Das HIRSCH Armbandsystem

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Das HIRSCH Armbandsystem"

Transkrypt

1 Cena Preis EUR 10,-- HIRSCH system pasków do zegarka Das HIRSCH Armbandsystem Katalog produktów Produktkatalog

2 2 Edited by HIRSCH Armbänder GmbH, 9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria Text by HIRSCH Layout by sternenklar GmbH, Klagenfurt Photos by Jost & Bayer, Klagenfurt Satz und Repro by sternenklar, Klagenfurt Print by Satz & Druck-Team, Klagenfurt Austria 2013 Niniejszy katalog obowiązuje od Kwiecień 2013 r. Poprzednie wersje tracą ważno. Dieser Katalog ist gültig ab April 2013, alle vorangegangenen Versionen verlieren somit ihre Gültigkeit. Wydrukowane na papierze bezchlorowym (Rodzaj papieru z teczki Ökokauf miasta Wiednia) Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier (Papiersorte aus der Mappe Ökokauf der Stadt Wien)

3 3 Gwarancja jakości HIRSCH HIRSCH projektuje i wytwarza najbardziej nowatorskie, obfitujące w szczegóły i luksusowe bransoletki świata. Celem wszystkich projektów jest zapewnienie długiej przydatności do użytkowania, komfortu noszenia i estetyki bransoletki w różnych chwilach jej noszenia przez konsumenta. Das HIRSCH Leistungsversprechen HIRSCH entwickelt und fertigt die fortschrittlichsten, detailreichsten und feinsten Armbänder der Welt. Das Ziel sämtlicher Entwicklungen ist es, Langlebigkeit, Tragekomfort und Ästhetik des Armbandes in den unterschiedlichen Tragemomenten des Konsumenten sicherzustellen. Wiedza i intuicja odnośnie bransoletek do zegarków umożliwia firmie HIRSCH profesjonalne i partnerskie wspieranie prac badawczych w dziedzinie przemysłu zegarmistrzowskiego i specjalistycznej sprzedaży zegarków. HIRSCH jest ucieleśnieniem strzeżonej przez pokolenia i starannie przekazywanej kultury bransoletek. Das Wissen und Gespür für Armbänder für Uhren erlaubt es, die Entwicklungsarbeit der Uhren industrie und den Uhrenfachhandel partnerschaftlich und fachmännisch zu unterstützen. HIRSCH verkörpert Armbandkultur, die über Generationen bewahrt und sorgfältig weitergegeben wird.

4 System sprzedaży pasków do zegarka firmy HIRSCH...albo jak podnieść o ponad 40% obród sprzedaży pasków do zegarka. To cenne źródło przychodów każdego jubilera i sprzedawcy wyspecjalizowanego w sprzedaży zegarków! Przy pomocy systemu sprzedaży pasków do zegarka firmy HIRSCH zatrudniacie Państwo w swoim sklepie dodatkowego sprzedawcę, który zajmując 0,15 m² powierzchni sklepu zapewni Państwu najwyższy, w przeliczeniu na m² powierzchni sklepowej, obrót handlowy. Sukces systemu sprzedaży pasków do zegarka firmy HIRSCH opiera się na czterech filarach: na jakości HIRSCH A, na asortymencie HIRSCH A, na jego serwisie i systemie displayu wystawowego Sette firmy HIRSCH. Jakość firmy HIRSCH Jakość firmy HIRSCH służy na całym świecie jako miara jakości w produkcji pasków do zegarków. Bazuje ona na kilkusetletnich doświadczeniach w obróbce skóry, ciagłej pracy badawczo- rozwojowej, no i przede wszystkim na wynalezionej przez firmę HIRSCH technologii Rembordé - polegającej na bezspoinowym połączeniu warstwy wierzchniej skóry z podszewką skórzaną. 4 Państwa klienci z pewnością poczują różnicę. Gwarantujemy. Paski do zegarków HIRSCH zapewniają namacalnie wyższy komfort noszenia i nadzwyczaj długi okres żywotności! HIRSCH jako jedyny producent pasków do zegarków przedłuża do roku gwarancję na skórę i kauczuk firmy HIRSCH: każdy pasek z wadą produkcyjną zostanie w ciagu roku od daty jego zakupu bezpłatnie wymieniony na nowy. Asortyment firmy HIRSCH HIRSCH oferuje produkty sprawdzone na rynku- począwszy od ponadczasowych klasyków i produktów aktualnie modnych, czy produktów specjalnych takich jak skóra Artisan, No- Allergy, czy też produktów wodoodpornych do 100 m pod wodą, a skończywszy na modelach ze specjalnego kauczuku firmy HIRSCH, który to jest najlepszym surowcem do produkcji funkcjonalnych pasków do zegarków. Dlaczego firmie HIRSCH zaufało ponad handlowców na całym świecie? Asortyment firmy HIRSCH obejmuje zarówno produkty, które przez lata sprawdziły się u klientów, jak i innowacyjne nowości produkcyjne. W chwili obecnej na rynku dostępnych jest ponad 1500 pojedynczych modeli z najróżniejszych rodzajów skóry i w różnych wariantach kolorystycznych. Indiwidualnie skrojone na miarę zamówienia uzupełniają tę różnorodną paletę produktów Dzięki produktom firmy HIRSCH macie Państwo w swoim asortymencie odpowiedni pasek do zegarka dla każdego z klientów.

5 Das HIRSCH Armbandsystem... oder wie Sie Ihren Umsatz mit Armbändern um über 40% steigern können. Armbänder sind mehr als ein modisches Accessoire. Sie sind ein wertvoller Umsatzbringer für jeden Juwelier und Uhrenfachhändler! Mit dem HIRSCH Armbandsystem holen Sie sich einen zusätzlichen Verkäufer in Ihr Geschäft, der Ihnen bei gerade mal 0,15 m² Verkaufsfläche den höchsten m²-umsatz im Fachhandel beschert! Der Erfolg des HIRSCH Armbandsystems fußt auf den vier Säulen HIRSCH Qualität, HIRSCH Sortiment, HIRSCH Service und HIRSCH Displaysystem Sette. HIRSCH Qualität Die HIRSCH Qualität gilt weltweit als Maßstab bei Armbändern für Uhren. Basis dafür sind Jahrhunderte an Erfahrung in der Veredelung von Leder, ständige Forschungs- und Entwicklungsarbeit und vor allem die HIRSCH Rembordé Technologie die fugenlose Verbindung von Ober- und Futterleder. Ihre Kunden werden den Unterschied spüren. Garantiert. HIRSCH Armbänder bieten einen spürbar höheren Tragekomfort und eine außerordentlich lange Lebensdauer! Als einziger Hersteller von Armbändern für Uhren gewährt HIRSCH daher eine auf ein Jahr verlängerte Garantie auf HIRSCH Leder und Kautschuk: Jedes Armband, das einen Herstellungsfehler aufweist wird innerhalb des ersten Jahres ab Kauf kostenlos ausgetauscht. 5 HIRSCH Sortiment HIRSCH bietet ein markterprobtes Sortiment von zeitlosen Klassikern und Trendprodukten über Spezialitäten wie Artisan Leather, No-Allergy, bzw. 100 m Water-Resistant Produkte bis hin zu den Modellen aus HIRSCH-spezifischem Kautschuk, dem besten Rohmaterial für funktionelle Armbänder. Warum mehr als Fachhändler weltweit HIRSCH vertrauen. Das HIRSCH Sortiment umfasst Produkte, die sich bei den Konsumenten über Jahre bewährt haben, sowie innovative Produktneuheiten. In Summe sind derzeit über Einzelartikel in insgesamt mehr als 50 Farbvarianten und mit über 45 Oberlederund 7 Futterledervarianten verfügbar. Maßgeschneiderte Einzelanfertigen komplettieren die vielfältige Produktauswahl. Mit HIRSCH haben Sie für jeden Ihrer Kunden das passende Armband im Sortiment.

6 System sprzedaży pasków do zegarka firmy HIRSCH Display wystawowy może zwiększyć sprzedaż pasków do zegarka w Państwa sklepie aż o 80%. Firma HIRSCH, dzięki swojemu z sukcesem przetestowanemu systemowi sprzedaży pasków do zegarka HIRSCH, bazując przy tym na jakości HIRSCH A, asortymencie HIRSCH A,na serwisie i na innowacyjnym systemie displayu wystawowego Sette firmy HIRSCH, wspiera tym samym jubilerów i specjalistyczne sklepy zegarmistrzowskie. Serwis HIRSCH`A HIRSCH - światowy lider w produkcji pasków do zegarków specjalizuje się tylko i wyłącznie w tej dziedzinie. Dzięki temu firma HIRSCH może zagwarantować jedyny w swoim rodzaju serwis, z którego skorzystać możecie zarówno Państwo jak i Wasi klienci. W ten sposób wprowadzicie Państwo do swojego sklepu Know-how. A do tego zwiększycie obrót. Doświadczeni pracownicy firmy HIRSCH będą odwiedzać Państwa regularnie, tak by na bieżąco dostosowywać asortyment do potrzeb Państwa klientów. Do tego pragniemy zaoferować Państwu odpowiednie do Państwa potrzeb szkolenia z zakresu produktów i szkolenia dotyczące sprzedaży, jak i będziemy wspierać Państwa przy pomocy najnowocześniejszego i odnoszącego na świecie wielkie sukcesy systemu pomocy sprzedaży: systemu displayu wystawowego Sette firmy HIRSCH. 6 System displayowy Sette firmy HIRSCH. Wyraźnie wyższy wskaźnik rotacji zapasów, wyraźnie wyższa średnia cena. Ten rewolucyjny system displayu wystawowego Sette przekształca zalety systemu HIRSCH paski do zegarków w liczby bezwzględne.ponieważ system Sette jest interaktywny- oprowadza on klienta - podobnie jak w bezpośredniej rozmowie ze sprzedającym- samodzielnie po asortymencie HIRSCH A. Jest to najbardziej dochodowe 0,15 m² powierzchni w całym sklepie. System displayu wystawowego Sette firmy HIRSCH spełnia przy tym bardzo ważną funkcję przedtransakcyjną: Państwa klientom zaoszczędza on wiele czasu, a Państwu przynosi wyraźnie większy obrót. Przy powierzchni 0,15 m² system displayu wystawowego Sette firmy HIRSCH zwiększa ilość sprzedanych sztuk pasków o ponad 30%, a obrót może wzrosnąć nawet o 40% w porównaniu do powszechnie stosowanych systemów dysplayowych Więcej na temat tego innowacyjnego systemu displayu wystawowego Sette firmy HIRSCH dowiecie się Państwo od strony

7 Das HIRSCH Armbandsystem Ein Verkaufsdisplay kann den Armbandabsatz in einem Geschäft um über 40% steigern! HIRSCH unterstützt Juweliere und Uhrenfachhändler dabei mit seinem erfolgserprobten HIRSCH Armbandsystem, basierend auf der HIRSCH Qualität, dem HIRSCH Sortiment, dem HIRSCH Service und dem innovativen HIRSCH Displaysystem Sette. HIRSCH Service HIRSCH ist Weltmarktführer bei Armbändern für Uhren und hat sich ausschließlich auf diesen Bereich spezialisiert. Dadurch kann HIRSCH ein einzigartiges Service garantieren, von dem Sie als Fachhändler ebenso profitieren wie Ihre Konsumenten. So holen Sie sich Know-how in Ihr Geschäft. Und den Umsatz dazu. Erfahrene HIRSCH-Betreuer besuchen Sie regelmäßig, um Ihr Sortiment laufend an die Bedürfnisse Ihrer Kunden anzupassen. Dazu bieten wir Ihnen maßgeschneiderte Armband- sowie Verkaufsschulungen und unterstützen Sie mit dem modernsten und erfolgreichsten Verkaufshilfe-System der Welt: dem HIRSCH Displaysystem Sette. HIRSCH Displaysystem Sette 7 Deutlich höherer Lagerumschlag, deutlich höherer Durchschnittspreis: Das revolutionäre Verkaufsdisplay Sette verwandelt die Vorzüge des HIRSCH Armbandsystems in absolute Zahlen. Denn Sette ist interaktiv, d.h. es führt den Kunden wie in einem Verkaufsgespräch selbständig durch das HIRSCH Sortiment. Die profitabelsten 0,15 m 2 im gesamten Geschäft. Das HIRSCH Displaysystem Sette erfüllt damit eine ganz wesentliche Vorverkaufsfunktion: Es erspart Ihren Kunden eine Menge an Zeit und beschert Ihnen ein deutliches Mehr an Umsatz. Bei einem Platzbedarf von nur 0,15 m 2 steigert das HIRSCH Displaysystem Sette den Stückverkauf an Armbändern nachweislich um über 30% und den Umsatz sogar um über 40% gegenüber herkömmlichen Displaysystemen! Mehr über das innovative HIRSCH Displaysystem Sette erfahren Sie ab Seite

8 System jakości HIRSCH`A Duża selekcja i kontrola materiału, dostawcy i produkcji to podstawowe filary wiarygodności, która od pokoleń wyróżnia firmę HIRSCH.Zarówno zewnętrzne jak i wewnętrzne kontrole zapewniają odpowiednią jakość wszystkich produktów firmy HIRSCH. Również certyfikat ISO 9001 jest dla nas czymś więcej niż tylko obowiązkiem, bowiem nasi klienci na całym świecie słusznie polegają na standardach jakości, które firma HIRSCH wyznaczyła jako kryteria w produkcji pasków do zegarków. Sprawdzone technologie produkcji i stulecia doswiadczeń w obróbce skór gwarantują wysoką jakość i funkcjonalność, która daleko wykracza poza to, czego oczekuje się od tradycyjnego paska do zegarka. Każdy skórzany pasek HIRSCH A jest wyprodukowany wg technologii Rembordé Ta opatentowana i nadal udoskonalana technologia Rembordé umożliwia bezspoinowe połączenie powierzchni skórzanej z podszewką ze skóry. Paski firmy HIRSCH są wytrzymalsze. Również w codziennym użytku. Technologia Rembordé gwarantuje pełną ochronę przed czynnikami zewnętrznymi jak i wysoką wytrzymałość i długą żywotność każdego paska firmy HIRSCH.... wodoodporny Paski do zegarków marki HIRSCH są w zasadzie wodoodporne i schną znacznie szybciej niż zwykłe paski do zegarków. Paski do zegarków HIRSCH A mogą bez problemu zamoknąć. Nie ucierpi na tym ani ich wygląd, ani gładkość czy też funkcjonalność.... przetestowany w saunie Pot jest największym wrogiem prawdziwej skóry! Zwykle paski już po krótkim czasie noszenia stają sią szorstkie, a w niektórych miejscach nawet pękają. Zegarek z paskiem firmy HIRSCH możecie Państwo nosić wszędzie. Paski do zegarków HIRSCH A są testowane również w saunie. Nie szkodzi im nawet połączenie wysokiej temperatury, wilgoci i potu - nawet wtedy nadal zachowują one swoją formę, są wygodne w noszeniu, a tym samym pozostają trwałą ozdobą każdego zegarka.

9 HIRSCH Qualitätssystem Strenge Selektion und Kontrolle bei Material, Lieferant und in der Fertigung sind die Grundpfeiler für jene Verlässlichkeit, die HIRSCH seit Generationen auszeichnet. Sowohl externe als auch interne Prüfungen sorgen für die Qualität sämtlicher HIRSCH Produkte. Auch die Zertifizierung nach ISO 9001 ist für uns mehr als nur eine Pflichtübung. Denn zu Recht vertrauen unsere Kunden weltweit auf die Qualitätsstandards, die HIRSCH als Maßstab in der Armbandherstellung setzt. Ausgereifte Fertigungstechnologien und Jahrhunderte an Erfahrung in der Veredelung von Leder garantieren eine Qualität und Funktionalität, die weit über das hinausgeht, was man sich von einem einfachen Uhrenarmband erwartet: Jedes HIRSCH-Lederarmband ist rembordiert Die von HIRSCH patentierte und ständig weiterentwickelte Rembordé-Technologie sorgt für eine fugenlose Verbindung von Ober- und Futterleder. HIRSCH Armbänder halten länger. Auch bei täglichem Gebrauch. Die Rembordé-Technologie gewährleistet einen optimalen Schutz gegen äußere Einflüsse sowie eine hohe Widerstandsfähigkeit und lange Lebensdauer jedes HIRSCH Armbandes wasser-resistent HIRSCH Armbänder sind generell wasserunempfindlich und trocknen wesentlich schneller als herkömmliche Armbänder für Uhren. HIRSCH Armbänder dürfen ruhig nass werden. Aussehen, Geschmeidigkeit und Funktionalität des Bandes werden dabei in keiner Weise beeinträchtigt.... sauna-getestet Schweiß ist der größte Feind echten Leders! Viele herkömmliche Uhrenarmbänder werden nicht selten schon nach kurzer Tragezeit spröde und an manchen Stellen sogar brüchig. Mit einem HIRSCH Armband können Sie Ihre Uhr überall hin mitnehmen. HIRSCH Armbänder sind sauna-getestet. Selbst die Kombination aus Hitze, Feuchtigkeit und Schweiß kann ihnen nichts anhaben - sie bleiben formstabil, angenehm zu tragen und damit ein langlebiges Schmuckstück für jede Uhr.

10 HIRSCH Special Feature Produkt Wiele modeli pasków HIRSCHA posiada inne szczególne właściwości,które są optymalnie przystosowane do określonych przyzwyczajeń noszącego. Poniższe piktogramy pomogą Państwu w wyszukaniu odpowiedniego paska dla każdego z klientów: HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed Modele HIRSCH A z serii Wododporne 100m możecie Państwo nosić również 100 m pod poziomem morza, bez obawy, że stracą one na kolorze, formie, gładkości, czy estetyce. Skórzany pasek, który nurkuje razem z Państwem. Paski będą wprawdzie mokre, lecz chłoną one zdecydowanie mniej wody i schną znacznie szybciej niż paski garbowane w tradycyjny sposób. A to wszystko dzięki technologii Rembordé HIRSCH`A i wodoodpornemu materiałowi podszewki z włókien skórzanych. Przy pomocy specjalnego procesu wytłaczania przenosi się teksturę skóry aligatora z Lousiany na szczególnie delikatną skórę cielęcą. Perfekcyjne wrażenie skóry aligatora- to alternatywa do prawdziwego aligatora. Poprzez kontrast kolorystyczny między łuską i jej zagłębieniem wiernie uwydatnia się charakterystyczne groszkowanie aligatora. HIRSCH Alligator embossed dostępny jest również jako model wodoodporny 100 m! 10 HIRSCH No Allergy System Już w roku 1980 HIRSCH we współpracy z 1-szą Wiedeńską Uniwersytecką Kliniką Dermatologii zakończył prace nad rozwojem powłoki No-Allergy dla pasków skórzanych. Wyniki prac są sensacją! A wszystko po to,by również alergicy mogli założyć swój ulubiony zegarek. Dzięki zastosowaniu już niemal na całym świecie No-Allergy-Coating HIRSCH A można, według kryteriów medycznych, uniknąć prawie 100% alergenów, które może wywołać noszenie pasków na skórze. Poza tym wszystkie stosowane przez HIRSCH`A części metalowe w paskach- a szczególnie klamerki- nie zawierają niklu. HIRSCH Aloe Vera Paski HIRSCH Aloe-Vera to prawdziwa nowość światowa. Skórzana podszewka paska nasączona jest prawdziwym sokiem z aloesu. To pasek pielęgnujący skórę podczas noszenia! W trakcie noszenia esencje tej szlachetnej rośliny działają na skórę dobrze i przyjemnie.pasek HIRSCH-Aloe-Vera mięciutko przylega do skóry i ją zarazem pielęgnuje. HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Premium Caoutchouc Kauczuk HIRSCH Premium pozyskuje się wyłącznie z wysokiej jakości kauczuku naturalnego, uszlachetnionego następnie przez dodanie specyficznych środków. Gwarantuje on - w porównaniu do tradycyjnie używanych materiałów syntetycznychznacznie dłuższą żywotność i namacalnie wyższy komfort noszenia. Najlepszy sportowy pasek na rynku. Kauczuk HIRSCH Premium jest ogólnie uważany za najlepszy surowiec do produkcji funkcjonalnych pasków. Paski z Kauczuku HIRSCH Premium są wysoce elastyczne, odporne na zerwanie, przyjazne dla skóry (brak alergii na lateks) jak i odporne na zewnętrzne wpływy środowiska takie jak woda, promienie UV czy środki chemiczne. Poniższe modele wyprodukowane są również z kauczuku HIRSCH Premium. Pojęcie HIRSCH Artisan Leather oznacza kolekcję wybranych modeli pasków świadomie wyprodukowanych wg tradycyjnych metod z ręcznie dobranych surowców. Zastosowane rodzaje skór pochodzą w większości z włoskich garbarni skupionych wokół małego miasteczka Santa Croce w Toskanii, gdzie do dzisiaj w produkcji i konserwacji skór stosuje się tradycyjne methody. To miłość do niezwykłego zegarka. Pielęgnowana przez całe stulecia sztuka obróbki skóry i doświadczenie firmy HIRSCH umożliwiają miłośnikom klasyczno- eleganckich pasków ozdobę ich zegarkow arcydziełem o nieprzemijającej piękności. HIRSCH Scratch-Resistant Szczególnie wytrzymała surowa skóra zostaje poddana wynalezionemu przez HIRSCH`A Scratch-Resistant procesowi obróbki warstwy powierzchniowej skóry, który to chroni ją przed wytarciem. To pasek skórzany do trudnych zadań. Paski HIRSCH Scratch-Resistant są nie tylko wyjątkowo odporne na zadrapania, lecz także na działanie potu i wody, a przez to są one stworzone do zadań specjalnych. Równocześnie wyróżniają się one przyjemnym dotykiem na skórze.

11 HIRSCH Special Feature Produkte Viele HIRSCH-Armbandmodelle bieten weitere außergewöhnliche Funktionen, die für ganz bestimmte Tragegewohnheiten optimiert sind. Die nachfolgenden Piktogramme unterstützen Sie bei der Suche nach dem richtigen Armband für jeden Kunden: HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed Die Modelle der HIRSCH 100 m Water-Resistant Serie können Sie auch in 100 Metern Meerestiefe tragen, ohne dass diese an Farbe, Form, Geschmeidigkeit oder Ästhetik einbüßen. Das Lederarmband, das mit Ihnen tauchen geht. Die Armbänder werden zwar feucht, nehmen jedoch dank HIRSCH Rembordé Technologie und wasserfestem Polstermaterial aus Lederfasern wesentlich weniger Wasser auf und trocknen bedeutend schneller als Armbänder aus herkömmlich gegerbtem Leder. Mithilfe eines speziellen Prägeprozesses wird das naturgetreue Relief eines Louisiana-Alligators auf besonders feines Kalbleder übertragen. Perfekte Alligatoranmutung die Alternative zum echten Alligator. Durch den Farbkontrast zwischen Schuppe und Schuppental tritt die charakteristische Alligatorennarbung originalgetreu hervor. HIRSCH Alligator embossed ist auch als 100 m Water-Resistant erhältlich! HIRSCH No Allergy System HIRSCH hat in Zusammenarbeit mit der 1. Wiener Universitätshautklinik bereits 1980 die Entwicklung einer No-Allergy-Beschichtung für Lederarmbänder abgeschlossen. Das Ergebnis gilt als sensationell! Damit auch Allergiker ihre Lieblingsuhr tragen können. Durch das von HIRSCH mittlerweile weltweit eingesetzte No-Allergy-Coating können nach medizinischen Kriterien nahezu 100 % der Allergien, die durch das Tragen eines Armbandes aus Leder ausgelöst werden können, verhindert werden. Darüber hinaus werden von HIRSCH alle für das Armband verwendeten Metallteile insbesondere Schließen ausschließlich nickelfrei angeboten. HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Kautschuk wird ausschließlich aus hochwertigem Naturkautschuk gewonnen und mithilfe HIRSCH-spezifischer Zusatzstoffe veredelt. Er garantiert eine wesentlich längere Lebensdauer und einen fühlbar höheren Tragekomfort als herkömmliche synthetische Materialien. Das beste Sportarmband am Markt. HIRSCH Premium Kautschuk gilt als das beste Rohmaterial für funktionelle Armbänder überhaupt! HIRSCH-Kautschuk-Armbänder sind hochelastisch, reißfest, absolut hautfreundlich (keine Latex-Allergie ) und resistent gegen äußere Einflüsse wie Wasser, UV-Licht oder Chemikalien. HIRSCH Aloe Vera HIRSCH-Aloe-Vera-Armbänder sind eine echte Weltneuheit: Das Futterleder der Armbänder wird mit dem reinen Saft der Aloe Vera behandelt. Das Armband, das die Haut pflegt, während man es trägt. Während des Tragens entfalten die Essenzen der edlen Kulturpflanze ihre wohltuende, hautfreundliche Wirkung. Das HIRSCH-Aloe-Vera-Armband schmiegt sich samtweich an die Haut und pflegt sie zugleich. HIRSCH Artisan Leather Der Begriff HIRSCH Artisan Leather beschreibt eine Kollektion ausgesuchter Armbandmodelle, die aus handverlesenen Materialien und bewusst nach traditionellen Methoden gefertigt werden. Die verwendeten Lederarten stammen zumeist aus italienischen Gerbereien rund um das kleine Städtchen Santa Croce, in der Toskana, wo bis zum heutigen Tage althergebrachte Verfahren der Herstellung und Haltbarmachung von Leder zur Anwendung gelangen. Diese über Jahrhunderte kultivierte Kunst der Lederveredelung und die Erfahrung von HIRSCH in der Fertigung ermöglichen es Liebhabern klassisch-eleganter Armbänder, ihre Uhr mit einer Wertarbeit von zeitloser Schönheit zu schmücken. HIRSCH Scratch-Resistant 11 HIRSCH Scratch-Resistant Armbänder sind außerordentlich kratzfest. Besonders robustes Rohleder wird dafür mit einer eigens von HIRSCH entwickelten Scratch- Resistant Oberflächenveredelung versehen, die das Armband vor Abrieb schützt.

12 Pielęgnacja skóry Skóra jest jednym z najbardziej szlachetnych, a jednocześnie wielofunkcyjnych materiałów i towarzyszy człowiekowi od wielu tysięcy lat. Jako produkt naturalny jest ona jednak nawet po wykończeniu tradycyjnymi metodami narażona na działanie czynników zewnętrznych i ulega procesowi starzenia. Lederpflege Leder ist eines der edelsten und zugleich vielseitigsten Materialien und begleitet den Menschen schon seit vielen Tausenden von Jahren. Als Naturprodukt ist es allerdings, auch wenn es durch traditionelle Verfahren haltbar gemacht wird, Umwelteinflüssen und damit einem Alterungsprozess ausgesetzt. 12 Opatentowana przez Hansa Hirscha technologia produkcyjna Rembordé bezspoinowego łączenia skóry wierzchniej i podszewkowej zapewnia jednak standard jakości, z którego bransoletki skórzane HIRSCH słyną już na całym świecie. Jakość HIRSCH spełnia wiele wymogów fizycznych, takich jak wyjątkowa rozciągliwość, giętkość i gładkość, odporność na pot, wierność koloru czy wodoodporność i zapewnia bransoletkom skórzanym HIRSCH trwałość znacznie wykraczającą poza oczekiwania wobec tradycyjnych bransoletek do zegarków. Mimo to, na skutek działania potu, kremów do rąk, perfum i innych czynników zewnętrznych, garbniki mogą ulec wypłukaniu, co zaskutkuje utratą jakości. Die von Hans Hirsch patentierte Produktionstechnologie des Rembordierens - also die fugenlose Verbindung von Oberund Futterleder - garantiert jedoch einen Qualitätsstandard, für den die HIRSCH Lederarmbänder inzwischen weltweit bekannt sind. Diese HIRSCH Qualität erfüllt viele physikalische Notwendigkeiten, wie besondere Zugfestigkeit, Geschmeidigkeit, Schweißresistenz, Farbechtheit oder Wasserfestigkeit und verleiht den HIRSCH Lederarmbändern eine Lebensdauer, die weit über jene herkömmlicher Uhrenarmbänder hinausgeht. Dennoch kann es aufgrund von Schweiß, Handcremes, Parfums und anderen Einflüssen zum Auswaschen von Gerbstoffen und damit zu Qualitätseinbußen kommen. Tak wydłużą Państwo trwałość swojej bransoletki! Aby wydłużyć trwałość swojej bransoletki, należy ją regularnie pielęgnować. W tym celu proszę czyścić bransoletkę najlepiej w letniej, bieżącej wodzie, a następnie osuszać ją bawełnianym ręcznikiem lub zakładać do wyschnięcia na swojej ręce. Proszę zwrócić uwagę na fakt, że stosowane do produkcji bransoletek HIRSCH skóry zostały wybrane w taki sposób, aby nie wymagały natłuszczania, jak w przypadku skórzanego obuwia. Natłuszczanie bransoletki pastą do butów lub innymi tłuszczami do pielęgnacji skór może wywołać niepożądane reakcje chemiczne z garbnikami i tym samym doprowadzić do utraty jakości. So schenken Sie Ihrem Armband ein langes Leben! Um die Lebensdauer Ihres Armbandes zu verlängern, sollten Sie es daher regelmäßig pflegen. Dazu säubern Sie das Armband am besten unter lauwarmem, fließendem Wasser und trocknen es danach mit einem Baumwolltuch. Oder lassen Sie es ganz einfach an Ihrer Hand trocknen. Beachten Sie bitte: Die für HIRSCH Armbänder verwendeten Leder sind so ausgewählt, dass kein Nachfetten, wie zum Beispiel bei Schuhleder, erforderlich ist. Gerade das Einfetten des Armbandes mit Schuhcreme oder anderen Lederfetten kann unerwünschte chemische Reaktionen mit den Gerbstoffen hervorrufen und damit zu einem Qualitätsverlust führen.

13 Gwarancja HIRSCH Firma HIRSCH gwarantuje, że okres noszenia paska do zegarka firmy HIRSCH wyniesie przynajmniej rok. Die HIRSCH Garantie HIRSCH garantiert eine Tragedauer des HIRSCH Uhrbandes von mindestens einem Jahr. 13 Skóra jest piękna, bo jest żywym materiałem. Taki produkt zużywa się jednak z czasem. Kto chciałby się przed tym uchronić, musiałby całkowicie z niej zrezygnować. Precyzyjne wykonanie, wieloletnie know-how produkcyjne, wybór materiałów szczególnie do tego przydatnych, a w końcu poświęcenie szczególnej uwagi detalom sprawia, iż gwarantujemy naszym klientom, że okres noszenia paska wyniesie przynajmniej rok. Leder ist schön, weil es ein lebendiges Material ist. Ein solches Naturprodukt verbraucht sich jedoch mit der Zeit. Wer sich davor schützen wollte, müsste auf Leder ganz verzichten. Die präzise Verarbeitung, das langjährige Produktions-Know-how, die Auswahl besonders geeigneter Materialien und nicht zuletzt die handwerkliche Liebe zum Detail erlauben es uns jedoch, unseren Kunden, eine Tragedauer von mindestens einem Jahr zu garantieren. Jesteśmy dumni, że możemy powitać Państwa w gronie naszych klientów i życzymy wielu sukcesów przy korzystaniu z wysokiej jakości pasków firmy HIRSCH. Wir sind stolz, Sie als Kunde zu haben und wünschen Ihnen viel Erfolg mit dem Verkauf der HIRSCH Qualitätsarmbänder. Do Państwa dyspozycji, Robert Hirsch Ihr Robert Hirsch

14 HIRSCH Odpowiednia bransoletka do każdego zegarka HIRSCH Das richtige Armband für jede Uhr By ułatwić Państwu wybór odpowiedniego paska do określonego typu zegarka- do tego służy poniższe zestawienie Zur Erleichterung der Auswahl des richtigen Armbandes für einen bestimmten Uhrentyp dient die nachfolgende Übersicht. Drogocenna Skóra (aligatora, krokodyl, jaszczurka, struś) Preziöse Leder (Alligator, Krokodil, Eidechse, Strauß) 14 Egzotyczna Wytłaczana Skóra Exotisch geprägtes Leder Skóra cielęca z teksturą Kalbsleder und andere Lederarten (Strukturiertes Leder) Skóra cielęca bez tekstury Kalbsleder und andere Lederarten (Unstrukturiertes Leder) Kauczuk HIRSCH Premium HIRSCH Premium Kautschuk

15 HIRSCH Point NEW! Więcej bezpieczeństwa i ochrony środowiska! Nowa generacja naszych HIRSCH Points - to kolejny krok naprzód w celu łatwiejszego zamocowania paska na displayu wystawowym. Tak jak dotychczas display wystawowy zawiera na pierwszy rzut oka wszystkie ważne dla klienta informacje o danym produkcie HIRSCH. NOWE jest: ulepszone zabezpieczenie przed kradzieżą oraz wykonanie z materiału w całości podlegającego degradacji biologicznej. Mehr Sicherheit, mehr Umweltschutz: Die neue Generation unseres HIRSCH Points zur einfachen Fixierung des Armbands am Display geht einen Schritt weiter. Wie bisher bietet er alle kundenrelevanten Informationen über das jeweilige HIRSCH Produkt auf einen Blick. NEU sind die verbesserte Diebstahlsicherung und das biologisch vollständig abbaubare Material Nazwa produktu Produktname Właściwości specjalne besonderes Feature Cena sprzedaży Verkaufspreis Szerokość Ansatzbreite Długość Länge

16 HIRSCH Point NEW! Więcej bezpieczeństwa i ochrony środowiska! Nowa generacja naszych HIRSCH Points - to kolejny krok naprzód w celu łatwiejszego zamocowania paska na displayu wystawowym. Tak jak dotychczas display wystawowy zawiera na pierwszy rzut oka wszystkie ważne dla klienta informacje o danym produkcie HIRSCH. NOWE jest: ulepszone zabezpieczenie przed kradzieżą oraz wykonanie z materiału w całości podlegającego degradacji biologicznej. 16 Mehr Sicherheit, mehr Umweltschutz: Die neue Generation unseres HIRSCH Points zur einfachen Fixierung des Armbands am Display geht einen Schritt weiter. Wie bisher bietet er alle kundenrelevanten Informationen über das jeweilige HIRSCH Produkt auf einen Blick. NEU sind die verbesserte Diebstahlsicherung und das biologisch vollständig abbaubare Material. 1 Nazwa produktu Produktname 2 Długość Länge 3 4 Szerokość Ansatzbreite Kod EAN EAN-Code Nr artykułu Artikelnummer Kolor klamry Schließenfarbe Data dostawy Lieferdatum

17 Szczegóły bransoletka Armband Details Wszystkie ważne szczegóły produktów HIRSCH A możecie zobaczyć Państwo w skrócie w szczegółach : między innymi to w jakim kolorze, o jakiej długości, szerokości, z jaką podszewką i klamerką dostępny jest dany model paska. Die HIRSCH Details liefern Ihnen alle relevanten Produktdetails auf einen Blick: Unter anderem in welcher Farbe, Länge, Ansatzbreite und mit welcher Polsterung und Schließe das gezeigte Armbandmodell verfügbar ist Szerokość Ansatzbreite Relif Verlauf Podszewka Polsterung Nr artykułu Artikelnummer Kolor Farbe Długość Länge Kolor klamry, Stalowy kolor Schließenfarbe, Stahlfarbe Kolor klamry, Złoty kolor Schließenfarbe, Goldfarbe Nowy produkt Neues Produkt mm Length mm padding mm M M L M M M L M L M L * M M przykład Beispiel 17 Nazwa Element dziurkowany Element systemu zapinania Całkowita długość Bezeichnung Lochteil Schließenteil Gesamtlänge M 110,5 mm 69,5 mm 180 mm L 120,0 mm 80,0 mm 200 mm XL 120,0 mm 100,0 mm 220 mm Otwarte opracowanie Offene Ansätze Podane dane są wartościami orientacyjnymi! Podane długości mogą wykazywać minimalne odchylenia! Angaben sind Richtwerte! Angegebene Längenmaße können minimale Abweichungen aufweisen! Długość Polsterung Podane wartości są przybliżone i mogą minimalnie odbiegać od wartości rzeczywistych! Die angegebenen Stärken sind Richtwerte und können minimale Abweichungen aufweisen!

18 18 DROGOCENNA SKÓRA Preziöse LEDER Elegancja... to dobry gust z odrobiną przygody. Odkryjcie Państwo jedne z najpiękniejszych bransoletek świata z skóry drogich i egzotycznych zwierząt. Eleganz... ist guter Geschmack mit einem Hauch von Abenteuer. Entdecken Sie einige der schönsten Armbänder der Welt - aus dem Leder wertvoller, exotischer Tiere.

19 Drogocenne skóry Preziöse Leder W kategorii Drogocenne skóry mogą Państwo wybierać spośród starannie dobranego asortymentu drogocennych egzotycznych gatunków skór, np. aligatora, krokodyla, jaszczurki lub strusia, będących symbolem statusu i dobrobytu, cieszących się dużą popularnością zwłaszcza w świecie luksusu. Wiele z tych materiałów (aligator, krokodyl i jaszczurka) podlega Konwencji CITES o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora), Konwencji Waszyngtońskiej, co oznacza, że skóry te pochodzą od zwierząt z farm, hodowanych w nich pod surowym, stałym nadzorem krajowych władz, na rzecz ochrony dzikich zwierząt. Materiały te charakteryzują się naturalną strukturą powierzchni, dodatkowo akcentowaną i wyróżnianą w procesie obróbki i wykańczania. W związku z indywidualnością tych materiałów, każda skóra ma swój osobisty charakter, jak np. specyficzne zabarwienie i strukturę powierzchni, co czyni z pojedynczej sztuki cenny i pożądany unikat. In der Kategorie Preziöse Leder können Sie aus einem, mit Sorgfalt gewählten Sortiment kostbarer, exotischer Lederarten, wie z. B. Alligator, Krokodil, Eidechse, oder Strauß wählen, die Symbol für Status und Wohlstand sind und sich besonders in der Welt des Luxus hoher Beliebtheit erfreuen. Viele dieser Materialien (Alligator, Krokodil und Eidechse) unterliegen der CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Konvention, dem Washingtoner Artenschutzabkommen, was bedeutet, dass diese Leder aus Farmbeständen stammen und dort unter strenger, ständiger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet werden und so zur Erhaltung der Wildbestände beitragen. Diese Materialien zeigen eine natürliche Oberflächenstruktur, welche durch die Verarbeitung und Veredelung zusätzlich betont und hervorgehoben wird. Aufgrund der Individualität dieser Materialien verfügt jedes Leder über einen ganz persönlichen Charakter, wie zum Beispiel eine spezifische Färbung und Oberflächenstruktur, die das einzelne Stück zu einem geschätzten und begehrten Unikat machen. Skóra podszewkowa HIRSCH HIRSCH Futterleder 19 Dla trwałości i komfortu noszenia bransoletki decydujące jest stosowanie możliwie najlepszej skóry podszewkowej. Poprzez bezpośredni kontakt ze skórą, bransoletka jest stale narażona na działanie czynników zewnętrznych, takich jak wilgoć i transpiracja. Czynniki te powodują utratę przez skórę właściwości, które zostały jej nadane podczas garbowania, sprawiając, że staje się krucha i łamliwa. Für die Lebensdauer und den Tragekomfort eines Armbandes ist es entscheidend, das bestmögliche Futterleder zu verwenden. Durch den direkten Hautkontakt ist das Armband ständig Umwelteinflüssen, wie Feuchtigkeit und Transpiration ausgesetzt. Diese Faktoren verursachen eine Entgerbung des Leders und lassen es spröde und brüchig werden. Z tego względu HIRSCH stosuje wybraną, specjalnie opracowaną i szczególnie przyjazną dla skóry, odporną na działanie wody i na transpirację (garbowaną i farbowaną w sposób przyjazny dla skóry) skórę podszewkową, aby móc dostarczać zarówno wrażeń estetycznych, jak i zapewniać wysoki komfort noszenia bransoletki przez cały okres jej użytkowania. HIRSCH verwendet deshalb speziell ausgewählte und besonders hautfreundlich entwickelte, wasser- und perspirationsresistente Futterleder (hautfreundlich gegerbt und gefärbt), um sowohl die Ästhetik, als auch den Tragekomfort des Armbandes über die gesamte Lebensdauer gewährleisten zu können.

20 Viscount Alligator ALIGATORA Alligator HIRSCH 100 m Water Resistant Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat, 100 m W-R Lining leather: Oysterglove Supersoft Z tą bransoletką mogą Państwo nawet pływać! Viscount Alligator to pierwsza wodoodporna do 100m bransoletka skórzana świata. Jej technologia została opracowana przez HIRSCH we współpracy ze specjalistyczną włoską garbarnią. Skóra prawdziwego aligatora luizjańskiego jest poddawana specjalnemu garbowaniu nadającemu bransoletce właściwości wodoodporne i bezspoinowo łączona z również wodoodporną skórą podszewkową za pomocą technologii Rembordé firmy HIRSCH. 20 Mit diesem Armband können Sie sogar schwimmen gehen! Denn der Viscount Alligator ist das erste 100m Water-Resistant Alligator- Lederarmband der Welt. Die Technologie dafür wurde von HIRSCH gemeinsam mit einer italienischen Spezialgerberei entwickelt. Das Fell eines echten Louisiana-Alligators wird dafür wasserfest gegerbt und mittels HIRSCH Rembordé-Technologie fugenlos mit dem ebenso wasserfesten Futterleder verbunden. DETAILS mm Length mm padding mm L L L L L Czerwony matowy Rot matt 29 Złotobrązowy matowy Goldbraun matt 79 Brązowy matowy Braun matt 19 Niebieski matowy Blau matt 89 Czarny matowy Schwarz matt 59 Sprzączka w kolorze stalowym Schließe in Stahlfarbe

21 Skóra wierzchnia: Louisiana Alligator półmat, 100 m W-R Skóra aligatora, jako jedna z najcenniejszych gatunków skór stała się aktualnie najbardziej popularną skórą w branży zegarmistrzowskiej. Stosowane przez HIRSCH, poddawane starannej ręcznej kontroli skóry aligatorów z charakterystycznym uwielbianym motywem czworokątów pochodzą z farm na południu Stanów Zjednoczonych, gdzie poprzez hodowlę zwierząt pod surowym nadzorem krajowych władz jest wnoszony wkład w ochronę dzikich zwierząt. Jako podstawę wyjściową dla tej matowej, wodoodpornej do 100 m wersji, zastosowano wysokogatunkową, farbowaną w beczkach skórę aligatora luizjańskiego, która w specjalnym, ręcznym procesie szczotkowania otrzymuje jedwabistą, oryginalną powierzchnię. Kolejnym znakiem wysokogatunkowej, manualnej obróbki jest otrzymywany na skutek szczotkowania elegancki efekt dwóch tonacji jasnej i ciemnej między łuską, a jej tłem. Dodatkowo, skóra ta charakteryzuje się jeszcze jedną niezwykłą, specyficzną dla HIRSCH innowacją: Dzięki zastosowaniu specjalnego procesu konserwowania (garbowanie nadające właściwości hydrofobowe), wysokogatunkowy materiał ze skóry aligatora może być bez zastanowienia stosowany w wodzie przykładowo podczas pływania lub nurkowania. Woda, z reguły niesprzyjająca trwałości skóry, nie uszkodzi tego materiału, nawet przy częstym kontakcie. Jednakże zalety garbowania z nadawaniem właściwości hydrofobowych nie tkwią jedynie w trwałości, lecz również w ulepszonym komforcie noszenia: W ten sposób hydrofobowo wygarbowana skóra wchłania znacznie mniej wody niż skóra garbowana w tradycyjny sposób, a materiał schnie wyraźnie szybciej oferując wysoki komfort noszenia i suchą powierzchnię krótko po zanurzeniu w wodzie. Oberleder: Louisiana Alligator semi-matt, 100 m W-R Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von HIRSCH verwendeten, handverlesenen Alligatorfelle mit dem beliebten und bekannten, rechteckigen Narbenbild stammen aus Farmbeständen im Süden der Vereinigten Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet und somit zur Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird. Für diese matte, 100 m wasserresistente Variante wurde als Ausgangsbasis ein hochwertiges, fassgefärbtes Louisiana-Alligatorfell verwendet, das durch einen aufwändigen, manuellen Bürstprozess seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Als weiteres Zeichen für die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung ist der elegante Zweiton-Effekt, die Hell- / Dunkelvarianz zwischen Schuppe und Schuppental zu nennen, der durch die Bürstung erzielt wird. Zusätzlich wartet dieses Leder aber noch mit einem HIRSCH spezifischen, einzigartigen Novum auf: Das hochwertige Alligator-Material kann dank des Einsatzes eines speziellen Verfahrens zur Haltbarmachung (hydrophobe Gerbung) bedenkenlos im Wasser beispielsweise zum Schwimmen oder Tauchen eingesetzt werden. Wasser, üblicherweise nicht zuträglich für die Lebensdauer von Leder, kann diesem Material auch bei oftmaligem Kontakt nichts anhaben. Die Vorteile der hydrophoben Gerbung liegen aber nicht nur in der Langlebigkeit, sondern auch in einem verbesserten Tragekomfort: Nachdem die Wasseraufnahme bei hydrophob gegerbtem Leder wesentlich geringer als bei einer herkömmlichen Gerbung ausfällt, trocknet das Material wesentlich schneller und vermittelt deshalb bereits kurz nach dem Wassereinsatz ein wieder angenehm trockenes Tragegefühl. Skóra podszewkowa: HIRSCH Oysterglove Supersoft Jak sugeruje nazwa, w przypadku skóry podszewkowej Oysterglove Supersoft mamy do czynienia ze szczególnie miękkim i delikatnym w dotyku materiałem. Swoją wyjątkową miękkość i elastyczność skóra ta zawdzięcza zastosowaniu specjalnego procesu, tzw. spilśniania, podczas którego włókna skóry są rozluźniane i uelastyczniane. Dodatkowo, powierzchnia skóry otrzymuje trójwymiarowe zmarszczki, ma ulepszony komfort noszenia, łatwiej się dopasowuje, a przy tym pozostaje naturalna. Z tego względu skóra podszewkowa Oysterglove Supersoft znajduje specjalne zastosowanie jako skóra podszewkowa dla grubszych i szerszych modeli oraz bransoletek o twardszej skórze wierzchniej, gdyż nadaje większą delikatność w dotyku na powierzchni całego paska. Ponadto, skóra podszewkowa Oysterglove Supersoft wyróżnia się zarówno dużą trwałością, jak i wyjątkową wodoodpornością (wodoodporność do 100 m) z tego względu idealnie nadaje się do stosowania jako funkcjonalna skóra podszewkowa dla bransoletek projektowanych do użytkowania w wodzie. Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten Millen, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht. Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den Wassereinsatz entwickelt werden. 21

22 Earl NEW! ALIGATORA Alligator Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat Lining leather: Oysterglove Supersoft Elegancki i sportowy zarazem. Nieco grubsza podszewka dodaje temu eleganckiemu paskowi z wysokojakościowej skóry aligatora luizjańskiego namacalnej siły. Ręcznie wykonany szew przy klamerce i wodoodporna podszewka HIRSCH Oysterglove Supersoft. To ekskluzywny dodatek dla każdego wymagającego miłośnika zegarków. Elegant und sportlich zugleich: Ein kräftiges Padding verleiht dem vornehmen Armband aus hochwertigem Louisiana-Alligator fühlbare Kraft. Mit handgefertiger Riegelnaht an der Schließe und wasserresistentem HIRSCH Oysterglove Supersoft Futterleder. Ein exklusives Accessoire für den anspruchsvollen Uhrenliebhaber. 22 DETAILS mm Length mm padding mm L L L Złotobrązowy matowy Goldbraun matt 79 Brązowy matowy Braun matt 19 Czarny matowy Schwarz matt 59 Sprzączka w kolorze złotym Schließe in Goldfarbe Sprzączka w kolorze stalowym Schließe in Stahlfarbe

23 Skóra wierzchnia: Louisiana Alligator półmat Skóra aligatora, jako jedna z najcenniejszych gatunków skór stała się aktualnie najbardziej popularną skórą w branży zegarmistrzowskiej. Stosowane przez HIRSCH, poddawane starannej ręcznej kontroli skóry aligatorów z charakterystycznym uwielbianym motywem czworokątów pochodzą z farm na południu Stanów Zjednoczonych, gdzie poprzez hodowlę zwierząt pod surowym nadzorem krajowych władz jest wnoszony wkład w ochronę dzikich zwierząt. Oberleder: Louisiana Alligator semi-matt Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von HIRSCH verwendeten, handverlesenen Alligatorfelle mit dem beliebten und bekannten, rechteckigen Narbenbild stammen aus Farmbeständen im Süden der Vereinigten Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet und somit zur Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird. Jako podstawę wyjściową dla tej matowej wersji zastosowano wysokogatunkową, farbowaną w beczkach skórę aligatora luizjańskiego, która w specjalnym, ręcznym procesie szczotkowania otrzymuje jedwabistą, oryginalną powierzchnię. Kolejnym znakiem wysokogatunkowej, manualnej obróbki jest otrzymywany na skutek szczotkowania elegancki efekt dwóch tonacji jasnej i ciemnej między łuską, a jej tłem. Für diese matte Variante wurde als Ausgangsbasis ein hochwertiges, fassgefärbtes Louisiana-Alligatorfell verwendet, das durch einen aufwändigen, manuellen Bürstprozess seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Als weiteres Zeichen für die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung ist der elegante Zweiton-Effekt, die Hell- / Dunkelvarianz zwischen Schuppe und Schuppental zu nennen, der durch die Bürstung erzielt wird. Skóra podszewkowa: HIRSCH Oysterglove Supersoft Jak sugeruje nazwa, w przypadku skóry podszewkowej Oysterglove Supersoft mamy do czynienia ze szczególnie miękkim i delikatnym w dotyku materiałem. Swoją wyjątkową miękkość i elastyczność skóra ta zawdzięcza zastosowaniu specjalnego procesu, tzw. spilśniania, podczas którego włókna skóry są rozluźniane i uelastyczniane. Dodatkowo, powierzchnia skóry otrzymuje trójwymiarowe zmarszczki, ma ulepszony komfort noszenia, łatwiej się dopasowuje, a przy tym pozostaje naturalna. Z tego względu skóra podszewkowa Oysterglove Supersoft znajduje specjalne zastosowanie jako skóra podszewkowa dla grubszych i szerszych modeli oraz bransoletek o twardszej skórze wierzchniej, gdyż nadaje większą delikatność w dotyku na powierzchni całego paska. Ponadto, skóra podszewkowa Oysterglove Supersoft wyróżnia się zarówno dużą trwałością, jak i wyjątkową wodoodpornością (wodoodporność do 100 m) z tego względu idealnie nadaje się do stosowania jako funkcjonalna skóra podszewkowa dla bransoletek projektowanych do użytkowania w wodzie. Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten Millen, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht. Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den Wassereinsatz entwickelt werden. 23

24 London ALIGATORA Alligator Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat Lining leather: Oysterglove Supersoft Wysokogatunkowa skóra aligatora luizjańskiego, szczotkowana do chwili uzyskania jedwabistej, połyskującej powierzchni. Równie piękny jest ręcznie nanoszony lekki lakier podkreślający zagłębienia i także ręcznie wykonany szew okrężny przy nasadce i zamknięciu. Odporna na działanie wody i potu skóra podszewkowa HIRSCH Oysterglove Supersoft zapewnia optymalny komfort noszenia także przy narażaniu jej na większe obciążenia. 24 Hochwertiger Louisiana-Alligator, der gebürstet wird, bis er seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Ebenso schön und per Hand aufgetragen: der leichte Kontrastkantenlack und die manuell gefertigte Riegelnaht an der Schließe. Das wasserresistente und schweißfeste HIRSCH Oysterglove Supersoft Futterleder sorgt für optimalen Tragekomfort auch bei härterer Beanspruchung. DETAILS mm Length mm padding mm M L M L mm 18 Length mm M padding mm L L L ADDITIONAL OFFER - DETAILS mm Length 18 mm 14 padding mm L * L * Nazwa Element dziurkowan Element systemu zapinania Całkowita długość Bezeichnung Lochteil Schließenteil Gesamtlänge London 18/14 mm 115,0 mm 75,0 mm 190,0 mm Bezeichnung Lochteil Schließenteil Gesamtlänge Declaration hole part buckle part total length London 18/14 mm 115,0 mm 75,0 mm 190,0 mm Złotobrązowy matowy Goldbraun matt 79 Brązowy matowy Braun matt 19 Czarny matowy Schwarz matt 59 Sprzączka w kolorze złotym Schließe in Goldfarbe * Nowość Neu

25 Skóra wierzchnia: Louisiana Alligator półmat Skóra aligatora, jako jedna z najcenniejszych gatunków skór stała się aktualnie najbardziej popularną skórą w branży zegarmistrzowskiej. Stosowane przez HIRSCH, poddawane starannej ręcznej kontroli skóry aligatorów z charakterystycznym uwielbianym motywem czworokątów pochodzą z farm na południu Stanów Zjednoczonych, gdzie poprzez hodowlę zwierząt pod surowym nadzorem krajowych władz jest wnoszony wkład w ochronę dzikich zwierząt. Jako podstawę wyjściową dla tej matowej wersji zastosowano wysokogatunkową, farbowaną w beczkach skórę aligatora luizjańskiego, która w specjalnym, ręcznym procesie szczotkowania otrzymuje jedwabistą, oryginalną powierzchnię. Kolejnym znakiem wysokogatunkowej, manualnej obróbki jest otrzymywany na skutek szczotkowania elegancki efekt dwóch tonacji jasnej i ciemnej między łuską, a jej tłem. Oberleder: Louisiana Alligator semi-matt Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von HIRSCH verwendeten, handverlesenen Alligatorfelle mit dem beliebten und bekannten, rechteckigen Narbenbild stammen aus Farmbeständen im Süden der Vereinigten Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet und somit zur Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird. Für diese matte Variante wurde als Ausgangsbasis ein hochwertiges, fassgefärbtes Louisiana-Alligatorfell verwendet, das durch einen aufwändigen, manuellen Bürstprozess seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Als weiteres Zeichen für die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung ist der elegante Zweiton-Effekt, die Hell- / Dunkelvarianz zwischen Schuppe und Schuppental zu nennen, der durch die Bürstung erzielt wird. połyskiem glänzend Skóra podszewkowa: HIRSCH Oysterglove Supersoft Jak sugeruje nazwa, w przypadku skóry podszewkowej Oysterglove Supersoft mamy do czynienia ze szczególnie miękkim i delikatnym w dotyku materiałem. Swoją wyjątkową miękkość i elastyczność skóra ta zawdzięcza zastosowaniu specjalnego procesu, tzw. spilśniania, podczas którego włókna skóry są rozluźniane i uelastyczniane. Dodatkowo, powierzchnia skóry otrzymuje trójwymiarowe zmarszczki, ma ulepszony komfort noszenia, łatwiej się dopasowuje, a przy tym pozostaje naturalna. Z tego względu skóra podszewkowa Oysterglove Supersoft znajduje specjalne zastosowanie jako skóra podszewkowa dla grubszych i szerszych modeli oraz bransoletek o twardszej skórze wierzchniej, gdyż nadaje większą delikatność w dotyku na powierzchni całego paska. Ponadto, skóra podszewkowa Oysterglove Supersoft wyróżnia się zarówno dużą trwałością, jak i wyjątkową wodoodpornością (wodoodporność do 100 m) z tego względu idealnie nadaje się do stosowania jako funkcjonalna skóra podszewkowa dla bransoletek projektowanych do użytkowania w wodzie. HIRSCH Selection* Za dopłatą, bransoletka ta jest dostępna także w dodatkowych kolorach! Proszę wybrać z palety kolorów i poniższej tabeli pożądany kolor. Bransoletka będzie przygotowywana na specjalne zamówienie. Dostawa zostanie zrealizowana w ciągu ok. 14 dni! Nie podlega wymianie! Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten Millen, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht. Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den mm Wassereinsatz entwickelt werden. Length mm Length mm padding mm M L kein Umtausch möglich M L mm padding mm M L M L M L M L M L M HIRSCH Selection* Dieses Armband ist gegen Aufpreis auch in zusätzlichen Farben erhältlich! Einfach Wunschfarbe aus der Farbpalette und dem nachstehenden Raster auswählen! Das Armband wird individuell gefertigt Lieferung innerhalb von ca. 14 Tagen DETAILS L M M mm Length mm Length L mm Length L mm mm M mm M padding mm padding 0 29 mm L padding 0 72 mm L M M M L L L M M M L L L M M M L L L M M M L L L M M M L L L M M M Brązowy Czarny 42 L Biały Różowy-rosa Żółty Pomarańczowy L Zielony Czerwony Królewsko Fioletowy L Szary Niebieski połyskiem połyskiem 1 50 M matowy matowy matowy matowy M matowy matowy błękitny 042 matowy matowy M matowy matowy Braun Schwarz 50 L Weiß Rosa Gelb Orange L Grün Rot Königsblau Violett L Grau Blau glänzend glänzend 72 M matt matt matt matt M matt matt 042 matt Mmatt matt matt L L L M M M L L L M M M L L L M M M L L L M M M L L L 25 * Naturalne odchylenia kolorystyczne natürliche Farbschwankungen

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8 Unsere Homepage www.juwoe.de Kein Medium ist so aktuell wie das Internet In dieser Preisliste finden Sie alle unsere neuen und bekannten Produkte. Aber was ist mit Ziegeln, die erst nach dem Druck entwickelt

Bardziej szczegółowo

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL SPIS: Rękawiczki lateksowe białe 7262 SM strona 2 Rękawiczki lateksowe czarne 2005SM strona 3 Rękawiczki nitrylowe niebieskie 7005NG - strona 4 Rękawiczki nitrylowe

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś

Bardziej szczegółowo

Platforma Dostawców VW

Platforma Dostawców VW PROCES REJESTRACJI Proces rejestracji Dostawcy na światowej platformie dostawców Koncernu VW składa się z trzech etapów: informacja własna od dostawcy (SSR) akceptacja umowy ramowej B2B wypełnienie bazy

Bardziej szczegółowo

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n Kuźnia Sułkowice firma o tradycjach od 1887 r. jest największym producentem kutych złącz budowlanych w Europie. Oferujemy szeroki asortyment złącz budowlanych

Bardziej szczegółowo

Kolekcja HIRSCH Performance Die HIRSCH Performance Collection. Cena Preis EUR 10,--

Kolekcja HIRSCH Performance Die HIRSCH Performance Collection. Cena Preis EUR 10,-- Cena Preis EUR 10,-- Kolekcja HIRSCH Performance Die HIRSCH Performance Collection Edited by HIRSCH Armbänder GmbH, 9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria Text by HIRSCH Armbänder GmbH Layout by sternenklar

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna 2012 Halina Wachowska Egzamin maturalny 2012 r. Część ustna 1 3 minuty Jesteś na wymianie młodzieżowej w Niemczech. Koleżankę / kolegę z Niemiec interesuje

Bardziej szczegółowo

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,

Bardziej szczegółowo

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 8 ponumerowanych

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY

Bardziej szczegółowo

Język akademicki Wstęp

Język akademicki Wstęp - Rozpoczęcie W mojej pracy zbadam/rozważę/będę oceniać/przeanalizuję... Ogólny wstęp do wypracowania/pracy Aby móc odpowiedzieć na to pytanie, musimy przyjrzeć się bliżej... Przybliżenie przedmiotu swoich

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Miejsce na nalepkę z kodem szkoły PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH Arkusz I Czas pracy 90 minut Instrukcja dla zdającego 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę Wypełnia zespół nadzorujący KOD ZDAJĄCEGO dysleksja PESEL ZDAJĄCEGO MJN-R1_4P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY

Bardziej szczegółowo

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Lista dialogowa: Ała! Jeszcze trochę... Wiem że boli... Już jesteśmy. Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? Mein Kollege hatte einen Unfall auf der Baustelle,

Bardziej szczegółowo

Steuerberaterin Ria Franke

Steuerberaterin Ria Franke Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die

Bardziej szczegółowo

Sprawdź swoje kompetencje językowe

Sprawdź swoje kompetencje językowe Sprawdź swoje kompetencje językowe 1. Jaki to rok? Napisz cyframi. 2pkt achtzehnhundertzweiundneunzig zweitausendfünfzehn 2. Wybierz prawidłową odpowiedź. 5pkt Er (wohnt - schreibt - kommt) in Berlin.

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I

Bardziej szczegółowo

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg

Bardziej szczegółowo

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten

Bardziej szczegółowo

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego) Rozmowa wstępna Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego) Rozmowa wstępna ¹ 2 minuty Guten Tag./Guten Morgen. Mein Name ist, und das ist meine Kollegin/mein Kollege.

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2012 Instrukcja dla zdającego Czas pracy: 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012

Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012 Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012 W części ustnej egzaminu maturalnego nie określa się poziomu. Egzamin składa się z rozmowy

Bardziej szczegółowo

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ CZĘŚĆ I HÖRVERSTEHEN ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Poprawna odpowiedź (1 pkt) A. X B. X C. D. X E. X

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2011 Czas pracy: 120 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy ar kusz eg za mi

Bardziej szczegółowo

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I 10 czerwca 2019 Dzisiaj nauczysz się, jak wyrazić swoje zdanie i jak przy nim obstawać. Jako przykład i zadania domowe posłużą nam przykładowe testy z egzaminów Goethe-Institut, Telc oraz ÖSD B1 i B2.

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja

Bardziej szczegółowo

PHILIPS H7 12V 55W PX26d ColorVision Purple

PHILIPS H7 12V 55W PX26d ColorVision Purple 2017-09-10 PHILIPS H7 12V 55W PX26d ColorVision Purple Fioletowa żarówka H4 ColorVision Purple marki Philips. Skończ z nudą i zmień wygląd swojego samochodu za pomocą oryginalnego oświetlenia. Dzięki innowacyjnej

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I

Bardziej szczegółowo

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie Einführung / Wprowadzenie Nasze cele: Poznanie naszych odmiennych kultur Poznanie ludzi z innych krajow Porownanie naszych miast Zabawa Einführung / Wprowadzenie Wir wollen: Kennenlernen einer anderen

Bardziej szczegółowo

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych

Bardziej szczegółowo

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski... TEXT DER POLNISCHER NATIONALHYMNE Z tekstu Hymnu Polski Mazurka Dąbrowskiego przetłumaczonego na język niemiecki usunięto wyrazy. Uzupełnijcie luki wyrazami z ramki. Policzcie ile wyrazów, którymi uzupełniliście

Bardziej szczegółowo

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße Anna zmierza w kierunku Kantstraße. Traci jednak sporo czasu pytając o drogę. Zjawiają się mężczyźni na motorach i rozlegają się kolejne strzały, a zegar nieubłagalnie

Bardziej szczegółowo

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land

Bardziej szczegółowo

PRÓBNIK TKANIN I SKÓR ETAP SOFA - BYDGOSKIE MEBLE

PRÓBNIK TKANIN I SKÓR ETAP SOFA - BYDGOSKIE MEBLE PRÓBNIK TKANIN I SKÓR ETAP SOFA - BYDGOSKIE MEBLE TKANINY SCANDIC PURE kolorystycznie oraz wzorniczo czerpią z dorobku czystej i świeżej stylistyki skandynawskiej. Różnorodne szarości, złamane biele i

Bardziej szczegółowo

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen Dr. Ing. Aleksander Niemczyk, Mag. Tomasz Janiak Institut für Logistik und Lagerwirtschaft 2 Pressestimmen Die neuesten Zahlen des Statistischen

Bardziej szczegółowo

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ WARSZAWA, 31.03.2017 AGENDA 1. WPROWADZENIE Seite 2 2. O PROJEKCIE DHK/NMK 3. PARTYCYPACJA W DHK/NMK 4. PROJEKT DHK/NMK W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Bardziej szczegółowo

CPL Kolekcja drzwi. Dla najbardziej wymagających

CPL Kolekcja drzwi. Dla najbardziej wymagających CPL Kolekcja drzwi Dla najbardziej wymagających CPL-KOLEKCJA 1 9010 CPL Ościeżnica: zaokrąglona, 60 mm Kolekcja ASTRA-CPL Dla najbardziej wymagających Nowa kolekcja CPL ustala kryteria jakości, różnorodności

Bardziej szczegółowo

Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW

Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW PROCES REJESTRACJI Jednorazowy proces rejestracji dostawcy na światowej platformie dostawców Koncernu VW składa się z trzech kroków:

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja

Bardziej szczegółowo

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Poziom podstawowy Język niemiecki Język niemiecki. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. F F F F R Zadanie 2. Za każde poprawne rozwiązanie

Bardziej szczegółowo

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Kinderwallfahrt 2015 Pielgrzymka dzieci 2015 Religiöse Kinderwoche (RKW) 2015 Wakacje z Bogiem (RKW)

Bardziej szczegółowo

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA Papierowe torby skrojone na miarę! W produkowanych przez nas torbach stosujemy nowatorskie rozwiązania i wysokiej jakości materiały. Przywiązujemy ogromna uwagę do detali.

Bardziej szczegółowo

PHILIPS H4 12V 60/55W P43t-38 ColorVision Blue

PHILIPS H4 12V 60/55W P43t-38 ColorVision Blue 2017-09-10 PHILIPS H4 12V 60/55W P43t-38 ColorVision Blue Niebieska żarówka H4 ColorVision Blue marki Philips. Zmień oblicze swojego samochodu wymieniając oświetlenie. Dzięki innowacyjnej linii ColorVision

Bardziej szczegółowo

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

Scenariusz lekcji języka niemieckiego Termin realizacji:. Czas trwania : 45 min. Klasa III gim Temat lekcji: Wie feierst du? Scenariusz lekcji języka niemieckiego Cele językowe: Uczeń zna słownictwo ze świętami Bożego Narodzenia Rozumie tekst

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJN-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III MAJ ROK 2006 Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014 WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014 Józef T. Finster O projekcie PRACTPLANT Über das Projekt PRACTPLANT Historia projektu

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Anfrage AGENCJA-KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Faks +49 32223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Kassel, Niemcy Tłumaczenie Kobieta

Bardziej szczegółowo

Grassello di calce. Emozioni decorative. Klassische Antik-Dekoration für den Innenbereich. Klasyczna wewnętrzna dekoracja z epoki

Grassello di calce. Emozioni decorative. Klassische Antik-Dekoration für den Innenbereich. Klasyczna wewnętrzna dekoracja z epoki LINEA DETTAGLI D'ARTE Grassello di calce Klassische Antik-Dekoration für den Innenbereich Klasyczna wewnętrzna dekoracja z epoki Emozioni decorative Dekorative Emotionen - Emocje dekoracyjne T218 T212

Bardziej szczegółowo

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki).. Rejestracja podatkowa w Niemczech spółki kapitałowej z siedzibą w Polsce Rejestracja podatkowa w Niemczech jest obowiązkowa, jeżeli firma z siedzibą w Polsce ma wykonywać w Niemczech usługi, od których

Bardziej szczegółowo

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Data Anfragenummer Datum VWMP2013000090 03.12.2013 Miejscowość Ort

Bardziej szczegółowo

LED-Hartwachsol Twardy Olej Woskowy LED

LED-Hartwachsol Twardy Olej Woskowy LED world s first.. -Hartwachsol Twardy Olej Woskowy Der neue Standard / Nowy standard -getrocknetes Hartwachsöl Twardego oleju woskowego wysychającego pod wpływem światła Schutz / Ochrona hohe Verschleißfestigkeit

Bardziej szczegółowo

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken - Hilfeleistung bei Notständen und bei Unfällen -Pomoc w stanach zagrożenia i w wypadkach -Brandbekämpfung und Menschenrettung - Zwalczanie pożarów i ratownictwo ludzi -Brandschutzaufklärung

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 ««««««««««««2009 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 6.4.2005 WERSJA TYMCZASOWA 2004/0225(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) Egzamin maturalny na poziomie dwujęzycznym 111 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) Rozmowa wstępna 1 minuta

Bardziej szczegółowo

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bielany Wrocławskie,

Bielany Wrocławskie, Bielany Wrocławskie, 04.06.2018 Szanowni terapeuci, miło jest nam podzielić się informacją, że zostaliśmy uznani jako równi partnerzy na terenie Europy przez Stowarzyszenie w Niemczech - Castillo Morales

Bardziej szczegółowo

Zadanie 1 Zadanie 3. Zadanie 3. Rozdział 3. Przed obejrzeniem filmu: Schritt 1. Film ohne Ton. Schritt 2. Film mit Ton

Zadanie 1 Zadanie 3. Zadanie 3. Rozdział 3. Przed obejrzeniem filmu: Schritt 1. Film ohne Ton. Schritt 2. Film mit Ton .shock Fotolia Przed obejrzeniem filmu: Zadanie 1 Zadanie 3 Zadanie 1 Was stellt dieses Foto dar? Schreib deine Assoziationen auf. Napisz swoje skojarzenia z powyższym zdjęciem. Zadanie 2 Wie sieht die

Bardziej szczegółowo

Niezwykła struktura w niezwykłych kolorach

Niezwykła struktura w niezwykłych kolorach Niezwykła struktura w niezwykłych kolorach 2 Odkryj fascynujàcy Êwiat VEKA SPECTRAL W nowoczesnych oknach z tworzyw sztucznych kryje się wiele innowacji i technicznego know-how. Muszą one sprostać ekstremalnym

Bardziej szczegółowo

- %& #! &.& & ( # + % '/

- %& #! &.& & ( # + % '/ !"#$#%&!'%()!'' () ''()## * " +'()!"#!# # +'()!!$ $#%#&%'#!#%&,-.' $#%!#%!/0" '%&(%&#!&%%& )&!%*+!, 12 1%#2 3*#(4)%#2 3,-.%()2 3(/0)2 3$$$#( )2!$$456178*,*.1656,99+:*199+; 513

Bardziej szczegółowo

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET?

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? WARSZTATY WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY WSPANIAŁY ŚWIAT, UL. NOWY ŚWIAT 63, WARSZAWA WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY

Bardziej szczegółowo

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Zwischen Randow und Oder Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Między rzekami Randow i Odrą für die Region, für uns dla regionu, dla nas Sie möchten sich für das Zusammenleben in

Bardziej szczegółowo

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Zwischen Randow und Oder Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Między rzekami Randow a Odrą Wer und was ist perspektywa? Die Akteure von perspektywa sind die Bewohnerinnen und Bewohner

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Przyimki. Präpositionen

Przyimki. Präpositionen Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.

Bardziej szczegółowo

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Konferencja organizowana w ramach projektu Digitalizacja szlaku konnego

Bardziej szczegółowo

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC 26.11.2013 Poznań

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC 26.11.2013 Poznań Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu O nas / Über uns Firma założona w 1991 w Duisburgu, od roku 2001 we Frankfurt nad Odrą. Jesteśmy zespołem międzynarodowych doradców, trenerów i moderatorów

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ III STYCZEŃ ROK 2005 Instrukcja dla zdającego czas pracy 110 minut 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

www.awans.net Publikacje nauczycieli Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia

www.awans.net Publikacje nauczycieli Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia www.awans.net Publikacje nauczycieli Urszula Król Zespół Szkół Salezjańskich w Krakowie Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia Materiały wspomagające pracę na lekcjach

Bardziej szczegółowo

Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11.

Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11. Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11.2015 Christine Michel, Sekretarz Branży opieki w domach prywatnych,

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia 8.04.2019 Stowarzyszenie Castillo Morales e.v. Brehmestr. 13 13187 Berlin Ważna informacja dla kolegów / koleżanek w Polsce, zainteresowanych

Bardziej szczegółowo

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Zgodność od wersji 1.8 Copyright 2007 EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG. Die EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG

Bardziej szczegółowo

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję. ODCINEK 14 Powrót do przyszłości Anna widzi wehikuł czasu. Dowiaduje się, że gang terrorystów przemieszczających się w czasie chce wymazać z historii pewne wydarzenie. Ale które? Gracz mówi jej, by cofnęła

Bardziej szczegółowo

PRODUCENT SŁODYCZY SÜßWARENHERSTELLER

PRODUCENT SŁODYCZY SÜßWARENHERSTELLER PRODUCENT SŁODYCZY TRADITIONELLER SÜßWARENHERSTELLER FIRMA BARD PRODUCENT SŁODYCZY DZIAŁAJĄCY OD 1989 ROKU Od marca 2014 firma funkcjonuje pod nowym zarządem jako Bard S.C. Firma kontynuuje produkcję cukierków,

Bardziej szczegółowo

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Vertrag Nr. / Umowa nr: 1 Ort und Datum Vertrag Nr. / Umowa nr: zwischen: Suwałki Miejscowość i data / pomiędzy: der Jobagentur / agencją zatrudnienia: Lingua Germanica ul. Noniewicza 10/444 16 400 Suwałki Polska Nr. der Genehmigung

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, niemiecki Sehr geehrter Herr Präsident, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Sehr geehrter Herr,

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2013 Czas pracy: 120 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

ZAWSZE Z MYŚLĄ. service

ZAWSZE Z MYŚLĄ. service ALLES DREHT SICH UM SIE ZAWSZE Z MYŚLĄ O TOBIE service SZER OK I ZA KRES TECHNIKA BEI UNSERER ARBEIT DREHT SICH ALLES UM SIE W NASZEJ PRACY ROBIMY WSZYSTKO Z MYŚLĄ O TWOICH POTRZEBACH Współpracujemy z

Bardziej szczegółowo

SÜDWEST Rodzina kolorów do wnętrz Mnóstwo miejsca na pomysły

SÜDWEST Rodzina kolorów do wnętrz Mnóstwo miejsca na pomysły SÜDWEST Rodzina kolorów do wnętrz Mnóstwo miejsca na pomysły Wyrafinowany asortyment Innowacyjna odpowiedź na aktualne trendy! Zawartość treści Główny nacisk przy produkcji położono na estetykę, drugi

Bardziej szczegółowo

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,

Bardziej szczegółowo

CZTERY LINIE PRODUKTÓW Już od lat po drogach 6-ciu kontynentów poruszają się auta pod maską których "zielonej mocy" dostarczają 4 linie produktów: EXCLUSIVE Line COMFORT Line EXCLUSIVEline - to linia produktów

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?

Bardziej szczegółowo

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Anfrage. 95 Jahre 95 lat Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym

Bardziej szczegółowo

Gdyby człowiek nie potrafił docenić piękna, nie mielibyśmy co robić. Würden die Menschen die Schönheit nicht schätzen können, gebe es nichts zu tun

Gdyby człowiek nie potrafił docenić piękna, nie mielibyśmy co robić. Würden die Menschen die Schönheit nicht schätzen können, gebe es nichts zu tun Gdyby człowiek nie potrafił docenić piękna, nie mielibyśmy co robić Würden die Menschen die Schönheit nicht schätzen können, gebe es nichts zu tun Jakość wyróżniona na Międzynarodowych Targach Poznańskich,

Bardziej szczegółowo

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie, SCENARIUSZ LEKCJI Nauczyciel prowadzący: Przedmiot: Klasa: Wymiar godzin tygodniowo: Czas trwania lekcji: Temat lekcji: Podręcznik: Cele lekcji: mgr Izabela Skórcz język niemiecki I 3 godziny 45 minut

Bardziej szczegółowo

WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA

WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA - Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości

Bardziej szczegółowo

Przegląd rodziny produktów. Ranger3 Doskonała wydajność 3D w małej obudowie SYSTEMY WIZYJNE 3D

Przegląd rodziny produktów. Ranger3 Doskonała wydajność 3D w małej obudowie SYSTEMY WIZYJNE 3D Przegląd rodziny produktów Ranger3 Doskonała wydajność 3D w małej obudowie Zalety A A WYDAJNOŚĆ 3D W MAŁEJ OBUDOB C D E Ein neuer Maßstab für Highspeed-3D F Angesichts des kontinuierlich wachsenden Drucks,

Bardziej szczegółowo

OBS UGI KLAWIATURY GALILEO

OBS UGI KLAWIATURY GALILEO OBS UGI KLAWIATURY GALILEO KCINSTRUKCJA 600 BETRIEBSANLEITUNG FÜR DIE GALILEO TESTATUR Wprowadzenie / Opis w³aœciwoœci Gratulujemy zakupu KLAWIATURY GALILEO. Niniejszy podrêcznik u ytkownika zawiera wszystkie

Bardziej szczegółowo

design: BDT enjoy the simplicity CJ 103

design: BDT enjoy the simplicity CJ 103 mate corr design: BDT enjoy the simplicity CJ 103 02 Der Sessel ist erhältlich in der Version black & white das beste Verhältnis der Qualität zum Preis perfekt geformte Rückenlehne fotel dostępny w wersji

Bardziej szczegółowo

KATALOG Industriemöbel und Werkstattausstattung

KATALOG Industriemöbel und Werkstattausstattung KATALOG 2012 Industriemöbel und Werkstattausstattung Im Angebot: Werkstattwagen Transportwagen Arbeitstische SCHRANKSPINDE Geldschränke Sitzbänke und vieles mehr. ALFAKO GmbH ist ein professioneller und

Bardziej szczegółowo

Język niemiecki. Poziom podstawowy Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Język niemiecki. Poziom podstawowy Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Poziom podstawowy Język niemiecki Język niemiecki. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 5. R F 1.1. Arthus-Bertrand

Bardziej szczegółowo