INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT SŁUCHOWY RIE (ZE SŁUCHAWKĄ W UCHU)
|
|
- Sebastian Kołodziej
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT SŁUCHOWY RIE (ZE SŁUCHAWKĄ W UCHU)
2 Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: BRIE, FCC ID: X26BRIEIC: 6941C-BRIE; VE312, FCC ID: X26VE312, IC: 6941C-VE312. Lista wszystkich modeli znajduje się na stronie 7 Oświadczenie: Urządzenie spełnia wymogi części 15 przepisów FCC i ICES-003 z przepisów IC Użytkowanie urządzenia może nastąpić pod dwoma warunkami: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, i (2) urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące spowodować niepożądane działanie. Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i odpowiada normom klasy B dla urządzeń cyfrowych, stosownie do części 15 przepisów FCC. Przeznaczeniem tych ograniczeń jest zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w miejscach zamieszkałych. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może wypromieniowywać fale o częstotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane poprawnie lub jest użytkowane niezgodnie z instrukcją producenta, może powodować zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednakże gwarancji, że wymienione wyżej zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić wyłączając i włączając je, użytkownik powinien podjąć próbę przeciwdziałania im, odwołując się do jednego lub kilku poniższych sposobów: Zmienić kierunek ustawienia lub miejsce ustawienia anteny odbiorczej. Zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem. Podłączyć urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego dołączony jest odbiornik. Poprosić o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego. Wszelkie zmiany i modyfikacje wprowadzone do niniejszego urządzenia, mogą spowodować unieważnienie upoważnienia użytkownika do użytkowania urządzenia. 2
3 Zastosowanie: Aparaty słuchowe na przewodnictwo powietrzne to przenośne urządzenia wzmacniające dźwięk, mające za zadanie kompensować ubytki słuchu. Ich podstawową zasadą działania jest odbieranie, wzmacnianie i przekazywanie dźwięków na błonę bębenkową osoby z ubytkiem słuchu. Lista krajów Produkty bez funkcji bezprzewodowej są przeznaczone do sprzedaży na całym świecie. Produkty z funkcją bezprzewodową są przeznaczone do sprzedaży w krajach Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz Szwajcarii. Produkty są zgodne z następującymi normami: Unia Europejska: urządzenie spełnia zasadnicze wymogi Załącznika I do Dyrektywy Rady 93/42/EWG, a także zasadnicze wymogi i inne stosowne zapisy Dyrektywy 1999/5/EC (R&TTE). Deklaracja zgodności znajduje się na stronie USA: FCC CFR 47 Part 15, podpunkt C Inne stosowne międzynarodowe wymagania krajów spoza UE i USA. Należy zwrócić się do stosownych przepisów lokalnych. Kanada: aparaty te są certyfikowane zgodnie z przepisami IC Japońskie Przepisy Radiowe oraz Zgodność z Japońskim Prawem Komercyjnej Telekomunikacji. To urządzenie ma udzieloną zgodę na podstawie ustawy o Japońskim Radiu i Japońskim PrawieKomercyjnej Telekomunikacji. Urządzenie nie powinno być modyfikowane (inaczej przyznana licencja stanie się nieważna). Patenty: US 7,593,537 US 8,00,849 3
4 Zastosowanie generatora szumu TSG Moduł TSG należy stosować zgodnie z zaleceniami lekarza, audiologa lub protetyka słuchu. W celu uniknięcia trwałego uszkodzenia słuchu, codzienne maksymalne użytkowanie zależy od poziomu głośności generowanych szumów. W przypadku pojawienia się skutków ubocznych użytkowania generatora szumów, takich jak zawroty głowy, nudności, bóle głowy, spadek funkcji słuchowych lub wzrost percepcji szumu w uszach, należy natychmiast zaprzestać korzystania z generatora szumów i zasięgnąć porady lekarskiej. Grupa docelowa użytkowników TSG to osoby powyżej 18 roku życia. TSG może być używane przez dzieci powyżej 5 roku życia. Jednakże dzieci i osoby upośledzone umysłowo wymagają szkolenia przez lekarza, audiologa, protetyka słuchu lub opiekuna w zakresie wkładania i wyjmowania aparatu z TSG z ucha. Ważna informacja dla potencjalnych użytkowników generatora szumów TSG Generator Szumów to urządzenie elektroniczne przeznaczone do generowania szumów o wystarczającej intensywności i przepustowości aby maskować szumy uszne. Jest także używany do pomocy w słyszeniu dźwięków otoczenia oraz mowy. Dobra praktyka zdrowotna wymaga aby osoba z rozpoznanym szumem usznym miała zaświadczenie wydane przez lekarza otolaryngologa, audiologa. Celem wydania takiego zaświadczenia lekarskiego jest zapewnienie,że wszystkie możliwe medyczne sposoby leczenia szumów usznych są rozpoznane i były stosowane w leczeniu przed zastosowaniem generatora szumów TSG. Generator szumów jest narzędziem do generowania szumów, które są używane z odpowiedniego zalecenia i/lub w programie leczenia szumów usznych, oraz aby przynieść ulgę cierpiącym na szumy uszne. 4
5 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego aparatu słuchowego. Innowacyjna technologia i filozofia projektowania firmy ReSound oraz prawidłowe ustawienie aparatu przez protetyka słuchu, uczynią słyszenie przyjemnym doświadczeniem. Aparaty słuchowe umożliwiają ponowne słyszenie dźwięków od lat niesłyszanych z powodu ubytku słuchu. Doświadczenie i pozytywne nastawienie są ważnymi czynnikami podczas nauki korzystania z aparatów słuchowych. Państwa aparat słuchowy ReSound został dopasowany do Państwa ubytku słuchu i indywidualnych potrzeb. Niektórzy ludzie szybko przyzwyczajają się do noszenia aparatu słuchowego i doświadczania nowych dźwięków; innym może to zająć nieco więcej czasu. Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby w pełni móc korzystać z udogodnień, jakie daje aparat słuchowy. Właściwa opieka, obsługa i użytkowanie aparatu słuchowego zagwarantuje wieloletnią pomoc w lepszym komunikowaniu się. W przypadku pytań, prosimy skontaktować się z Państwa protetykiem słuchu. Model aparatu słuchowego: Model 61 wielkość baterii 312 Model 62 wielkość baterii 13 Rozmiar dźwiękowodu: Rozmiat kopułki Numer seryjny lewego aparatu: Numer seryjny prawego aparatu: ReSound jest zastrzeżonym znakiem handlowym ReSound A/S 5
6 SPIS TREŚCI Oświadczenie....2 Zastosowanie....3 Zastosowanie generatora szumów...4 Ważna informacja dla potencjalnych użytkowników generatorów szumów...4 Wstęp Spis treści...6 Pierwsze kroki SmartStart...10 Wkładanie/wymiana baterii...10 Sygnalizacja słabej baterii...11 Sygnalizacja słabej baterii (tylko gdy jest sparowana z akcesoriami bezprzewodowymi) 11 Blokada sportowa Zakładanie/zdejmowanie aparatu słuchowego 12 Przyciski wielofunkcyjne i przyciski wyboru programu...13 Użytkowanie aparatu słuchowego...16 Tryb samolotowy* (tylko modele bezprzewodowe) 18 Korzystanie z telefonu Słuchanie radia lub telewizji...19 Używanie Aparatów Słuchowych ReSound z iphone, ipad i ipad touch (ReSound LiNX 2 )...20 Telefony komórkowe...20 PhoneNow...20 Cewka telefoniczna (opcja) Systemy pętli indukcyjnych...23 DAI Bezpośrednie łącze audio (opcja)...23 Podłączanie/odłączanie stopki audio...24 Konserwacja i czyszczenie Codzienna konserwacja Słuchawka...26 Czyszczenie słuchawki i kopułek...26 Czyszczenie wkładek RIE...26 Wymiana filtra przeciw woskowinowego w aparatach RIE...27 Jak zakładać kopułki
7 Używanie aparatów ReSound z aplikacjami na smartphone...28 Ogólne ostrzeżenia...29 Generator Szumów TSG Instrukcja obsługi modułu TSG...30 Naukowy koncept stworzenia TSG Specyfikacja techniczna TSG TSG - Ostrzeżenie użytkowania...32 TSG - Środki ostrożności przy użytkowaniu..32 TSG - Ostrzeżenie dla protetyków słuchu...33 Ostrzeżenia dotyczące baterii...34 Oczekiwania względem aparatów słuchowych Rozwiązywanie problemów...36 Gwarancja Informacje o temperaturze, transporcie i warunkach przechowywania
8 Aparat ze słuchawką w uchu Mini RIE (m-rie) typu VE312 z FCC ID X26VE#!@, IC numer 6941C-VE312 i rozmiarze baterii 312 są dostępne w wariantach LS961-DRW,LS761-DRW,LS561- DRW Aparat ze słuchawką w uchu RIE (RIE) BRIE z FCC X26BRIE,IC numer 6941-BRIE i rozmiarze baterii 13 są dostępne w następujących wariantach: LS962-DRW, LS762-DRW, LS562- DRW. Numer identyfikacyjny aparatów typu BRIE i VE 312 można znaleźć na pozycji nr 14 pokazanej na rysunku na stronie nr 10. 8
9 1. Przewód słuchawki 2. Kopułka typu otwartego 3. Kopułka tulipan 4. Kopułka typu Power 5. Mikrowkładka RIE 6. Blokada sportowa 7. Komora baterii 8. Słuchawka 9. Przycisk wielofunkcyjny 10. Regulacja głośności (opcja) 11. Słuchawka typu LP 12. Słuchawka typu MP 13. Słuchawka typu P 14. Model i numer seryjny (w komorze baterii) 15. Słuchawka typu UP , Modele RIE (62, typ BRIE) Modele m-rie (61, typ VE 312)
10 Pierwsze kroki Włączanie/wyłączanie On 1. Po zamknięciu komory baterii, aparat słuchowy uruchomi się na programie domyślnym. 2. Aby wyłączyć aparat słuchowy należy otworzyć komorę baterii. Do otwarcia komory baterii można użyć paznokcia. Off SmartStart Aparat słuchowy może być włączony po założeniu go na ucho. Jeśli chcesz uruchoomić go przed założeniem Twój protetyk słuchu może aktywować funkcję SmartStart. Funkcja ta opóźnia moment uruchomienia urządzenia po zamknięciu komory baterii. Przy włączonej funkcji SmartStart każda sekunda opóźnionego uruchomienia oznaczona będzie sygnałem dźwiękowym. 1 2 Wkładanie/wymiana baterii 1. Całkowicie otwórz komorę baterii za pomocą paznokcia. Usuń zużytą baterię jeśli jest w środku. 2. Przygotuj nową baterię (patrz strona 6 aby zapoznać się z bateriami używanymi w Twoim aparacie słuchowym). Zdejmij folie ochronną i odczekaj dwie minuty aby bateria się uaktywniła. 3. Umieść baterię w komorze zwracając uwagę na właściwe położenie biegunów. 4. Delikatnie zamknij komorę baterii
11 i Wskazówka 1. Zawsze używaj nowych baterii cynkowo-powietrznych o okresie przydatności do użycia minimum 1 rok. 2. Pamiętaj aby wyłączyć aparaty zawsze gdy nie są używane. Pomoże to zmniejszyć niepotrzebne zużycie baterii. Sygnalizacja słabej baterii Protetyk słuchu może ustawić aparat w taki sposób, aby za pomocą sygnału dźwiękowego ostrzegał o słabej baterii. Gdy bateria będzie już słaba aparat zmniejszy swoją głośność i wyemituje melodię ostrzegawczą. Sygnał ten będzie się powtarzał co 15 minut, po czym urządzenie automatycznie się wyłączy. Zalecamy posiadanie przy sobie zapasowych baterii. Sygnalizacja słąbej baterii (tylko gdy jest sparowana z akcesoriami bezprzewodowymi) Aktywne korzystanie z akcesoriów ReSound Unite (Pilot RC 2, Phone Clip+, Unite TV 2 i Mini Mikrofon) obciąża baterię aparatu słuchowego w większym stopniu, niż w sytuacji, gdy aparat słuchowy pracuje samodzielnie; długość pracy baterii jest ściśle uzależniona od intensywności korzystania z akcesoriów bezprzewodowych. W momencie, gdy bateria wyczerpie się do poziomu uniemożliwiającego korzystanie z ReSound Unite TV 2 i Phone Clip+ aparat słuchowy wyemituje dwie sekwencje dźwięków o obniżającej się wysokości. Od tego momentu, nie będzie możliwe korzystanie z ReSound Unite TV 2 ani Phone Clip+. Pilot RC 2 będzie działać jak dotychczas. W momencie, gdy bateria wyczerpie się do poziomu uniemożliwiającego korzystanie ze zdalnego sterowania, aparat słuchowy ponownie wyemituje dźwięki o obniżającej się wysokości. Aparat słuchowy będzie działać jak dotychczas. Po włożeniu nowej baterii, akcesoria wznowią pracę. 11
12 Blokada sportowa Protetyk słuchu może założyć dodatkową blokadę sportową. Zakładanie/zdejmowanie aparatu słuchowego Zakładanie (mikrowkładka RIE lub słuchawka UP) 1. Przytrzymaj wkładkę RIE kciukiem i palcem wskazującym a następnie umieść wyjście dźwięku w kanale słuchowym. 2. Wsuń wkładkę RIE do ucha delikatnym, skrętnym ruchem. 3. Poruszaj wkładką RIE w górę i w dół, po czym delikatnie naciśnij, aby upewnić się, że została prawidłowo umieszczona w uchu. Otwieranie i zamykanie ust może ułatwić zakładanie wkładki. 4. Upewnij się, że aparat słuchowy znajduje się za uchem. Eksperymentując można znaleźć łatwiejszą metodę zakładania. Prawidłowo założony aparat słuchowy jest dopasowany i nie jest przyczyną dyskomfortu. W przypadku wystąpienia podrażnienia uszu spowodowanego noszeniem aparatu słuchowego, prosimy skontaktować się z protetykiem słuchu. Nigdy nie należy samodzielnie próbować modyfikować kształtu aparatu słuchowego, wkładek RIE lub słuchawek. Wskazówka: Pociągnięcie drugą ręką za czubek ucha w kierunku i do tyłu może ułatwić zakładanie aparatu. 12
13 Zakładanie (kopułki) 1. Chwyć przewód słuchawki w miejscu zgięcia i wsuń kopułkę w kanał słuchowy. Kopułkę należy umieścić głęboko w uchu, tak żeby przewód słuchawki przylegał do głowy. 2. Ważne, aby przewód słuchawki i kopułka dokładnie przylegały do ucha. 3. Jeśli po założeniu nie widzisz przewodu słuchawki stojąc naprzeciw lustra, oznacza to, że kopułka jest założona poprawnie. Uwaga: Nigdy nie należy zginać lub modyfikować kształtu przewodu słuchawki. Zdejmowanie (wkładki RIE) 1. Złap za żyłkę do wyjmowania i wyciągnij wkładkę. 2. W przypadku trudności ze zdejmowaniem aparatu słuchowego skontaktuj się z protetykiem słuchu. Zdejmowanie (kopułki) 1. Złap słuchawkę między kciukiem a palcem wskazującym i wyciągnij ją z ucha. 2. W przypadku trudności ze zdejmowaniem aparatu słuchowego skontaktuj się z protetykiem słuchu. 13
14 Przyciski Wielofunkcyjne i przyciski wyboru programu Aparaty słuchowe wyposażone w przycisk wyoru programu lub przyciski wielofunkcyjne, umożliwiają korzystanie z maksymalnie czterech programów słyszenia, dostosowanych do rożnych sytuacji. Przycisk wyboru programu (tylko modele 61) Przycisk wielofunkcyjny (tylko modele 62) Twój protetyk może wypełnić poniższą tabelę dla Ciebie. Program Opis kiedy używać
15 Każde naciśnięcie przycisku wyboru programu lub przycisku wielofunkcyjnego spowoduje zmianę programu aparatu słuchowego na następny. Na przykład, z programu nr 1 przejdzie do programu nr 2, z programu nr 2 przejdzie do programu nr 3 itd. Po zamknięciu komory baterii i włączeniu aparatu, uruchomi się on na programie nr 1. Aby przejść do innego programu należy nacisnąć przycisk wyboru programu lub przycisk wielofunkcyjny. Jeśli masz dwa aparaty słuchowe z aktywną funkcją synchronizacji zmiany programów, regulacje w jednym aparacie zostaną automatycznie powtórzone w drugim aparacie. Gdy zmiana programów jest dokonywana w jednym aparacie usłyszysz odpowiednią liczbę sygnałów potwierdzających w drugim aparacie. Aparat posiada w pełni automatyczną regulację głośności. Z tego powodu, ręczna regulacja głośności nie powinna być konieczna. Pomimo tego, przycisk wielofunkcyjny (tylko modele 62), oprócz możliwości wyboru programu, pozwala dopasować głośność aparatu do indywidualnych upodobań. 15
16 Użytkowanie aparatu słuchowego Regulacja głośności (opcja) Kontrola głośności pozwala zwiększać lub zmniejszać głośność aparatu słuchowego. 1. Aby zwiększyć głośność naciśnij górną część regulatora głośności. 2. Aby zmniejszyć głośność naciśnij dolną część regulatora głośności. Gdy zwiększasz lub zmniejszasz głośność, każdy stopień zmiany będzie oznajmiony sygnałem dźwiękowym. W chwili osiągnięcia maksymalnego lub minimalnego limitu głośności usłyszysz sygnał dźwiękowy o niższej częstotliwości. Jeśli masz dwa aparaty słuchowe z aktywną funkcją synchronizacji zmiany głośności, regulacje w jednym aparacie zostaną automatycznie powtórzone w drugim aparacie. Gdy regulacja głośności jest dokonywana w jednym aparacie usłyszysz sygnał potwierdzający. Sygnał powtórzy się w drugim uchu. Protetyk słuchu może zablokować regulacje głośności jeśli będzie taka potrzeba. Regulator głośności można również zastąpić płaską zaślepką. 16
17 Przycisk zmiany programu W zależności od doświadczenia w posługiwaniu się aparatami słuchowymi, stopnia ubytku słuchu i preferencji słuchowych, protetyk słuchu może aktywować dodatkowe programy. Jeśli masz ustawione więcej niż jeden program poniższa lista pomoże wyjaśnić jak działają. Program Opis kiedy używać Jednorazowe naciśnięcie przycisku pozwala przełączać się pomiędzy programami. 2. Po naciśnięciu przycisku słychać będzie jeden lub kilka krótkich sygnałów dźwiękowych. Liczba sygnałów określa, który program został wybrany (jeden sygnał = program pierwszy, dwa sygnały = program drugi itd.) 3. Po wyłączeniu i ponownym włączeniu aparatu słuchowego, urządzenie powróci do programu domyślnego (program pierwszy). 17
18 Jeśli masz dwa aparaty słuchowe z aktywną funkcją synchronizacji zmiany głośności, regulacje w jednym aparacie zostaną automatycznie powtórzone w drugim aparacie. Gdy regulacja głośności jest dokonywana w jednym aparacie usłyszysz sygnał potwierdzający. Sygnał powtórzy się w drugim uchu. Przycisk wielofunkcyjny jest zaprojektowany tak aby zmieniać głośność i programy za pomocą jednego przycisku. W razie potrzeby protetyk słuchu zmieni te ustawienia i wpisze je w poniższą tabelę. Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Ustawienie domyślne Nowe ustawienie Krótkie naciśnięcie w górę Zwiększenie głośności Krótkie naciśnięcie w dół Zmniejszenie głośności Długie naciśnięcie w górę (3 sekundy) Długie naciśnięcie w dół (3 sekundy) Zmiana programu Włączenie transmisji bezprzewodowej Tryb samolotowy Wchodząc na pokłąd samolotu lub w miejsce gdzie transmisja radiowa jest zabroniona należy wyłączyć bezprzewodowe funkcje aparatu słuchowego. Funkcje bezprzewodowe można wyłączyć otwierając i zamykając komorę baterii (trzykrotnie w czasie 10 sekund). Twój aparat będzie teraz w trybie samolotowym. Po włączeniu trybu samolotowego aparat musi pracować w tym trybie przez minimum 10 sekund przed ponownym uruchomieniem funkcji bezprzewodowych. Aby je ponownie włączyć należy jeden raz otworzyć i zamknąć komorę baterii. Uwaga: Po przywróceniu funkcji bezprzewodowych należy odczekać dodatkowe 15 sekund zanim i znów otworzy się komorę baterii z jakiegokolwiek powodu. Jeśli komorę baterii otworzy się przed upływem tych 15 sekund przywrócony zostanie tryb samolotowy. 18
19 Korzystanie z telefonu Niektórym osobom znalezienie optymalnego ułożenia telefonu przy uchu może sprawiać trudność, w takim wypadku przydatne mogą okazać się poniższe rady: 1. Telefon należy trzymać normalnie. 2. Telefon należy trzymać skierowany na górną część ucha (blisko miejsca, gdzie znajdują się mikrofony aparatu). 3. Jeśli pojawi się gwiżdżący odgłos, należy odczekać chwilę w tej samej pozycji, dając czas urządzeniu na dostosowanie się i wyeliminowanie sprzężenia zwrotnego. 4. Gwiżdżący odgłos można zmniejszyć oddalając trochę telefon od ucha. 5. W zależności od indywidualnych potrzeb protetyk słuchu może uruchomić program przeznaczony specjalnie do korzystania z telefonu. Słuchanie radia lub telewizji Korzystanie z radia lub telewizji należy zacząć od kanału informacyjnego, gdyż spikerzy z reguły mówią wyraźnie; potem można przełączyć się na inny program. Jeśli wystąpią trudności w słuchaniu radia lub telewizji protetyk słuchu doradzi wybór bezprzewodowych akcesoriów mogących poprawić odbiór dźwięków. 19
20 Używanie aparatów ReSound z iphone, ipad, i ipod touch (ReSound LiNX 2) ReSound Linx 2 to aparat typu Made for iphone i pozwala na bezpośrednią łączność i obsługę przez iphona, ipada, lub ipoda touch. Skontaktuj sie ze swoim protetykiem słuchu, który pomoże Ci sparować i używać aparaty ReSound LiNX 2 lub odwiedź stronę Telefony komórkowe Aparat słuchowy został zaprojektowany z myślą o spełnianiu surowych standardów IEC (International Electromagnetic Compatibility). Pomimo tego, nie wszystkie telefony komórkowe są dostosowane do współpracowania z aparatami słuchowymi. W zależności od rodzaju telefonu i sieci komórkowej, mogą wystąpić zakłócenia o różnym nasileniu. Jeśli wystąpią trudności w uzyskaniu dobrego dźwięku w czasie korzystania z telefonu komórkowego, protetyk słuchu doradzi wybór bezprzewodowych akcesoriów mogących poprawić odbiór dźwięków. PhoneNow Funkcja PhoneNow umożliwia automatyczne przełączenie aparatu na program telefoniczny w momencie zbliżenia słuchawki do ucha. W chwili odłożenia słuchawki, aparat słuchowy powróci do poprzedniego programu. 20
21 Umieszczanie magnesów PhoneNow Umieść magnes PhoneNow na telefonie aby umożliwić aktywowanie programu PhoneNow w Twoim aparacie. Aby prawidłowo umieścić magnes należy: 1. Dokładnie wyczyścić słuchawkę telefonu. 2. Przytrzymać telefon w pozycji pionowej. 3. Umieścić magnes tuż pod otworami słuchawki. Aby poprawić komfort korzystania z telefonu, w razie potrzeby można przemieścić magnes w inne miejsce. 4. W przypadku słabszego oddziaływania magnesu PhoneNow spróbuj przemieścić magnes w inne miejsce słuchawki lub zainstaluj dodatkowe magnesy. Korzystanie z funkcji PhoneNow Telefonu można używać w normalny sposób. Krótka melodia oznajmi moment automatycznego przełączenia się urządzenia w tryb telefoniczny. Początkowo może wystąpić potrzeba lekkiego poruszania słuchawką w celu znalezienia jak najlepszej pozycji, umożliwiającej aktywację funkcji PhoneNow i dobre słyszenie rozmowy. i Używaj tylko środków przeznaczonych do czyszczenia telefonów aby uzyskać właściwą przyczepność magnesu przed zamocowaniem na słuchawce. 21
22 PhoneNow - środki ostrożności 1. Magnesy należy trzymać poza zasięgiem zwierząt domowych, dzieci oraz osób o obniżonej sprawności intelektualnej. W przypadku połknięcia magnesu należy zgłosić się do lekarza. 2. Magnes używany do wzmocnienia pola magnetycznego słuchawki telefonicznej może zaburzać funkcjonowanie niektórych urządzeń medycznych i systemów elektronicznych. Należy zawsze trzymać magnes lub telefon wyposażony w magnes w odległości minimum 30 cm od rozruszników serca, kart kredytowych i innych urządzeń wrażliwych na pole magnetyczne. PhoneNow - ostrzeżenia 1. Zakłócenia podczas wybierania numeru lub korzystania z telefonu mogą wynikać z faktu złego umiejscowienia magnesu na słuchawce telefonu. Aby uniknąć tego problemu, należy przełożyć magnes w inne miejsce na słuchawce telefonu. 2. Należy stosować jedynie magnesy dostarczone przez ReSound. 22
23 Cewka telefoniczna (opcja) Jeśli aparat słuchowy ma taką możliwość protetyk słuchu może aktywować cewkę telefoniczną, która będzie dostępna jako jeden z programów dodatkowych. Cewka telefoniczna wychwytuje sygnał magnetyczny i przetwarza go na dźwięk. Opcjonalny program telefoniczny może poprawić rozumienie mowy w czasie rozmowy telefonicznej. W przypadku użycia cewki telefonicznej może wystąpić potrzeba zbliżenia słuchawki telefonicznej do aparatu słuchowego. W celu znalezienia najlepszego sygnału, może wystąpić konieczność przesunięcia słuchawki telefonu na nieco inną pozycję. Systemy pętli indukcyjnych Wiele miejsc publicznych, kościołów, teatrów i szkół jest wyposażonych w systemy pętli indukcyjnej. W sytuacji korzystania z programu cewki telefonicznej w miejscach z systemem pętli indukcyjnej, dźwięk zbierany jest bezpośrednio z nadajnika, co może poprawić rozumienie mowy. W wypadku braku dźwięku w aparacie słuchowym z uruchomioną cewką telefoniczną, w miejscu wyposażonym w pętlę indukcyjną, pętla indukcyjna może nie być włączona lub może pracować niewłaściwie. Jeżeli miejsce publiczne nie jest wyposażone w system pętli indukcyjnej, należy siadać jak najbliżej pierwszego rzędu. (DAI) - opcja Bezpośrednie wejście audio (DAI) pozwala na bezpośrednie połączenie aparatu słuchowego z takimi urządzeniami jak TV, radio czy mikrofony co może poprawić rozumienie mowy. Źródło dźwięku łączy się z aparatem za pomocą przewodu lub bezprzewodowego systemu FM poprzez stopkę audio. Stopkę podłącza się do dolnej części aparatu słuchowego. Po prawidłowym podłączeniu stopki (wyczuwalne kliknięcie) aparat automatycznie przełączy się w tryb DAI. 23
24 Podłączanie/Odłączanie stopki audio/zintegrowanego FM Podłączanie stopki audio 1. Wsuń czubek stopki audio w rowek tuż powyżej baterii i poniżej oznaczenia modelu. 2. Po umieszczeniu czubka w miejscu przesuń resztę stopki w stronę pojemnika baterii. 3. Delikatnie wepnij stopkę w aparat słuchowy. Odłączanie stopki audio Naciśnij i przytrzymaj guzik na przedniej stronie stopki audio. 5. Delikatnie zdejmij stopkę z aparatu słuchowego
25 Konserwacja i czyszczenie Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby przedłużyć trwałość aparatów słuchowych: 1. Dbaj aby aparat był czysty i suchy. Przetrzyj obudowę miękką szmatką lub chusteczką po zdjęciu z ucha aby usunąć tłuszcz lub wilgoć. Nie wolno używać wody ani rozpuszczalników, ponieważ mogą one uszkodzić aparat(y) słuchowy(e). 2. Nigdy nie zanurzaj aparatów słuchowych w wodzie lub innych cieczach, ponieważ płyny mogą spowodować trwałe uszkodzenie aparatów słuchowych. 3. Unikaj nieostrożnego obchodzenia się z aparatami słuchowymi, nie upuszczaj ich na twarde powierzchnie lub podłogę. 4. Nie zostawiaj aparatów słuchowych w pobliżu źródeł ciepła lub światła słonecznego jak np. gorący zaparkowany samochód ponieważ nadmierne ciepło może spowodować uszkodzenie lub deformację obudowy. 5. Nie należy nosić aparatu podczas brania prysznica, kąpieli, w obfitych strugach deszczu lub w zaparowanym pomieszczeniu np. w łaźni parowej lub saunie. 6. W przypadku gdy urządzenie ulegnie zamoczeniu lub jeśli zostało wystawione na działanie wysokiej wilgotności lub potu, aparat należy pozostawić do wyschnięcia na noc z otwartą komorą baterii. Dobrym pomysłem jest umieszczenie aparatu na noc w szczelnym pojemniku razem z kapsułą osuszającą. Nie należy używać urządzenia do momentu całkowitego wyschnięcia. Protetyk słuchu podpowie jakich preparatów do osuszania aparatów należy używać. 7. Zdejmij aparat słuchowy podczas nakładania takich rzeczy jak kosmetyki, perfumy, woda po goleniu, lakier do włosów czy balsam do opalania. Mogą dostać się do wnętrza i przyczynić się do uszkodzenia aparatu. 25
26 Codzienna konserwacja Należy pamiętać, aby aparat słuchowy był czysty i suchy. Urządzenie należy czyścić codziennie przy użyciu miękkiej szmatki lub chusteczki. W celu uniknięcia uszkodzenia spowodowanego wilgocią lub nadmiernym poceniem się, zaleca się stosowanie zestawu osuszającego. Słuchawka Słuchawka zawiera przewód dostarczający dźwięk do słuchawki w kanale słuchowym. Ważne jest, aby słuchawka i wkładka RIE lub kopułka, dokładnie przylegały do ucha. Jeśli słuchawka lub wkładka RIE/ kopułka powodują jakiekolwiek podrażnienie ucha, uniemożliwiając korzystanie z aparatu słuchowego, należy skontaktować się z protetykiem słuchu. Nigdy nie należy samodzielnie modyfikować kształtu słuchawki. Słuchawka oraz wkładka RIE/kopułka powinny być regularnie czyszczone. Instrukcja czyszczenia znajduje się w następnym rozdziale Czyszczenie słuchawki i kopułek Słuchawka i kopułka powinny być regularnie czyszczone. Przy użyciu wilgotnej szmatki wyczyść przewód i kopułkę. Do czyszczenia słuchawki i kopułki nie należy stosować wody. Instrukcja wymiany filtra przeciw woskowinowego znajduje się na stronie 29 niniejszej instrukcji. Czyszczenie wkładek RIE 1. Odczep wkładkę od przewodu. 2. Wkładkę należy czyścić delikatnym roztworem mydła i płukać w letniej wodzie. 3. Po wyczyszczeniu, dokładnie wysusz wkładkę i usuń całą pozostałą wilgoć i zanieczyszczenia, korzystając z drucianej pętelki lub gumowej gruszki. 26
27 Wymiana filtra przeciw woskowinowego w aparatach RIE Aby wymienić filtr przeciw woskowinowy Cerustop (białe) postępuj wg. instrukcji: 1. Aby usunąć stary filtr przeciw woskowinowy, włóż stronę ze ściągaczem w stary filtr w taki sposób aby trzpień narzędzia dotykał ścianek filtra. Powoli wyciągnij stary filtr. 2. Aby założyć nowy filtr przeciw woskowinowy delikatnie wciśnij stronę z nowym filtrem przeciw woskowinowym w otwór z wyjściem dźwięku aż do momentu gdy filtr będzie całkowicie przylegał do ścianek słuchawki. 1 2 Wyciągnij narzędzie - nowy filtr przeciw woskowinowy zostanie na miejscu. Jak zakładać kopułki Aby wymienić kopułkę skontaktuj się z protetykiem słuchu gdyż nieumiejętna wymiana może spowodować obrażenia. Kopułki uniwersalne ReSound 1. Wciśnij nową kopułkę na słuchawkę. 2. Upewnij się, że nowa kopułka jest właściwie i stabilnie zamontowana. Kopułki tulipanowe ReSound Kopułki tulipanowe montuje się w podobny sposób jak kopułki uniwersalne, przy czym wymagane jest tu wykonanie kliku dodatkowych kroków. Kopułki tulipanowe składają się z dwóch płatków. Ważna uwaga: większy płatek powinien znaleźć się na zewnątrz. W tym celu: 1. Używając palca, odciągnij większy płatek od przewodu. Spowoduje to jego wygięcie się do przodu. 2. Następnie, wepchnij większy płatek z powrotem na miejsce, co spowoduje, że znajdzie się on nad mniejszym płatkiem. 27
28 Używanie aparatów ReSound z aplikacjami mobilnymi i Zalecane użycie aplikacji mobilnych: Aplikacje mobilne GN ReSound powinny być używane z bezprzewodowymi aparatami słuchowymi GN ReSound. Aplikacje mobilne wysyłają i odbierają sygnały z bezprzewodowych aparatów GN ReSound poprzez smartfon dla którego dana aplikacja została napisana. W czasie korzystania z aplikacji mobilnych: Powiadomienia o aktualizacjia aplikacji powinny być wyłączone, zaleca się instalowanie wszystkich aktualizacji aby upewnić się, że aplikacja będzie działała poprawnie i będzie aktualna. Aplikacji można używać tylko z aparatami GN ReSound dla których została ona napisana a GN ReSound nie bierze żadnej odpowiedzialności za użytkowanie aplikacji z innymi urządzeniami. Jeśli potrzebujesz drukowanego przewodnika po aplikacji skontaktuj się z pomocą techniczną lub odwiedź naszą stronę aby pobrać taki przewodnik.` Ogólne środki ostrożności 1. Po uruchomieniu funkcji bezprzewodowej aparat wykorzystuje cyfrowo kodowane transmisje niskiej mocy celem porozumiewania się z innymi urządzeniami bezprzewodowymi. Istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, że może to spowodować zakłócenia w pracy najbliższych urządzeń elektronicznych. W takim wypadku, należy odsunąć aparat słuchowy od takich urządzeń. 2. Jeśli w czasie korzystania z funkcji bezprzewodowej wystąpią zakłócenia spowodowane polem elektromagnetycznym innego urządzenia, należy odsunąć się od źródła zakłóceń. 3. Używaj wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów GN ReSound np. dźwiękowody i kopułki. 4. Nigdy nie próbuj samodzielnie modyfikować kształtu aparatu słuchowego, wkładki lub dźwiękowodu. 5. Z aparatami ReSound można łączyć wyłącznie oryginalne akcesoria ReSound. 28
29 Ogólne ostrzeżenia 1. W razie znalezienia obcego ciała w kanale słuchowym, podrażnienia skóry lub zwiększonego wydzielania woskowiny w czasie używania aparatu słuchowego, należy skontaktować się z protetykiem słuchu. 2. Różnego rodzaju promieniowanie, np. powstałe w czasie badań przy użyciu rezonansu magnetycznego lub tomografii komputerowej, może uszkodzić aparat słuchowy. Na czas poddawania się tym i podobnym procedurom, zaleca się zdjęcie aparatu słuchowego. Inne rodzaje promieniowania (alarmy przeciwwłamaniowe, systemy nadzoru pomieszczeń, sprzęt radiowy, telefony komórkowe itd.) przenoszą mniej energii i nie uszkadzają aparatu słuchowego. Mogą one jednak wpłynąć na chwilową jakość dźwięku lub spowodować czasowe wydobywanie się z aparatu słuchowego dziwnych dźwięków. 3. Aparatu słuchowego nie wolno nosić w kopalniach ani innych obszarach zagrożonych wybuchem, chyba że zastosowanie aparatu słuchowego jest tam dozwolone. 4. Nie pozwalaj innym osobom używać swojego aparatu słuchowego. Może to spowodować uszkodzenie aparatu słuchowego lub zagrozić słuchowi drugiej osoby. 5. Z uwagi na ryzyko połknięcia drobnych elementów, dzieci lub osoby o obniżonej sprawności intelektualnej powinny użytkować aparat słuchowy jedynie pod stałym nadzorem. 6. Aparaty słuchowe powinny być używane zgodnie z instrukcją podaną przez protetyka słuchu. Nieprawidłowe stosowanie może spowodować utratę słuchu. 7. Ostrzeżenie dla protetyków słuchu: Zaleca się wyjątkową ostrożność przy wyborze i dopasowywaniu aparatów słuchowych, których maksymalny poziom ciśnienia akustycznego przekracza 132 db SPL zgodnie z IEC 60711:1981. Może wystąpić ryzyko pogłębienia się ubytku słuchu. 8. W czasie zajmowania miejsca w samolocie, należy pamiętać o wyłączeniu funkcji bezprzewodowej. 9. Nie wolno używać aparatów słuchowych jeśli są uszkodzone. 10. Zewnętrzne urządzenia podłączone do gniazdka elektrycznego muszą spełniać odpowiednie wymogi bezpieczeństwa IEC , IEC 60065, lub IEC (połączenie przewodowe np. poprzez HI- PRO, SpeedLink). 29
30 Uwaga: Bezprzewodowe aparaty ReSound działają w zakresie częstotliwości 2.4 GHz - 2,48 GHz. Bezprzewodowe aparaty ReSound posiadają nadajnik radiowy który pracuje w zakresie częstotliwości 2,4 GHz GHz. Aby korzystać z funkcji bezprzewodowych należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów ReSound Unite. Dalsze wskazówki dotyczące np. parowania można znaleźć w instrukcji obsługi danego akcesorium ReSound Unite. Generator Szumów TSG. Przeznaczenie modułu TSG. Aparaty słuchowe ReSound wyposażone są w moduł Generatora Szumów TSG. Jest to funkcja stosowana przy leczeniu szumów usznych. Generator Szumów TSG może wytwarzać dźwięki dostosowane do terapeutycznych potrzeb i osobistych preferencji. W zależności od wybranego programu w aparacie oraz otoczenia zewnętrznego czasami może pojawić się terapeutyczny dźwięk podobny do ciągłego lub zmiennego nucenia. Instrukcja obsługi modułu TSG Opis urządzenia Generator Szumów TSG jest to urządzenie elektroniczne, które wytwarza dźwięki mogące być pomocne w terapii szumów usznych. 30
31 Jak działa generator szumów TSG. Generator Szumów TSG generuje zmienny częstotliwościowo i amplitudowo szum biały. Głośność i częstotliwość wytwarzanych szumów mogą być dopasowane do indywidualnych terapeutycznych potrzeb użytkownika wg. wskazówek i zaleceń lekarza, audiologa lub protetyka słuchu. Twój lekarz lub protetyk słuchu może ustawić generowane szumy tak aby były bardziej przyjemne i relaksujące. Dźwięki mogą przypominać np. szum morskich fal. Siła oraz szybkość modulacji również mogą być dopasowane do Twoich potrzeb. Jeśli szumy uszne dokuczają Ci tylko w ciszy to Twój lekarz lub protetyk słuchu może ustawić generator szumów tak aby jego siła działania zwiększała się w takim otoczeniu. Ogólna głośność może być dopasowana poprzez opcjonalny potencjometr głośności. Twój lekarz lub protetyk słuchu omówi z Tobą takie potrzeby. Regulacja głośności Generatora Szumów TSG Generator szumów ma ustawioną określoną głośność przez protetyka słuchu. Po włączeniu generator szumów będzie miał ustawioną taką właśnie głośność. Przy włączeniu generatora szumów ustawiony on będzie on na optymalnym poziomie głośności. Dlatego manualna kontrola głośności przez pacjenta może okazać się niepotrzebna. Jednakże istnieje taka opcja aby pacjent sam kontrolował głośność oraz ilość szumów według swoich upodobań. Naukowy koncept do zastosowania Generatora Szumów Usznych TSG Generator Szumów TSG jest urządzeniem, który dostarcza do ucha szumy otoczenia sprawiając, że szum uszny jest trudny do odróżnienia od dźwięków otoczenia. 31
32 Specyfikacja techniczna Technologia przetwarzania dźwięku - cyfrowa Dostępne dżwięki Sygnał szumu białego, któy może być kształtowany wg następujących konfiguracji: Szum biały może być modulowany a amplituda zmian głośności może wynosić aż 14 db Filtr górnoprzepustowy 500 Hz 750 Hz 1000 Hz Hz Hz6 Filtr dolnoprzepustowy 2000 Hz 3000 Hz 4000 Hz 5000 Hz 6000 Hz TSG - Ostrzeżenia użytkowania Generator szumów TSG może być niebezpieczny jeśli jest nieprawidłowo użytkowany. Generator Szumów TSG powinien być użytkowany tylko zgodnie z zaleceniami lekarza, audiologa lub protetyka słuchu. Generatory Szumów TSG należy trzymać z daleka od dzieci i zwierząt domowych. TSG - Środki ostrożności przy użytkowaniu Przy pojawieniu się jakichkolwiek objawów ubocznych użytkowania generatora szumów TSG takich jak zawroty głowy, nudności, bóle głowy, zauważalne pogorszenie słuchu lub wzrost dokuczliwości szumów usznych powinieneś przerwać jego użytkowanie i skontaktować się ze swoim lekarzem. Dzieci oraz osoby upośledzone umysłowo wymagają nadzoru opiekuna podczas używania TSG Kontrola głośności jest tylko opcjonalną funkcją używaną do dostosowania poziomu głośności generatora szumów TSG. Aby uniknąć niezamierzonego użycia przez dzieci lub osoby upośledzone umysłowo kontrola głośności musi być ustawiona w taki sposób aby umożliwiać tylko przyciszanie generatora. 32
33 TSG - Ostrzeżenie dla profesjonalistów Protetyk słuchu powinien doradzić potencjalnemu użytkownikowi generatora szumów TSG natychmiastowa wizytę u lekarza specjalisty (audiologa) jeśli stwierdzi występowanie jednego z poniższych: 1. Widoczne wrodzone lub urazowe deformacje ucha. 2. Drenaż ucha w ostatnich 90 dniach 3. Nagłe pojawienie się lub szybko postępująca utrata słuchu w ciągu ostatnich 90 dni. 4. Ostre lub przewlekłe zawroty głowy 5. Jdnostronna nagła utrata słuchu w ciągu ostatnich 90 dni. 6. Mieszany ubytek słuchu równy bądź większy niż 15dB przy 500Hz, 1000Hz i 2000Hz 7. Widoczne dowody znacznego nagromadzenia woskowiny lub obecność ciała obcego w przewodzie słuchowym. 8. Ból lub dyskomfort UWAGA : maksymalna moc wyjściowa generatora szumów mieści sie w zakresie, który może spowodować utratę słuchu wg przepisów OSHA. Użytkownicy nie powinni używać generatora szumów dłużej niż 8 godzin dziennie gdy ustawiony jest powyżej 90dB. Powyżej tego poziomu urządzenie należy stosować nie dłużej niż 2 godziny dziennie. W żadnym wypadku nie wolno używać generatora szumów ustawionego powyżej tych poziomów. 33
34 Ostrzeżenia dotyczące baterii Pomimo swoich małych rozmiarów, baterie zawierają niebezpieczne substancje i należy pozbywać się ich we właściwy sposób. Zależy od tego bezpieczeństwo użytkownika i środowiska. Uwaga: NIE próbuj ponownie ładować zużytych baterii cynkowo-powietrznych. Może nastąpić wyciek lub wybuch. NIE próbuj utylizować baterii przez wrzucenie do ognia. NIE wkładaj baterii do ust. W przypadku połknięcia baterii może wystąpić zagrożenie dla zdrowia, dlatego należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Magnesy należy trzymać poza zasięgiem zwierząt domowych, dzieci oraz osób o obniżonej sprawności intelektualnej. Gdy aparat nie jest używany przez dłuższy czas wyjmij z niego baterię aby uniknąć wylania. 34
35 Oczekiwania względem aparatu słuchowego Aparat słuchowy nie przywróci normalnego słyszenia, nie zapobiegnie jego pogorszeniu lub nie poprawi uszkodzenia słuchu wynikającego z czynników biologicznych. Zaleca się abyś konsekwentne stosował aparaty słuchowe. W większości przypadków rzadkie stosowanie aparatów nie pozwala na osiągnięcie pełni korzyści. Korzystanie z aparatu słuchowego jest tylko częścią rehabilitacji słuchu i może wymagać uzupełnienia treningiem słuchowym lub wspierania się czytaniem z ruchu ust. 35
36 Rozwiązywanie problemów OBJAW PRZYCZYNA Aparat nie jest włączony Wyładowana bateria Brak dźwięku Nie można zamknąć pokrywy baterii Zablokowany filtr przeciwwoskowinowy Niewłaściwe umieszczenie aparatu Zapchany filtr wyjścia dźwięku Zmiana wrażliwości słyszenia Cichy dźwięk Nadmiar woskowiny Głośność ustawiona na zbyt niskim poziomie 36
37 MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Włącz aparat poprzez zamknięcie pokrywy baterii Wymień baterię Prawidłowo włóż baterię do aparatu Wymień filtr lub skontaktuj się z protetykiem słuchu Ponownie dokładnie załóż aparat słuchowy Wymień filtr lub skontaktuj się z protetykiem słuchu Skontaktuj się z protetykiem słuchu Skontaktuj się z lekarzem Zwiększ głośność aparatu za pomocą regulatora lub skontaktuj się z protetykiem słuchu 37
38 Rozwiązywanie problemów OBJAW Nadmierne gwizdanie/ sprzężenie zwrotne Dźwięk zniekształcony/ nieczysty Funkcje bezprzewodowe nie działają PRZYCZYNA Niewłaściwie założony aparat słuchowy Dobrano nie optymalne ustawienia aparatu Nadmiar woskowiny Redukcja sprzężenia zwrotnego może wymagać regulacji Uszkodzony przewód słuchawki RIE Aparat wymaga regulacji Słaba bateria Aparat słuchowy jest uszkodzony Aparat wymaga regulacji Możliwa przyczyna - Aparat pracuje w trybie samolotowym * Jeśli pojawiły się inne problemy nie wymienione w tym przewodniku skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu. 38
39 MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Ponownie dokładnie załóż aparat słuchowy Skontaktuj się z protetykiem słuchu Skontaktuj się z lekarzem Skontaktuj się z protetykiem słuchu Skontaktuj się z protetykiem słuchu Skontaktuj się z protetykiem słuchu Wymień baterię Skontaktuj się z protetykiem słuchu Skontaktuj się z protetykiem słuchu Otwórz i zamknij komorę baterii jeden raz. Bezprzewodowość uruchomi się po 10 sekundach. 39
40 Gwarancja i naprawy Firma ReSound udziela gwarancję na aparaty słuchowe, obejmującą wady fabryczne i materiałowe, opisane w karcie gwarancyjnej. Polityka serwisowa firmy ReSound gwarantuje zapewnienie funkcjonalności nie mniejszej niż ta, którą posiadał oryginalny aparat słuchowy. Jako sygnatariusz inicjatywy ONZ o nazwie Global Compact, firma ReSound podejmuje się dokonać tego zgodnie z dobrymi praktykami dotyczącymi ochrony środowiska. Z tego powodu, wyłączną decyzją ReSound, aparat słuchowy może zostać zastąpiony nowym urządzeniem lub urządzeniem wyprodukowanym przy użyciu nowych części lub części używanych w dobrym stanie, albo naprawiony przy użyciu części nowych lub części używanych w dobrym stanie. Okres gwarancji na aparat słuchowy wyszczególniony jest na karcie gwarancyjnej dostarczonej przez protetyka słuchu. Jeżeli aparat słuchowy ReSound wymaga naprawy skontaktuj się z protetykiem słuchu w celu uzyskania pomocy. W przypadku nieprawidłowego działania aparatu słuchowego ReSound, musi on być naprawiony przez wykwalifikowanego technika. Samodzielne próby napraw, modyfikacji lub otwierania obudowy mogą skutkować unieważnieniem gwarancji. Informacje o temperaturze, transporcie i warunkach przechowywania Aparaty słuchowe GN ReSound poddane zostały poddane testom w rożnych temperaturach i warunkach wilgotności, w zakresie od -25oC do +70oC, zgodnie ze standardami branżowymi i wewnętrznymi. W czasie transportu i przechowywania, temperatura nie powinna przekroczyć wartości pomiędzy -20oC i +60oC a wilgotność względna nie powinna przekroczyć wartości 90% (przez ograniczony czas). Zalecane ciśnienie powietrza: pomiędzy 500 a 1100 hpa. 40
41 Zwróć uwagę na informacje oznaczone symbolami ostrzegawczymi i OSTRZEŻENIE wskazuje na sytuację, która może spowodować poważne obrażenia UWAGA wskazuje na sytuację, która może spowodować niewielkie lub średnie obrażenia. Porady dotyczące lepszego korzystania z urządzenia. Wyposażenie obejmuje przekaźnik radiowy ReSound Linx 2 jest kompatybilny ziphone 6, iphone 6 Plus, iphone 5s, iphone 5c, iphone 5, ipad Air 2, ipad Air, ipad (4 generacja), ipad mini 3, ipad mini 2, ipad mini z wyświetlaczem Retina, ipad mini oraz ipod touch (5tej generacji) z systemem ios 7.x lub nowszym. Logo firmy Apple, iphone, ipad i ipod touch są znakami towarowymi Apple Inc., zarejestrowanym w USA i innych krajach. i Made for iphone oznacza, że urządzenie zostało zaprojektowane aby połączyć się bezpośrednio do telefonu iphone i posiada certyfikat w zakresie spełnienia standardów jakości Apple. Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z normami bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że stosowanie tego urządzenia z iphone może mieć wpływ na wydajność sieci bezprzewodowej. W celu utylizacji swojego aparatu słuchowego skonsultuj się ze swoim protetykiem słuchu. 41
42 Notes 42
43 43
44 Producent ReSound A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup, Denmark Tel.: Fax: CVR no DYSTRYBUTOR W POLSCE GNP Magnusson Aparatura Medyczna Sp. z o.o. Al. Obrońców Tobruku 1/1, Olsztyn Tel./fax: biuro@resound-polska.pl GB Rev.B PL Wszelkie problemt związane z Europejską Dyrektywą dot. Urządzeń Medycznych 93/42/EEC lub Dyrektywą Rady 1999/5/EC odnośnie końcowych Urządzeń Radiowych i Telekomunikacyjnych powinny być kierowane do ReSound A/S 44
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT SŁUCHOWY RIE (ZE SŁUCHAWKĄ W UCHU)
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT SŁUCHOWY RIE (ZE SŁUCHAWKĄ W UCHU) Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: BRIE, FCC ID: X26BRIEIC: 6941C-BRIE; VE312, FCC ID: X26VE312, IC:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. (ze słuchawką w uchu)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aparat słuchowy RITE (ze słuchawką w uchu) Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: SY312, FCC ID: X26SY312 i MRIE, FCC ID: X26MRIE. Lista wszystkich
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY ZAUSZNE (BTE)
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY ZAUSZNE (BTE) Oświadczenie: Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: BE70, FCC ID: X26BE70, IC 6941C-BE70; LO85, FCC ID: X26LO85, IC: 6941C-LO85.
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WEWNĄTRZUSZNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WEWNĄTRZUSZNE Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: DA312r, FCC ID: X26DA312r, IC: 6941C-DA312r; DA13r, FCC ID: X26DA13r, IC: 6941C-DA13r;
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT SŁUCHOWY RIE (ZE SŁUCHAWKĄ W UCHU)
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT SŁUCHOWY RIE (ZE SŁUCHAWKĄ W UCHU) Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: BRIE, FCC ID: X26BRIE, IC: 6941C-BRIE; VE312, FCC ID: X26VE312, IC:
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Modele wewnątrzuszne: CIC (całkowicie wewnątrzkanałowy) ITC (wewnątrzkanałowy) ITE (wewnątrzuszny) Wstęp Gratulujemy zakupu nowego aparatu słuchowego. Innowacyjna technologia i filozofia
RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania
RC-S Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja dotyczy następującego pilota zdalnego sterowania: RC-S Gratulujemy zakupu pilota zdalnego sterowania firmy Bernafon. Jest to jedno
Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE 400144000-PL 01.15
400144000-PL 01.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE Siedziba Główna ReSound A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup, Denmark Tel.: +45 45 75 11 11 Fax: +45 45 75 11 19 www.resound.com Dystrybutor
BRAK BEZPRZEWODOWOŚCI MODELE ZAUSZNE (BTE) INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRAK BEZPRZEWODOWOŚCI MODELE ZAUSZNE (BTE) INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Gratulujemy zakupu nowego aparatu słuchowego. Innowacyjna technologia i filozofia projektowania firmy ReSound oraz prawidłowe ustawienie
APLIKACJA INTERTON INSTRUKCJA
APLIKACJA INTERTON INSTRUKCJA Wprowadzenie Gratulujemy wyboru aplikacji Interton. Aplikację Interton stworzono po to, by udoskonalać doświadczenia słuchowe i umożliwiać jeszcze lepsze wykorzystanie możliwości
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ReSound Match BTE MA1T70-V, MA2T70-V, MA2T80-V MA3T70-V, MA3T80-V RESOUND Match ZAUSZNY OSOBISTY APARAT SŁUCHOWY Gratulujemy zakupu nowego aparatu słuchowego GN ReSound! Niniejsza
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio
Bernafon SoundGate SoundGate Skrócony Przewodnik Zmiana programów oraz głośności Telefon Połączenie muzyczne, np. MP3 Bluetooth muzyka/audio Wskaźnik baterii Przewodnik ten jest jedynie skróconą wersją
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu 000558090 Strona 1 z 7 Główne elementy sterowania i części radia Strona 2 z 7 Obsługa Włączanie/wyłączanie zasilania i ustawienie głośności
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Android i Google Play są znakami towarowymi Google Inc. Apple App Store jest znakiem towarowym Apple Inc.
Informacje w tym dokumencie zawierają ogólny opis dostępnych opcji technicznych, które nie zawsze muszą być dostępne i są przedmiotem do zmiany bez wcześniejszego powiadomienia. Słowny znak towarowy i
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot ReSound Unite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot ReSound Unite Witamy Gratulujemy zakupu Pilota ReSound Unite. Pilot ReSound Unite pozwala sterować działaniem aparatów słuchowych. Pilot jest zarówno elegancki, łatwy w obsłudze
Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania
Aplikacja Phonak RemoteControl Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja RemoteControl została opracowana przez firmę Phonak, jedną z wiodących firm zajmujących się technologią słyszenia. Aby wykorzystać
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Asystent ReSound szybki przewodnik. Przewodnik dla profesjonalistów
Asystent ReSound szybki przewodnik Przewodnik dla profesjonalistów Jak przeprowadzić zdalne dopasowanie z Asystentem ReSound Aktywuj zdalne dopasowanie. Z ekranu Pacjent, w dolnym wierszu nawigacyjnym
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Termometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAUSZCZNY APARAT SŁUCHOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAUSZCZNY APARAT SŁUCHOWY Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: BE70, FCC ID: X26BE70, IC 6941C-BE70; LO85, FCC ID: X26LO85, IC: 6941C-LO85. Na stronie
Nr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
Zestaw słuchawkowy do gier V330. Instrukcja Użytkownika
Zestaw słuchawkowy do gier V330 Instrukcja Użytkownika Wstęp Dziękujemy za zakup zestawu słuchawkowego do gier Viper V330. Ten zestaw słuchawkowy stereo oferuje czysty i wyraźny dźwięk do każdego rodzaju
Krótka instrukcja Jak powtórnie sparować Oticon Opn z akcesoriami po uaktualnieniu firmware
Krótka instrukcja Jak powtórnie sparować Oticon Opn z akcesoriami po uaktualnieniu firmware Pilot zdalnego sterowania 3.0 Wstęp Spis treści Po uaktualnieniu firmware aparatów słuchowych Oticon Opn należy
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
extra Instrukcja użytkowania
extra Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy aparatu 4 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Wkładanie aparatu extra do ucha 10 Wyjmowanie aparatu extra z ucha
Indywidualne aparaty słuchowe
Indywidualne aparaty słuchowe Insio binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ZESTAW MOBILPAKET
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ZESTAW MOBILPAKET www.audioservice.pl Spis treści Schemat Mobil Connect 3 Znaczenie wyświetlanych symboli 5 W jaki sposób trzymać / ustawić pilot 5 Rozmowy telefoniczne
Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.
Wiek: 5 lat + Zawartość: - Pojazd - Nadajnik - Instrukcja użytkowania Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Ostrzeżenie: - Zabawka jest rekomendowana
Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego
Książeczka serwisowa aparatu słuchowego Audio Service - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania
Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje Prosimy się o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem pilota Phonak PilotOne po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia
Istota słyszenia. Ponieważ słyszenie jest bezcenne
Istota słyszenia www.resound-polska.pl Ponieważ słyszenie jest bezcenne Tak wiele życiowych przyjemności zależy od dobrego słuchu. Rozmowy. Śmiech dzieci. U większości ludzi, utrata słuchu nastepuje stopniowo.
Zegar ścienny cyfrowy DCF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja
Wkładka uszna. Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku
Wkładka uszna 2 Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku Broszura ta jest drugą z serii broszur firmy WIDEX poświęconych słuchowi oraz tematom z nim związanym. Funkcja wkładki usznej
PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV
PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV 3 Spis treści Wprowadzenie 4 Adapter TV przegląd 5 Podłączenie zasilania 6 Podłączenie do TV 7 Opcjonalna przejściówka dla połączenia z telewizorem 8 Przygotowanie SoundGate
Wodoodporna poduszka masująca
Wodoodporna poduszka masująca Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornej poduszki masującej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup laserowego dalmierza do pomiaru odległości (NC5411) Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1
RC3-1 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1 Spis treści Pilot zdalnego sterowania oraz akcesoria mogą różnić się od pokazanych na rysunku w niniejszej instrukcji. Firma Widex zastrzega sobie
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Modele wewnątrzuszne: CIC Zdalny mikrofon Mini Canal (MC) ITC (wewnątrzkanałowy) i Ite (wewnątrzuszny) Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: BO312,
JABRA BOOST. Instrukcja Obsługi. jabra.com/boost
Instrukcja Obsługi jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte w niniejszym
Instrukcja obsługi aplikacji. resound.com
Instrukcja obsługi aplikacji resound.com Wstęp Aplikacje ReSound stworzono, aby jeszcze bardziej poprawić Państwa komfort w zakresie wrażeń słuchowych i pomóc w maksymalnym wykorzystaniu możliwości aparatów
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek
Aparat słuchowy zauszny użytkowanie serwis, użytkowanie oraz pielęgnacja oraz pielęgnacja Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
Zegar ścienny TFA , 30cm, energooszczędny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672484 Zegar ścienny TFA 60.3505, 30cm, energooszczędny Strona 1 z 5 Funkcje - Nowość: zegar sterowany drogą radiową z cichym ruchem wskazówek - Z Druga wskazówką - Obudowa
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego
Książeczka serwisowa aparatu słuchowego Audio Service - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas
Głośnik Bluetooth MiniMax. Przewodnik szybkiej instalacji
Głośnik Bluetooth MiniMax Przewodnik szybkiej instalacji Wstęp Mini Max to prawdopodobnie najmniejszy na świecie bezprzewodowy głośnik Bluetooth zapewniający krystalicznie czysty i niesamowity dźwięk.
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000352393 Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny Strona 1 z 11 Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed obsługa urządzenia Informacja dotycząca
Instrukcja obsługi. Zauszne aparaty słuchowe. resound.com resound-polska.pl
Instrukcja obsługi Zauszne aparaty słuchowe resound.com resound-polska.pl Numer seryjny Model Lewy aparat słuchowy Numer seryjny Model Prawy aparat słuchowy Rozmiar baterii 675 13 Program Sygnał Opis 1
Trójwymiarowy zegar Lunartec
Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH Przewodnik szybkiej instalacji DA-30501 Spis treści Przed użyciem... 2 1. O DA-30501... 2 2. Wymagania systemowe... 2 3. Przegląd... 2 Pierwsze kroki... 3 1. Ładowanie
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
JABRA EVOLVE 80. Podręcznik użytkownika. jabra.com/evolve80
Podręcznik użytkownika jabra.com/evolve80 2014 GN A/S / GN Netcom US, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe
Ace micon. Instrukcja użytkownika. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Ace micon Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe i nazwy 6 Regulatory
JABRA stealth. Instrukcja obsługi. jabra.com/stealth
JABRA stealth Instrukcja obsługi jabra.com/stealth 2014 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte
BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI BLUETOOTH CX2 INSTRUKCJA.
BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI BLUETOOTH CX2 INSTRUKCJA www.e-planeta.pl Bezprzewodowe słuchawki bluetooth CX 2 Instrukcja Wprowadzenie produktu Bezprzewodowe Słuchawki Bluetooth CX 2 to rodzaj magnetycznych
Termometr bezprzewodowy TFA , C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1538722 Termometr bezprzewodowy TFA 30.3061.02, 0 - +50 C Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Aparat cyfrowy dla dzieci
Aparat cyfrowy dla dzieci Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60
Wskazówki użytkowania Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60 Po włączeniu głośnika, rozpocznie się standardowe uruchomienie trybu Bluetooth. Można wówczas łatwo sparować posiadany smartfon lub PC
Ace binax. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.
Ace binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe i nazwy
NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI
NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny
TWIN1 R3 SET Seculine I. Nazwy poszczególnych elementów: II. Nazwy poszczególnych elementów odbiornika: SYSTEMBANK: os. Awda ców 23, Krzywi
- 1 - Dziękujemy za zakup zestawu TWIN1 R3 SET firmy Seculine. Instrukcja dotyczy wyłącznie tego modelu pilota. Proszę przeczytać instrukcję uważnie, by być świadomym funkcji urządzenia. I. Nazwy poszczególnych
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299772 Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny Strona 1 z 8 Informacje dotyczące utylizacji a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do
Głośnik przenośny z Bluetooth Block Rocker Bluetooth. Skrócona instrukcja
Głośnik przenośny z Bluetooth Block Rocker Bluetooth Skrócona instrukcja Skrócona instrukcja 1. Upewnij się, że wszystkie wymienione w tabelce obok pozycje znajdują się w zestawie. 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..
AX-PH Opis urządzenia
AX-PH02 1. Opis urządzenia A. Przycisk PH/TEMP: przycisk zmiany trybu pracy - umożliwia wybór pomiaru wartości PH, temperatury lub wilgotności. B. Przycisk ON: służy do włączania zasilania urządzenia.
Radio outdoorowe, wielofunkcyjne Soulra FRX2, latarka LED, ładowarka USB, moduł solarny. Strona 1 z 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio outdoorowe, wielofunkcyjne Soulra FRX2, latarka LED, ładowarka USB, moduł solarny produktu 394763 Strona 1 z 6 UWAGA -Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci
JABRA EVOLVE 65. Instrukcja obsługi. jabra.com/evolve65
Instrukcja obsługi jabra.com/evolve65 2014 GN A/S / GN Netcom US, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte
Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM Nr produktu 769722 Strona 1 z 6 Gratulujemy zakupu zestawu głośnomówiącego B-Speech BT-FSE PRIM. To urządzenie pozwala komunikować się bezprzewodowo
Zegar TFA Budzik Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, (DxS) 110 mm x 102 mm
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268319 Zegar TFA 60.1508.02 -Budzik Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, (DxS) 110 mm x 102 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA MAGIC MOTION
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA MAGIC MOTION Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania.
Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego
Gniazdo sterowane radiowo z pilotem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.