detem4 Core Wielowiązkowa bariera bezpieczeństwa

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "detem4 Core Wielowiązkowa bariera bezpieczeństwa"

Transkrypt

1 detem4 Core I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I Wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa

2 Opisany produkt detem4 Core Producent SICK AG Erwin-Sick-Str Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Wynikające z tego prawa są własnością firmy SICK AG. Powielanie niniejszej instrukcji lu jej części jest dozwolone tylko w granicach określonych przepisami prawa autorskiego. Zarania się dokonywania jakichkolwiek zmian w instrukcji, a także skracania lu tłumaczenia jej ez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy SICK AG. Marki podane w tym dokumencie są własnością ich odpowiednich właścicieli. SICK AG. Wszelkie prawa zastrzeżone. Oryginalny dokument Niniejszy dokument jest oryginalnym dokumentem firmy SICK AG. 2 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

3 TREŚĆ Treść 1 Informacje o tym dokumencie Funkcja dokumentu Zakres oowiązywania Grupy docelowe i struktura instrukcji eksploatacji Więcej informacji Symole i konwencje przyjęte w dokumentacji Dla Państwa ezpieczeństwa Podstawowe instrukcje ezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wymagania dotyczące kwalifikacji personelu Opis produktu Budowa i funkcja Właściwości produktu Diody LED Przykłady zastosowań Projektowanie Producent maszyny Użytkownik maszyny Konstrukcja Odstęp minimalny od miejsca nieezpiecznego Odstęp minimalny od powierzchni odijających światło Ochrona przed wpływem systemów znajdujących się w liskiej odległości Integracja z elektrycznym układem sterowania Blokada restartu Monitorowanie urządzeń zewnętrznych (EDM) Metoda kontroli Test przy użyciu pręta kontrolnego Kontrola wzrokowa maszyny i urządzenia ochronnego Montaż Bezpieczeństwo Rozpakowanie Montaż Montaż uchwytu QuickFix Montaż uchwytu FlexFix Montaż opcjonalnego uchwytu wymiennego Podłączenie do instalacji elektrycznej Bezpieczeństwo Przyłącze systemowe (M12, 5-pinowe) /ZKD8/ SICK IN S T RUK CJ A EKS P LOA T A C JI detem4 Core 3

4 TREŚĆ 6.3 Podłączenie systemu za pośrednictwem przewodu łączącego (M12, 5-pinowy do 8-pinowego) Uruchomienie Bezpieczeństwo Przegląd Włączenie Ustawianie nadajnika i odiornika Kontrola podczas uruchamiania i zmian Osługa Bezpieczeństwo Regularna kontrola Utrzymanie w dorym stanie Bezpieczeństwo Regularne czyszczenie Regularna kontrola Usuwanie usterek Bezpieczeństwo Diagnostyka z zastosowaniem diod LED Sygnalizacja łędów Wyłączenie z eksploatacji Postępowanie ezpieczne dla środowiska Usuwanie odpadów Dane techniczne Karta charakterystyki Taela mas Rysunki wymiarowe Dane zamówienia Zakres dostawy Dane zamówienia detem4 Core Wyposażenie dodatkowe Uchwyty Akcesoria montażowe Elementy przyłączeniowe Przyrząd do ustawiania Lustro odchylające Funkcja i zastosowanie Zmiana zasięgu po zastosowaniu luster odchylających Lustro odchylające dane zamówienia Lustra i kolumny do urządzeń Kolumny z lustrami I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

5 TREŚĆ Kolumny urządzeń Akcesoria do luster i kolumn Środek czyszczący Pręty kontrolne Załącznik Zgodność z dyrektywami UE Informacje o podanych normach Lista kontrolna pierwszego uruchomienia i kolejnego uruchomienia Spis ilustracji Spis tael /ZKD8/ SICK IN S T RUK CJ A EKS P LOA T A C JI detem4 Core 5

6 1 INFORMACJE O TYM DOKUMENCIE 1 Informacje o tym dokumencie 1.1 Funkcja dokumentu 1.2 Zakres oowiązywania Niniejsza instrukcja eksploatacji zawiera informacje niezędne w całym okresie użytkowania wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa. Instrukcję eksploatacji należy udostępnić wszystkim osoom pracującym z wielowiązkową arierą ezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem pracy z wielowiązkową arierą ezpieczeństwa należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji i zrozumieć jej treść. Niniejsza instrukcja eksploatacji dotyczy wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa detem4 Core z następującym oznaczeniem typu w polu Operating Instructions: Niniejszy dokument jest częścią artykułu firmy SICK o następującym numerze (wszystkie dostarczane wersje językowe): Grupy docelowe i struktura instrukcji eksploatacji Niniejsza instrukcja eksploatacji jest skierowana do następujących grup docelowych: projektantów (planistów, projektantów, konstruktorów), monterów, elektryków, specjalistów w zakresie ezpieczeństwa (np. pełnomocników ds. znaku CE, pełnomocników ds. zgodności, osó sprawdzających i udzielających zezwolenia na użytkowanie aplikacji), operatorów i personelu utrzymania ruchu. Struktura niniejszej instrukcji eksploatacji jest oparta na poszczególnych fazach cyklu życia produktu, jakim jest wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa: projektowaniu, montażu, podłączeniu do instalacji elektrycznej, uruchomieniu, eksploatacji i utrzymaniu ruchu. W wielu przypadkach grupy docelowe są w następujący sposó przyporządkowane do producenta i użytkownika maszyny, z którą integrowana jest wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa: Zakres odpowiedzialności Producent Grupa docelowa Specjalne rozdziały instrukcji eksploatacji 1 Projektanci (planiści, projektanci, konstruktorzy) Projektowanie, strona 15 Dane techniczne, strona 50 Wyposażenie dodatkowe, strona 55 Monterzy Montaż, strona 25 Elektrycy Specjaliści ds. ezpieczeństwa Podłączenie do instalacji elektrycznej, strona 34 Projektowanie, strona 15 Uruchomienie, strona 37 Dane techniczne, strona 50 Lista kontrolna pierwszego uruchomienia i kolejnego uruchomienia, strona 62 6 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

7 INFORMACJE O TYM DOKUMENCIE 1 Zakres odpowiedzial ności Grupa docelowa Specjalne rozdziały instrukcji eksploatacji 1 Użytkownicy Operatorzy Osługa, strona 43 Usuwanie usterek, strona 46 Personel utrzymania ruchu Utrzymanie w dorym stanie, strona 44 Usuwanie usterek, strona 46 Dane zamówienia, strona 54 1 Rozdziały, które nie zostały tutaj wymienione, skierowane są do wszystkich grup docelowych. Wszystkie grupy docelowe muszą przestrzegać instrukcji ezpieczeństwa znajdujących się w całej instrukcji eksploa tacji! W innych przypadkach zastosowania użytkownik jest równocześnie producentem maszyny z odpowiednim przyporządkowaniem grup docelowych. 1.4 Więcej informacji Za pośrednictwem Internetu dostępne są następujące informacje: 1.5 Inne wersje językowe tej instrukcji karty katalogowe i przykłady zastosowań dane CAD rysunków i rysunki wymiarowe Certyfikaty (np. Deklaracja zgodności WE) przewodnik Bezpieczne Maszyny (Sześć kroków do zapewnienia ezpieczeństwa maszyny) Symole i konwencje przyjęte w dokumentacji W niniejszym dokumencie użyto następujących symoli i konwencji: Instrukcje ezpieczeństwa i inne wskazówki Zwraca uwagę na ezpośrednie zagrożenie, które w razie niepodjęcia środków zapoie gawczych prowadzi do poniesienia śmierci lu odniesienia ciężkich orażeń ciała. OSTRZEŻENIE Zwraca uwagę na potencjalne zagrożenie, które w razie niepodjęcia środków zapoiega wczych może prowadzić do poniesienia śmierci lu odniesienia ciężkich orażeń ciała. OSTROŻNIE Zwraca uwagę na potencjalne zagrożenie, które w razie niepodjęcia środków zapoiega wczych może prowadzić do średnio ciężkich lu lekkich orażeń ciała. WAŻNY Zwraca uwagę na potencjalne nieezpieczeństwo, które w razie niepodjęcia środków zapoiegawczych może prowadzić do szkód rzeczowych. WSKAZÓWKA Wskazuje na przydatne zalecenia i porady. Instrukcja postępowania /ZKD8/ SICK Strzałka oznacza instrukcję postępowania. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 7

8 1 INFORMACJE O TYM DOKUMENCIE 1. Kolejność instrukcji postępowania jest numerowana. 2. Przestrzegać ponumerowanych instrukcji postępowania w podanej kolejności. Haczyk oznacza wynik danej instrukcji postępowania. Symole diody LED Te symole sygnalizują stan diody LED: o Ö O Dioda LED jest zgaszona. Dioda LED miga. Dioda LED świeci światłem ciągłym. Nadajnik i odiornik Te symole oznaczają nadajnik i odiornik urządzenia: s r Ten symol oznacza nadajnik. Ten symol oznacza odiornik. 8 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

9 DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA 2 2 Dla Państwa ezpieczeństwa 2.1 Podstawowe instrukcje ezpieczeństwa Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tego zagrożenia nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony w ogóle lu nie zostanie zakończony w odpowiednim czasie. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji i zrozumieć jej treść. Przestrzegać w szczególności wszystkich zasad ezpieczeństwa znajdujących się w tej instrukcji eksploatacji. 2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa detem4 Core jest elektroczułym wyposażeniem ochronnym (ESPE) do następujących zastosowań: jednostronne zaezpieczenie dostępu wielostronne zaezpieczenie dostępu Wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa detem4 Core może yć używana wyłącznie zgodnie z zalecanymi i podanymi danymi technicznymi oraz warunkami eksploatacji. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, użytkowania niewłaściwego lu dokonywania manipulacji przy wielowiązkowej arierze ezpieczeństwa detem4 Core wygasają wszelkie gwarancje udzielane przez firmę SICK AG; ponadto wykluczona jest wówczas wszelka odpowiedzialność firmy SICK AG za spowodowane w ten sposó szkody oraz szkody następcze. Możliwe do przewidzenia nieprawidłowe zastosowania Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W razie zignorowania tego zagrożenia, urządzenie może nie wykryć osó lu części ciała znajdujących się w strefie zagrożenia. Wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa jest pośrednim środkiem ochronnym i nie może chronić ani przed wyrzucanymi częściami, ani przed emitowanym promieniowaniem. Przezroczyste przedmioty nie są wykrywane. Wielowiązkową arierę ezpieczeństwa wolno stosować wyłącznie jako pośredni środek ochronny. Wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa detem4 Corenie nadaje się do m.in. następujących zastosowań: użytkowania na wolnym powietrzu użytkowania pod wodą użytkowania w atmosferach wyuchowych użytkowania na wysokościach powyżej 3000 m n.p.m. użytkowania w otoczeniu o podwyższonym poziomie promieniowania jonizującego. 2.3 Wymagania dotyczące kwalifikacji personelu Wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa może yć zaprojektowana, zamontowana, podłączona, uruchomiona i konserwowana wyłącznie przez wykwalifikowanego pracownika /ZKD8/ SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 9

10 2 DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA Projektowanie W przypadku projektowania dana osoa posiada odpowiednie kwalifikacje wtedy, gdy dysponuje specjalistyczną wiedzą i doświadczeniem w zakresie dooru i zastosowania urządzeń zaezpieczających w maszynach oraz zna oowiązujące przepisy techniczne i ustawowe przepisy BHP. Montaż mechaniczny, podłączenie do instalacji elektrycznej i uruchomienie W przypadku tego zadania dana osoa posiada odpowiednie kwalifikacje wtedy, gdy dysponuje specjalistyczną wiedzą i doświadczeniem w danej dziedzinie i zna zastosowanie urządzenia ochronnego w maszynie na tyle, że może ocenić jego stan pod względem ezpieczeństwa pracy. Osługa i konserwacja W przypadku osługi i konserwacji dana osoa posiada odpowiednie kwalifikacje wtedy, gdy dysponuje specjalistyczną wiedzą i doświadczeniem w danej dziedzinie i zna zastosowanie urządzenia zaezpieczającego w maszynie oraz została przeszkolona przez użytkownika maszyny w zakresie osługi. 10 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

11 OPIS PRODUKTU 3 3 Opis produktu 3.1 Budowa i funkcja Wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa detem4 Core jest elektroczułym wyposażeniem ochronnym (ESPE), składającym się z nadajnika i odiornika. Równoległe wiązki światła podczerwonego między nadajnikiem i odiornikiem zaezpieczają oszar zagrożenia. Gdy co najmniej jedna z wiązek świetlnych zostanie przerwana, wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa zgłosi przerwanie wiązki poprzez zmianę sygnału na ezpiecznych wyjściach przełączających (OSSD). Maszyna lu jej sterownik musi dokonać właściwej analizy sygnału (np. za pomocą sterownika ezpieczeństwa lu przekaźnika ezpieczeństwa) i zakończyć nieezpieczny stan. Nadajnik i odiornik synchronizują się automatycznie na zasadzie optycznej. Nie jest wymagane połączenie elektryczne między tymi podzespołami. Rysunek 1: Nadajnik i odiornik Odstęp między wiązkami i licza wiązek Odstęp między wiązkami to odległość między dwiema sąsiednimi wiązkami świetlnymi, zmierzona od środka jednej wiązki do środka drugiej wiązki. Odstęp między wiązkami i licza wiązek zależą od wariantu urządzenia. Zasięg Zasięg to maksymalna długość drogi przeiegu wiązki pomiędzy nadajnikiem a odiornikiem. Jest on zależny od wariantu urządzenia /ZKD8/ SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 11

12 3 OPIS PRODUKTU 3.2 Właściwości produktu Informacje o odstępie między wiązkami i długości drogi przeiegu wiązki: patrz "Dane techniczne", strona 50. Zastosowanie lustra odchylającego powoduje zredukowanie zasięgu. Więcej informacji: patrz "Lustro odchylające", strona Diody LED Diody LED nadajnika i odiornika informują o stanie rooczym. Diody LED nadajnika ERR 2 PWR 1 Rysunek 2: Diody LED nadajnika Dwie diody LED na nadajniku sygnalizują stan rooczy: Poz. Kolor diody LED Wskazanie Napis 1 żółty Wskaźnik stanu pracy PWR 2 czerwony Sygnalizacja łędu ERR Pełne zestawienie stanów diod LED oraz ich znaczenie: patrz "Diagnostyka z zastosowaniem diod LED", strona I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

13 OPIS PRODUKTU 3 Diody LED odiornika ERR 2 OSSD 1 Rysunek 3: Diody LED odiornika Sześć diod LED na odiorniku sygnalizuje stan rooczy: Poz. Kolor diody LED Wskazanie Napis 1 czerwony/zielony Stan OSSD OSSD 2 czerwony Sygnalizacja łędu ERR 3 nieieski Jakość ustawienia 1, 2, 3, 4 Nieieskie diody LED informujące o jakości ustawienia, w połączeniu z migającą czerwonym kolorem diodą LED ERR, sygnalizują również łędy. Pełne zestawienie stanów diod LED oraz ich znaczenie: patrz "Diagnostyka z zastosowaniem diod LED", strona /ZKD8/ SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 13

14 3 OPIS PRODUKTU 3.3 Przykłady zastosowań Rysunek 4: Jednostronne zaezpieczenie dostępu Rysunek 5: Wielostronne zaezpieczenie dostępu 14 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

15 PROJEKTOWANIE 4 4 Projektowanie 4.1 Producent maszyny Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W razie zignorowania tego zagrożenia, urządzenie może nie wykryć osó lu części ciała znajdujących się w strefie zagrożenia. Przed zastosowaniem wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa konieczne jest dokonanie oceny ryzyka. Sprawdzić, czy wymagane są dodatkowe środki ezpieczeństwa. Przestrzegać oowiązujących w danym kraju przepisów, które wynikają z określonego zastosowania urządzenia (np. przepisów o zapoieganiu nieszczęśliwym wypadkom, reguł ezpieczeństwa lu innych właściwych przepisów ezpieczeństwa). Nie łączyć podzespołów wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa z elementami innych wielowiązkowych arier ezpieczeństwa. Astrahując od procedur postępowania opisanych w niniejszym dokumencie, nie wolno otwierać podzespołów wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa. Zaronione jest manipulowanie, otwieranie lu dokonywanie zmian w podzespołach wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa. Nieprawidłowo wykonana naprawa urządzenia ochronnego może spowodować utratę funkcji ochronnej. Nie przeprowadzać żadnych napraw przy podzespołach urządzenia. 4.2 Użytkownik maszyny Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W razie zignorowania tego zagrożenia, urządzenie może nie wykryć osó lu części ciała znajdujących się w strefie zagrożenia. Zmiany w zakresie elektrycznej integracji wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa ze sterownikiem maszyny oraz zmiana montażu mechanicznego wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa wymagają ponownej oceny ryzyka. Wynik oceny ryzyka może oznaczać, że użytkownik maszyny ędzie zoowiązany do spełnienia zoowiązań nałożonych przez producenta maszyny. Astrahując od procedur postępowania opisanych w niniejszym dokumencie, nie wolno otwierać podzespołów wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa. Zaronione jest manipulowanie, otwieranie lu dokonywanie zmian w podzespołach wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa. Nieprawidłowo wykonana naprawa urządzenia ochronnego może spowodować utratę funkcji ochronnej. Nie przeprowadzać żadnych napraw przy podzespołach urządzenia. 4.3 Konstrukcja Ten rozdział zawiera ważne informacje dotyczące konstrukcji. Informacje o poszczególnych krokach montażu urządzenia: patrz "Montaż", strona /ZKD8/ SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 15

16 4 PROJEKTOWANIE Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W razie zignorowania tego zagrożenia, urządzenie może nie wykryć osó lu części ciała znajdujących się w strefie zagrożenia. Sprawdzić, czy spełnione są następujące wymagania konstrukcyjne, ay wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa mogła pełnić funkcję ochronną. Nadajnik i odiornik muszą yć umieszczone w taki sposó, ay osoy lu części ciała yły niezawodnie wykrywane, gdy znajdą się w strefie zagrożenia. Upewnić się, że nikt nie może przekroczyć najniższej wiązki, najwyższej wiązki, przejść między wiązkami, ani ominąć urządzenia ochronnego z oku. Jeśli pomiędzy urządzeniem ochronnym a miejscem nieezpiecznym mogą przeywać ludzie i nie są oni wykrywani, należy sprawdzić, czy konieczne jest zastosowanie dodatkowych środków ezpieczeństwa (np. lokady ponownego uruchomienia). Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego Określone rodzaje promieniowania świetlnego mogą wpływać na działanie urządzeń zaezpieczających, np. promieniowanie świetlne świetlówek wyposażonych w stateczniki elektroniczne, umieszczonych na drodze promieniowania z kurtyny świetlnej ezpieczeństwa lu promieniowanie laserowych wskaźników skierowanych w stronę odiorników. Jeżeli tego rodzaju promieniowanie świetlne jest oecne w otoczeniu urządzenia zaezpieczającego, w razie konieczności należy podjąć odpowiednie działania, ay urządzenie zaezpieczające nie zawiodło w sytuacji zagrożenia Odstęp minimalny od miejsca nieezpiecznego Zachować odstęp minimalny między wielowiązkową arierą ezpieczeństwa a miejscem nieezpiecznym. Zachowanie tego odstępu jest konieczne, ay zapoiec znalezieniu się człowieka lu części ciała w oszarze zagrożenia przed zakończeniem nieezpiecznego stanu maszyny. Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tego zagrożenia nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony w ogóle lu nie zostanie zakończony w odpowiednim czasie. Oliczyć wymagany odstęp minimalny dla danej maszyny. Zamontować wielowiązkową arierę ezpieczeństwa, uwzględniając to oliczenie. Oliczenie odstępu minimalnego Oliczenie odstępu minimalnego odywa się zgodnie z międzynarodowymi i krajowymi normami oraz przepisami prawa oowiązującymi w miejscu eksploatacji maszyny. Jeśli odstęp minimalny jest oliczany zgodnie z normą ISO 13855, zależy wówczas od następujących czynników: czasu doiegu maszyny (przedział czasu pomiędzy aktywowaniem czujnika a zakończeniem nieezpiecznego stanu maszyny) czasu odpowiedzi urządzenia ochronnego, patrz "Dane techniczne", strona 50 prędkości zliżania się człowieka typu zliżania: ortogonalnie (prostopadle) parametrów zadanych w zależności od zastosowania 16 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

17 PROJEKTOWANIE 4 Dla USA (zakres oowiązywania OSHA i ANSI) mogą oowiązywać odmienne uregulowa nia, np.: a) przepisy prawa: Code of Federal regulations, punkt 29 (CFR29) część ) normy: ANSI B11.19 WSKAZÓWKA Więcej informacji można znaleźć w normie ISO i w przewodniku Bezpieczne maszyny. WSKAZÓWKA Firma SICK w wielu krajach oferuje usługę pomiaru czasu doiegu Rysunek 6: Odstęp minimalny od miejsca nieezpiecznego 1 Odstęp minimalny S 2 Wysokość wiązek świetlnych od podłogi 3 Miejsce nieezpieczne 4 W zależności od zastosowania i odległości, należy zapoiec ominięciu urządzenia ochron nego od tyłu. Przykład oliczenia odstępu minimalnego S zgodnie z normą ISO W tym przykładzie przedstawiono oliczenie odstępu minimalnego w przypadku ortogo nalnego (prostopadłego) zliżenia do wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa. W zależ ności od konkretnego zastosowania oraz warunków otoczenia (na przykład przy innym kącie do kierunku zliżania lu przy zliżeniu pośrednim) może yć wymagany inny rodzaj oliczenia /ZKD8/ SICK Oliczyć S, korzystając z następującego wzoru: S = 1600 mm/s T + C Gdzie: I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 17

18 4 PROJEKTOWANIE S = odstęp minimalny w milimetrach (mm) T = czas doiegu maszyny + czas odpowiedzi urządzenia ochronnego po przerwaniu wiązki świetlnej w sekundach (s) C = naddatek zgodnie z normą ISO 13855: Jeśli nie jest możliwe sięgnięcie nad urządzeniem ochronnym: C = 850 mm Jeśli jest możliwe sięgnięcie nad urządzeniem ochronnym, dla C wartość C RO musi yć zastosowana zgodnie z normą ISO 13855, o ile jest ona większa niż 850 mm: C 850 mm i C C RO Szykość sięgania lu zliżania jest już zawarta w tym wzorze. Przykład oliczenia: zaezpieczenie dostępu, rak nieezpieczeństwa sięgnięcia nad urządzeniem ochronnym Czas doiegu maszyny = 290 ms Czas odpowiedzi po przerwaniu wiązki świetlnej = 20 ms T = 290 ms + 20 ms = 310 ms = 0,31 s S = 1600 mm/s 0,31 s mm = 1346 mm Odstęp minimalny od powierzchni odijających światło Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego Powierzchnie odijające światło i media rozpraszające mogą prowadzić do tego, że chronione osoy lu części ciała nie ędą wykrywane. Sprawdzić, czy wszystkie powierzchnie i przedmioty odijające światło znajdują się w odległości nie mniejszej niż odstęp minimalny od wiązek świetlnych. Sprawdzić, czy w odległości mniejszej niż oliczony odstęp minimalny od wiązek świetlnych nie znajdują się media rozpraszające (np. pył, mgła lu dym). Powierzchnie odijające światło i media rozpraszające mogą zmienić kierunek wiązek świetlnych nadajnika. Może to spowodować rak wykrywania oiektów. Z uwagi na to wszystkie powierzchnie i przedmioty odijające światło (np. pojemniki na materiały, stół maszyny itp.) muszą się znajdować przynajmniej w odstępie minimalnym a od wiązek świetlnych. Oowiązek zachowania odstępu minimalnego a od wiązek świetlnych odnosi się do wszystkich stron. Dotyczy to zarówno kierunku poziomego, pionowego i ukośnego, jak również końców wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa. Ten sam oszar musi yć wolny od mediów rozpraszających (np. pyłu, mgły lu dymu). Odstęp minimalny a jest zależny od odległości D między nadajnikiem i odiornikiem. a D Rysunek 7: Odstęp minimalny od powierzchni odijających światło Sposó oliczenia odstępu minimalnego od powierzchni odijających światło: 18 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

19 PROJEKTOWANIE 4 1. Określić odstęp między nadajnikiem i odiornikiem D w metrach (m) 2. Odczytać odstęp minimalny a w milimetrach (mm) na wykresie lu oliczyć go na podstawie odpowiedniego wzoru z taela 1: a/mm D/m Rysunek 8: Wykres odstęp minimalny od powierzchni odijających światło Taela 1: Wzór do oliczenia odstępu minimalnego od powierzchni odijających światło Odstęp między nadajnikiem i odiornikiem D w metrach D 3 m D > 3 m Oliczenie odstępu minimalnego od powierzchni odijających światło w mm a = 131 mm a = tg (2,5 ) 1000 mm/m D = 43,66 1 mm/m D Ochrona przed wpływem systemów znajdujących się w liskiej odległości Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego Jeśli systemy wielowiązkowych arier ezpieczeństwa pracują w liskiej odległości od sieie, mogą wywierać na sieie wpływ. Należy zapoiec takiemu oddziaływaniu przez podjęcie odpowiednich działań. 1 2 Rysunek 9: Zapoieganie wywieraniu wzajemnego wpływu jednego systemu 1 na drugi system 2 Promieniowanie podczerwone nadajnika systemu 1 może wpływać na odiornik systemu 2. Może to doprowadzić do zakłócenia funkcji ochronnej systemu 2. Występuje wówczas nieezpieczeństwo dla operatora. Unikać tego rodzaju sytuacji montażowych lu zastosować odpowiednie środki, np. montaż ścianek działowych nieprzepuszczających światła lu zmianę kierunku wysyłania wiązki przez system /ZKD8/ SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 19

20 4 PROJEKTOWANIE Ustawienie przeciwnych kierunków wysyłania wiązki 1 2 Rysunek 10: Bezzakłóceniowa eksploatacja dzięki przestawieniu kierunku wysyłania wiązki z nadajnika z systemu 1 i systemu Integracja z elektrycznym układem sterowania Ten rozdział zawiera ważne informacje dotyczące integracji z elektrycznym układem sterowania. Informacje o poszczególnych etapach instalacji elektrycznej: patrz "Podłączenie do instalacji elektrycznej", strona 34. Warunki zastosowania Sygnały wyjściowe urządzenia ochronnego muszą yć analizowane przez elementy sterujące podłączone za nim tak, ay ezpiecznie kończony ył nieezpieczny stan maszyny. W zależności od koncepcji ezpieczeństwa, analiza sygnału realizowana jest np. przy użyciu przekaźnika ezpieczeństwa lu sterownika ezpieczeństwa. Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tego zagrożenia nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony w ogóle lu nie zostanie zakończony w odpowiednim czasie. Sprawdzić, czy spełnione są następujące wymagania w zakresie techniki sterowania i instalacji elektrycznej, ay wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa mógł spełniać funkcję ochronną. Musi istnieć możliwość elektrycznego sterowania sterownikiem maszyny. Elektryczny układ sterowania maszyny musi spełniać wymagania normy IEC W zależności od przepisów oowiązujących w miejscu eksploatacji konieczne może yć zastosowanie lokady ponownego uruchomienia. Z uwagi na to, że wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa nie ma tej funkcji, musi ona yć zrealizowana w razie potrzey w ramach zewnętrznego układu sterowania. W zależności od przepisów oowiązujących w miejscu eksploatacji lu wymaganego stopnia niezawodności funkcji ochronnej, przy zastosowaniu sterownika ezpieczeństwa muszą yć wykrywane różne poziomy sygnału oydwu OSSD. Maksymalny czas różnicy tolerowany przez sterownik należy wyrać zgodnie z zastosowaniem. Zaronione jest łączenie sygnałów wyjściowych OSSD1 i OSSD2. Sygnały oydwu OSSD muszą yć osono przetwarzane w układzie sterowania maszyny. 20 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

21 PROJEKTOWANIE 4 Rysunek 11: Dwukanałowe i oddzielne podłączenie OSSD1 i OSSD2 Maszyna musi w każdej chwili przejść w stan ezpieczny, jeśli stan co najmniej jednego z OSSD zmieni się na WYŁĄCZONY. Należy zapoiec powstaniu różnicy potencjałów między ociążeniem a urządzeniem ochronnym. Jeśli użytkownik podłącza do OSSD (wyjść ezpieczeństwa) ociążenia, które mogą yć załączane także wtedy, gdy są wysterowywane za pomocą napięcia ujemnego (np. stycznik elektromechaniczny ez diody zaezpieczającej przed zamianą iegunów), przyłącza 0 V tych ociążeń oraz przyłącza odpowiedniego urządzenia ochronnego należy podłączyć pojedynczo i ezpośrednio do tej samej listwy zaciskowej 0 V. Tylko w ten sposó można zapewnić, że w przypadku łędu nie ędzie możliwa różnica potencjałów między przyłączami 0 V ociążeń i przyłączami odpowiedniego urządzenia ochronnego. Rysunek 12: Brak różnicy potencjałów między ociążeniem i urządzeniem ochronnym Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tego zagrożenia nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony w ogóle lu nie zostanie zakończony w odpowiednim czasie. W zależności od przepisów oowiązujących w danym kraju lu wymaganego stopnia niezawodności funkcji ochronnej, styczniki muszą cechować się działaniem wymuszonym i yć kontrolowane. Sprawdzić, czy styczniki podłączone w dalszej części owodu są monitorowane (funkcja monitorowania styczników, EDM) /ZKD8/ SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 21

22 4 PROJEKTOWANIE Z uwagi na to, że wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa nie jest wyposażona w zintegrowaną funkcję monitorowania urządzeń zewnętrznych, musi ona yć zrea lizowana w razie potrzey w ramach zewnętrznego układu sterowania. Wymagania w stosunku do elektrycznego sterownika maszyny Oa wyjścia są odporne na zwarcie do 24 V DC i 0 V. Jeśli wiązka świetlna nie jest prze rwana, OSSD znajdują się w stanie WŁĄCZONYM. W przypadku zaistnienia warunku wyłączenia (np. przerwania wiązki świetlnej), OSSD przełączają się w stan WYŁĄCZONY. W przypadku usterki urządzenia co najmniej jedno OSSD przełącza się w stan WYŁĄ CZONY. Wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa spełnia wymagania dotyczące kompatyilności elektromagnetycznej (EMC) w środowiskach przemysłowych (klasa ochrony A). W przy padku zastosowania w środowiskach mieszkalnych nie można wykluczyć powstawania zakłóceń radiowych. Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tego zagrożenia nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony w ogóle lu nie zostanie zakończony w odpowiednim czasie. Sprawdzić, czy spełnione są następujące wymagania w zakresie techniki sterowa nia i instalacji elektrycznej, ay wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa mógł speł niać funkcję ochronną. Zewnętrzne zasilanie elektryczne wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa, zgodnie z normą IEC , musi yć odporne na krótkotrwały zanik napięcia przez 20 ms. Zasilacz musi zapewniać ezpieczne odłączenie od sieci zgodnie z normą IEC (SELV/PELV). Firma SICK oferuje odpowiednie zasilacze jako wyposażenie dodatkowe, patrz "Wyposażenie dodatkowe", strona Blokada restartu W zależności od przepisów oowiązujących w miejscu eksploatacji należy zastosować lokadę ponownego uruchomienia. Blokada ponownego uruchomienia zapoiega automatycznemu uruchomieniu maszyny, np. jeżeli w czasie pracy maszyny zadziałało jedno z urządzeń ochronnych lu po zmia nie tryu pracy maszyny. Przed ponownym uruchomieniem maszyny operator musi zresetować lokadę ponow nego uruchomienia. Nieezpieczny stan zostanie zakończony przy przerwaniu wiązki światła i nie nastąpi ponowne zezwolenie na pracę maszyny tak długo, aż operator użyje przycisku reset znajdującego się poza oszarem zagrożenia. Następnie można ponownie uruchomić maszynę. W zależności od przepisów oowiązujących w miejscu eksploatacji konieczne może yć zamontowanie lokady ponownego uruchomienia, jeśli występuje ryzyko ominięcia urządzenia ochronnego od tyłu. Przestrzegać normy IEC WSKAZÓWKA Z uwagi na to, że wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa nie jest wyposażona w zinte growaną lokadę ponownego uruchomienia, musi ona yć zrealizowana w razie potrzey w ramach zewnętrznego układu sterowania. 22 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

23 PROJEKTOWANIE Monitorowanie urządzeń zewnętrznych (EDM) W zależności od przepisów oowiązujących w miejscu eksploatacji lu wymaganego stopnia niezawodności funkcji ochronnej, należy zastosować kontrolę zewnętrznych ele mentów przełączających (monitorowanie urządzeń zewnętrznych, EDM). Monitorowanie urządzeń zewnętrznych (EDM) kontroluje stan styczników podłączonych za urządzeniem. Warunkiem zastosowania funkcji monitorowania urządzeń zewnętrznych (EDM) jest to, ay do wyłączania maszyny stosowane yły styczniki o wymuszonym prowadzeniu. Gdy zestyki pomocnicze styczników o wymuszonym prowadzeniu są podłączone do monito rowania urządzeń zewnętrznych (EDM), funkcja ta kontroluje, czy styczniki opadają w momencie wyłączenia urządzeń przełączających sygnał wyjściowy (OSSD). WSKAZÓWKA Z uwagi na to, że wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa nie jest wyposażona w zinte growaną funkcję monitorowania urządzeń zewnętrznych, musi ona yć zrealizowana w razie potrzey w ramach zewnętrznego układu sterowania. 4.5 Metoda kontroli Producent maszyny i użytkownik muszą ustalić wszystkie wymagane kontrole. Ustalenie to musi opierać się na warunkach eksploatacji i ocenie ryzyka oraz yć w odpowiedni sposó udokumentowane. Podczas ustalania kontroli przestrzegać poniższych instrukcji: Ustalić rodzaj i sposó przeprowadzenia kontroli. Ustalić częstotliwość kontroli. Poinformować operatorów maszyny o kontroli i udzielić im odpowiednich instrukcji. W związku z urządzeniem ochronnym zwykle ustalane są następujące kontrole: kontrola podczas uruchamiania i zmian regularna kontrola Kontrola podczas uruchamiania i zmian Kontrola powinna wykazać, czy możliwy jest dostęp do oszaru zagrożenia ez wykrycia. Podczas ustalania kontroli zwykle pomocne są następujące punkty: Czy kontrola musi yć przeprowadzona przez wykwalifikowanego pracownika? Czy kontrola może yć przeprowadzona przez uprawnione osoy, którym zlecono wykonanie tych czynności? Czy należy odpowiednio udokumentować kontrolę? Czy można przeprowadzić kontrolę w oparciu o listę kontrolną (patrz "Lista kon trolna pierwszego uruchomienia i kolejnego uruchomienia", strona 62)? Czy operatorzy maszyny wiedzą, jak działa urządzenie ochronne? Czy operatorzy maszyny zostali przeszkoleni w zakresie prac przy maszynie? Czy operatorzy zostali poinformowani o zmianach w maszynie? Czy należy skontrolować zaezpieczany oszar zagrożenia za pomocą pręta kon trolnego, patrz "Test przy użyciu pręta kontrolnego", strona 24? Ustalić wszystkie wytyczne dla kontroli. Regularna kontrola Kontrola powinna wykazać, czy możliwy jest dostęp do oszaru zagrożenia ez wykrycia. Taka możliwość może wystąpić np. z powodu zmian, manipulacji lu innych czynników. Podczas ustalania kontroli zwykle pomocne są następujące punkty: /ZKD8/ SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 23

24 4 PROJEKTOWANIE Test przy użyciu pręta kontrolnego Jaka kontrola jest konieczna i jak należy ją wykonać? Test przy użyciu pręta kontrolnego, strona 24 Kontrola wzrokowa maszyny i urządzenia ochronnego, strona 24 Jak często należy wykonać kontrolę? Czy należy poinformować operatorów maszyny o kontroli i udzielić im odpowiednich instrukcji? Ustalić wszystkie wytyczne dla kontroli. Wiązka świetlna jest zakrywana za pomocą nieprzepuszczającego światła pręta kontrolnego (o średnicy co najmniej 30 mm). Gdy wiązka świetlna jest zakryta, dioda LED OSSD na odiorniku musi świecić światłem czerwonym. Kontrola jest przeprowadzana dla każdej wiązki i w wielu położeniach między nadajnikiem i odiornikiem. Wykonanie kontroli Nieezpieczeństwo w przypadku nieoczekiwanego uruchomienia maszyny Sprawdzić, czy podczas kontroli nieezpieczny stan maszyny jest wyłączony i czy taki pozostaje. Upewnić się, że wyjścia wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa podczas kontroli nie mają wpływu na maszynę. 1. Upewnić się, że dioda LED OSSD świeci światłem zielonym. 2. Całkowicie zakryć jedną wiązkę. Dioda LED OSSD na odiorniku świeci światłem czerwonym. 3. Zwolnić wiązkę. Dioda LED OSSD na odiorniku świeci światłem zielonym. 4. Wykonać kontrolę dla każdej wiązki. 5. Wykonać kontrolę w następujących położeniach: ezpośrednio przed nadajnikiem na środku między nadajnikiem i odiornikiem (lu między lustrami odchylającymi) ezpośrednio przed odiornikiem ezpośrednio przed i za każdym lustrem odchylającym (jeśli występuje) Jeśli przy zakrytej wiązce dioda LED OSSD zaświeci się nawet na krótko zielonym światłem, należy natychmiast wyłączyć. W takim przypadku konieczne jest sprawdzenie maszyny i urządzenia ochronnego przez wykwalifikowanego pracownika Kontrola wzrokowa maszyny i urządzenia ochronnego Podczas ustalania kontroli zwykle pomocne są następujące punkty: Czy maszyna została przezrojona? Czy usunięto części maszyny? Czy dokonano zmian w otoczeniu maszyny? Czy zdemontowano urządzenie ochronne lu jego części? Czy możliwy jest dostęp do oszaru zagrożenia ez wykrycia? Czy urządzenie ochronne jest uszkodzone? Czy urządzenie ochronne jest mocno zarudzone? Czy szya przednia jest zarudzona, porysowana lu zniszczona? Czy występują uszkodzone przewody lu przewody niezakończone wtykiem? Jeśli odpowiedź na co najmniej jedno z powyższych pytań jest twierdząca, należy natychmiast wyłączyć maszynę. W takim przypadku konieczne jest sprawdzenie maszyny i urządzenia ochronnego przez wykwalifikowanego pracownika. 24 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

25 MONTAŻ 5 5 Montaż 5.1 Bezpieczeństwo Informacje o wymaganiach dotyczących prawidłowego montażu wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa, patrz "Konstrukcja", strona 15. Nieezpieczny stan maszyny Upewnić się, że podczas montażu, podłączania do instalacji elektrycznej i urucha miania nieezpieczny stan maszyny jest wyłączony i taki pozostaje. Upewnić się, że wyjścia wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa podczas montażu, podłączania do instalacji elektrycznej i uruchamiania nie mają wpływu na maszynę. Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku stosowania niewłaściwych uchwytów lu zyt silnych drgań może nastąpić poluzowanie połączeń urządzenia lu jego zniszczenie. W razie zignorowania tego zagrożenia, urządzenie może nie wykryć osó lu części ciała znajdujących się w strefie zagrożenia. Do montażu używać wyłącznie uchwytów zalecanych przez firmę SICK. Przedsięwziąć odpowiednie środki w celu stłumienia drgań, jeśli wymagania doty czące ochrony przed drganiami i wstrząsami przekraczają wartości i warunki kon trolne określone w karcie katalogowej, patrz "Dane techniczne", strona 50. Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W razie zignorowania tego zagrożenia, urządzenie może nie wykryć osó lu części ciała znajdujących się w strefie zagrożenia. Nie naprawiać elementów urządzenia. Nie dokonywać żadnych modyfikacji elementów urządzenia i nie manipulować przy nich. Z wyjątkiem procedur postępowania podanych w niniejszym dokumencie, nie wolno otwierać podzespołów urządzenia. WSKAZÓWKA Wykonać montaż zgodnie z podaną poniżej kolejnością. 5.2 Rozpakowanie 5.3 Sprawdzić podzespoły pod kątem kompletności i nienaruszonego stanu wszystkich części, patrz "Zakres dostawy", strona 54. W razie reklamacji prosimy o kontakt z odpowiednim oddziałem firmy SICK. Montaż Do zamocowania nadajnika i odiornika używany jest uchwyt QuickFix lu uchwyt Flex Fix. W wielu przypadkach do zamontowania wystarcza uchwyt QuickFix. Uchwyt FlexFix umożliwia jednak orócenie nadajnika i odiornika wokół osi urządzenia i dokładne ustawienie /ZKD8/ SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 25

26 5 MONTAŻ Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W razie zignorowania tego zagrożenia, chronione osoy lu części ciała mogą nie zostać wykryte w ogóle lu nie zostaną wykryte w odpowiednim czasie. Koniecznie przestrzegać oliczonych odstępów minimalnych dla maszyny: patrz "Odstęp minimalny od miejsca nieezpiecznego", strona 16, patrz "Odstęp mini malny od powierzchni odijających światło", strona 18. Zamontować wielowiązkową arierę ezpieczeństwa tak, ay nikt nie mógł prze kroczyć najniższej wiązki, najwyższej wiązki, przejść między wiązkami, ani ominąć urządzenia ochronnego z oku. WSKAZÓWKA Przed zamontowaniem uchwytów przeczytać cały niniejszy rozdział. Zapoznać się z informacjami dotyczącymi ustawiania położenia nadajnika i odior nika, patrz "Ustawianie nadajnika i odiornika", strona 38. Instrukcje dotyczące montażu Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W razie zignorowania tego zagrożenia, urządzenie może nie wykryć osó lu części ciała znajdujących się w strefie zagrożenia. Koniec z przyłączem kalowym w nadajniku i odiorniku musi wskazywać w tym samym kierunku. Rysunek 13: Zaroniony jest montaż nadajnika i odiornika oróconych do sieie pod kątem I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

27 MONTAŻ 5 Zamontować nadajnik i odiornik na płaskim podłożu. Zamontować nadajnik i odiornik na tej samej wysokości. W przypadku niewielkich korekt podczas ustawiania pozycji, nadajnik i odiornik umieszczone w uchwytach można przesuwać wzdłuż, patrz "Ustawianie przy użyciu uchwytu QuickFix", strona 40, patrz "Ustawianie przy użyciu uchwytu FlexFix lu uchwytu wymiennego", strona 40. O ile jest to możliwe, zamontować górny uchwyt na takiej wysokości, ay uskok w oudowie wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa ył oparty na uchwycie. Pozwala to zapoiec zsunięciu się wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa w dół podczas montażu. Dokręcić śruy służące do zamontowania uchwytu momentem orotowym od 5 do 6 Nm. Dokręcić śruy służące do zamontowania wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa w uchwycie momentem orotowym od 2,5 do 3 Nm. Większe momenty orotowe mogą uszkodzić uchwyt, mniejsze momenty orotowe nie zapewniają wystarczającego zaezpieczenia przed przesunięciem wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa. Podczas montażu zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie położenia nadajnika i odiornika. Elementy optyczne nadajnika i odiornika muszą leżeć naprzeciwko sieie. W razie potrzey sprawdzić równoległe położenie podzespołów za pomocą poziomnicy Montaż uchwytu QuickFix Nadajnik i odiornik są montowane przy użyciu dwóch uchwytów QuickFix. Oie powierzchnie montażowe uchwytów nadajnika lu odiornika muszą yć równoległe w stosunku do sieie i leżeć w jednej płaszczyźnie. Montaż uchwytu QuickFix na ramie maszyny lu ramie profilu Uchwyt QuickFix składa się z dwóch pojedynczych części, które są w sieie wsuwane. Oie części są łączone za pomocą śruy M5, a oudowa (nadajnika lu odiornika) jest zaciskana za pomocą połączenia kształtowego. Montaż może się odywać na dwa sposoy: Z oku Za pomocą śruy M5 i uchwytu QuickFix na ramie maszyny lu profilu. Na ramie maszyny lu ramie profilu konieczne jest zastosowanie nakrętki lu wykonanie otworu gwintowanego. Za pomocą śruy M5 i ramy maszyny lu profilu na uchwycie QuickFix. Do każdego uchwytu QuickFix potrzena jest nakrętka. Z tyłu Za pomocą śruy M5 i uchwytu QuickFix na ramie maszyny lu profilu. Na ramie maszyny lu ramie profilu konieczne jest zastosowanie nakrętki lu wykonanie otworu gwintowanego. Podczas dooru długości śruy M5 (śrua z łem sześciokątnym lu walcowym) należy zwrócić uwagę na uchwyt QuickFix oraz dodatkowo na ramę maszyny lu profilu. OSTROŻNIE Nieezpieczeństwo skaleczenia o wystające gwinty śru W przypadku montażu w uchwycie QuickFix na ramie maszyny lu profilu, zyt długa śrua M5 może spowodować nieezpieczeństwo zranienia. Wyrać długość śruy w taki sposó, ay nie występowało nieezpieczeństwo zranienia o wystającą śruę /ZKD8/ SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 27

28 5 MONTAŻ 1 2 Rysunek 14: Montaż uchwytu QuickFix na profilu 1 Montaż oczny 2 Montaż z tylny WSKAZÓWKA Uchwyt QuickFix jest wyposażony w prowadnicę kalową. W zależności od sytuacji mon tażowej, prowadnica kalowa może ułatwić montaż Montaż uchwytu FlexFix Nadajnik i odiornik można oracać w uchwycie FlexFix o ± 15 wokół osi podłużnej. Nadajnik i odiornik są montowane przy użyciu dwóch uchwytów FlexFix. Z reguły każdy uchwyt FlexFix jest montowany dwiema śruami na powierzchni monta żowej. Jeśli pozwalają na to wymagania związane z drganiami i udarami, uchwyt FlexFix można zamontować tylko jedną śruą. WAŻNY Jeżeli w przypadku montażu tylnego uchwytów FlexFix ły śru wystają, może to spowo dować zarysowanie oudowy wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa. Należy temu zapoiec przez podjęcie następujących działań: Zastosować śruy z łem płaskim. W przypadku śru z łem walcowym do montażu jednego uchwytu użyć dwóch śru i nie stosować podkładek. Montaż uchwytu FlexFix na ramie maszyny lu ramie profilu. Montaż może się odywać na dwa sposoy: 28 Z oku Za pomocą śruy M5 przeprowadzonej przez uchwyt FlexFix na ramie maszyny lu profilu. Na ramie maszyny lu ramie profilu konieczne jest zasto sowanie nakrętki lu wykonanie otworu gwintowanego. Z tyłu Za pomocą śruy M5 przeprowadzonej przez uchwyt FlexFix na ramie maszyny lu profilu. Na ramie maszyny lu ramie profilu konieczne jest zasto sowanie nakrętki lu wykonanie otworu gwintowanego. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

29 MONTAŻ Rysunek 15: Montaż uchwytów FlexFix na ramie profilu 1 Montaż oczny 2 Montaż z tylny 1. Po zamontowaniu uchwytów FlexFix wkręcić nadajnik lu odiornik od przodu w uchwyty FlexFix, a następnie ustawić położenie nadajnika i odiornika, patrz "Ustawianie nadajnika i odiornika", strona 38. WSKAZÓWKA Wkręcenie wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa jest możliwe tylko wtedy, gdy oa uchwyty FlexFix znajdują się w jednej linii. Zalecenie: /ZKD8/ SICK Śruy uchwytów FlexFix należy najpierw wkręcić ręcznie. Oa uchwyty FlexFix ustawić w jednej linii. W tym celu przyłożyć np. poziomnicę lu szalon do nieużywanej powierzchni przykręcanej uchwytów FlexFix. Dokręcić śruy. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 29

30 5 MONTAŻ Rysunek 16: Umieszczenie wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa w uchwytach FlexFix 2. Unieruchomić nadajnik i odiornik w uchwycie FlexFix za pomocą śruy M5. Montaż uchwytu FlexFix z tyłu na kolumnie urządzenia Uchwyty FlexFix można montować w kolumnie urządzenia przy zastosowaniu wpustów przesuwnych. Jeżeli nadajnik i odiornik mają yć zamontowane w środku kolumny urządzenia, pomiędzy uchwyty FlexFix a kolumnę urządzenia należy podłożyć podkładki. WSKAZÓWKA Zestaw do montażu FlexFix (nr katalogowy ) zawiera dwa uchwyty FlexFix, narzędzie do ustawiania położenia oraz wymagane śruy, wpusty przesuwne i pod kładki, patrz "Wyposażenie dodatkowe", strona Po zamontowaniu uchwytów FlexFix wkręcić nadajnik lu odiornik od przodu w uchwyty FlexFix, a następnie ustawić położenie nadajnika i odiornika, patrz "Ustawianie nadajnika i odiornika", strona 38. Unieruchomić nadajnik i odiornik w uchwycie FlexFix za pomocą śruy M5. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

31 MONTAŻ 5 Rysunek 17: Montaż uchwytu FlexFix na kolumnie do urządzeń (akcesoria) Montaż opcjonalnego uchwytu wymiennego Jeśli istniejąca wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa M4000 jest zamontowana za pomocą uchwytu Swivel-Mount lu uchwytu ocznego, przy użyciu uchwytu wymiennego można ją wymienić na wielowiązkową arierę ezpieczeństwa detem4 Core. Nie jest konieczne wykonywanie nowych otworów, ponieważ można wykorzystać istniejące otwory na uchwyt wymienny. Zamontować nową wielowiązkową arierę ezpieczeństwa tak, ay wiązki świetlne yły prawidłowo ustawione. W zależności od występujących warunków montażu zastosować jeden z następujących wariantów montażowych: do wymiany uchwytu Swivel Mount (numer katalogowy , lu ): wariant montażowy A lu B do wymiany uchwytu ocznego (numer katalogowy ): wariant montażowy C /ZKD8/ SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 31

32 5 MONTAŻ A M4000, M2000 detem4, detem2 A Rysunek 18: Uchwyt wymienny, wariant montażowy A B M4000, M2000 detem4, detem2 B Rysunek 19: Uchwyt wymienny, wariant montażowy B 32 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

33 MONTAŻ (141) M4000, M detem4, detem2 (141) Rysunek 20: Uchwyt wymienny, wariant montażowy C /ZKD8/ SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 33

34 6 PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ 6 Podłączenie do instalacji elektrycznej 6.1 Bezpieczeństwo Informacje o warunkach, które muszą yć spełnione w celu ezpiecznej integracji wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa z układem sterowania i instalacją elektryczną maszyny: patrz "Integracja z elektrycznym układem sterowania", strona 20. Przed podłączeniem urządzenia do instalacji elektrycznej należy zakończyć montaż. Zagrożenie ze strony napięcia elektrycznego Nieezpieczeństwo w przypadku nieoczekiwanego uruchomienia maszyny Upewnić się, że podczas podłączania do instalacji elektrycznej maszyna jest odłączona od napięcia i pozostaje w takim stanie. Upewnić się, że podczas podłączania do instalacji elektrycznej nieezpieczny stan maszyny jest wyłączony i taki pozostaje. Upewnić się, że wyjścia wielowiązkowej ariery ezpieczeństwa podczas podłączania do instalacji elektrycznej nie mają wpływu na maszynę. Użyć odpowiedniego zasilania elektrycznego, patrz "Dane techniczne", strona 50. Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tej instrukcji istnieje możliwość, że nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony. Oa OSSD zawsze podłączać osono. Zaronione jest łączenie ou OSSD. OSSD podłączyć tak, ay sterownik maszyny przetwarzał oa sygnały osono. Rysunek 21: Dwukanałowe i oddzielne podłączenie OSSD1 i OSSD2 Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tej instrukcji istnieje możliwość, że nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony. Zapoiec powstaniu różnicy potencjałów między ociążeniem a urządzeniem ochronnym. 34 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core /ZKD8/ SICK

35 PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ 6 Należy zapoiec powstaniu różnicy potencjałów między ociążeniem a urządze niem ochronnym. Jeśli użytkownik podłącza do OSSD (wyjść ezpieczeństwa) ociążenia, które mogą yć załączane także wtedy, gdy są wysterowywane za pomocą napięcia ujemnego (np. stycznik elektromechaniczny ez diody zaezpie czającej przed zamianą iegunów), przyłącza 0 V tych ociążeń oraz przyłącza odpowiedniego urządzenia ochronnego należy podłączyć pojedynczo i ezpośred nio do tej samej listwy zaciskowej 0 V. Tylko w ten sposó można zapewnić, że w przypadku łędu nie ędzie możliwa różnica potencjałów między przyłączami 0 V ociążeń i przyłączami odpowiedniego urządzenia ochronnego. Rysunek 22: Brak różnicy potencjałów między ociążeniem i urządzeniem ochronnym 6.2 Przyłącze systemowe (M12, 5-pinowe) Rysunek 23: Przyłącze systemowe (M12, 5-pinowe) Taela 2: Przeznaczenie styków przyłącza systemowego (M12, 5-stykowe) Styk Kolor żyły 1) s Nadajnik 1 rązowy +24 V DC (wejście zasila +24 V DC (wejście zasila nie elektryczne) nie elektryczne) 2 iały zarezerwowany OSSD1 (wyjście sterujące 1) 3 nieieski 0 V DC (wejście zasilanie elektryczne) 0 V DC (wejście zasilanie elektryczne) 4 czarny zarezerwowany OSSD2 (wyjście przełącza jące 2) 5 szary nieprzyporządkowany nieprzyporządkowany 1) r Odiornik Dotyczy zalecanych przewodów przedłużających dostępnych jako akcesoria. Przykłady podłączenia do instalacji elektrycznej: patrz "Integracja z elektrycznym ukła dem sterowania", strona /ZKD8/ SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I detem4 Core 35

detem4 Core Ex II 3GD

detem4 Core Ex II 3GD INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detem4 Core Ex II 3GD Wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa Opisany produkt detem4 Core Ex II 3GD Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza

Bardziej szczegółowo

detem4 Core Ex II 3GD

detem4 Core Ex II 3GD INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detem4 Core Ex II 3GD Wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa Opisany produkt detem4 Core Ex II 3GD Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core Kurtyna świetlna bezpieczeństwa

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core Kurtyna świetlna bezpieczeństwa INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detec4 Core Kurtyna świetlna ezpieczeństwa Opisany produkt detec4 Core Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core. Kurtyna świetlna bezpieczeństwa

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core. Kurtyna świetlna bezpieczeństwa INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detec4 Core Kurtyna świetlna ezpieczeństwa Opisany produkt detec4 Core Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core Ex Kurtyna świetlna bezpieczeństwa

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core Ex Kurtyna świetlna bezpieczeństwa INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detec4 Core Ex Kurtyna świetlna ezpieczeństwa Opisany produkt detec4 Core Ex Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Prime Kurtyna świetlna bezpieczeństwa

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Prime Kurtyna świetlna bezpieczeństwa INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detec4 Prime Kurtyna świetlna ezpieczeństwa Opisany produkt detec4 Prime Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core Ex Kurtyna świetlna bezpieczeństwa

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core Ex Kurtyna świetlna bezpieczeństwa INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detec4 Core Ex Kurtyna świetlna ezpieczeństwa Opisany produkt detec4 Core Ex Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. STR1 Wyłącznik bezpieczeństwa

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. STR1 Wyłącznik bezpieczeństwa INSTRUKCJA EKSPLOATACJI STR1 Wyłącznik ezpieczeństwa Opisany produkt STR1 Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim.

Bardziej szczegółowo

MLP1. Wyłącznik bezpieczeństwa

MLP1. Wyłącznik bezpieczeństwa MLP1 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I Wyłącznik ezpieczeństwa Opisany produkt MLP1 Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. TR10 Lock Urządzenie ryglujące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. TR10 Lock Urządzenie ryglujące bezpieczeństwa INSTRUKCJA OBSŁUGI TR10 Lock Urządzenie ryglujące ezpieczeństwa Opisany produkt TR10 Lock Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. TR10 Lock. Urządzenie ryglujące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. TR10 Lock. Urządzenie ryglujące bezpieczeństwa INSTRUKCJA OBSŁUGI TR10 Lock Urządzenie ryglujące ezpieczeństwa Opisany produkt TR10 Lock Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. microscan3 Laserowy skaner bezpieczeństwa

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. microscan3 Laserowy skaner bezpieczeństwa INSTRUKCJA EKSPLOATACJI microscan3 Laserowy skaner ezpieczeństwa Opisany produkt microscan3 Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA Instrukcja obsługi Bramka świetlna O5E5xA O5S5xA 704498 / 00 0 / 008 Uwaga wstępna. Użyte symbole Instrukcja Reakcja, wynik [ ] Oznaczenie przycisków oraz wskaźników Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104 Instrukcja obsługi R Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OD0 / OD0 Sachnr. 70089 / 0 08 / 06 Spis treści Funkcje i własności.......................................... Elementy wskazujące i przyciski programujące.....................

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. C2C-SA07530A10000 detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. C2C-SA07530A10000 detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online C2C-SA07530A10000 detec OPTOEEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA OPTOEEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy

Bardziej szczegółowo

Kurtyny świetlne GuardShield Typ 4 Zasięg do 18 m Rozdzielczość 14 lub 30 mm Możliwość programowania

Kurtyny świetlne GuardShield Typ 4 Zasięg do 18 m Rozdzielczość 14 lub 30 mm Możliwość programowania Komponenty bezpieczeństwa Kurtyny świetlne GuardShield Typ 4 Zasięg do m Rozdzielczość lub mm Możliwość programowania Funkcja Kurtyny GuardShield spełniają najwyższe wymogi bezpieczeństwa, typ 4 zgodnie

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. C2C-EA06030A10000 detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. C2C-EA06030A10000 detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online C2C-EA06030A10000 detec C2C-EA06030A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Zakres dostawy Kompatybilny nadajnik Obszar zastosowania

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. C2C-SA04530A10000, C2C-EA04530A10000 detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. C2C-SA04530A10000, C2C-EA04530A10000 detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online C2C-SA04530A10000, C2C-EA04530A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Zakres dostawy Kompatybilny nadajnik Kompatybilny odbiornik

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. C4P-SA04510A00 detec4 Prime OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. C4P-SA04510A00 detec4 Prime OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online CP-SA00A00 detec Prime CP-SA00A00 detec Prime A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Część systemowa Rozdzielczość Wysokość pola ochronnego Zasięg

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI PX 303 PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5 5. Schemat podłączenia... 7 6. Wymiary... 9

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości OID0x 800005 / 00 08 / 01 Spis treści 1 Uwagi wstępne... 1.1 Stosowane symbole... 1. Użyte znaki ostrzegawcze... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. C2C-SA16530A10000, C2C-EA16530A10000 detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. C2C-SA16530A10000, C2C-EA16530A10000 detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online C2C-SA16530A10000, C2C-EA16530A10000 detec A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Część systemowa Typ Nr artykułu Nadajnik C2C-SA16530A10000 1213218 Odbiornik

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online WT260-E480 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT

Karta charakterystyki online WT260-E480 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT Karta charakterystyki online WT60-E80 W60 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WT60-E80 6086 Artykuł objęty zakresem dostawy: BEF-W60 () Więcej wersji urządzeń i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440 BDC-i440 M2 pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł M2 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. C2C-SA07510A10000, C2C-EA07510A10000 detec2 Core OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. C2C-SA07510A10000, C2C-EA07510A10000 detec2 Core OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online C2C-SA07510A10000, C2C-EA07510A10000 detec2 Core A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Część systemowa Rozdzielczość Wysokość pola ochronnego

Bardziej szczegółowo

CZTEROWIĄZKOWY CZUJNIK AKTYWNEJ PODCZERWIENI ABH INSTRUKCJA INSTALACJI

CZTEROWIĄZKOWY CZUJNIK AKTYWNEJ PODCZERWIENI ABH INSTRUKCJA INSTALACJI CZTEROWIĄZKOWY CZUJNIK AKTYWNEJ PODCZERWIENI ABH INSTRUKCJA INSTALACJI I. Parametry techniczne Model ABH-200 Zasięg detekcji we wnętrzu na zewnątrz 200 m 600 m Liczba wiązek Tryb detekcji Źródło promieniowania

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online WT260-F470 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT

Karta charakterystyki online WT260-F470 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT Karta charakterystyki online WT60-F70 W60 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WT60-F70 600980 Artykuł objęty zakresem dostawy: BEF-W60 () Więcej wersji urządzeń

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi GPS TILT-Module Stan: V4.20190521 30302495-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. C4C-SB12030A10000 detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. C4C-SB12030A10000 detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online C4C-SB12030A10000 detec A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu C4C-SB12030A10000 1219564 Kompletnie zmontowany z przewodem podłączeniowym,

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. WTB4S-3P5232H W4S-3 Inox Hygiene FOTOPRZEKAŹNIKI MINI

Karta charakterystyki online. WTB4S-3P5232H W4S-3 Inox Hygiene FOTOPRZEKAŹNIKI MINI Karta charakterystyki online WTBS-3P5232H WS-3 Inox Hygiene A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WTBS-3P5232H 586 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ws-3_inox_hygiene

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off KJR-90B Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90B to ujednolicony, prosty w obsłudze i kompaktowy sterownik centralny,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503) T Ł U M A C Z E N I E O R Y G I N A L N E J I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA Ozn. BM1000 typu Opis Moduł produktu Bus PROFIBUS, PROFINET Nr katalogowy Nr dokumentu 560-315 560-316 jiqb10pl1-04 (1503)

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online WT260T-S290 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT

Karta charakterystyki online WT260T-S290 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT Karta charakterystyki online WT60T-S90 W60 C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WT60T-S90 609 rtykuł objęty zakresem dostawy: EF-W60 () Więcej wersji urządzeń i akcesoriów

Bardziej szczegółowo

1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I.

1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I. 1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I. - Nakładka laserowa LC 14 jest urządzeniem laserowym klasy I, laser jest

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online WT100-2P1432S02 W100-2 FOTOPRZEKAŹNIKI MINI

Karta charakterystyki online WT100-2P1432S02 W100-2 FOTOPRZEKAŹNIKI MINI Karta charakterystyki online WT00-2P42S02 W00-2 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WT00-2P42S02 6060469 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/w00-2

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online VS/VE18-4P3740 V18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Karta charakterystyki online VS/VE18-4P3740 V18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE Karta charakterystyki online VS/VE8-P70 V8 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Cechy Zasada działania czujnika/ zasada detekcji Kształt korpusu (wyjście

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx PL 80269598 / 00 10 / 2017 Contents 1 Informacje wstępne2 1.1 Stosowane symbole 2 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Funkcje i własności 3 Zasada działania

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE

Karta charakterystyki online. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE Karta charakterystyki online FLN-EMSS0000105 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Informacje do zamówienia Typ Więcej wersji urządzeń i akcesoriów Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. M4C-SA0250LA10, M4C-EA02500A10 detem4 Core WIELOWIĄZKOWE BARIERY BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. M4C-SA0250LA10, M4C-EA02500A10 detem4 Core WIELOWIĄZKOWE BARIERY BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online M4C-A0250A10, M4C-EA02500A10 detem4 Core M4C-A0250A10, M4C-EA02500A10 detem4 Core A B C D E F H I J K M N O P Q R T zczegółowe dane techniczne Cechy Zasięg Długość drogi wiązki

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online ISD ISD400 OPTYCZNE PRZESYŁANIE DANYCH

Karta charakterystyki online ISD ISD400 OPTYCZNE PRZESYŁANIE DANYCH Karta charakterystyki online ISD00-6111 ISD00 ISD00-6111 ISD00 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Wydajność Zasięg transmisji Nadajnik światła Standard.

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Lustro odchylające Lector. Karta charakterystyki online

Lustro odchylające Lector. Karta charakterystyki online Karta charakterystyki online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Dane techniczne Grupa akcesoriów Opis Klasyfikacje Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu 2096970 Więcej

Bardziej szczegółowo

Pirometr stacjonarny Pyro NFC

Pirometr stacjonarny Pyro NFC Pirometr stacjonarny Pyro NFC Wydanie LS 13/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 Specyfikacja...3 Przygotowanie...4 Optyka...4 Odległości i pole pomiarowe...5 Temperatura otoczenia...5 Jakość powietrza...5 Zakłócenia

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. M4C-SA0340HA10 detem4 Core WIELOWIĄZKOWE BARIERY BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. M4C-SA0340HA10 detem4 Core WIELOWIĄZKOWE BARIERY BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online M4C-A0340HA10 detem4 Core A B C D E F H I J K M N O P Q R T zczegółowe dane techniczne Cechy Część systemowa Zasięg Długość drogi wiązki świetlnej Informacje do zamówienia

Bardziej szczegółowo

OCHRONA PRACOWNIKÓW I PRODUKCJI

OCHRONA PRACOWNIKÓW I PRODUKCJI OCHRONA PRACOWNIKÓW I PRODUKCJI Łatwe użytkowania żadnych ograniczeń to najlepszy wybór w miejscach, gdzie osłony bezpieczeństwa zabezpieczają współpracę maszyn i ludzi. Inteligentne działanie czujnika

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. WS/WE190L-P132 W190 Laser Standard PRODUKTY

Karta charakterystyki online. WS/WE190L-P132 W190 Laser Standard PRODUKTY Karta charakterystyki online WS/WE190L-P132 W190 Laser Standard A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Cechy Zasada działania czujnika/ zasada detekcji

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE

Karta charakterystyki online. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE Karta charakterystyki online FLN-EMSS1100108 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Informacje do zamówienia Typ Więcej wersji urządzeń i akcesoriów Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online VL18-4P3340 V18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Karta charakterystyki online VL18-4P3340 V18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE Karta charakterystyki online VL8-P0 V8 VL8-P0 V8 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu VL8-P0 60569 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/v8 H I J K L

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online WL260-S270S01 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT

Karta charakterystyki online WL260-S270S01 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT Karta charakterystyki online WL0-S70S0 W0 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WL0-S70S0 07 Artykuł objęty zakresem dostawy: P0 (), BEF-W0 () Więcej wersji urządzeń

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online WT260-P260 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT

Karta charakterystyki online WT260-P260 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT Karta charakterystyki online WT60-P60 W60 A B C E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WT60-P60 60097 Artykuł objęty zakresem dostawy: BEF-W60 () Więcej wersji urządzeń i

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online GRTE18-N2442 GR18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Karta charakterystyki online GRTE18-N2442 GR18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE Karta charakterystyki online GRTE18-N2442 GR18 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu GRTE18-N2442 1064243 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/gr18 H

Bardziej szczegółowo

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco Optoelektroniczna kurtyna bezpieczeństwa pl Instrukcja użytkowania Dokument ten chroniony jest prawami autorskimi. Wynikające

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. FLN-OSSD Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE

Karta charakterystyki online. FLN-OSSD Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE Karta charakterystyki online FLN-OSSD1100108 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Informacje do zamówienia Typ Więcej wersji urządzeń i akcesoriów Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Obowiązuje od 1 stycznia 2010 roku www.emyto.sk 1. Zawartość opakowania nleitung zur edienung des Fahrzeuggeräts OU/ Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Proszę

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online ISD ISD400 OPTYCZNE PRZESYŁANIE DANYCH

Karta charakterystyki online ISD ISD400 OPTYCZNE PRZESYŁANIE DANYCH Karta charakterystyki online ISD00-7 ISD00 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Wydajność Zasięg transmisji Nadajnik światła Informacje do zamówienia

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online ISD ISD400 OPTYCZNE PRZESYŁANIE DANYCH

Karta charakterystyki online ISD ISD400 OPTYCZNE PRZESYŁANIE DANYCH Karta charakterystyki online ISD00-7 ISD00 A B C D E F Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu ISD00-7 0650 Do transmisji danych wymagane są dwa urządzenia. Drugie urządzenie należy zamówić oddzielnie.

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. WT2F-N170 W2 Flat FOTOPRZEKAŹNIKI

Karta charakterystyki online. WT2F-N170 W2 Flat FOTOPRZEKAŹNIKI Karta charakterystyki online WT2F-N70 W2 Flat WT2F-N70 W2 Flat A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WT2F-N70 6030587 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/w2_flat

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online ISD ISD400 OPTYCZNE PRZESYŁANIE DANYCH

Karta charakterystyki online ISD ISD400 OPTYCZNE PRZESYŁANIE DANYCH Karta charakterystyki online ISD00-7 ISD00 ISD00-7 ISD00 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Wydajność Zasięg transmisji Nadajnik światła Klasa lasera

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online WT34-V220 W34 PRODUKTY

Karta charakterystyki online WT34-V220 W34 PRODUKTY Karta charakterystyki online WT4-V0 W4 A B C D E F WT4-V0 W4 Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WT4-V0 098 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/w4 H I J K L M

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. HTE18-P1G1BB SureSense FOTOPRZEKAŹNIKI HYBRYDOWE

Karta charakterystyki online. HTE18-P1G1BB SureSense FOTOPRZEKAŹNIKI HYBRYDOWE Karta charakterystyki online HTE18-P1G1BB SureSense A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu HTE18-P1G1BB 1071749 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/suresense

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online GRTE18-P1117 GR18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Karta charakterystyki online GRTE18-P1117 GR18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE Karta charakterystyki online GRTE18-P1117 GR18 A B C D E F H I J K L M N O P R S T Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu GRTE18-P1117 1066540 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/gr18 Rysunek

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. MLG10S-0740A10501 MLG-2 Prime ZAAWANSOWANE KURTYNY POMIAROWE

Karta charakterystyki online. MLG10S-0740A10501 MLG-2 Prime ZAAWANSOWANE KURTYNY POMIAROWE Karta charakterystyki online MLG0S-0740A050 MLG- Prime A B C D E F Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu MLG0S-0740A050 370 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/mlg-_prime H I J K L M N

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online WS/WE45-R250 W45 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT

Karta charakterystyki online WS/WE45-R250 W45 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT Karta charakterystyki online WS/WE5-R250 W5 B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Cechy Zasada działania czujnika/ zasada detekcji Wymiary (szer. x wys.

Bardziej szczegółowo

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. GRTE18-N2412V GR18 Inox FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Karta charakterystyki online. GRTE18-N2412V GR18 Inox FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE Karta charakterystyki online GRTE18-N2412V GR18 Inox A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu GRTE18-N2412V 1085821 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/gr18_inox

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, zastosowania zgodnego z

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-MR.

Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-MR. Instrukcja osługi zewnętrznego odiornika MOBILUS C-MR www.moilus.pl 1. UWAGI WSTĘPNE Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić czy w transporcie nie wystąpiły na nim żadne uszkodzenia. Jeśli tak, należy

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. WTT2SL-2N1192 PowerProx FOTOPRZEKAŹNIKI MULTITASK

Karta charakterystyki online. WTT2SL-2N1192 PowerProx FOTOPRZEKAŹNIKI MULTITASK Karta charakterystyki online WTT2SL-2N1192 PowerProx A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WTT2SL-2N1192 1085601 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/powerprox

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI DARWIN 02/04/06/08 bariera podczerwieni

INSTRUKCJA INSTALACJI DARWIN 02/04/06/08 bariera podczerwieni INSTRUKCJA INSTALACJI DARWIN 02/04/06/08 bariera podczerwieni SPIS TREŚCI 1. OPIS... 3 1.1 OPIS... 3 2. INSTALACJA... 3 3. MONTA Ż... 3 4. PODŁĄCZENIA... 3 5. STROJENIE... 4 6. ZABEZPIECZENIA... 4 7. PARAMETRY

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online WT34-R220 W34 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT

Karta charakterystyki online WT34-R220 W34 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT Karta charakterystyki online WT4-R0 W4 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WT4-R0 09 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/w4 H I J K L M N O P Q R S

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. GRSE18S-P2421V GR18 Inox FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Karta charakterystyki online. GRSE18S-P2421V GR18 Inox FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE Karta charakterystyki online GRSE8S-P242V GR8 Inox A B C D E F H I J K L M N O P R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Cechy Zasada działania czujnika/ zasada detekcji Kształt korpusu

Bardziej szczegółowo

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Arkusz Informacyjny AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Opis Siłowniki AME 55 i AME 56 stosowane są z zaworami - VL 2, VL 3 i VFS 2 dla średnic od DN 65 do DN 100 oraz VF 2, VF 3 dla

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online ISD ISD400 OPTYCZNE PRZESYŁANIE DANYCH

Karta charakterystyki online ISD ISD400 OPTYCZNE PRZESYŁANIE DANYCH Karta charakterystyki online ISD00-6111 ISD00 A B C D E F Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu ISD00-6111 106119 Do transmisji danych wymagane są dwa urządzenia. Drugie urządzenie należy zamówić oddzielnie.

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online VL18-3P3340 V18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Karta charakterystyki online VL18-3P3340 V18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE Karta charakterystyki online VL8-P40 V8 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu VL8-P40 6056 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/v8 H I J K L M N O P Q

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online WS/WE100-2N1439 W100-2 FOTOPRZEKAŹNIKI MINI

Karta charakterystyki online WS/WE100-2N1439 W100-2 FOTOPRZEKAŹNIKI MINI Karta charakterystyki online WS/WE100-2N1439 W100-2 A B C E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WS/WE100-2N1439 6052363 Artykuł objęty zakresem dostawy: BEF-W100-A (1) Więcej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. TiM TiM5xx CZUJNIKI 2D LIDAR

Karta charakterystyki online. TiM TiM5xx CZUJNIKI 2D LIDAR Karta charakterystyki online TiM571-501 TiM5xx TiM571-501 TiM5xx A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu TiM571-501 75091 Więcej

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie

Bardziej szczegółowo