INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT SŁUCHOWY RIE (ZE SŁUCHAWKĄ W UCHU)
|
|
- Dorota Maciejewska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT SŁUCHOWY RIE (ZE SŁUCHAWKĄ W UCHU)
2 Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: BRIE, FCC ID: X26BRIE, IC: 6941C-BRIE; VE312, FCC ID: X26VE312, IC: 6941C-VE312; MRIE, FCCID: X26MRIE, IC 6941C-MRIE. Lista wszystkich modeli znajduje się na stronie 7 Oświadczenie: Urządzenie spełnia wymogi części 15 przepisów FCC i ICES-003 z przepisów IC Użytkowanie urządzenia może nastąpić pod dwoma warunkami: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, i (2) urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące spowodować niepożądane działanie. Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i odpowiada normom klasy B dla urządzeń cyfrowych, stosownie do części 15 przepisów FCC. Przeznaczeniem tych ograniczeń jest zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w miejscach zamieszkałych. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może wypromieniowywać fale o częstotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane poprawnie lub jest użytkowane niezgodnie z instrukcją producenta, może powodować zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednakże gwarancji, że wymienione wyżej zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić wyłączając i włączając je, użytkownik powinien podjąć próbę przeciwdziałania im, odwołując się do jednego lub kilku poniższych sposobów: Zmienić kierunek ustawienia lub miejsce ustawienia anteny odbiorczej. Zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem. Podłączyć urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego dołączony jest odbiornik. Poprosić o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego. Wszelkie zmiany i modyfikacje wprowadzone do niniejszego urządzenia, mogą spowodować unieważnienie upoważnienia użytkownika do użytkowania urządzenia 2
3 Zastosowanie Aparaty słuchowe na przewodnictwo powietrzne to przenośne urządzenia wzmacniające dźwięk, mające za zadanie kompensować ubytki słuchu. Ich podstawową zasadą działania jest odbieranie, wzmacnianie i przekazywanie dźwięków na błonę bębenkową osoby z ubytkiem słuchu. Produkty są zgodne z następującymi normami: Unia Europejska: urządzenie spełnia zasadnicze wymogi Załącznika I do Dyrektywy Rady 93/42/ EWG,a także zasadnicze wymogi i inne stosowne zapisy Dyrektywy 1999/5/EC (R&TTE). Deklaracja zgodności znajduje się na stronie USA: FCC CFR 47 Part 15, podpunkt C Inne stosowne międzynarodowe wymagania krajów spoza UE i USA. Należy zwrócić się do stosownych przepisów lokalnych. Kanada: aparaty te są certyfikowane zgodnie z przepisami IC Japońskie Przepisy Radiowe oraz Zgodność z Japońskim Prawem Komercyjnej Telekomunikacji. To urządzenie ma udzieloną zgodę na podstawie ustawy o Japońskim Radiu i Japońskim Prawie Komercyjnej Telekomunikacji. Urządzenie nie powinno być modyfikowane (inaczej przyznana licencja stanie się nieważna). Patenty US 7,593,537 US 8,00,849 3
4 Zastosowanie generatora szumu TSG Moduł TSG należy stosować zgodnie z zaleceniami lekarza, audiologa lub protetyka słuchu. W celu uniknięcia trwałego uszkodzenia słuchu, codzienne maksymalne użytkowanie zależy od poziomu głośności generowanych szumów. W przypadku pojawienia się skutków ubocznych użytkowania generatora szumów, takich jak zawroty głowy, nudności, bóle głowy, spadek funkcji słuchowych lub wzrost percepcji szumu w uszach, należy natychmiast zaprzestać korzystania z generatora dźwięków i zasięgnąć porady lekarskiej. Grupa docelowa użytkowników TSG to osoby powyżej 18 roku życia. TSG może być używane przez dzieci powyżej 5 roku życia. Jednakże dzieci i osoby upośledzone umysłowo wymagają szkolenia przez lekarza, audiologa, protetyka słuchu lub opiekuna w zakresie wkładania i wyjmowania aparatu z TSG z ucha. Ważna informacja dla potencjalnych użytkowników generatora szumów TSG Generator Szumów to urządzenie elektroniczne przeznaczone do generowania szumów o wystarczającej intensywności i przepustowości aby maskować szumy uszne. Jest także używany do pomocy w słyszeniu dźwięków otoczenia oraz mowy. Dobra praktyka zdrowotna wymaga aby osoba z rozpoznanym szumem usznym miała zaświadczenie wydane przez lekarza otolaryngologa, audiologa. Celem wydania takiego zaświadczenia lekarskiego jest zapewnienie,że wszystkie możliwe medyczne sposoby leczenia szumów usznych są rozpoznane i były stosowane w leczeniu przed zastosowaniem generatora szumów TSG. Generator szumów jest narzędziem do generowania szumów, które są używane z odpowiedniego zalecenia i/lub w programie leczenia szumów usznych, oraz aby przynieść ulgę cierpiącym na szumy uszne. 4
5 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego aparatu słuchowego. Innowacyjna technologia i filozofia projektowania firmy ReSound oraz prawidłowe ustawienie aparatu przez protetyka słuchu, uczynią słyszenie przyjemnym doświadczeniem. Aparaty słuchowe umożliwiają ponowne słyszenie dźwięków od lat niesłyszanych z powodu ubytku słuchu. Doświadczenie i pozytywne nastawienie są ważnymi czynnikami podczas nauki korzystania z aparatów słuchowych. Państwa aparat słuchowy ReSound został dopasowany do Państwa ubytku słuchu i indywidualnych potrzeb. Niektórzy ludzie szybko przyzwyczajają się do noszenia aparatu słuchowego i doświadczania nowych dźwięków; innym może to zająć nieco więcej czasu. Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby w pełni móc korzystać z udogodnień, jakie daje aparat słuchowy. Właściwa opieka, obsługa i użytkowanie aparatu słuchowego zagwarantuje wieloletnią pomoc w lepszym komunikowaniu się. W przypadku pytań, prosimy skontaktować się z Państwa protetykiem słuchu. ReSound to zastrzeżony znak towarowy ReSound A / S 5
6 Model aparatu słuchowego: Model 61: wielkość baterii 312 Model 62: 62 wielkość baterii 13 Model 62: 62 wielkość baterii 312 Rozmiar dźwiękowodu: Rozmiat kopułki: Numer seryjny lewego aparatu: Numer seryjny prawego aparatu: 6
7 Aparat ze słuchawką w uchu (RIE) VE312, numer identyfikacyjny FCC: X26VE312, numer IC: 6941C-VE312 i rozmiarem baterii 312 są dostępne w następujących wariantach: LS961- DRW, LS761-DRW, LS561-DRW Aparat ze słuchawką w uchu (RIE) BRIE, numer identyfikacyjny FCC: X26BRIE, numer IC: 6941+BRIE i rozmiarem baterii 13 są dostępne w następujących wariantach: LS962-DRW, LS762-DRW, LS562-DRW. Aparat ze słuchawką w uchu (RIE) MRIE, numer identyfikacyjny FCC: X26MRIE, numer IC: 6941-MRIE i rozmiarem baterii 312 są dostępne w następujących wariantach: EY462- DRW, EY362-DWR 7
8 Spis treści Oświadczenie:....2 Zastosowanie...3 Zastosowanie generatora szumu TSG...4 Ważna informacja dla potencjalnych użytkowników generatora szumów TSG...4 Wstęp Spis treści...8 Pierwsze kroki...12 SmartStart...12 Wkładanie/wymiana baterii...12 Sygnalizacja słabej baterii...13 Sygnalizacja słabej baterii (tylko gdy jest sparowana z akcesoriami bezprzewodowymi). 13 Blokada sportowa Zakładanie/zdejmowanie aparatu słuchowego 14 Przyciski wielofunkcyjne i przyciski wyboru programu Tryb samolotowy Korzystanie z telefonu...20 Słuchanie radia lub telewizji...21 Używanie aparatów ReSound z iphone, ipad, i ipod touch (ReSound LiNX 2 )...21 Telefony komórkowe...21 PhoneNow...22 Cewka telefoniczna (opcja) Systemy pętli indukcyjnych...24 (DAI) - opcja...24 Podłączanie/Odłączanie stopki audio/ zintegrowanego FM...25 Konserwacja i czyszczenie...26 Codzienna konserwacja...27 Słuchawka...28 Czyszczenie słuchawki i kopułek...28 Czyszczenie wkładek RIE...28
9 Wymiana filtra przeciw woskowinowego w aparatach RIE...29 Wymiana kopułki Używanie aparatów ReSound z aplikacjami mobilnymi...31 Ogólne środki ostrożności...32 Ogólne ostrzeżenia...32 Generator Szumów TSG Instrukcja obsługi modułu TSG...34 Używanie GTS w aplikacjach dla smartphonów 36 Naukowy koncept do zastosowania Generatora Szumów Usznych TSG...37 Specyfikacja techniczna...37 TSG - Ostrzeżenia użytkowania TSG - Środki ostrożności przy użytkowaniu TSG - Ostrzeżenie dla profesjonalistów Ostrzeżenia dotyczące baterii...40 Oczekiwania względem aparatu słuchowego..40 Ostrzeżenia dla dostawców aparatów słuchowych (Tylko USA) Ważne uwagi dla przyszłych użytkowników aparatów słuchowych (tylko USA) Dzieci z wadą słuchu (Tylko USA) Rozwiązywanie problemów...44 Dane techniczne...48 Gwarancja i naprawy...56 Informacje o temperaturze, transporcie i warunkach przechowywania
10 1. Przewód słuchawki 2. Kopułka typu otwartego 3. Kopułka tulipan 4. Kopułka typu Power 5. Mikrowkładka RIE 6. Blokada sportowa 7. Komora baterii 8. Słuchawka 9. Przycisk wielofunkcyjny 10. Słuchawka typu LP 11. Słuchawka typu MP 12. Słuchawka typu HP 13. Model i numer seryjny (w komorze baterii) 14. Słuchawka typu UP 15. Lewa/Prawa lampka sygnalizacyjna 16. Bezpośrednie wejście audio ReSound LiNX 2 model 62 2 Model 61 (type VE312)
11 ReSound Enya model
12 Pierwsze kroki Włączanie/wyłączanie 1. Po zamknięciu komory baterii, aparat słuchowy uruchomi się na programie domyślnym. 2. Aby wyłączyć aparat słuchowy należy otworzyć komorę baterii. Do otwarcia komory baterii można użyć paznokcia. On Off SmartStart Aparat słuchowy może być włączony po założeniu na ucho. Jeśli chcesz uruchomić go przed założeniem Twój protetyk słuchu może aktywować funkcję SmartStart. Funkcja ta opóźnia moment uruch omienia urządzenia po zamknięciu komory baterii. Przy włączonej funkcji SmartStart każda sekunda opóźnionego uruchomienia oz naczona będzie sygnałem dźwiękowym. Wkładanie/wymiana baterii 1. Całkowicie otwórz komorę baterii za pomocą paznokcia. Usuń zużytą baterię jeśli jest w środku. 2. Przygotuj nową baterię (patrz strona 6 aby zapoznać się z bateriami używanymi w Twoim aparacie słuchowym). Zdejmij folie ochronną i odczekaj dwie minuty aby bateria się uaktywniła. 3. Umieść baterię w komorze zwracając uwagę na właściwe położenie biegunów. 4. Delikatnie zamknij komorę baterii
13 i Wskazówka: 1. Zawsze używaj nowych baterii cynkowo-powietrznych o okresie przydatności do użycia minimum 1 roku. 2. Pamiętaj aby wyłączyć aparat zawsze gdy nie jest używany. Pomoże to zmniejszyć niepotrzebne zużycie baterii. Sygnalizacja słabej baterii Protetyk słuchu może ustawić aparat w taki sposób, aby za pomocą sygnału dźwiękowego ostrzegał o słabej baterii. Gdy bateria będzie już słaba aparat zmniejszy swoją głośność i wyemituje melodię ostrzegawczą. Sygnał ten będzie się powtarzał co 15 minut, po czym urządzenie automatycznie się wyłączy. Zalecamy posiadanie przy sobie zapasowych baterii. Sygnalizacja słabej baterii (tylko gdy jest sparowana z akcesoriami bezprzewodowymi) Aktywne korzystanie z akcesoriów ReSound Unite (Pilot RC 2, Phone Clip+, Unite TV 2 i Mini Mikrofon) obciąża baterię aparatu słuchowego w większym stopniu, niż w sytuacji, gdy aparat słuchowy pracuje samodzielnie; długość pracy baterii jest ściśle uzależniona od intensywności korzystania z akcesoriów bezprzewodowych. W momencie, gdy bateria wyczerpie się do poziomu uniemożliwiającego korzystanie z ReSound Unite TV 2 i Phone Clip+ aparat słuchowy wyemituje dwie sekwencje dźwięków o obniżającej się wysokości. Od tego momentu, nie będzie możliwe korzystanie z ReSound Unite TV 2 ani Phone Clip+. Pilot RC 2 będzie działać jak dotychczas. W momencie, gdy bateria wyczerpie się do poziomu uniemożliwiającego korzystanie ze zdalnego sterowania, aparat słuchowy ponownie wyemituje dźwięki o obniżającej się wysokości. Aparat słuchowy będzie działać jak dotychczas. Po włożeniu nowej baterii, akcesoria wznowią pracę. 13
14 Blokada sportowa Protetyk słuchu może założyć dodatkową blokadę sportową. Zakładanie/zdejmowanie aparatu słuchowego Zakładanie (niestandardowy RIE lub słuchawki model UP) 1. Przytrzymaj wkładkę RIE kciukiem i palcem wskazującym a następnie umieść wyjście dźwięku w kanale słuchowym. 2. Wsuń wkładkę RIE do ucha delikatnym, skrętnym ruchem. 3. Poruszaj wkładką RIE w górę i w dół, po czym delikatnie naciśnij, aby upewnić się, że została prawidłowo umieszczona w uchu. Otwieranie i zamykanie ust może ułatwić zakładanie wkładki. 4. Upewnij się, że aparat słuchowy znajduje się za uchem. Eksperymentując można znaleźć łatwiejszą metodę zakładania. Prawidłowo założony aparat słuchowy jest dopasowany i nie jest przyczyną dyskomfortu. W przypadku wystąpienia podrażnienia uszu spowodowanego noszeniem aparatu słuchowego, prosimy skontaktować się z protetykiem słuchu. i Nigdy nie należy samodzielnie próbować modyfikować kształtu aparatu słuchowego, wkładek RIE lub słuchawek. i Wskazówka: Pociągnięcie drugą ręką za czubek ucha w kierunku do tyłu może ułatwić zakładanie aparatu. 14
15 Zakładanie (kopułki) 1. Chwyć przewód słuchawki w miejscu zgięcia i wsuń kopułkę w kanał słuchowy. Kopułkę należy umieścić głęboko w uchu, tak żeby przewód słuchawki przylegał do głowy. 2. Ważne, aby przewód słuchawki i kopułka dokładnie przylegały do ucha. 3. Jeśli po założeniu nie widzisz przewodu słuchawki stojąc naprzeciw lustra, oznacza to, że kopułka jest założona poprawnie. i Uwaga: Nigdy nie należy zginać lub modyfikować kształtu przewodu słuchawki. Zdejmowanie (wkładki RIE) 1. Złap za żyłkę do wyjmowania i wyciągnij wkładkę. 2. W przypadku trudności ze zdejmowaniem aparatu słuchowego skontaktuj się z protetykiem słuchu. Zdejmowanie (kopułki) 1. Złap słuchawkę między kciukiem a palcem wskazującym i wyciągnij ją z ucha. 2. W przypadku trudności ze zdejmowaniem aparatu słuchowego skontaktuj się z protetykiem słuchu. 15
16 Przyciski Wielofunkcyjne i przyciski wyboru programu Aparaty słuchowe wyposażone w przycisk wyboru programu lub przyciski wielofunkcyjne, umożliwiają korzystanie z maksymalnie czterech programów słyszenia, dostosowanych do rożnych sytuacji. Przycisk wyboru programu (tylko modele 61) Przycisk wielofunkcyjny (tylko modele 62) Twój protetyk może wypełnić poniższą tabelę dla Ciebie. Program Opis kiedy używać
17 Każde naciśnięcie przycisku wyboru programu lub przycisku wielofunkcyjnego spowoduje zmianę programu aparatu słuchowego na następny. Na przykład, z programu nr 1 przejdzie do programu nr 2, z programu nr 2 przejdzie do programu nr 3 itd. Po zamknięciu komory baterii i włączeniu aparatu, uruchomi się on na programie nr 1. Aby przejść do innego programu należy nacisnąć przycisk wyboru programu lub przycisk wielofunkcyjny. Jeśli masz dwa aparaty słuchowe z aktywną funkcją synchronizacji zmiany programów, regulacje w jednym aparacie zostaną automatycznie powtórzone w drugim aparacie. Gdy zmiana programów jest dokonywana w jednym aparacie usłyszysz odpowiednią liczbę sygnałów potwierdzających w drugim aparacie. Aparat posiada w pełni automatyczną regulację głośności. Z tego powodu, ręczna regulacja głośności nie powinna być konieczna. Pomimo tego, przycisk wielofunkcyjny (tylko modele 62), oprócz możliwości wyboru programu, pozwala dopasować głośność aparatu do indywidualnych upodobań. 17
18 Jeśli masz dwa aparaty słuchowe z aktywną funkcją synchronizacji zmiany głośności, regulacje w jednym aparacie zostaną automatycznie powtórzone w drugim aparacie. Gdy regulacja głośności jest dokonywana w jednym aparacie usłyszysz sygnał potwierdzający. Sygnał powtórzy się w drugim uchu. Przycisk wielofunkcyjny jest zaprojektowany tak aby zmieniać głośność i programy za pomocą jednego przycisku, opierając się na sposobie w jaki jest naciskany. W razie potrzeby protetyk słuchu zmieni te ustawienia i wpisze je w poniższą tabelę. Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Ustawienie domyślne Nowe ustawienie Krótkie naciśnięcie w górę Krótkie naciśnięcie w dół Długie naciśnięcie w górę (3 sekundy) Długie naciśnięcie w dół (3 sekundy) Zwiększenie głośności Zmniejszenie głośności Zmiana programu Włączenie transmisji bezprze wodowej 18
19 i Tryb samolotowy Wchodząc na pokład samolotu lub w miejsce gdzie transmisja radiowa jest zabroniona należy wyłączyć bezprzewodowe funkcje aparatu słuchowego. Funkcje bezprzewodowe można wyłączyć otwierając i zamykając komorę baterii (trzykrotnie w czasie 10 sekund). Twój aparat będzie teraz w trybie samolotowym. Twój aparat będzie teraz w trybie samolotowym. Po włączeniu trybu samolotowego aparat musi pracować w tym trybie przez minimum 10 sekund przed ponownym uruchomieniem funkcji bezprzewodowych. Aby je ponownie włączyć należy jeden raz otworzyć i zamknąć komorę baterii. i Uwaga: Po przywróceniu funkcji bezprzewodowych należy odczekać dodatkowe 15 sekund zanim znów otworzy się komorę baterii z jakiegokolwiek powodu. Jeśli komorę baterii otworzy się przed upływem tych 15 sekund przywrócony zostanie tryb samolotowy. 19
20 Korzystanie z telefonu Jeśli twój aparat słuchowy jest połączony z kopułą typu otwartego lub kopułą tulipanową, możesz używać telefonu w tradycyjny sposób, przykładając go do kanału usznego. Ale niektórym osobom znalezienie optymalnego ułożenia telefonu przy uchu może sprawiać trudność, w takim wypadku przydatne mogą okazać się poniższe rady: 1. Telefon należy trzymać normalnie. 2. Telefon należy trzymać skierowany na górną część ucha (blisko miejsca, gdzie znajdują się mikrofony aparatu). 3. Jeśli pojawi się gwiżdżący odgłos, należy odczekać chwilę w tej samej pozycji, dając czas urządzeniu na dostosowanie się i wyeliminowanie sprzężenia zwrotnego. 4. Gwiżdżący odgłos można zmniejszyć oddalając trochę telefon od ucha. 5. W zależności od indywidualnych potrzeb protetyk słuchu może uruchomić program przeznaczony specjalnie do korzystania z telefonu. 20
21 Słuchanie radia lub telewizji Korzystanie z radia lub telewizji należy zacząć od kanału informacyjnego, gdyż spikerzy z reguły mówią wyraźnie; potem można przełączyć się na inny program. Jeśli wystąpią trudności w słuchaniu radia lub telewizji protetyk słuchu doradzi wybór bezprzewodowych akcesoriów mogących poprawić odbiór dźwięków. Używanie aparatów ReSound z iphone, ipad, i ipod touch (ReSound LiNX 2 ) ReSound Linx 2 to aparat typu Made for iphone i pozwala na bezpośrednią łączność i obsługę przez iphona, ipada, lub ipoda touch. Skontaktuj sie ze swoim protetykiem słuchu, który pomoże Ci sparować i używać aparaty ReSound LiNX 2 lub odwiedź stronę Telefony komórkowe Aparat słuchowy został zaprojektowany z myślą o spełnianiu surowych standardów IEC (International Electromagnetic Compatibility). Pomimo tego, nie wszystkie telefony komórkowe są dostosowane do współpracowania z aparatami słuchowymi. W zależności od rodzaju telefonu i sieci komórkowej, mogą wystąpić zakłócenia o różnym nasileniu. Jeśli wystąpią trudności w uzyskaniu dobrego dźwięku w czasie korzystania z telefonu komórkowego, protetyk słuchu doradzi wybór bezprzewodowych akcesoriów mogących poprawić odbiór dźwięków. 21
22 PhoneNow Funkcja PhoneNow umożliwia automatyczne przełączenie aparatu na program telefoniczny w momencie zbliżenia słuchawki do ucha. W chwili odłożenia słuchawki, aparat słuchowy powróci do poprzedniego programu. Umieszczanie magnesów PhoneNow Umieść magnes PhoneNow na telefonie aby umożliwić aktywowanie programu PhoneNow w Twoim aparacie. Aby prawidłowo umieścić magnes należy: 1. Dokładnie wyczyścić słuchawkę telefonu. 2. Przytrzymać telefon w pozycji pionowej. 3. Umieścić magnes tuż pod otworami słuchawki. Aby poprawić komfort korzystania z telefonu, w razie potrzeby można przemieścić magnes w inne miejsce. 4. W przypadku słabszego oddziaływania magnesu PhoneNow spróbuj przemieścić magnes w inne miejsce słuchawki lub zainstaluj dodatkowe magnesy. Korzystanie z funkcji PhoneNow Telefonu można używać w normalny sposób. Krótka melodia oznajmi moment automatycznego przełączenia się urządzenia w tryb telefoniczny. Początkowo może wystąpić potrzeba lekkiego poruszania słuchawką w celu znalezienia jak najlepszej pozycji, umożliwiającej aktywację funkcji PhoneNow i dobre słyszenie rozmowy. Jeśli masz dwa aparaty słuchowe z włączoną synchronizacją, aparat nie przy telefonie, zostanie wyciszony. 22
23 iużywaj tylko środków przeznaczonych do czyszczenia telefonów aby uzyskać właściwą przyczepność magnesu przed zamocowaniem na słuchawce i PhoneNow - środki ostrożności 1. Magnesy należy trzymać poza zasięgiem zwierząt domowych, dzieci oraz osób o obniżonej sprawności intelektualnej. W przypadku połknięcia magnesu należy zgłosić się do lekarza. 2. Magnes używany do wzmocnienia pola magnetycznego słuchawki telefonicznej może zaburzać funkcjonowanie niektórych urządzeń medycznych i systemów elektronicznych. Należy zawsze trzymać magnes lub telefon wyposażony w magnes w odległości minimum 30 cm od rozruszników serca, kart kredytowych i innych urządzeń wrażliwych na pole magnetyczne. iphonenow - ostrzeżenia 1. Zakłócenia podczas wybierania numeru lub korzystania z telefonu mogą wynikać z faktu złego umiejscowienia magnesu na słuchawce telefonu. Aby uniknąć tego problemu, należy przełożyć magnes w inne miejsce na słuchawce telefonu. 2. Należy stosować jedynie magnesy dostarczone przez ReSound. 23
24 Cewka telefoniczna (opcja) Jeśli aparat słuchowy ma taką możliwość protetyk słuchu może aktywować cewkę telefoniczną, która będzie dostępna jako jeden z programów dodatkowych. Cewka telefoniczna wychwytuje sygnał magnetyczny i przetwarza go na dźwięk. Opcjonalny program telefoniczny może poprawić rozumienie mowy w czasie rozmowy telefonicznej. W przypadku użycia cewki telefonicznej może wystąpić potrzeba zbliżenia słuchawki telefonicznej do aparatu słuchowego. W celu znalezienia najlepszego sygnału, może wystąpić konieczność przesunięcia słuchawki telefonu na nieco inną pozycję. Systemy pętli indukcyjnych Wiele miejsc publicznych, kościołów, teatrów i szkół jest wyposażonych w systemy pętli indukcyjnej. W sytuacji korzystania z programu cewki telefonicznej w miejscach z systemem pętli indukcyjnej, dźwięk zbierany jest bezpośrednio z nadajnika, co może poprawić rozumienie mowy. W wypadku braku dźwięku w aparacie słuchowym z uruchomioną cewką telefoniczną, w miejscu wyposażonym w pętlę indukcyjną, pętla indukcyjna może nie być włączona lub może pracować niewłaściwie. Jeżeli miejsce publiczne nie jest wyposażone w system pętli indukcyjnej, należy siadać jak najbliżej pierwszego rzędu. (DAI) - opcja Bezpośrednie wejście audio (DAI) pozwala na bezpośrednie połączenie aparatu słuchowego z takimi urządzeniami jak TV, radio czy mikrofony co może poprawić rozumienie mowy. Źródło dźwięku łączy się z aparatem za pomocą przewodu lub bezprzewodowego systemu FM poprzez stopkę audio. Stopkę podłącza się do dolnej części aparatu słuchowego. Po prawidłowym podłączeniu stopki (wyczuwalne kliknięcie) aparat automatycznie przełączy się w tryb DAI. 24
25 Podłączanie/Odłączanie stopki audio/zintegrowanego FM Podłączanie stopki audio 1. Wsuń czubek stopki audio w rowek tuż powyżej 1 2 baterii i poniżej oznaczenia modelu. 2. Po umieszczeniu czubka w miejscu przesuń resztę stopki w stronę pojemnika baterii. 3. Delikatnie wepnij stopkę w aparat słuchowy. Odłączanie stopki audio 4. Naciśnij i przytrzymaj guzik na przedniej stronie stopki audio. 5. Delikatnie zdejmij stopkę z aparatu słuchowego
26 i Konserwacja i czyszczenie Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby przedłużyć trwałość aparatów słuchowych: 1. Dbaj aby aparat był czysty i suchy. Przetrzyj obudowę miękką szmatką lub chusteczką po zdjęciu z ucha aby usunąć tłuszcz lub wilgoć. Nie wolno używać wody ani rozpuszczalników, ponieważ mogą one uszkodzić aparat(y) słuchowy(e). 2. Nigdy nie zanurzaj aparatów słuchowych w wodzie lub innych cieczach, ponieważ płyny mogą spowodować trwałe uszkodzenie aparatów słuchowych. 3. Unikaj nieostrożnego obchodzenia się z aparatami słuchowymi, nie upuszczaj ich na twarde powierzchnie lub podłogę. 4. Nie zostawiaj aparatów słuchowych w pobliżu źródeł ciepła lub światła słonecznego jak np. gorący zaparkowany samochód ponieważ nadmierne ciepło może spowodować uszkodzenie lub deformację obudowy. 5. Nie należy nosić aparatu podczas brania prysznica, kąpieli, w obfitych strugach deszczu lub w zaparowanym pomieszczeniu np. w łaźni parowej lub saunie. 6. W przypadku gdy urządzenie ulegnie zamoczeniu lub jeśli zostało wystawione na działanie wysokiej wilgotności lub potu, aparat należy pozostawić do wyschnięcia na noc z otwartą komorą baterii. Dobrym pomysłem jest umieszczenie aparatu na noc w szczelnym pojemniku razem z kapsułą osuszającą. Nie należy używać urządzenia do momentu całkowitego wyschnięcia. Protetyk słuchu podpowie jakich preparatów do osuszania aparatów należy używać. 7. Zdejmij aparat słuchowy podczas nakładania takich rzeczy jak kosmetyki, perfumy, woda po goleniu, lakier do włosów czy balsam do opalania. Mogą dostać się do wnętrza i przyczynić się do uszkodzenia aparatu. 26
27 i Codzienna konserwacja Należy pamiętać, aby aparat słuchowy był czysty i suchy. Urządzenie należy czyścić codziennie przy użyciu miękkiej szmatki lub chusteczki. 27
28 Słuchawka Słuchawka zawiera przewód dostarczający dźwięk do słuchawki w kanale słuchowym. Ważne jest, aby słuchawka i wkładka RIE lub kopułka, dokładnie przylegały do ucha. Jeśli słuchawka lub wkładka RIE/ kopułka powodują jakiekolwiek podrażnienie ucha, uniemożliwiając korzystanie z aparatu słuchowego, należy skontaktować się z protetykiem słuchu. Nigdy nie należy samodzielnie modyfikować kształtu słuchawki. Słuchawka oraz wkładka RIE/kopułka powinny być regularnie czyszczone. Instrukcja czyszczenia znajduje się w następnym rozdziale. i Czyszczenie słuchawki i kopułek Słuchawka i kopułka powinny być regularnie czyszczone. Przy użyciu wilgotnej szmatki wyczyść przewód i kopułkę. Do czyszczenia słuchawki i kopułki nie należy stosować wody. Instrukcja wymiany filtra przeciw woskowinowego znajduje się na stronie 29 niniejszej instrukcji. i Czyszczenie wkładek RIE 1. Odczep wkładkę od przewodu. 2. Wkładkę należy czyścić delikatnym roztworem mydła i płukać w letniej wodzie. 3. Po wyczyszczeniu, dokładnie wysusz wkładkę i usuń całą pozostałą wilgoć i zanieczyszczenia, korzystając z drucianej pętelki lub gumowej gruszki. 28
29 Wymiana filtra przeciw woskowinowego w aparatach RIE Aby wymienić filtr przeciw woskowinowy Cerustop (białe) postępuj wg. instrukcji: 1. Aby usunąć stary filtr przeciw woskowinowy, włóż stronę ze ściągaczem w stary filtr w taki sposób aby trzpień narzędzia dotykał ścianek filtra. Powoli wyciągnij stary filtr. 2. Aby założyć nowy filtr przeciw woskowinowy delikatnie wciśnij stronę z nowym filtrem przeciw woskowinowym w otwór z wyjściem dźwięku aż do momentu gdy filtr będzie całkowicie przylegał do ścianek słuchawki. Wyciągnij narzędzie - nowy filtr przeciw woskowinowy zostanie na miejscu. 29
30 Wymiana kopułki Aby wymienić kopułkę skontaktuj się z protetykiem słuchu gdyż nieumiejętna wymiana może spowodować obrażenia. 1 2 Kopułki uniwersalne ReSound 1. Wciśnij nową kopułkę na słuchawkę. 2. Upewnij się, że nowa kopułka jest właściwie i stabilnie zamontowana.. Kopułki tulipanowe ReSound Kopułki tulipanowe montuje się w podobny sposób jak kopułki uniwersalne, przy czym wymagane jest tu wykonanie kliku dodatkowych kroków. Kopułki tulipanowe składają się z dwóch płatków. Ważna uwaga: większy płatek powinien znaleźć się na zewnątrz. W tym celu: 1. Używając palca, odciągnij większy płatek od przewodu. Spowoduje to jego wygięcie się do przodu. 2. Następnie, wepchnij większy płatek z powrotem na miejsce, co spowoduje, że znajdzie się on nad mniejszym płatkiem. 30
31 Używanie aparatów ReSound z aplikacjami mobilnymi i Zalecane użycie aplikacji mobilnych: Aplikacje mobilne GN ReSound powinny być używane z bezprzewodowymi aparatami słuchowymi GN ReSound. Aplikacje mobilne wysyłają i odbierają sygnały z bezprzewodowych aparatów GN ReSound poprzez smartfon dla którego dana aplikacja została napisana. W czasie korzystania z aplikacji mobilnych: Powiadomienia o aktualizacjach aplikacji powinny być wyłączone, zaleca się instalowanie wszystkich aktualizacji aby upewnić się, że aplikacja będzie działała poprawnie i będzie aktualna. Aplikacji można używać tylko z aparatami GN ReSound dla których została ona napisana a GN ReSound nie bierze żadnej odpowiedzialności za użytkowanie aplikacji z innymi urządzeniami. Jeśli potrzebujesz drukowanego przewodnika po aplikacji skontaktuj się z pomocą techniczną lub odwiedź naszą stronę aby pobrać taki przewodnik.` 31
32 i Ogólne środki ostrożności 1. Po uruchomieniu funkcji bezprzewodowej aparat wykorzystuje cyfrowo kodowane transmisje niskiej mocy celem porozumiewania się z innymi urządzeniami bezprzewodowymi. Istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, że może to spowodować zakłócenia w pracy najbliższych urządzeń elektronicznych. W takim wypadku, należy odsunąć aparat słuchowy od takich urządzeń. 2. Jeśli w czasie korzystania z funkcji bezprzewodowej wystąpią zakłócenia spowodowane polem elektromagnetycznym innego urządzenia, należy odsunąć się od źródła zakłóceń. 3. Używaj wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów GN ReSound np. dźwiękowody i kopułki. 4. Nigdy nie próbuj samodzielnie modyfikować kształtu aparatu słuchowego, wkładki lub dźwiękowodu. 5. Z aparatami ReSound można łączyć wyłącznie oryginalne akcesoria ReSound. i Ogólne ostrzeżenia 1. Należy zachować szczególną ostrożność podczas dopasowania i wybierania aparatu słuchowego, albowiem jeśli poziom ciśnienia akustycznego na wyjściu aparatu przekracza 132 db SPL, (według normy IEC 60711:1981, opartej o symulacje ucha) istnieje ryzyko uszkodzenia resztek słuchu pacjenta. 2. W razie znalezienia obcego ciała w kanale słuchowym, podrażnienia skóry lub zwiększonego wydzielania woskowiny w czasie używania aparatu słuchowego, należy skontaktować się z protetykiem słuchu. 3. Różnego rodzaju promieniowanie, np. powstałe w czasie badań przy użyciu rezonansu magnetycznego lub tomografii komputerowej, może uszkodzić aparat słuchowy. Na czas poddawania się tymi podobnym procedurom, zaleca się zdjęcie aparatu słuchowego. Inne rodzaje promieniowania(alarmy przeciwwłamaniowe, systemy nadzoru pomieszczeń, sprzęt radiowy, telefony komórkowe itd.) przenoszą mniej energii i nie uszkadzają aparatu słuchowego. Mogą one jednak wpłynąć na chwilową jakość dźwięku lub spowodować czasowe wydobywanie się z aparatu słuchowego dziwnych dźwięków. 4. Aparatu słuchowego nie wolno nosić w kopalniach ani innych obszarach zagrożonych wybuchem, 32
33 chyba że zastosowanie aparatu słuchowego jest tam dozwolone. 5. Nie pozwalaj innym osobom używać swojego aparatu słuchowego. Może to spowodować uszkodzenie aparatu słuchowego lub zagrozić słuchowi drugiej osoby. 6. Z uwagi na ryzyko połknięcia drobnych elementów, dzieci lub osoby o obniżonej sprawności intelektualnej powinny użytkować aparat słuchowy jedynie pod stałym nadzorem. 7. Aparaty słuchowe powinny być używane zgodnie z instrukcją podaną przez protetyka słuchu. Nieprawidłowe stosowanie może spowodować utratę słuchu. 8. Nie wolno używać aparatu słuchowego jeśli jest zepsuty. 9. W czasie zajmowania miejsca w samolocie, należy pamiętać o wyłączeniu funkcji bezprzewodowej. 10. Zewnętrzne urządzenia podłączone do gniazdka elektrycznego muszą spełniać odpowiednie wymogi bezpieczeństwa IEC , IEC 60065, lub IEC (połączenie przewodowe np. poprzez HI- PRO, SpeedLink). i Uwaga: Bezprzewodowe aparaty ReSound działają w zakresie częstotliwości 2.4 GHz - 2,48 GHz. Bezprzewodowe aparaty ReSound posiadają nadajnik radiowy który pracuje w zakresie częstotliwości 2,4GHz GHz. Aby korzystać z funkcji bezprzewodowych należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów ReSound Unite. Dalsze wskazówki dotyczące np. parowania można znaleźć w instrukcji obsługi danego akcesorium ReSound Unite. 33
34 Generator Szumów TSG Przeznaczenie modułu TSG Aparaty słuchowe ReSound wyposażone są w moduł Generatora Szumów TSG. Jest to funkcja stosowana przy leczeniu szumów usznych. Generator Szumów TSG może wytwarzać dźwięki dostosowane do terapeutycznych potrzeb i osobistych preferencji. W zależności od wybranego programu w aparacie oraz otoczenia zewnętrznego czasami może pojawić się terapeutyczny dźwięk podobny do ciągłego lub zmiennego nucenia. Instrukcja obsługi modułu TSG Opis urządzenia Generator Szumów TSG jest to urządzenie elektroniczne, które wytwarza dźwięki mogące być pomocne w terapii szumów usznych. Jak działa generator szumów TSG Generator Szumów TSG generuje zmienny częstotliwościowo i amplitudowo szum biały. Głośność i częstotliwość wytwarzanych szumów może być dopasowana do indywidualnych terapeutycznych potrzeb użytkownika wg. wskazówek i zaleceń lekarza, audiologa lub protetyka słuchu. Twój lekarz lub protetyk słuchu może ustawić generowane szumy tak aby były bardziej przyjemne i relaksujące. Dźwięki mogą przypominać np. szum morskich fal. Siła oraz szybkość modulacji również mogą być dopasowywane do Twoich potrzeb. Jeśli szumy uszne dokuczają Ci tylko w ciszy to Twój lekarz lub protetyk słuchu może ustawić generator szumów tak aby jego siła działania zwiększała się w takim otoczeniu. Ogólna głośność może być dopasowywana poprzez opcjonalny potencjometr głośności. Twój lekarz lub protetyk słuchu omówi z Tobą takie potrzeby. 34
35 Jeśli posiadasz dwa bezprzerwowe aparaty słuchowe z opcją synchronizacji, twój protetyk słuchu może uruchomić tą funkcję w obu aparatach. Dzięki temu TSG będzie działać w obu aparatach na raz. Jeśli szumy uszne występują u ciebie tylko w cichych otoczeniach to twój lekarz, audiolog lub protetyk słuchu jest w stanie ustawić TSG tak aby aktywował się tylko w takich otoczeniach. Ogólny poziom głośności może by dostosowywany za pomocą opcjonalnej kontroli głośności, ale protetyk słuchu, audiolog lub lekarz omówi z tobą potrzebę dostępu do tej opcji. Twój protetyk słuchu może także ustawić opcję TGS dostosowywania się do otoczenia także w aparatach słuchowych z synchronizacją, co pozwoli że oba aparaty będą dostosowywać redukcje szumów do poziomu hałasu w otoczeniu. Dodatkowo, jeśli twój aparat słuchowy jest wyposażony w kontrolę głośności oraz opcje monitorowania hałasu w otoczeniu, to obie te funkcje mogę być używane jednocześnie pozwalając na poziom generowanego hałasu w obu aparatach. Regulacja głośności Generatora Szumów TSG Generator szumów ma ustawioną określoną głośność przez protetyka słuchu. Po włączeniu generator szumów będzie miał ustawioną taką właśnie głośność. Przy włączeniu generatora szumów ustawiony on będzie on na optymalnym poziomie głośności. Dlatego manualna kontrola głośności przez pacjenta może okazać się niepotrzebna. Jednakże istnieje taka opcja aby pacjent sam kontrolował głośność oraz ilość szumów według swoich upodobań. 35
36 Używanie GTS w aplikacjach dla smartphonów TSG jest obsługiwany za pomocą przycisku na aparacie słuchowy ale może być także obsługiwanie zdalnie za pomocą mobilnej aplikacji dla smartphonów i urządzeń mobilnych. Opcja ta jest wykorzystywana tylko przez wspierającą ją aparaty słuchowe, i może być aktywowana przez protetyka słuchu podczas dopasowywania aparatu słuchowego. Aby korzystać z tej aplikacji twój aparat słuchowy musi być połączony z smartphonem lub innym odpowiednim urządzeniem mobilnym. 36
37 Naukowy koncept do zastosowania Generatora Szumów Usznych TSG Generator Szumów TSG jest urządzeniem, który dostarcza do ucha szumy otoczenia sprawiając, że szum uszny jest trudny do odróżnienia od dźwięków otoczenia. Specyfikacja techniczna Technologia przetwarzania dźwięku - cyfrowa Dostępne dźwięki Sygnał szumu białego, który może być kształtowany wg następujących konfiguracji: Szum biały może być modulowany a amplituda zmian głośności może wynosić aż 14 db. Filtr górnoprzepustowy Filtr dolnoprzepustowy 500 Hz 2000 Hz 750 Hz 3000 Hz 1000 Hz 4000 Hz 1500 Hz 5000 Hz 2000 Hz 6000 Hz 37
38 i TSG - Ostrzeżenia użytkowania Generator szumów TSG może być niebezpieczny jeśli jest nieprawidłowo użytkowany. Generator Szumów TSG powinien być użytkowany tylko zgodnie z zaleceniami lekarza, audiologa lub protetyka słuchu. Generatory Szumów TSG należy trzymać z daleka od dzieci i zwierząt domowych i TSG - Środki ostrożności przy użytkowaniu Przy pojawieniu się jakichkolwiek objawów ubocznych użytkowania generatora szumów TSG takich jak zawroty głowy, nudności, bóle głowy, zauważalne pogorszenie słuchu lub wzrost dokuczliwości szumów usznych powinieneś przerwać jego użytkowanie i skontaktować się ze swoim lekarzem. Dzieci oraz osoby upośledzone umysłowo wymagają nadzoru opiekuna podczas używania TSG Kontrola głośności jest tylko opcjonalną funkcją używaną do dostosowania poziomu głośności generatora szumów TSG. Aby uniknąć niezamierzonego użycia przez dzieci lub osoby upośledzone umysłowo kontrola głośności musi być ustawiona w taki sposób aby umożliwiać tylko przyciszanie generatora. 38
39 i TSG - Ostrzeżenie dla profesjonalistów Protetyk słuchu powinien doradzić potencjalnemu użytkownikowi generatora szumów TSG natychmiastowa wizytę u lekarza specjalisty (audiologa) jeśli stwierdzi występowanie jednego z poniższych: i. Widoczne wrodzone lub urazowe deformacje ucha. ii. Drenaż ucha w ostatnich 90 dniach iii. Nagłe pojawienie się lub szybko postępująca utrata słuchu w ciągu ostatnich 90 dni. iv. Ostre lub przewlekłe zawroty głowy v. Jednostronna nagła utrata słuchu w ciągu ostatnich 90 dni. vi. Mieszany ubytek słuchu równy bądź większy niż 15dB przy 500Hz, 1000Hz i 2000Hz vii. Widoczne dowody znacznego nagromadzenia woskowiny lub obecność ciała obcego w przewodzie słuchowym. viii. Ból lub dyskomfort i UWAGA : maksymalna moc wyjściowa generatora szumów mieści sie w zakresie, który może spowodować utratę słuchu wg przepisów OSHA. Użytkownicy nie powinni używać generatora szumów dłużej niż 8 godzin dziennie gdy ustawiony jest powyżej 90dB. Powyżej tego poziomu urządzenie należy stosować nie dłużej niż 2 godziny dziennie. W żadnym wypadku nie wolno używać generatora szumów ustawionego powyżej tych poziomów. 39
40 i Ostrzeżenia dotyczące baterii Pomimo swoich małych rozmiarów, baterie zawierają niebezpieczne substancje i należy pozbywać się ich we właściwy sposób. Zależy od tego bezpieczeństwo użytkownika i środowiska. Uwaga: 1. NIE próbuj ponownie ładować zużytych baterii cynkowo-powietrznych. Może nastąpić wyciek lub wybuch. 2. NIE próbuj utylizować baterii przez wrzucenie do ognia. 3. NIE wkładaj baterii do ust. W przypadku połknięcia baterii może wystąpić zagrożenie dla zdrowia, dlatego należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. 4. Magnesy należy trzymać poza zasięgiem zwierząt domowych, dzieci oraz osób o obniżonej sprawności intelektualnej. 5. Gdy aparat nie jest używany przez dłuższy czas wyjmij z niego baterię aby uniknąć wylania i Oczekiwania względem aparatu słuchowego Aparat słuchowy nie przywróci normalnego słyszenia, nie zapobiegnie jego pogorszeniu lub nie poprawi uszkodzenia słuchu wynikającego z czynników biologicznych. Zaleca się abyś konsekwentne stosował aparaty słuchowe. W większości przypadków rzadkie stosowanie aparatów nie pozwala na osiągnięcie pełni korzyści. Korzystanie z aparatu słuchowego jest tylko częścią rehabilitacji słuchu i może wymagać uzupełnienia treningiem słuchowym lub wspierania się czytaniem z ruchu ust. 40
41 i Ostrzeżenia dla dostawców aparatów słuchowych (Tylko USA). Należy skontaktować się z lekarzem specjalistą jeśli wystąpi jedno z poniższych:: i. Widoczne wrodzone lub urazowe deformacje ucha. ii. Drenaż ucha w ostatnich 90 dniach. iii. Nagłe pojawienie się lub szybko postępująca utrata słuchu w ciągu ostatnich 90 dni. iv. Ostre lub przewlekłe zawroty głowy. v. Jednostronna nagła utrata słuchu w ciągu ostatnich 90 dni. vi. Mieszany ubytek słuchu równy bądź większy niż 15dB przy 500Hz, 1000Hz i 2000Hz. vii. Widoczne dowody znacznego nagromadzenia się woskowiny lub ciał obcych w przewodzie słuchowym. viii. Ból lub dyskomfort w uchu. Ważne uwagi dla przyszłych użytkowników aparatów słuchowych (tylko USA). Dobra praktyka medyczna wymaga aby osoba z ubytkiem słuchu, która zmierza zakupić aparat słuchowy, miała ocenę swojego stanu zdrowia wydaną przez licencjonowanego lekarza (najlepiej takiego który specjalizuje się w chorobach uszu). Licencjonowani lekarze specjalizujący się w chorobach uszu są często nazywani otolaryngologami, otologami lub otorynolaryngologami. Celem tej medycznej oceny stanu zdrowia jest to aby upewnienie się że przed zakupem aparatu słuchowego wszelkie uleczalne przypadłości zostały prawidłowo rozpoznane i uleczone. Po wystawieniu oceny stanu zdrowia lekarz wypisze ci oświadczenie że twoja wada słuchu została medycznie rozpoznana a ty masz wszelkie postawy ubiegać się o aparat słuchowy. Po wszystkim lekarz skieruje cię do audiologa lub dystrybutora aparatów słuchowych. Audiolog lub dystrybutor aparatów słuchowych przeprowadzi ocenę stanu zdrowia pod kątem aparatu słuchowego, aby ocenić twój słuch z i bez aparatu słuchowego. Ocena pod kątem aparatu słuchowego pozwoli audiologowi lub protetykowi 41
42 słuchu na właściwy wybór i dopasowanie aparatu słuchowego, odpowiedniego dla twoich indywidualnych potrzeb. Jeśli masz zastrzeżenia co do zdolności przystosowania się do wzmocnienia dźwiękowego, powinieneś zapytać czy istnieje forma programu wypożyczenia/próbnego lub alternatywnych form zakupu. Wiele dystrybutorów aparatów słuchowych obecnie posiada formę okresu próbnego, w zamian za opłatę minimalną, po upływie której możesz zdecydować się na zakup aparatu słuchowego. Prawo federalne zastrzega że aparat słuchowy może kupić jedynie osoba, która posiada ocenę stanu zdrowia upoważniającą ją/jego do zakupu takiego urządzenia, i wystawioną przez certyfikowanego lekarza. Przestrzeganie tego przepisu leży w interesie twojego zdrowia. Dzieci z wadą słuchu (Tylko USA) W przypadku dzieci, powinny być kierowane nie tylko do lekarza po ocenę stanu zdrowia, ale także pod kątem rehabilitacji, albowiem wada słuchu może negatywnie wpłynąć na rozwój językowy oraz społeczny dziecka. 42
43 43
44 Rozwiązywanie problemów OBJAW Brak dźwięku Zbyt cichy dźwięk PRZYCZYNA Aparat nie jest włączony Wyładowana bateria Nie można zamknąć pokrywy baterii Zablokowany przewód słuchawki RIE Zablokowany filtr przeciwwoskowinowy Niewłaściwe umieszczenie aparatu Zablokowana kopułka lub aparat Zmiana wrażliwości słyszenia Nadmiar woskowiny Głośność ustawiona na zbyt niskim poziomie 44
45 MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Włącz aparat poprzez zamknięcie pokrywy baterii Wymień baterię Prawidłowo włóż baterię do aparatu Przeczyść aparat lub słuchawkę Wymień filtr lub skontaktuj się z protetykiem słuchu Ponownie załóż aparat słuchowy Wyczyść aparat, wymień kopułkę, wymień filtr Skontaktuj się z protetykiem słuchu Skontaktuj się z protetykiem słuchu Skontaktuj się z protetykiem słuchu 45
46 Rozwiązywanie problemów OBJAW Nadmierne gwizdanie/ sprzężenie zwrotne Dźwięk zniekształcony/ nieczysty Funkcje bezprzewodowe nie działają PRZYCZYNA Niewłaściwe umieszczenie aparatu Niewłaściwe umieszczenie kopułki Nadmiar woskowiny Redukcja sprzężenia zwrotnego może wymagać regulacji Słuchawka aparatu jest wytarta lub uszkodzona Aparat wymaga regulacji Słaba bateria Niewłaściwie założony aparat słuchowy lub kopułki Aparat słuchowy jest uszkodzony Aparat wymaga regulacji Możliwa przyczyna - aparat pracuje w trybie samolotowym 46
47 MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Ponownie, dokładnie załóż aparat słuchowy Ponownie załóż kopułkę Skontaktuj się z swoim protetykiem słuchu Skontaktuj się z swoim protetykiem słuchu Skontaktuj się z swoim protetykiem słuchu Skontaktuj się z swoim protetykiem słuchu Wymień baterie Skontaktuj się z swoim protetykiem słuchu Skontaktuj się z swoim protetykiem słuchu Skontaktuj się z swoim protetykiem słuchu Otwórz i zamknij komorę baterii. Bezprzewodowe funkcje uruchomią się po 10 sekundach Jeśli napotkasz na problemy nie opisane w powyższej tabelce, skontaktuj się z swoim protetykiem słuchu. 47
48 Dane techniczne RIE słuchawka typu LP Modele: LS962-DRW, LS762-DRW, LS562-DRW, LS961-DRW, LS761-DRW, LS561-DRW Przyrost testu reformacyjnego (sygnał wejściowy 60 db SPL) Przyrost pełen (sygnał wejściowy 50 db SPL) Maksymalny sygnał wyjściowy (sygnał wejściowy 90 db SPL) Całkowite zniekształcenia harmoniczne HFA 31 db Max HFA Max HFA 500 Hz 800 Hz 1600 Hz db db db SPL db SPL Czułość cewki 31,6 ma/m) 90 db SPL Równoważny hałas wejściowy (z/bez redukcji hałasów) 23 db SPL Zakres częstotliwości (DIN 45605) Hz Pobór prądu (w trybie testowym) 1.3 ma % % % Sygnał wyjściowy (db SPL) Przyrost (db) MAKSYMALNY SYGNAŁ WYJŚCIOWY (OSPL 90) Łącznik 2CC Częstotliwość (Hz) PEŁEN PRZYROST TESTU REFERENCYJNEGO Łącznik 2CC Pełen przyrost 50 db SPL Sygnał wejściowy Przyrost testu referencyjnego 60 db SPL sygnał wejściowy Uwaga: Czułość cewki dotyczy tylko modeli 62 RIE Dane zgodne ze standardem ANSI s i IEC ; Napięcie zasilania 1,3 V, łącznik 2CC 48 Częstotliwość (Hz)
49 RIE słuchawka typu MP Modele: LS962-DRW, LS762-DRW, LS562-DRW LS961-DRW, LS761-DRW, LS561-DRW Przyrost testu reformacyjnego (sygnał wejściowy 60 db SPL) Przyrost pełen (sygnał wejściowy 50 db SPL) Maximum output (90 db SPL input) Całkowite zniekształcenia harmoniczne HFA 37 db Max HFA Max HFA 500 Hz 800 Hz 1600 Hz db db db SPL db SPL % % % Czułość cewki 31,6 ma/m) 96 db SPL Równoważny hałas wejściowy (z/bez redukcji hałasów) 23 db SPL Zakres częstotliwości (DIN 45605) 100 Hz 7000 Pobór prądu (w trybie testowym) 1.3 ma Sygnał wyjściowy (db SPL) Przyrost (db) MAKSYMALNY SYGNAŁ WYJŚCIOWY (OSPL 90) Łącznik 2CC Częstotliwość (Hz) PEŁEN PRZYROST TESTU REFERENCYJNEGO Łącznik 2CC ełen przyrost 50 db SPL Sygnał wejściowy Przyrost testu referencyjnego 60 db SPL sygnał wejściowy Uwaga: Czułość cewki dotyczy tylko modeli 62 RIE Dane zgodne ze standardem ANSI s i IEC ; Napięcie zasilania 1,3 V, łącznik 2CC Częstotliwość (Hz) 49
50 RIE słuchawka typu HP Modele: LS962-DRW, LS762-DRW, LS562-DRW LS961-DRW, LS761-DRW, LS561-DRW Przyrost testu reformacyjnego (sygnał wejściowy 60 db SPL) Przyrost pełen (sygnał wejściowy 50 db SPL) Maksymalny sygnał wyjściowy (sygnał wejściowy 90 db SPL) Całkowite zniekształcenia harmoniczne HFA 42 db Max HFA Max HFA 500 Hz 800 Hz 1600 Hz db db db SPL db SPL % % % Czułość cewki 31,6 ma/m) 101 db SPL Równoważny hałas wejściowy (z/bez redukcji hałasów 23 db SPL Zakres częstotliwości (DIN 45605) Hz Pobór prądu (w trybie testowym) 1.3 ma Sygnał wyjściowy (db SPL) Przyrost (db) MAKSYMALNY SYGNAŁ WYJŚCIOWY (OSPL 90) Łącznik 2CC Częstotliwość (Hz) PEŁEN PRZYROST TESTU REFERENCYJNEGO Łącznik 2CC Pełen przyrost 50 db SPL Sygnał wejściowy Przyrost testu referencyjnego 60 db SPL sygnał wejściowy Uwaga: Czułość cewki dotyczy tylko modeli 62 RIE Dane zgodne ze standardem ANSI s i IEC ; Napięcie zasilania 1,3 V, łącznik 2CC 50 Częstotliwość (Hz)
51 RIE słuchawka typu UP Modele: LS962-DRW, LS762-DRW, LS562-DRW LS961-DRW, LS761-DRW, LS561-DRW Przyrost testu reformacyjnego (sygnał wejściowy 60 db SPL) Przyrost pełen (sygnał wejściowy 50 db SPL) Maksymalny sygnał wyjściowy (sygnał wejściowy 90 db SPL) Całkowite zniekształcenia harmoniczne HFA 47 db Max HFA Max HFA 500 Hz 800 Hz 1600 Hz db db db SPL db SPL % % % Czułość cewki 31,6 ma/m) 107 db SPL Równoważny hałas wejściowy (z/bez redukcji hałasów 23 db SPL Zakres częstotliwości (DIN 45605) Hz Pobór prądu (w trybie testowym) 1.2 ma Uwaga: Czułość cewki dotyczy tylko modeli 62 RIE Dane zgodne ze standardem ANSI s i IEC ; Napięcie zasilania 1,3 V, łącznik 2CC Sygnał wyjściowy (db SPL) Przyrost (db) MAKSYMALNY SYGNAŁ WYJŚCIOWY (OSPL 90) Łącznik 2CC Częstotliwość (Hz) PEŁEN PRZYROST TESTU REFERENCYJNEGO Łącznik 2CC - Pełen przyrost 50 db SPL Sygnał wejściowy Przyrost testu referencyjnego 60 db SPL sygnał wejściowy Częstotliwość (Hz) 51
52 RIE słuchawka typu LP Modele: EY462-DRW LP, EY362-DRW LP Przyrost testu reformacyjnego (sygnał wejściowy 60 db SPL) Przyrost pełen (sygnał wejściowy 50 db SPL) Maksymalny sygnał wyjściowy (sygnał wejściowy 90 db SPL) Całkowite zniekształcenia harmoniczne HFA 30 db Max HFA Max HFA 500 Hz 800 Hz 1600 Hz db db db SPL db SPL % % % Czułość cewki 31,6 ma/m) 92 db SPL Równoważny hałas wejściowy (z/bez redukcji hałasów 23 db SPL Zakres częstotliwości (DIN 45605) Hz Pobór prądu (w trybie testowym) 1.33 ma Sygnał wyjściowy (db SPL) Przyrost (db) MAKSYMALNY SYGNAŁ WYJŚCIOWY (OSPL 90) Łącznik 2CC Częstotliwość (Hz) PEŁEN PRZYROST TESTU REFERENCYJNEGO Łącznik 2CC Pełen przyrost 50 db SPL Sygnał wejściowy Przyrost testu referencyjnego 60 db SPL sygnał wejściowy Uwaga: Czułość cewki dotyczy tylko modeli 62 RIE Dane zgodne ze standardem ANSI s i IEC ; Napięcie zasilania 1,3 V, łącznik 2CC Częstotliwość (Hz) 52
53 RIE słuchawka typu MP Modele: EY462-DRW MP, EY362-DRW MP Przyrost testu reformacyjnego (sygnał wejściowy 60 db SPL) Przyrost pełen (sygnał wejściowy 50 db SPL) Maksymalny sygnał wyjściowy (sygnał wejściowy 90 db SPL) Całkowite zniekształcenia harmoniczne HFA 35 db Max HFA Max HFA 500 Hz 800 Hz 1600 Hz db db db SPL db SPL % % % Czułość cewki 31,6 ma/m) 96 db SPL Równoważny hałas wejściowy (z/bez redukcji hałasów 23 db SPL Zakres częstotliwości (DIN 45605) Hz Pobór prądu (w trybie testowym) 1.23 ma Uwaga: Czułość cewki dotyczy tylko modeli 62 RIE Dane zgodne ze standardem ANSI s i IEC ; Napięcie zasilania 1,3 V, łącznik 2CC Sygnał wyjściowy (db SPL) Przyrost (db) MAKSYMALNY SYGNAŁ WYJŚCIOWY (OSPL 90) Łącznik 2CC Częstotliwość (Hz) PEŁEN PRZYROST TESTU REFERENCYJNEGO Łącznik 2CC Pełen przyrost 50 db SPL Sygnał wejściowy Przyrost testu referencyjnego 60 db SPL sygnał wejściowy Częstotliwość (Hz) 53
54 RIE słuchawka typu HP Modele: EY462-DRW HP, EY362-DRW HP Przyrost testu reformacyjnego (sygnał wejściowy 60 db SPL) Przyrost pełen (sygnał wejściowy 50 db SPL) Maksymalny sygnał wyjściowy (sygnał wejściowy 90 db SPL) Całkowite zniekształcenia harmoniczne HFA 41 db Max HFA Max HFA 500 Hz 800 Hz 1600 Hz db db db SPL db SPL % % % Czułość cewki 31,6 ma/m) 102 db SPL Równoważny hałas wejściowy (z/bez redukcji hałasów 23 db SPL Zakres częstotliwości (DIN 45605) Hz Pobór prądu (w trybie testowym) 1.23 ma Sygnał wyjściowy (db SPL) Przyrost (db) MAKSYMALNY SYGNAŁ WYJŚCIOWY (OSPL 90) Łącznik 2CC Częstotliwość (Hz) PEŁEN PRZYROST TESTU REFERENCYJNEGO Łącznik 2CC Pełen przyrost 50 db SPL Sygnał wejściowy Przyrost testu referencyjnego 60 db SPL sygnał wejściowy Uwaga: Czułość cewki dotyczy tylko modeli 62 RIE Dane zgodne ze standardem ANSI s i IEC ; Napięcie zasilania 1,3 V, łącznik 2CC 54 Częstotliwość (Hz)
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT SŁUCHOWY RIE (ZE SŁUCHAWKĄ W UCHU)
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT SŁUCHOWY RIE (ZE SŁUCHAWKĄ W UCHU) Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: BRIE, FCC ID: X26BRIEIC: 6941C-BRIE; VE312, FCC ID: X26VE312, IC:
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT SŁUCHOWY RIE (ZE SŁUCHAWKĄ W UCHU)
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT SŁUCHOWY RIE (ZE SŁUCHAWKĄ W UCHU) Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: BRIE, FCC ID: X26BRIEIC: 6941C-BRIE; VE312, FCC ID: X26VE312, IC:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. (ze słuchawką w uchu)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aparat słuchowy RITE (ze słuchawką w uchu) Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: SY312, FCC ID: X26SY312 i MRIE, FCC ID: X26MRIE. Lista wszystkich
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAUSZCZNY APARAT SŁUCHOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAUSZCZNY APARAT SŁUCHOWY Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: BE70, FCC ID: X26BE70, IC 6941C-BE70; LO85, FCC ID: X26LO85, IC: 6941C-LO85. Na stronie
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY ZAUSZNE (BTE)
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY ZAUSZNE (BTE) Oświadczenie: Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: BE70, FCC ID: X26BE70, IC 6941C-BE70; LO85, FCC ID: X26LO85, IC: 6941C-LO85.
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WEWNĄTRZUSZNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WEWNĄTRZUSZNE Oznaczenia modeli aparatów słuchowych omówionych w niniejszej instrukcji: DA312r, FCC ID: X26DA312r, IC: 6941C-DA312r; DA13r, FCC ID: X26DA13r, IC: 6941C-DA13r;
Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Modele wewnątrzuszne: CIC (całkowicie wewnątrzkanałowy) ITC (wewnątrzkanałowy) ITE (wewnątrzuszny) Wstęp Gratulujemy zakupu nowego aparatu słuchowego. Innowacyjna technologia i filozofia
RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania
RC-S Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja dotyczy następującego pilota zdalnego sterowania: RC-S Gratulujemy zakupu pilota zdalnego sterowania firmy Bernafon. Jest to jedno
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu 000558090 Strona 1 z 7 Główne elementy sterowania i części radia Strona 2 z 7 Obsługa Włączanie/wyłączanie zasilania i ustawienie głośności
Dane techniczne. Pure binax TM. Dane techniczne. 7bx. Słuchawka S 56 db / 119 db SPL (symulator ucha) 45 db / 108 db SPL (sprzęgacz 2 ccm)
Dane techniczne Pure binax TM 7bx 5bx 3bx Słuchawka S 56 db / 119 (symulator ucha) 45 db / 108 (sprzęgacz 2 ccm) Słuchawka M db / 129 (symulator ucha) 60 db / 119 (sprzęgacz 2 ccm) Słuchawka P db / 134
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio
Bernafon SoundGate SoundGate Skrócony Przewodnik Zmiana programów oraz głośności Telefon Połączenie muzyczne, np. MP3 Bluetooth muzyka/audio Wskaźnik baterii Przewodnik ten jest jedynie skróconą wersją
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Zestaw słuchawkowy do gier V330. Instrukcja Użytkownika
Zestaw słuchawkowy do gier V330 Instrukcja Użytkownika Wstęp Dziękujemy za zakup zestawu słuchawkowego do gier Viper V330. Ten zestaw słuchawkowy stereo oferuje czysty i wyraźny dźwięk do każdego rodzaju
Termometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE 400144000-PL 01.15
400144000-PL 01.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE Siedziba Główna ReSound A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup, Denmark Tel.: +45 45 75 11 11 Fax: +45 45 75 11 19 www.resound.com Dystrybutor
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Instrukcja obsługi. Zauszne aparaty słuchowe. resound.com resound-polska.pl
Instrukcja obsługi Zauszne aparaty słuchowe resound.com resound-polska.pl Numer seryjny Model Lewy aparat słuchowy Numer seryjny Model Prawy aparat słuchowy Rozmiar baterii 675 13 Program Sygnał Opis 1
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
BRAK BEZPRZEWODOWOŚCI MODELE ZAUSZNE (BTE) INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRAK BEZPRZEWODOWOŚCI MODELE ZAUSZNE (BTE) INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Gratulujemy zakupu nowego aparatu słuchowego. Innowacyjna technologia i filozofia projektowania firmy ReSound oraz prawidłowe ustawienie
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Głośnik Bluetooth MiniMax. Przewodnik szybkiej instalacji
Głośnik Bluetooth MiniMax Przewodnik szybkiej instalacji Wstęp Mini Max to prawdopodobnie najmniejszy na świecie bezprzewodowy głośnik Bluetooth zapewniający krystalicznie czysty i niesamowity dźwięk.
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000352393 Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny Strona 1 z 11 Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed obsługa urządzenia Informacja dotycząca
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ZESTAW MOBILPAKET
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ZESTAW MOBILPAKET www.audioservice.pl Spis treści Schemat Mobil Connect 3 Znaczenie wyświetlanych symboli 5 W jaki sposób trzymać / ustawić pilot 5 Rozmowy telefoniczne
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.
Wiek: 5 lat + Zawartość: - Pojazd - Nadajnik - Instrukcja użytkowania Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Ostrzeżenie: - Zabawka jest rekomendowana
Wkładka uszna. Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku
Wkładka uszna 2 Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku Broszura ta jest drugą z serii broszur firmy WIDEX poświęconych słuchowi oraz tematom z nim związanym. Funkcja wkładki usznej
Co to jest aparat słuchowy. Opis różnych typów aparatów słuchowych
Co to jest aparat słuchowy 3 Opis różnych typów aparatów słuchowych Broszura ta jest trzecią z serii broszur firmy WIDEX poświęconych słuchowi i tematom z nim związanym. Co to jest aparat słuchowy Aparat
INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła
Wodoodporna poduszka masująca
Wodoodporna poduszka masująca Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornej poduszki masującej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
TWIN1 R3 SET Seculine I. Nazwy poszczególnych elementów: II. Nazwy poszczególnych elementów odbiornika: SYSTEMBANK: os. Awda ców 23, Krzywi
- 1 - Dziękujemy za zakup zestawu TWIN1 R3 SET firmy Seculine. Instrukcja dotyczy wyłącznie tego modelu pilota. Proszę przeczytać instrukcję uważnie, by być świadomym funkcji urządzenia. I. Nazwy poszczególnych
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
Indywidualne aparaty słuchowe
Indywidualne aparaty słuchowe Insio binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi
P 6 G2. z rożkiem z filtrem CECHY PRODUKTU FUNKCJE AUTOMATYCZNE AKCESORIA CECHY PODSTAWOWE OPCJE KABLE I ADAPTERY DO PROGRAMOWANIA CECHY TECHNICZNE
z rożkiem z filtrem CECHY PRODUKTU Aparat zauszny typu Power z baterią 13 Do otwartego oraz zamkniętego dopasowania CECHY PODSTAWOWE Formowany rożek Komora baterii, jako włącznik/wyłącznik Przycisk programowany
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego
Instrukcja obsługi. Krótkofalówka PMR Stabo FreeCom 150. Nr prod Kontrola komunikacji.
Instrukcja obsługi Krótkofalówka PMR Stabo FreeCom 150 Nr prod. 930375 Kontrola komunikacji 1. Antena. 2. Wyświetlacz LCD. Wyświetla aktualnie wybrany kanał i inne symbole. 3. Przycisk latarki. Naciśnij
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH Przewodnik szybkiej instalacji DA-30501 Spis treści Przed użyciem... 2 1. O DA-30501... 2 2. Wymagania systemowe... 2 3. Przegląd... 2 Pierwsze kroki... 3 1. Ładowanie
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
extra Instrukcja użytkowania
extra Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy aparatu 4 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Wkładanie aparatu extra do ucha 10 Wyjmowanie aparatu extra z ucha
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ReSound Match BTE MA1T70-V, MA2T70-V, MA2T80-V MA3T70-V, MA3T80-V RESOUND Match ZAUSZNY OSOBISTY APARAT SŁUCHOWY Gratulujemy zakupu nowego aparatu słuchowego GN ReSound! Niniejsza
Zegar ścienny TFA , 30cm, energooszczędny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672484 Zegar ścienny TFA 60.3505, 30cm, energooszczędny Strona 1 z 5 Funkcje - Nowość: zegar sterowany drogą radiową z cichym ruchem wskazówek - Z Druga wskazówką - Obudowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego
Książeczka serwisowa aparatu słuchowego Audio Service - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas
Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy Nr produktu 640475 Strona 1 z 8 PRZEZNACZENIE PRODUKTU Zestaw składa się ze sterowanego radiowo zestawu
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM Nr produktu 769722 Strona 1 z 6 Gratulujemy zakupu zestawu głośnomówiącego B-Speech BT-FSE PRIM. To urządzenie pozwala komunikować się bezprzewodowo
Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania
Aplikacja Phonak RemoteControl Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja RemoteControl została opracowana przez firmę Phonak, jedną z wiodących firm zajmujących się technologią słyszenia. Aby wykorzystać
Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Nr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornego głośnika Bluetooth. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Zegar ścienny cyfrowy DCF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja
NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI
NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny
Trójwymiarowy zegar Lunartec
Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Gniazdo sterowane radiowo z pilotem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zegar TFA Budzik Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, (DxS) 110 mm x 102 mm
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268319 Zegar TFA 60.1508.02 -Budzik Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, (DxS) 110 mm x 102 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
RADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego
RADIO: MTR2000ER 5454451 2000W Moduł przekaźnika czasowego Funkcje Niniejszy moduł może być stosowany w trybie transmisji bezprzewodowej oraz z jednoczesnym wykorzystaniem jednego lub kilku dodatkowych
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego
Książeczka serwisowa aparatu słuchowego Audio Service - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas
Klawiatura bezprzewodowa z myszką
Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek
Aparat słuchowy zauszny użytkowanie serwis, użytkowanie oraz pielęgnacja oraz pielęgnacja Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup laserowego dalmierza do pomiaru odległości (NC5411) Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
ZROZUMIEĆ APARATY SŁUCHOWE
ZROZUMIEĆ APARATY SŁUCHOWE Czy obawiasz się wypróbowania słyszenia w aparatach słuchowych? Aparaty słuchowe zapewniają dobre słyszenie oraz komfort słuchowy. Dzięki nim osoba z uszkodzonym słuchem o wiele
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 Nr produktu 672503 Strona 1 z 7 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do słupka w tylnej części Twojej stacji pogodowej (jak pokazano
Ace micon. Instrukcja użytkownika. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Ace micon Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe i nazwy 6 Regulatory
Krótka instrukcja Jak powtórnie sparować Oticon Opn z akcesoriami po uaktualnieniu firmware
Krótka instrukcja Jak powtórnie sparować Oticon Opn z akcesoriami po uaktualnieniu firmware Pilot zdalnego sterowania 3.0 Wstęp Spis treści Po uaktualnieniu firmware aparatów słuchowych Oticon Opn należy
Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE
Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE Rev: 1.0.0 7106500684 PRAWA AUTORSKIE I ZNAKI HANDLOWE Charakterystyka produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. jest zarejestrowanym znakiem
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60
Wskazówki użytkowania Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60 Po włączeniu głośnika, rozpocznie się standardowe uruchomienie trybu Bluetooth. Można wówczas łatwo sparować posiadany smartfon lub PC
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
Zegarek radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego
Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.
Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam. 330089 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. System FMH 3080 umożliwia bezprzewodowy przekaz sygnału dźwięku stereo pochodzącego z urządzeń Hi-Fi, odbiornika TV lub innych
Termometr bezprzewodowy TFA , C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1538722 Termometr bezprzewodowy TFA 30.3061.02, 0 - +50 C Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Głośnik przenośny z Bluetooth Block Rocker Bluetooth. Skrócona instrukcja
Głośnik przenośny z Bluetooth Block Rocker Bluetooth Skrócona instrukcja Skrócona instrukcja 1. Upewnij się, że wszystkie wymienione w tabelce obok pozycje znajdują się w zestawie. 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM