INSTRUKCJA UZYTKOWANIA AFFINITY-S SERIES

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA UZYTKOWANIA AFFINITY-S SERIES"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA UZYTKOWANIA AFFINITY-S SERIES

2 Instrukcja użytkowania Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania / pl / Affinity 500-S Super Power Affinity 500-S Twin Power Affinity 600-S Twin Power Affinity 800-S Twin Power Affinity 660-S Dynamic Power! EN :2003+A1:2009

3 Affinity 500-S Super Power Affinity 500-S Twin Power Affinity 600-S Twin Power Affinity 800-S Twin Power Affinity 660-S Dynamic Power JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) / (0) / service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str Königswinter GERMANY +49 (0) / (0) / info@jk-licht.de.. JK-Products GmbH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY +49 (0) / (0) /

4 Drodzy Klienci! Wybierając urządzenie Ergoline dokonali Państwo wyboru wysokiej jakości urządzenia o dużej funkcjonalności. Urządzenie Państwa zostało przez nas wyprodukowane z największą starannością i precyzją oraz poddane zostało wielu sprawdzianom jakości i bezpieczeństwa w celu zapewnienia wolnej od usterek i bezpiecznej eksploatacji. Ale także Państwo mogą przyczynić się w dużej mierze do tego, aby urządzenie to przez długi czas sprawiało Państwu zadowolenie. Jeżeli przestrzegane będą rady i wskazówki niniejszej instrukcji obsługi, wówczas urządzenie to sprawi Państwu dużo radości i satysfakcji. Jesteśmy do Państwa dyspozycji służąc radą i odpowiadając na wszelkie pytania. 1) Proszę przeczytać i przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób unikną Państwo wypadków oraz będą dysponowali funkcjonalnym urządzeniem. Proszę przestrzegać także ogólnie obowiązujących, prawnych i innych norm i przepisów prawnych także norm i przepisów kraju prowadzącego salon jak również obowiązujących przepisów o ochronie środowiska naturalnego! Należy zawsze przestrzegać obowiązujących regionalnych zarządzeń stowarzyszeń zawodowych albo innych organów nadzorczych! JK-Sales GmbH 1) +49 (0) 2224/ (0) 2224/

5 4

6 Spis treści Ogólne wskazówki bezpieczeństwa i informacje Zalecane czasy opalania Opis Obsługa Konserwacja Dane techniczne/załącznik Wykaz haseł 5

7 Spis treści Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje Jak korzystać z instrukcji użytkowania? Znaczenie symboli Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Wskazówki bezpieczeństwa dla prowadzącego salon Informacje dla prowadzącego salon Dyrektywy Eksport Muzyka MP3 (opcjonalnie) Ochrona środowiska Gwarancja producenta Zalecane czasy opalania Jak się opalać prawidłowo? Symbole tabeli opalania Affinity 500-S Super Power Czasy opalania Affinity 500-S / 600-S / 800-S Twin Power Czasy opalania Affinity 660-S Dynamic Power Czasy opalania Opis Wyposażenie Opis Akcesoria Obsługa Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika Ogólne Urządzenie do opalania Przegląd obsługi Functies Start Podłączanie odtwarzacza MP Konserwacja Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i pielęgnacji Urządzenie odłączyć od napięcia i zabezpieczyć przed możliwością ponownego włączenia Usterki Przegląd konserwacji Czyszczenie Częstotliwość czyszczenia i konserwacji Użyć karty chipowej nowego kompletu lamp (Dynamic Power) Czyszczenie/wymiana lamp UV w dolnej części Czyszczenie/wymiana lamp UV w opalaczu ramion Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w części bocznej Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w części górnej

8 Spis treści Czyszczenie/wymiana oświetlenia wnętrza Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV opalacza twarzy Czyszczenie/wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących w części bocznej Czyszczenie lub wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących w części górnej Czyszczenie / wymiana oświetlenia z efektami w części górnej Czyszczenie/wymiana oświetlenia z efektami na osłonie czołowej Czyszczenie/wymiana Ambient Light (oświetlenie kabiny, akcesoria) Czyszczenie/wymiana Mood Light (akcesoria) Czyszczenie filtra w części dolnej Czyszczenie/wymiana mat filtracyjnych w części górnej Czyszczenie/wymiana mat filtracyjnych w opalaczu ramion Climatronic: Opróżnianie zbiornika skroplin i czyszczenie filtra Wymiana pojemnika AROMA System AQUA FRESH: Wymiana kanistra Dane techniczne Wartości przyłączeniowe, moc i poziom szumów Moc znamionowa, sterowanie i stopnie mocy lamp UV Wyposażenie w lampy Części zamienne i akcesoria Wymiary Miejsce ustawienia Sterowanie czasowe JK Wykaz haseł Ustawienia wstępne patrz Ustawienia wstępne, nr zamówienia Usterki, przyczyny i pomoc patrz Kody błędów, nr zamówienia

9 Jak korzystać z instrukcji użytkowania? Aby szybko znaleźć pożądaną stronę, tytuły rozdziałów są podane na samej górze strony. Na początku rozdziału dużymi literami (1), na kolejnych stronach nieco mniejszymi (2). Dodatkowo używane są symbole. Występuje kilka rodzajów symboli: Rozdziały są rozróżniane na podstawie symboli (3) z przeglądu na stronie 5. Symbole znajdujące się bezpośrednio w grafice (4) dotyczą czynności, która jest przedstawiona w grafice. Znaczenie symboli wyjaśnione jest na stronie 9 i dalszych w niniejszym rozdziale. Wskazówka: Zastrzega się możliwość zmian technicznych w stosunku do opisów i danych niniejszej instrukcji obsługi! Przedruk i kopiowanie także we fragmentach jest dozwolone jedynie po uzyskaniu naszej pisemnej zgody oraz w przypadku, gdy zostanie podane źródło. 8

10 Znaczenie symboli Wskazówki bezpieczeństwa: Przykład: Niebezpieczeństwo! Rodzaj i źródło zagrożeń! Niniejsza wskazówka bezpieczeństwa trójkąt ostrzegawczy z wpisanym słowem Niebezpieczeństwo wskazuje na to, że należy się liczyć z zagrożeniem przede wszystkim dla osób (zagrożenie życia, możliwość doznania obrażeń). Śmiertelne zagrożenie! Ostrzeżenie przed prądem elektrycznym! Niebezpieczeństwo dla osób porażeniem elektrycznym i poparzeniem. Wyłączyć zasilanie napięciem. Uwaga! Niniejsza wskazówka bezpieczeństwa trójkąt ostrzegawczy z wpisanym słowem Uwaga wskazuje na to, że należy się liczyć z zagrożeniem przede wszystkim dla sprzętu, materiału albo środowiska. Ważne informacje: Wskazówka: Symbol ten nie oznacza wskazówki bezpieczeństwa, lecz informację dla lepszego zrozumienia opisywanych procesów. 9

11 Znaczenie symboli Symbole opisów, obsługi i konserwacji Serwis Lampy wysokociśnieniowe UV Producent Szyby filtrujące Numer części/artykułów (do zamówień) środki czyszczące i dezynfekcyjne Niebezpieczeństwo! Wyłączyć zasilanie napięciem. odłączyć od sieci Niebezpieczeństwo oparzenia! Nie dotykać, gorąca powierzchnia.... Kontynuacja kroków roboczych na następnej stronie Koniec kroku roboczego Lampy niskociśnieniowe Skóra bez kosmetyków Lampy niskociśnieniowe UV Opis Zapłonnik do lamp niskociśnieniowych Oświetlenie z efektami 10

12 Znaczenie symboli Chłodzenie ciała przez AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Typ UV Zapach Relax, Vital, Cabin Uwaga, wyłącznik bezpieczeństwa! Wcisnąć klawisz Odkręcanie/otwieranie śruby np.: 2s Nacisnąć klawisz przez 2 sekundy Dokręcanie/blokowanie śruby 0-3 min Czas: 3 minuty Przyssawka Głośnik Czyszczenie Gniazdo do słuchawek Wymiana Gniazdo do odtwarzacza MP3 W zależności od stopnia zabrudzenia oczyścić albo wymienić 11

13 Znaczenie symboli Sprawdziæ paskiem testowym Opróżnienie Kontrola wzrokowa Climatronic Mata filtrująca Filtry i maty filtracyjne nie mogą być wilgotne Karta chip kompletu lamp Ustawienia wstępne patrz osobna instrukcja 12

14 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego, nie do domowego. Urządzenie to służy kosmetycznego opalania jednorazowo jednej osoby dorosłej o skórze, która pozwala ana opalanie. Bliższe informacje znajdują się na stronach 21 i 29. Osoby poniżej 18 roku nie mogą korzystać z urządzenia. Urządzenie nie może być samodzielnie używane przez osoby o ograniczeniach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, z brakiem doświadczenia i wiedzy. Odpowiedzialna za bezpieczeństwo osoba musi zapewnić poprzez nadzór lub instruktaż, aby urządzenie było przepisowo i bezpiecznie użytkowane. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zakazać używania urządzenia przez te osoby! Urządzenie może być używane wyłącznie z podanymi lub równowartymi lampami. Wymienione w instrukcji obsługi czasy opalania dotycząc wyłącznie urządzeń z przewidzianymi instrukcją lampami. Każde inne stosowanie urządzenia uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody producent nie ponosi odpowiedzialności. Związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie prowadzący salon. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie podanych przez producenta instrukcji oraz warunków użytkowania i konserwacji. Urządzenie może być obsługiwane, konserwowane i naprawiane wyłącznie przez osoby fachowe, które zostały poinformowane o możliwych zagrożeniach. 13

15 Wskazówki bezpieczeństwa dla prowadzącego salon Niebezpieczeństwo! Montaż i podłączenie elektryczne muszą odpowiadać przepisom krajowym. 1) Instalacja elektryczna musi być wyposażona w łatwo dostępny wyłącznik wszystkich biegunów (główny wyłącznik) zgodny z kategorią przepięcia III. Oznacza to, że każdy biegun musi wykazywać szerokość otwarcia styków zgodnie z warunkami kategorii przepięcia III dla pełnego odłączenia. Jeśli podłączenie odbywa się za pomocą połączenia wtykowego, należy użyć systemu wtyczek zgodnie z EN Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wykształcony i przeszkolony personel fachowy. Wszystkie znajdujące się na urządzeniu wskazówki dotyczące zagrożeń oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy muszą być przestrzegane! Maksymalne dopuszczalne obciążenie szyby ze szkła akrylowego proszę zaczerpnąć z Danych technicznych patrz strona 102. Nie należy usuwać albo unieważniać żadnych elementów zabezpieczających (np. wyłącznika szyby) oraz wskazówek bezpieczeństwa pracy, które mogłyby wpłynąć ujemnie na eksploatację urządzenia! Urządzenie może być stosowane jedynie wtedy, jeżeli znajduje się ono w nienagannym stanie! Sterowanie czasowe musi być tak wykonane, żeby w przypadku uszkodzenia sterowania najpóźniej po <110% wybranego czasu pracy nastąpiło automatyczne wyłączenie urządzenia. Czas pracy urządzenia musi być zabezpieczony przez sterownik czasowy zgodnie z normą EN ) Nie można zmieniać, blokować albo zastawiać doprowadzania i odprowadzania powietrza do/od urządzenia, nie przeprowadzać żadnych samodzielnych modyfikacji urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które powstały w wyniku przeprowadzenia powyższych zmian. Należy koniecznie przestrzegać danych dotyczących powietrza z podręcznika planowania (patrz strona 103). Urządzenia nie wolno ustawiać i eksploatować na palecie transportowej! Niebezpieczeństwo przegrzania w wyniku zakłócenia w przepływie powietrza. 1) W Niemczech: Przepisy VDE 2) Sterowania czasowe JK patrz strona

16 Wskazówki bezpieczeństwa dla prowadzącego salon Uwaga! Kod dostępu poprzez złącze IR jest już odpowiednio ustawiony w oprogramowaniu komputera podręcznego i może być stosowany w każdym urządzeniu. Każdy, kto pobiera oprogramowanie z Internetu, może uzyskać dostęp do danych urządzenia przy pomocy komputera podręcznego (handhelda). Proszę zwrócić uwagę na to, że serwis zmienia ustawiony wstępnie kod dostępu podczas pierwszego uruchomienia. Proszę zanotować nowy kod do późniejszego wykorzystania! Ten kod jest niezależny od kodu dostępu w stosunku do ustawień wstępnych dokonanych za pośrednictwem pulpitu obsługi. 15

17 Informacje dla prowadzącego salon Dyrektywy Urządzenie zostało wykonane zgodnie z następującymi dyrektywami: Dyrektywa UE Kompatybilność elektromagnetyczna 2004/108/UE (w obecnie obowiązującej wersji). Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/UE (w obecnie obowiązującej wersji). Wskazówka: W zależności od lokalnego zakładu energetycznego urządzenia mogą przenosić do wewnętrznej sieci domowej usterki, które mogą mieć z kolei negatywny wpływ na system sterowania okrężnego (TRA) stosowany przez zakład energetyczny. Może to być przyczyną np. zakłóceń funkcji nocnego ogrzewania akumulacyjnego. Eksport Informujemy, że urządzenia przeznaczone są wyłącznie na rynek europejski i nie mogą być eksportowane do USA albo Kanady i tam eksploatowane! Nieprzestrzeganie tej wskazówki wyklucza jakąkolwiek odpowiedzialność producenta! W razie nieprzestrzegania tej wskazówki nie przejmujemy odpowiedzialności! Zwraca się szczególnie uwagę na fakt, że w przypadku nieprzestrzegania powyższej wskazówki zachodzi ryzyko z tytułu odpowiedzialności eksportera oraz/lub prowadzącego salon. Wskazówka: Jeżeli wystąpią zakłócenia w wyniku eksploatacji urządzeń, wówczas prowadzący salon odpowiedzialny jest za założenie w instalacji domowej filtra niskiej częstotliwości. Proszę zwrócić się do specjalistycznego zakładu elektrycznego. Specjalistyczny zakład elektryczny jest zorientowany w warunkach technicznych podłączenia lokalnego zakładu energetycznego i może dopasować filtr małej częstotliwości do sieci energetycznej właściwego zakładu energetycznego. 16

18 Informacje dla prowadzącego salon Muzyka MP3 (opcjonalnie) Prywatne wykorzystanie odtwarzacza MP3 podczas opalania nie stanowi odtwarzania publicznego w rozumieniu praw autorskich, tak więc nie ma obowiązku zgłaszania i zapłaty przez prowadzącego studio na rzecz ZAIKS. W stosunku do publicznego wykorzystania plików muzycznych MP3 obowiązują takie same przepisy jak dla wszelkich innych źródeł muzyki. Jako prowadzący studio studio/ właściciel studia mogą. Państwo odtwarzać wyłącznie oryginalne płyty CD, MC, DVD itd. w swoich pomieszczeniach i/lub w Module muzyki MP3 zawierającym się w profesjonalnych studiach marki Ergoline, jeśli nabyli Państwo niezbędne prawa do ich wykorzystywania (ZAIKS 1) ). Zabezpieczone przed kopiowaniem płyty CD, MC i DVD itd., jak i tytuły zawarte na tych nośnikach dźwięku, nie mogą być konwertowane do formatu MP3 i/lub zapisywane na HDD, płytach CD, MC i DVD itp., jeśli używane jest w tym celu oprogramowanie, które omija lub odblokowuje zabezpieczenie przed kopiowaniem na tych nośnikach dźwięku lub danych. Na żądanie przedstawiciela lub innych organów kontrolnych ZAIKS użytkownik powinien być w każdej chwili przygotowany na przedstawienie dowodów nabycia praw do korzystania poprzez przedłożenie zaświadczenia wydanego przez ZAIKS. Jeśli przestrzegane są wszystkie ww. wskazówki i do pracy modułu muzycznego MP3 zostały nabyte niezbędne prawa, można również konwertować oryginalne płyty CD, MC, DVD itp. do format MP3 wymaganego przez odtwarzacz. Z każdej prawomocnie nabytej płyty CD, MC, DVD itd. można sporządzić wyłącznie jedną kopię (duplikat lub zmiana formatu na MP3). Media źródłowe (oryginalne nośniki dźwięku) muszą być przechowywane i nie mogą być jednocześnie wykorzystywane. Dalsze informacje można znaleźć w broszurze informacyjnej Audio- Guide, który jest przygotowany do pobrania w Internecie na stronie w języku niemieckim i angielskim ) Lub inna instytucja krajowa odpowiedzialna za udzielanie praw do komercyjnego wykorzystywania. 17

19 Informacje dla prowadzącego salon Ochrona środowiska Deklaracja o ochronie środowiska Grupa Przedsiębiorcza JK Grupa Przedsiębiorcza JK podlega ścisłym wytycznym VO EG (nr) 761/2001 oraz EN ISO 14001:2004 i jest regularnie kontrolowana w drodze wewnętrznych izewnętrznych auditing dotyczących ochrony środowiska naturalnego i prowadzonych przez wyspecjalizowanych ekspertów. Przepisy ochrony środowiska naturalnego usuwanie zużytych lamp i baterii Niskociśnieniowe lampy UV i wysokociśnieniowe lampy UV zawierają materiał luminescencyjny i inne odpady z zawartością rtęci. Baterie zawierają związki metali ciężkich. Zgodnie z krajowymi przepisami o usuwaniu odpadów oraz odpowiednio do komunalnych regulaminów dotyczących usuwania odpadów należy dokumentować usuwanie lamp UV oraz baterii. Właściwa agencja sprzedaży służy Państwu chętnie pomocą w usuwaniu lamp UV i baterii: Agencja poda miejsce dostarczenia 1) lampy i zadba wspólnie z firmą utylizacyjną o odbiór lamp i ich właściwe usunięcie. Proszę zgłosić ilość zużytych lamp UV i baterii telefonicznie albo pisemnie do właściwej agencji. Opakowanie Opakowanie wykonane jest w 100% z surowców wtórnych. Niepotrzebne opakowania, które pochodzą od Grupy Przedsiębiorczej JK mogą być odesłane do Grupy Przedsiębiorczej JK. Właściwa agencja albo sprzedawca chętnie Państwu w tej kwestii pomoże. Utylizacja zużytych urządzeń Urządzenie zostało wykonane z materiałów, które można powtórnie wykorzystać. Zużyte urządzenie należy poddać odpowiedniej utylizacji. Grupa Przedsiębiorcza JK informuje o zawartości oraz potencjale zagrożenia stosowanych materiałów. Urządzenie jest oddawane na życzenie przez grupę przedsiębiorstw JK do przepisowej utylizacji 1). Właściwa agencja albo sprzedawca chętnie pomoże Państwu w tej kwestii. Elementy konstrukcyjne i urządzenia są oznakowane następującym symbolem: 1) Obowiązują odpowiednie przepisy krajowe. Proszę zwrócić się do miejscowej agencji sprzedaży. 18

20 Gwarancja producenta Klienci, którzy nabyli urządzenie do opalania Ergoline od partnerów handlowych Ergoline z przeznaczeniem do użytku prywatnego lub wykorzystania w działalności gospodarczej, otrzymują od firmy Ergoline gwarancję obejmującą wady urządzenia do opalania zgodnie z następującymi zasadami; gwarancja nie obejmuje części ulegających zużyciu podczas eksploatacji takich jak: wysokociśnieniowe lampy UV (halogeny), niskociśnieniowe lampy UV (świetlówki), startery oraz akrylowa szyba do leżenia. W ramach gwarancji firma Ergoline zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wadliwych elementów w odpowiednim terminie ustalonym przez Ergoline. Gwarancja udzielana przez producenta obowiązuje przez 24 miesiące od daty zakupu urządzenia. Aby z niej skorzystać klient zobowiązany jest do przedstawienia karty gwarancyjnej i rachunku zakupu producentowi lub partnerowi handlowemu Ergoline, u którego został dokonany zakup. Prawa klienta do przyszłych świadczeń gwarancyjnych obowiązują niezależnie od ewentualnych roszczeń klienta wynikających z umowy kupna-sprzedaży i nie naruszają ich. 19

21 Jak się opalać prawidłowo? Należy przestrzegać kilku zasad, aby móc prawidłowo delektować się korzystaniem z urządzenia opalającego. Poniżej zamieszczamy odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania. Makijaż w solarium? Lepiej nie. Oczyszczona skóra lepiej przyjmuje światło ultrafioletowe. W kosmetykach zawarte są najróżniejsze składniki. Niezależnie od tego, czy są to emulgatory, tłuszcze, czy tak zwane substancje wonne w połączeniu ze światłem ultrafioletowym mogą one wywołać na skórze reakcje alergiczne. Dlatego przed każdym korzystaniem z solarium należy: Bezwzględnie usunąć szminkę! Makijaż zamyka pory skórne na twarzy. Światło ultrafioletowe urządzenia do opalania ponownie otwiera te zamknięte pory skórne, przez co w głąb skóry wnika nie tylko samo światło, lecz także wywołujące alergie składniki makijażu. Kolejnym negatywnym skutkiem makijażu jest ogólne pogorszenie obrazu skóry z upływem czasu. Niezależnie od tego, jak piękny może być delikatny makijaż w połączeniu ze światłem ultrafioletowym raczej szkodzi niż pomaga. A więc: Przed opalaniem usunąć makijaż, aby później wyglądał jeszcze lepiej. Kąpiel po wizycie w solarium? Opalenizna powstaje w skórze, nie na skórze, nie może więc być zmyta. Po kąpieli należy użyć kremu nawilżającego do skóry. Lekarstwa i opalanie jednocześnie? O niektórych lekarstwach wiadomo, że zwiększają wrażliwość skóry na ultrafiolet. Szczególnie duże prawdopodobieństwo występuje w przypadku antybiotyków, sulfonamidów, leków psychotropowych, środków uspokajających, leków dla cukrzyków i leków moczopędnych. Również opalacze, które zawierają psoralen lub kumarynę, zwiększają wrażliwość skóry. W razie wątpliwości należy najpierw skonsultować się z lekarzem, aby móc bez ryzyka zażywać opalania. Soczewki kontaktowe w solarium? Odpowiedź brzmi: Tak! Jak wszystkie pozostałe osoby korzystające z solarium, również osoby używające szkieł kontaktowych zakładają specjalne okulary ochronne, które chronią oczy przed światłem ultrafioletowym. Aby zapewnić lepszą ochronę, osoby używające szkieł kontaktowych mogą zapytać swego optyka o wymienne soczewki kontaktowe z filtrem UV. Wbudowany w wymienną soczewkę kontaktową filtr UV-A i UV-B niemal w 100% chroni rogówkę i wnętrze oka przed wysokoenergetycznym światłem ultrafioletowym. Użytkownicy urządzeń do opalania korzystają z tego nie tylko na wolnym powietrzu, lecz również w urządzeniu do opalania. Tych soczewek kontaktowych mogą Państwo używać bez ograniczeń również w solarium. O dalsze informacje proszę zapytać swojego optyka lub lekarza okulistę. 20

22 Symbole tabeli opalania Niebezpieczeństwo doznania obrażeń skóry oraz długotrwałych schorzeń! Osoby o typie skóry I nie mogą korzystać z urządzenia. Dotyczy osób z typem skóry II, III oraz IV: Przestrzegać czasów opalania od strony 23. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa na stronie 29. Typ skóry I (wrażliwa) Zawsze bądź częste oparzenia słoneczne. W niewielkim stopniu toleruje naturalne słońce. Seanse opalania są niedozwolone. Typ skóry II (jasna) Częste oparzenia słoneczne. Toleruje naturalne słońce ok minut. Maks. 60 seansów opalania w roku. patrz od strony 23. Typ skóry III (normalna): Rzadkie oparzenia słoneczne. Toleruje naturalne słońce ok minut. Maks. 60 seansów opalania w roku. patrz od strony 23. Typ skóry IV (ciemna): Rzadkie oparzenia słoneczne. Toleruje naturalne słońce ok. 40 minut. Maks. 60 seansów opalania w roku. patrz od strony

23 Symbole tabeli opalania Uwaga, niebezpieczeństwo poparzenia! Nie używać innych lamp UV i szyb filtrujących niż podane, ponieważ istnieje wysokie niebezpieczeństwo poparzenia użytkownika wskutek błędnych czasów opalania! Wskazówka: Urządzenia są w sprzedaży najczęściej bez lamp niskociśnieniowych. Czasy opalania podane na stronie 23 dotyczą jedynie urządzeń wyposażonych w lampy podane na naklejce (1). Numery do zamówienia lamp, patrz również tabela na stronie

24 Affinity 500-S Super Power Czasy opalania Ergoline TREND 100W Ergoline TREND 8 W ) EN 2) Maks. liczba seansów opalania w roku (NMSC): ) patrz naklejka na lampach 2) EN , maks. natężenie promieniowania 0,3 W/m 2 (NMSC) 23

25 Affinity 500-S / 600-S / 800-S Twin Power Czasy opalania Ergoline TREND 100W Ergoline TREND 160 W Ergoline TREND 8 W ) EN 2) Maks. liczba seansów opalania w roku (NMSC): ) patrz naklejka na lampach 2) EN , maks. natężenie promieniowania 0,3 W/m 2 (NMSC) 24

26 Affinity 660-S Dynamic Power Czasy opalania Ergoline TREND 160W Ergoline TREND 8 W ) EN 2) Maks. liczba seansów opalania w roku (NMSC): ) patrz naklejka na lampach 2) EN , maks. natężenie promieniowania 0,3 W/m 2 (NMSC) 25

27 Wyposażenie Rodzaj wyposażenia zależy od typu urządzenia. Niniejsza instrukcja obsługi uwzględnia wszystkie seryjne i opcjonalne elementy/funkcje, na które należy zwrócić uwagę podczas obsługi oraz/ albo konserwacji. Rodzaj wyposażenia ma także wpływ na pulpit obsługi: Widoczne są tylko te klawisze, które można obsługiwać, tzn. odpowiednia funkcja musi należeć do wyposażenia urządzenia. 26

28 Opis 1. Opalacz twarzy (lampy wysokociśnieniowe UV + lampy niskociśnieniowe UV) 2. Opalacz ramion z systemem audio Głośniki (2.1), gniazdo słuchawkoswe (2.2), gniazdo MP3 (2.3) Lampy niskociśnieniowe UV, część dolna 5. Szyba pośrednia 6. Część dolna szyby ze szkła akrylowego 7. Złącze promieni podczerwonych 8. Dysze powietrza chłodzenia ciała końcówka stóp 9. Lampy niskociśnieniowe UV, część boczna 10. Lampy niskociśnieniowe UV, część górna 11. Dysze systemu AQUA FRESH AROMA 12. Dysze powietrza chłodzenia ciała 13. Pulpit obsługi 14. Regulowane dysze powietrza chłodzenia twarzy / AROMA 15. Oświetlenie wnętrza 16. Oświetlenie z efektami (część górna) 17. Blenda czołowa oświetlenia z efektami 27

29 Akcesoria 18. Centralny króciec powietrza wylotowego 19. System audio (z Voice Guide) 20. Opalacz ramion 21. Opalacz ramion z systemem audio (z Voice Guide) 22. Mood Light 23. Ambient Light (oświetlenie kabiny) Niektóre elementy wyposażenia dodatkowego są uwzględnione w planie konserwacji od strony 45 i przy częściach zamiennych od strony 101. Nie oznacza to, że Państwa urządzenie posiada to wyposażenie. Numery do zamówienia i dalsze akcesoria znajdują się w dokumentacji do sprzedaży oraz w podręczniku planowania. 28

30 Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika Ogólne Niebezpieczeństwo uszkodzeń słuchu! Ludzkie ucho przyzwyczaja się z czasem do wyższego poziomu głośności. Im wyższa ustawiona głośność, tym szybciej może dojść do uszkodzenia słuchu. Zastosowanie słuchawek wkładanych do uszu lub słuchawek może spowodować stałe uszkodzenie słuchu. Urządzenie do opalania Niebezpieczeństwo obrażeń skóry i oczu albo zmian chorobowych skóry! Osoby, które nie mogą się opalać, lub być opalone bez uniknięcia oparzenia słonecznego, nie mogą korzystać z urządzenia. Osoby z ostrym oparzeniem słonecznym, osoby, które miały lub mają nowotwór skóry oraz osoby, u których występuje podwyższone ryzyko nowotworu skóry (np. przypadki nowotworu skóry w rodzinie), nie mogą korzystać z urządzenia. Osoby z piegami lub nietypowymi lub licznymi znamionami w liczbie ponad 20, nie mogą korzystać z urządzenia. Nietypowymi znamionami są np. asymetryczne znamiona o średnicy powyżej 5 mm, z różną pigmenacja i nieregularnym kształtem. W przypadkach szczególnej wrażliwości na promieniowanie ultrafioletowe oraz wówczas, gdy stosowane są określone lekarstwa lub kosmetyki, należy zachować szczególną ostrożność. Na jednej sesji opalania nie można przekraczać wielkości promieniowania, które prowadzą do zaczerwieniania skóry (MED, minimalna dawka erytemalna). Jeśli kilka godzin po opalaniu wystąpi zaczerwienie, należy przerwać opalanie na okres jednego tygodnia. Po tygodniu można ponownie rozpocząć sesję opalania zgodnie z tabelą opalania. Nie wolno korzystać z urządzeń ultrafioletowych bez konsultacji z lekarzem, jeżeli w ciągu 48 godzin po pierwszym opalaniu wystąpią nieoczekiwane objawy, jak na przykład swędzenie. W żadnym wypadku nie należy używać urządzenia do opalania, jeżeli brak chociaż jednej szyby filtracyjnej albo jest ona uszkodzona albo uszkodzone jest dawkowanie czasu! Promieniowanie ultrafioletowe wytwarzane przez słońce albo w urządzeniach UV może być przyczyną uszkodzeń skóry i oczu. To biologiczne działanie zależne jest od indywidualnej wrażliwości skóry oraz rodzaju i ilości światła ultrafioletowego. Zbyt intensywne promieniowanie może spowodować na skórze efekt oparzenia słonecznego. Nadmiernie częste powtarzające się promieniowanie UV w wyniku operowania... 29

31 Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika światła słonecznego albo w urządzeniach UV może być przyczyną przedwczesnego starzenia się skóry a także zwiększać ryzyko zmian rakowych skóry. Proszę w porę przed opalaniem usunąć wszelkie kosmetyki i nie stosować żadnych środków przeciwsłonecznych. Zasięgnąć porady lekarskiej, jeżeli na skórze pojawią się nieustępujące opuchnięcia, bolesne miejsca albo plamy o zmienionym kolorze. Niektóre lekarstwa stosowane wewnętrznie lub zewnętrznie mogą spowodować znaczny wzrost wrażliwości skóry na promieniowanie ultrafioletowe. Na przykład: Antybiotyki, sulfonamidy, psoraleny jak melanina, kwas witaminy A i pochodne. Podczas stosowania tego typu preparatów oraz jakiś czas po zakończeniu ich stosowania należy zrezygnować z opalania także z kąpieli słonecznych na wolnym powietrzu! W razie wątpliwości należy wcześniej zasięgnąć porady lekarskiej! Na pozbawionym ochrony oku może dojść do zapalenia powierzchniowego a w określonych przypadkach nadmierne promieniowanie może spowodować uszkodzenie siatkówki. Po wielu powtarzających się napromieniowaniach może dojść do powstania katarakty (bielma). Używać załączonych nieprzejrzystych okularów ochronnych UV (nr do zamówienia ). Przerwa po między dwoma pierwszymi seansami opalania musi wynosić co najmniej 48 godzin! Nie należy się opalać tego samego dnia na słońcu. Zwiększający się stopień brązowienia wymaga przedłużenia czasu naświetlania (=czasu napromieniowania) albo od osiągnięcia pewnego stopnia opalenizny nie można już osiągnąć większej jej intensywności. Czas napromieniowania nie może być dowolnie przedłużany w ramach dopuszczalnych dawek napromieniowania! Dlatego bez zagrożenia dla zdrowia można osiągnąć tylko określony, zależny od typu skóry stopień końcowy opalenizny. JK-Licht GmbH patrz strona 2. 30

32 Przegląd obsługi patrz Ustawienia wstępne, nr do zam

33 Przegląd obsługi Start / Stop Chłodzenia twarzy Chłodzenia ciała Klimatyzator / Climatronic Opalacza twarzy Opalacza ramion INFO Głośnośc System audio Voice Guide AROMA Relax AROMA Vital AQUA FRESH ciało dyszy AQUA FRESH głowę dyszy 32

34 Functies Funkcja Lampy UV Chłodzenia twarzy Kolejność przycisków Opis Start / Stop: Wyłączenie i włączenie lamp UV podczas opalania Regulacja chłodzenia twarzy - Jeśli lampy UV zostaną wyłączone podczas opalania, czas opalania biegnie dalej. Kierunek biegu nie jest ustawiany recznie. Chłodzenia ciała Climatronic (Affinity Dynamic Power) Klimatyzator Regulacja chłodzenia ciała - Regulacja temperatury - Wyłączenie klimatyzator Nacisnąć klawisz przez 2 sekundy: W przypadku awarii automatyki klimatyzacji (Climatronic) szyba do leżenia jest chłodzona bez regulacji. W tym przypadku użytkownik może jedynie włączać i wyłączać chłodzenie. Włączenie klimatyzator... 33

35 Functies Funkcja Opalacza twarzy Kolejność przycisków Opis Regulacja opalacza twarzy - Wyłączenie opalacza twarzy Nacisnąć klawisz przez 2 sekundy: Włączenie opalacza twarzy 1 minuta do mocy maksymalnej. Opalacza ramion Wyłączenie opalacza ramion Włączenie opalacza ramion INFO Włączenie INFO Wybór tekstów INFO Ogólne informacje o urządzeniu. Wyłączanie INFO przytrzymaj przycisk... 34

36 Functies Funkcja Głośnośc Kolejność przycisków Opis Wyłączanie regulacji głośności i systemów audio System audio Wewn.: Karta SD Muzyka Wybierz system audio (kanał) Zewn.: urządzenie podłączone z zewnątrz, np. odtwarzacz CD Wybór tytułu Odtwarzacz MP3 Voice Guide Wyłączenie Voice Guide Włączenie Voice Guide Voice Guide jest pomocą przy obsłudze urządzenia i jest dostępne jedynie wraz z systemem audiofonicznym. Voice Guide jest włączany standardowo przy gotowości do pracy i podczas opalania. AROMA Relax Włączenie AROMA Relax Wyłączenie AROMA Relax... 35

37 Functies Funkcja AROMA Vital Kolejność przycisków Opis Włączenie AROMA Vital Wyłączenie AROMA Vital AQUA FRESH ciało dyszy AQUA FRESH głowę dyszy Czas pracy oświetlenia dekoracyjnego Włączenie ustawionej na ciało dyszy AQUA FRESH Wyłączenie ustawionej na ciało dyszy AQUA FRESH Włączenie ustawionej na głowę dyszy AQUA FRESH Wyłączenie ustawionej na głowę dyszy AQUA FRESH patrz Ustawienia wstępne, nr do zam IR-Function patrz Ustawienia wstępne, nr do zam

38 Start Zamknięcie części górnej Ustawienia podczas startu Start 37

39 Podłączanie odtwarzacza MP3 Klienci studia mogą podłączyć do urządzenia do opalania własny odtwarzacz MP3, gdy zamontowany jest osprzęt system audiofoniczny. 1 2 Mat.nr jest udostępniany przez prowadzącego studio (1,5 m/2x 3,5 mm wtyczka jack stereo). Podłączenie do odtwarzacza MP3: patrz dokumentacja producenta. Głośna muzyka może przeszkadzać innym klientom studia. W razie potrzeby podłączyć słuchawki

40 Podłączanie odtwarzacza MP3 Uwaga! Możliwe uszkodzenie odtwarzacza MP3 wskutek wysokiej temperatury! Nie kłaść urządzenia bezpośrednio w strefie działania promieniowania. 3 Może dojść do zerwania kabla i uszkodzenia gniazd! Przy odłączaniu odtwarzacza MP3 nie ciągnąć za kabel. 39

41 Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i pielęgnacji Śmiertelne zagrożenie! Podczas prac konserwacyjnych, które wymagają otwarcia urządzenia, należy urządzenie odłączyć od napięcia. Patrz strona 42. Konserwacja i pielęgnowanie decydują o tym, czy urządzenie będzie spełniało stawiane przed nim wymagania. Dlatego dotrzymywanie przepisanych odstępów konserwacji jak również dokładne przeprowadzanie prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych jest niezbędne. Aktualne godziny pracy lamp są podane w trybie ustawień wstępnych 1). Ewentualne urządzenia zabezpieczające (np. szyby filtracyjne) należy po zakończeniu prac ponownie zamontować. Zwracamy uwagę Państwa na fakt, że w celu utrzymania prawidłowego stanu urządzenie należy co 12 miesięcy (od chwili uruchomienia) poddawać regularnej kontroli przez nasz serwis albo serwis zarejestrowanej firmy specjalistycznej! Niebezpieczeństwo poparzenia! Affinity Dynamic Power: W przypadku wymiany niskociśnieniowych lamp UV należy koniecznie zastosować kartę chipow! Lampy niskociśnieniowe UV będą eksploatowane z odpowiednią mocą jedynie w przypadku jednoczesnej wymiany zestawu lamp i karty chipowej. Jeżeli karta chipowa zostanie w urządzeniu, to nowy zestaw lamp jest eksploatowany ze zbyt dużą mocą, a użytkownik może doznać ciężkich poparzeń! Niebezpieczeństwo poparzenia! Używać wyłącznie przepisowych oryginalnych lamp UV i szyb z filtrem! Patrz strona 97. Użycie innych lamp UV prowadzi do odmiennego działania promieniowania, co może powodować ciężkie poparzenia użytkownika! W przypadku zastosowania innych lamp UV i szyb z filtrem wygasa ważność deklaracji zgodnoœci CE i znaku kontroli GS! 1) patrz Ustawienia wstępne, nr do zam

42 Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i pielęgnacji Uwaga! Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne tego samego typu! Stosowanie innych części pociąga za sobą wygaśnięcie świadectwa zgodności CE! W przypadku szkód, które jednoznacznie spowodowane zostały stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych, wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność producenta. Niebezpieczeństwo pożaru! Niedopuszczone przez Ergoline lampy wysokociśnieniowe mogą ulec pęknięciu. Gorące części lamp mogą spowodować pożar innych elementów oraz może dojść do doznania ciężkich obrażeń przez osoby w razie otrucia dymem i pożaru. Montować wyłącznie lampy wysokociśnieniowe podane przez Ergoline. Regularnie czyścić wnętrze urządzenia. Kurz jest palny!... 41

43 Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i pielęgnacji Urządzenie odłączyć od napięcia i zabezpieczyć przed możliwością ponownego włączenia Śmiertelne zagrożenie! Jeżeli na urządzeniu mają być przeprowadzane prace, należy je odłączyć od napięcia. Oznacza to, że wszystkie przewody napięciowe muszą zostać odłączone. Jedynie wyłączenie urządzenia nie wystarcza, ponieważ w niektórych miejscach może jeszcze występować / 2 napięcie. Dlatego podczas prac należy wyłączyć wszystkie bezpieczniki oraz jeżeli to możliwe także usunąć je. Śmiertelne zagrożenie! Pomyłkowe włączenie urządzenia może być przyczyną niebezpiecznych wypadków. Natychmiast po odłączeniu od napięcia należy wszystkie przełączniki i bezpieczniki, biorące udział w wyłączeniu, zabezpieczyć przed niezamierzonym ponownym włączeniem. Zamknąć na kłódkę skrzynkę bezpieczników. W przypadku niedających się wykręcać bezpieczników automatycznych można je zabezpieczyć umieszczając na dźwigni włączającej taśmę klejącą z napisem Nie włączać, niebezpieczeństwo. Należy zawsze, natychmiast i konsekwentnie umieszczać tabliczkę zakazu z napisem: Przeprowadzane są prace! Miejsce:... Tabliczkę może usunąć tylko: / / 1 Śmiertelne zagrożenie! Tabliczki zakazu nie mogą być umieszczane na elementach znajdujących się pod napięciem, nie mogą ich także dotykać

44 Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i pielęgnacji Usterki W celu łatwego zlokalizowania przyczyny błędu, na wyświetlaczu pojawiają się kody błędów 1) : Jeżeli pojawi się usterka, wówczas na wyświetlaczu ukazuje się migający kod błędu. W przypadku kilku usterek jednocześnie, komunikaty błędów ukazywane są na zmianę jeden po drugim. Usunięcie usterki potwierdzane jest wciśnięciem klawisza START/ STOP. Jeżeli błędu nie można usunąć, należy wezwać obsługę serwisową patrz strona 2. 1) patrz kody błędów, nr do zam

45 Przegląd konserwacji patrz Ustawienia wstępne, nr do zam

46 Czyszczenie Niebezpieczeństwo infekcji! Kontakt ze skórą powoduje przenoszenie infekcji. Wszystkie przedmioty/części urządzeń, z którymi użytkownik mógł mieć kontakt podczas opalania, muszą być po każdym zabiegu zdezynfekowane. Szyba dolna Uchwyty i panel obsługi Regulowane dysze powietrza Okulary ochronne Kabel MP3 Błyskawiczny środek czyszcząco-dezynfekcyjny Antifect Antifect koncentrat, 250 ml nr do zam.: Butelka z rozpylaczem, 1 litr (pusta) nr do zam.: Głowica rozpylająca nr do zam.: Pojemnik do mieszania, 5 litrów (pusta) nr do zam.: Powierzchnie szkła akrylowego Uwaga! Nie czyścić na sucho niebezpieczeństwo zarysowania! W celu szybkiego i higienicznego czyszczenia powierzchni szkła akrylowego stosować wyłącznie specjalnie do tego celu przeznaczoną substancję czyszcząco-dezynfekującą Antifect. Nie wolno stosować innych środków czyszczących, a w szczególności skoncentrowanych środków dezynfekcyjnych lub rozpuszczalników (np. lizoform, alkohol etylowy lub inne płyny zawierające alkohol). Niestosowanie się do powyższych wskazówek prowadzi do utraty prawa do świadczeń z tytułu gwarancji. Wskazówka: Dla dokładnej dezynfekcji należy przestrzegać czasu zadziałania. Proszę przestrzegać wskazówek producenta dotyczących sposobu stosowania. JK-Licht GmbH patrz strona

47 Czyszczenie Powierzchnie z tworzywa sztucznego Do czyszczenia pozostałych powierzchni z tworzywa sztucznego proszę stosować najlepiej tylko ciepłą wodę i ściereczkę skórzaną. Nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących zawierających olejki eteryczne. Powodują one po pewnym czasie stosowania szkody, które nie objęte są gwarancją producenta. Podczas czyszczenia należy liczyć się z lekkim zabarwieniem ściereczki skórzanej na kolor czarny, spowodowanym przez gumowe uszczelki, co z kolei uwarunkowane jest procesem technologicznym. Wskazówka: Proszę unikać uszkodzeń powierzchni szkła akrylowego i tworzywa sztucznego. Przed rozpoczęciem czyszczenia powierzchni urządzenia należy zdjąć wszelkie obrączki, pierścionki, zegarki itd. Filtry i maty filtracyjne Filtr w części dolnej, Klimatyzator Czyszczenie na sucho: odkurzaczem (w zależności od zanieczyszczenia) Czyszczenie na mokro: wodą i płynem do mycia naczyń, również w zmywarce do naczyń. Maty filtracyjne w części górnej, w opalaczu ramion, Klimatyzator Czyszczenie na sucho: odkurzaczem Czyszczenie na mokro: wodą i łagodnym płynem do mycia naczyń. Nie w zmywarce do naczyń. Uwaga! Wilgoć może prowadzić do uszkodzenia urządzenia! Przy ponownym montażu oczyszczone filtry i maty filtracyjne muszą być suche / 0 Uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Regularnie kontrolować i w razie potrzeby czyścić matę filtracyjną oraz żebra chłodzące na klimatyzatorze - patrz strona 85. Do czyszczenia żeberek chłodzących zalecamy korzystanie z wykonanej specjalnie w tym celu szczotki do lameli, Nr art

48 Czyszczenie Wyczyścić szyby z filtrem i lampy Stosowane wysokociśnieniowe lampy UV to promienniki szerokopasmowe, które można podłączać do różnych mocy (ok W). Lampy niskociśnieniowe UV: Czyścić czystą wodą (wilgotną ściereczką) Lampy wysokociśnieniowe UV: Wyczyścić w razie potrzeby szkło spirytusem. Szyby filtrujące: Czyścić czystą wodą (wilgotną ściereczką). 47

49 Konserwacja AQUA FRESH W funkcji AQUA FRESH do chłodzenia ciała w pomieszczeniu rozpylana jest mgiełka AQUA SOLAR WITH SKIN + ADDITIVE. Niebezpieczeństwo utraty zdrowia Państwa klientów! Woda zanieczyszczona bakteriami może spowodować wysypkę oraz inne reakcje alergiczne u użytkowników urządzenia do opalania! Z tego względu nie wolno napełniać kanistrów AQUA FRESH wodą wodociągową lub innymi cieczami. Kanister AQUA FRESH można wymieniać tylko na kanister oryginalny. Cieczy pozostałej w starym kanistrze nie przelewać do nowego kanistra! Podczas transportu i przechowywania przestrzegać najwyższej dozwolonej temperatury. Przestrzegać daty ważności podanej na kanistrze. AROMA W skład systemu AQUA FRESH AROMA wchodzą także zapachy Relax i Vital, które rozprowadzane są poprzez odpowiednie dysze. Trzeci zapach Cabin rozprowadzany jest w kabinie. Wskazówka: Alternatywnie dostępne są inne aromaty. Bliższe informacje można uzyskać w JK-Licht GmbH. Szyby akrylowe Szyby akrylowe do urządzeń do opalania wyprodukowane są ze specjalnie do tego celu wytworzonego szkła akrylowego. Stosowane do tego celu tworzywo akrylowe charakteryzuje się szczególnie dużą przepuszczalnością i trwałością w stosunku do promieniowania ultrafioletowego jak również łatwą do czyszczenia, higieniczną i przyjemną dla skóry powierzchnią. W skomplikowanym procesie technologicznym następuje specyficzne formowanie szyb akrylowych. Mimo wysokiego poziomu technologicznego procesu produkcyjnego nie da się niestety uniknąć powstawania pewnej ilości niewielkich wad, wtrąceń albo smug w strukturze szyb akrylowych. Poza tym podczas eksploatacji mogą powstawać na powierzchni leżanki rysy wielkości włosa. Zjawiska te są uwarunkowane materiałowo i nie można ich uniknąć w procesie technologicznym, nie wywierają one jednak godnego uwagi wpływu na wartość użytkową urządzenia i dlatego nie mogą być uznawane jako wady. Uwaga! Kosmetyki i środki przeciwsłoneczne należy w porę przed opalaniem usunąć, ponieważ środki te przy dłuższym oddziaływaniu prowadzą do zniszczenia powierzchni (np. poprzez postawanie rys). 48

50 Częstotliwość czyszczenia i konserwacji Po każdym opalaniu 45 Regulowane dysze powietrza Czyszczenie musi być potwierdzone wciśnięciem przycisku START/STOP (gdy zakończony jest czas dobiegu wentylatora urządzenia). Częstotliwość Częstotliwość, patrz PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM (nr do zam: )

51 Częstotliwość czyszczenia i konserwacji Opróżnienie h

52 Częstotliwość czyszczenia i konserwacji 300 h a) b) c) 48,

53 Częstotliwość czyszczenia i konserwacji 500 h a) 69, 72 c), d), e) Affinity 500-S, 600-S, 800-S 56, 60, 62 b) 58 k) h c), d), e) Affinity 660-S Dynamic Power c), d), e) Affinity 500-S, 600-S, 800-S 56, 60, 62 56, 60, 62 b) 58 k) 66 f), g), h) 64, 75, 77 i)

54 Częstotliwość czyszczenia i konserwacji 1500 h 3000 h a) 69, 72 53

55 Użyć karty chipowej nowego kompletu lamp (Dynamic Power) Niebezpieczeństwo poparzenia! W przypadku wymiany niskociśnieniowych lamp UV należy koniecznie zastosować kartę chipow! Lampy niskociśnieniowe UV będą eksploatowane z odpowiednią mocą jedynie w przypadku jednoczesnej wymiany zestawu lamp i karty chipowej. Jeżeli karta chipowa zostanie w urządzeniu, to nowy zestaw lamp jest eksploatowany ze zbyt dużą mocą, a użytkownik może doznać ciężkich poparzeń!

56 Użyć karty chipowej nowego kompletu lamp (Dynamic Power)

57 Czyszczenie/wymiana lamp UV w dolnej części / /

58 Czyszczenie/wymiana lamp UV w dolnej części Affinity 500-S, 600-S, 800-S / / 0 57

59 Czyszczenie/wymiana lamp UV w opalaczu ramion / /

60 Czyszczenie/wymiana lamp UV w opalaczu ramion /

61 Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w części bocznej Affinity 500-S, 600-S, 800-S /

62 Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w części bocznej /

63 Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w części górnej Affinity 500-S, 600-S, 800-S /

64 Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w części górnej /

65 Czyszczenie/wymiana oświetlenia wnętrza / /

66 Czyszczenie/wymiana oświetlenia wnętrza /

67 Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV opalacza twarzy Affinity 500-S, 600-S, 660-S 1 3 Affinity 800-S Affinity 500-S, 600-S, 660-S 2 4a... 66

68 Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV opalacza twarzy Affinity 800-S 4b 6 Affinity 500-S, 600-S, 660-S 8a 5 Affinity 500-S, 600-S, 660-S 7a Affinity 800-S 7b... 67

69 Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV opalacza twarzy Affinity 800-S 8b 9 68

70 Czyszczenie/wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących w części bocznej / / /

71 Czyszczenie/wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących w części bocznej / / / / /

72 Czyszczenie/wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących w części bocznej / / 0 71

73 Czyszczenie lub wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących w części górnej 1 3 Czyszczenie/ wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących Wskazówka: W przypadku urządzenia Affinity przed czyszczeniem/ wymianą lamp wysokociśnieniowych UV i szyb filtracyjnych górnej części należy wymontować lampy niskociśnieniowe UV opalacza twarzy, patrz strona / /

74 Czyszczenie lub wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących w części górnej / / / / /

75 Czyszczenie lub wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących w części górnej / / / 0 74

76 Czyszczenie / wymiana oświetlenia z efektami w części górnej / / 0 Uwaga! Możliwość uszkodzenia lakieru! Podczas wkręcania zachować odstęp od dolnej krawędzi

77 Czyszczenie / wymiana oświetlenia z efektami w części górnej / / 0 76

78 Czyszczenie/wymiana oświetlenia z efektami na osłonie czołowej /

79 Czyszczenie/wymiana Ambient Light (oświetlenie kabiny, akcesoria) / / / / 0 78

80 Czyszczenie/wymiana Mood Light (akcesoria) / 0 a) strona 75 b) strona / 0 79

81 Czyszczenie filtra w części dolnej /

82 Czyszczenie filtra w części dolnej

83 Czyszczenie/wymiana mat filtracyjnych w części górnej /

84 Czyszczenie/wymiana mat filtracyjnych w opalaczu ramion / / /

85 Czyszczenie/wymiana mat filtracyjnych w opalaczu ramion /

86 Climatronic: Opróżnianie zbiornika skroplin i czyszczenie filtra

87 Climatronic: Opróżnianie zbiornika skroplin i czyszczenie filtra / /

88 Climatronic: Opróżnianie zbiornika skroplin i czyszczenie filtra

89 Wymiana pojemnika AROMA HALTBAR BIS BEST BEFORE HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / / 2007 OPENED ON OPENED ON / / 0 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 08/03/ /

90 Wymiana pojemnika AROMA /

91 System AQUA FRESH: Wymiana kanistra 2 4 AQUA FRESH / AQUA FRESH AQUA FRESH /

92 System AQUA FRESH: Wymiana kanistra / 1 7 Wskazówka: Po wymianie kanistra należy odpowietrzyć układ. W tym celu przejść do trybu ustawień wstępnych i wybrać funkcję 231 (patrz Ustawienia wstępne, nr do zam )

93 Wartości przyłączeniowe, moc i poziom szumów Typ urządzenia: Pobórmocy znamionowej: z klimatyzator: Affinity 500-S Super Power 7800 W Affinity 500-S Twin Power W Affinity 600-S Twin Power W Affinity 800-S Twin Power W Affinity 660-S Dynamic Power W Częstotliwość znamionowa: 50 Hz Napięcie znamionowe: V 3N~ Zabezpieczenie znamionowe: 3 x 16 A (bierny) 3 x 25 A (bierny) 3 x 25 A (bierny) 3 x 35 A (bierny) 3 x 35 A (bierny) Przewód przyłączowy: H05VV-F 5G 4mm 2 H05VV-F 5G 4mm 2 H05VV-F 5G 4mm 2 H05VV-F 5G 6mm 2 H05VV-F 5G 6mm 2 lub Napięcie znamionowe: V ~ 3 Zabezpieczenie znamionowe: 3 x 35 A (bierny) 3 x 50 A (bierny) 3 x 50 A (bierny) 3 x 50 A (bierny) 3 x 50 A (bierny) Przewód przyłączowy: H05VV-F 5G 6mm 2 H05VV-F 4G 10mm 2 H05VV-F 4G 10mm 2 H05VV-F 4G 10mm 2 H05VV-F 4G 10mm 2 Znak kontrolny: Poziom szumów w odległości 1 m od urządzenia: Poziom szumów w urządzeniu: 67,8 db(a) 68,9 db(a) <81 db(a)! 92

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY! Spis treści Adres użytkownika... 1 Tabliczka znamionowa... 1 Informacje ogólne... 2 Podręcznik urządzenia... 3 Podręcznik eksploatacji... 5 Podręcznik konserwacji... 9 Załącznik... 15 Wskazówka: Podręcznik

Bardziej szczegółowo

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY! PL 1010941 Spis treści Adres użytkownika... 1 Tabliczka znamionowa... 1 Informacje ogólne... 2 Podręcznik urządzenia... 3 Podręcznik eksploatacji... 5 Podręcznik konserwacji... 9 Załącznik... 15 Wskazówka:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA M-60 xtra Series INSTRUKCJA UZYTKOWANIA EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE Instrukcja użytkowania Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania 1007478-00 / pl / 04.2009 M-60 xtra SUPER POWER M-60 xtra

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA L-65 xtra Series INSTRUKCJA UZYTKOWANIA EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE Instrukcja użytkowania Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania 1007459-00 / pl / 03.2009 L-65 xtra TWIN POWER L-65 xtra

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA INSPIRATION-S SERIES

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA INSPIRATION-S SERIES INSTRUKCJA UZYTKOWANIA INSPIRATION-S SERIES Instrukcja użytkowania Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania 1007397-00 / pl / 04.2009 Inspiration 400-S Super Power Inspiration 400-S Twin Power Inspiration

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA AFFINITY SERIES

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA AFFINITY SERIES INSTRUKCJA UZYTKOWANIA AFFINITY SERIES Instrukcja użytkowania 1003010-00- / pl / 03.2007 AFFINITY 500 SUPER POWER AFFINITY 500 TWIN POWER AFFINITY 600 TWIN POWER AFFINITY 800 TWIN POWER AFFINITY 660 SMART

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA SUNANGEL S 46

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA SUNANGEL S 46 INSTRUKCJA UZYTKOWANIA SUNANGEL S 46 Instrukcja użytkowania Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania 1007185-00A / pl / 05.2009 Sunangel S 46! Sunangel S 46 JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ESPRIT SERIES

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ESPRIT SERIES INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ESPRIT SERIES Instrukcja użytkowania 00467-00- / pl / 04.007 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ 5046 /0 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA PRESTIGE SERIES

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA PRESTIGE SERIES INSTRUKCJA UZYTKOWANIA PRESTIGE SERIES Instrukcja użytkowania 00497-00- / pl / 04.007 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER IQ PRESTIGE 00 EXTREME POWER PLUS 5047 / 0 PRESTIGE 990 DYNAMIC

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA SUNANGEL S 52

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA SUNANGEL S 52 INSTRUKCJA UZYTKOWANIA SUNANGEL S 5 Instrukcja użytkowania Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania 00787-00A / pl / 05.009 Sunangel S 5 650 / 0! Sunangel S 5 0784 / JK-Global Service GmbH Rottbitzer

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA OPEN SUN 1050

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA OPEN SUN 1050 INSTRUKCJA UZYTKOWANIA OPEN SUN 050 Instrukcja użytkowania 00635-00- / pl / 03.007 OPEN SUN 050 ULTRA POWER 0750 / 0 53 / JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA INSPIRATION SERIES

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA INSPIRATION SERIES INSTRUKCJA UZYTKOWANIA INSPIRATION SERIES Instrukcja użytkowania 1004244-00A / pl / 06.2008 Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power

Bardziej szczegółowo

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: 1005364_S50_S55_Series_pl_080125.qxd 25.01.2008 13:04 Uhr Seite 1 S-50 / S-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA SUNRISE SERIES

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA SUNRISE SERIES INSTRUKCJA UZYTKOWANIA SUNRISE SERIES Instrukcja użytkowania 1004757-00A / pl / 12.2008 Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power! Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania 1015727 AFFINITY Series 700/900/990 Instrukcja użytkowania AFFINITY SERIES 700/900/990 DYNAMIC Performance A D VA N C E D P e r f o r m a n c e J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse

Bardziej szczegółowo

P R E ST I G E S DY N A M I C P OW E R EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A

P R E ST I G E S DY N A M I C P OW E R EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A P R E ST I G E 1 1 0 0 - S DY N A M I C P OW E R OPTIMIZED EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A Instrukcja użytkowania T łumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania

Bardziej szczegółowo

PA SSION-S S E R I E S EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A

PA SSION-S S E R I E S EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A PA SSION-S S E R I E S OPTIMIZED EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A Instrukcja użytkowania T łumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania PASSION PASSION 300-S SUPER

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania 1013168 I N S P I R AT I O N S E R I E S 5 0 0 / 6 0 0 Instrukcja użytkowania I N S P I R AT I O N - S E R I E S DYNAMIC PERFORMANCE SMART PERFORMANCE J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania

Instrukcja u ytkowania 1013702 PRESTIGE SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE Instrukcja u ytkowania Face Cooling PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja uz ytkowania

Instrukcja uz ytkowania 1008124 XS-35 Series XS-40 Series Instrukcja uz ytkowania JK-SALES GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania

Instrukcja u ytkowania 1016365 XXL-110 BLUEBERRY BLUES Dynamic Power Instrukcja u ytkowania Face Cooling JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A

I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A F L A I R S E R I E S I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A Instrukcja użytkowania T łumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania FLAIR FLAIR 200 SUPER POWER FLAIR 250 SUPER POWER 1006308-00 / pl / 09.2009

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

GEBRAUCHSANWEISUNG Instrukcja użytkowania

GEBRAUCHSANWEISUNG Instrukcja użytkowania 1019191 P R E S T I G E S e r i e s INTELLIGENT PERFORMANCE GEBRAUCHSANWEISUNG Instrukcja użytkowania Face Cooling PRESTIGE Series INTELLIGENT PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

GEBRAUCHSANWEISUNG XXL-120 DYNAMIC PERFORMANCE

GEBRAUCHSANWEISUNG XXL-120 DYNAMIC PERFORMANCE 1017387 XXL-120 DYNAMIC PERFORMANCE XXL-120 DYNAMIC PERFORMANCE Instrukcja użytkowania GEBRAUCHSANWEISUNG JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli

Bardziej szczegółowo

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator

Bardziej szczegółowo

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Zestaw do fondue ze szklaną misą Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED

PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED 1017119 PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED Face Cooling PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0)

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A

I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A E SSENCE S E R I E S I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A Instrukcja użytkowania T umaczenie oryginalnej instrukcji u ytkowania ł ż ESSENCE ESSENCE 280 SMART POWER 120 ESSENCE 280 SMART POWER 200 ESSENCE

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

P R E S T I G E L I

P R E S T I G E L I 1020236 PRESTIGE Lightvision Instrukcja użytkowania PRESTIGE Lightvision HYBRID TECHNOLOGY JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059 INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna niania Nr produktu 260059 Układ rodzica 1 Dioda LED ustawiania głośności 3 ZIELONE i 2 CZERWONE diody LED wskazują natężenie dźwięków w pokoju dziecka w zależności od głośności

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Zasilacz przewodowy Nr produktu

Zasilacz przewodowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz przewodowy Nr produktu 518371 Strona 1 z 6 Wstęp Szanowni klienci, Kupując produkt Voltcraft podjęliście Państwo bardzo dobrą decyzję, za którą chcielibyśmy Państwu podziękować.

Bardziej szczegółowo

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa LED montowana na lustrze Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

BALANCE 700 HYBRID PERFORMANCE BALANCE 770 BEAUTY SELECT

BALANCE 700 HYBRID PERFORMANCE BALANCE 770 BEAUTY SELECT 1019861 BALANCE 700 HYBRID PERFORMANCE BALANCE 770 BEAUTY SELECT JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.beauty-angel.de

Bardziej szczegółowo

Stojąca lampa podłogowa

Stojąca lampa podłogowa Stojąca lampa podłogowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych. Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

EPI611 Nr ref. :823195

EPI611 Nr ref. :823195 ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII Lampa stołowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie

Bardziej szczegółowo

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Nr produktu 000676422

Nr produktu 000676422 INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka ultradźwiękowa Nr produktu 000676422 Strona 1 z 7 Profesjonalna myjka ultradźwiękowa Nr art.: 43675 Instrukcja obsługi Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup myjki ultradźwiękowej.

Bardziej szczegółowo

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo