PagePro 1390 MF Instrukcja obsługi drukarki/kopiarki/ skanera 4558-9563-00H 1800791-009A
Wstęp Dziękujemy za nabycie urządzenia PagePro 1390 MF. Twój wybór był trafny. Urządzenie PagePro 1390 MF jest specjalnie zaprojektowane do uzyskiwania optymalnej wydajności w środowisku Windows. Znaki ochronne Nazwa KONICA MINOLTA i logotyp KONICA MINOLTA są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami ochronnymi spółki KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. PagePro jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem ochronnym spółki KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zarejestrowane znaki ochronne są majątkiem odpowiednich właścicieli. Prawa autorskie Niniejszy dokument jest chroniony prawami autorskimi 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcji nie wolno kopiować w całości lub częściowo, nie wolno przenosić na inne nośniki lub tłumaczyć na inne języki bez wyraźnej pisemnej zgody firmy KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Uwaga dotycząca instrukcji Firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji i opisywanych urządzeniach bez uprzedniego powiadomienia. Przy opracowaniu podręcznika dołożono wszelkich starań, aby był bez błędów i aby były w nim podane wszystkie potrzebne informacje. Pomimo to firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nie daje żadnych gwarancji, obejmujących bez ograniczeń jakiekolwiek gwarancje sprzedajnosci lub zastosowania do określonych celów, które by mogły wynikać z niniejszej instrukcji. Firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy zawarte w podręczniku, lub za przypadkowe, specjalne lub następcze szkody i straty, powstałe w wyniku przygotowania lub stosowania informacji zawartych w niniejszym podręczniku w trakcie obsługi urządzenia, lub związane z wydajnością urządzenia obsługiwanego zgodnie z tymi informacjami.
Umowa licencyjna o używaniu dostarczonego oprogramowania Zurządzeniem są dostarczane następujące materiały od spółki Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): oprogramowanie dostarczone jako część systemu drukowego, kodowane cyfrowo, maszynowo odczytywane dane zakodowane w specjalnym formacie i postaci zaszyfrowanej (dalej Czcionki ), oprogramowanie do instalacji do komputera iużytkowania w połączeniu z oprogramowaniem do drukowania (dalej Oprogramowanie sterujące ) oraz materiały pisemne (dalej Dokumentacja ). Termin Oprogramowanie w niniejszej instrukcji dotyczy Oprogramowania do drukowania, Czcionek i Oprogramowania sterującego oraz obejmuje wszystkie aktualizacje, zmienione wersje, dodatki i kopie Oprogramowania. Oprogramowanie możesz użytkować zgodnie z warunkami niniejszej Umowy licencyjnej. KMBT udziela nie wyłącznego prawa do użytkowania Oprogramowania i Dokumentacji pod warunkiem wyrażenia zgody na następujące warunki: 1. Oprogramowanie do drukowania oraz dostarczone Czcionki możesz stosować do wyobrażania na licencjonowanym urządzeniu wyjściowym (lub kilku takich urządzeniach) wyłącznie na wewnętrzne potrzeby firmy. 2. Oprócz warunków stosowania Czcionek, podanych w podanej powyżej sekcji 1 (Oprogramowanie do drukowania), możesz używać czcionki Roman do reprodukowania grubości, stylu i wersji liter, cyfr, znaków i symboli ( Kroje czcionki ) na ekranie lub monitorze na potrzeby Twojej firmy. 3. Możesz sporządzić jedną kopię zapasową Oprogramowania sterującego pod warunkiem, że kopia ta nie zostanie zainstalowana lub wykorzystana w żadnym komputerze. Bez względu na powyższe ograniczenia Oprogramowanie sterujące możesz zainstalować do jakiegokolwiek komputera wyłącznie do celu użytkowania z jednym lub więcej systemów drukowych korzystających z Oprogramowania do drukowania. 4. Prawa podane w niniejszej Umowie licencyjnej możesz przenieść na nabywcę wszystkich praw właściciela licencji na dane Oprogramowanie i Dokumentację (dalej Nabywca ) pod warunkiem, że Nabywcy przekażesz wszystkie kopie danego Oprogramowania i Dokumentacji. Nabywca wyraża zgodę na to, że będzie przestrzegać warunków iwymagań podanych w niniejszej Umowie licencyjnej. 5. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz modyfikować, dostosowywać lub tłumaczyć Oprogramowania i Dokumentacji. 6. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz próbować zmieniać, dekompletować, rozszyfrowywać, przerabiać ani tłumaczyć Oprogramowania. 7. Spółka KMBT i jej dostawcy zastrzegają sobie prawa własności na Oprogramowanie i Dokumentację oraz wszystkie kopie Oprogramowania i Dokumentacji. 8. Znaki towarowe będą stosowane według ogólnie obowiązujących procedur, łącznie z podaniem nazwy lub nazwiska właściciela znaku towarowego. Znaków towarowych można użyć wyłącznie do identyfikacji wydruku, wytworzonego za pomocą Oprogramowania. Takie użycie jakiegokolwiek znaku towarowego nie daje żadnych praw własności na te znaki towarowe. 9. Nie wolno wynajmować, wydzierżawiać, udzielać licencji lub przekazywać wersji lub kopii Oprogramowania nie używanego przez Posiadacza licencji, ew. Oprogramowania zawartego na jakimkolwiek nie używanym nośniku, poza przypadkami trwałego przekazania wszelkiego Oprogramowania i Dokumentacji, jak jest opisane powyżej.
10. Spółka KMBT ani jej dostawcy nie będą w żadnym wypadku odpowiadać za następcze, przypadkowe POŚREDNIE, ZWIĄZANE Z PRAWEM KARNYM lub specjalne szkody obejmujące jakąkolwiek stratę zysku lub inwestycji nawet w przypadku, kiedy spółka KMBT została poinformowana o możliwości zaistnienia takiej szkody, lub za jakiekolwiek roszczenia stron trzecich. Spółka KMBT i jej dostawcy zrzekają się wszystkich gwarancji dotyczących Oprogramowania, jawnych i niejawnych, obejmujących bez ograniczeń wynikające z nich gwarancje sprzedajności lub przydatności do określonego celu, prawo własności i naruszenie praw stron trzecich. Prawodawstwo niektórych państw nie dopuszcza wykluczenia lub ograniczenia odpowiedzialności za szkody następcze, przypadkowe lub specjalne, dlatego podane ograniczenia nie muszą dotyczyć Ciebie. 11. Uwaga dla czynników rządowych w USA: Oprogramowanie jest pozycją komercyjną według definicji podanej w artykule 48 C.F.R.2.101, złożoną z komercyjnego oprogramowania komputerowego i dokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego, według warunków podanych w artykule 48 C.F.R. 12.212. Zgodnie zartykułami 48 C.F.R. 12.212 i 48 C.F.R. od 227.7202-1 do 227.7202-4 wszystkie czynniki rządowe nabywają Oprogramowanie wyłącznie z prawami opisanymi w niniejszej Umowie licencyjnej. 12. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz eksportować Oprogramowania w jakiejkolwiek postaci w sposób, który narusza jakikolwiek przepis prawny lub wytyczne dotyczące rozporządzeń w zakresie eksportu danego kraju.
Ograniczenia prawne kopiowania Nektóre typy dokumentów nie mogą być nigdy kopiowane w celu lub z zamiarem przekazania do obiegu kopii takich dokumentów jako oryginałów. Poniższa lista nie zawiera pełnego wyszczególnienia, ale może być użyta jako wskazówka do odpowiedniego kopiowania. Dokumenty finansowe! Czeki osobiste! Czeki podróżne! Przekazy pieniężne! Certyfikaty depozytowe! Obligacje lub inne krótkoterminowe skrypty dłużne! Certyfikaty akcyjne Dokumenty prawne! Talony na żywność! Znaczki pocztowe (z pieczątką lub bez pieczątki)! Czeki lub weksle wydane przez organy państwowe! Znaczki skarbowe (z pieczątką lub bez pieczątki)! Paszporty! Dokumenty imigracyjne! Potwierdzenia o zapłaceniu podatku za pojazd samochodowy i dokumenty własności pojazdu! Dokumenty o własności i umowy dotyczące domów i majątku Ogólne! Dowody tożsamości, legitymacje i insygnia! Prace chronione prawem autorskim bez zgody włściciela praw autorskich Oprócz tego zabrania się w jakichkolwiek oklicznościach kopiować walutę krajową i zagraniczną lub dzieła sztuki bez zgody właściciela praw autorskich. W razie wątpliwości o pochodzeniu dokumentu należy zwrócić się do doradcy prawnego.
Wyłącznie dla krajów członkowskich UE Ten symbol oznacza: Nie likwiduj tego produktu z odpadem domowym! Zalecenia dotyczace prawidlowej likwidacji wyrobu podadzą odpowiednie urzędy lokalne. Jezeli kupujesz nowy wyrób, stary mozesz oddać naszemu sprzedawcy do odpowiedniej likwidacji. Recykling tego wyrobu pomoże w ochronie przyrody i zapobiegnie możliwemu negatywnemu wplywowi na środowisko lub zdrowie ludzi, które może spowodować nieprawidłowa manipulacja z odpadami.
Spis treści 1 Wstęp... 1 Zapoznanie się z urządzeniem 2 Wymagania dotyczące miejsca 2 Części urządzenia 3 Widok z przodu 3 Widok z tyłu 4 Pulpit sterowniczy 5 2 Oprogramowanie... 7 CD-ROM Utilities and Documentation 8 Sterowniki drukarki 8 TWAIN Driver 8 Programy użytkowe 8 Wymagania systemowe 9 Wybór nastawień domyślnych sterownika 10 Odinstalowanie sterownika drukarki 10 Wyświetlenie nastawień sterownika drukarki 11 Windows XP 11 Windows 2000/Me/98SE 11 Spis treści i
Korzystanie ze sterownika drukarki 11 Wspólne przyciski 11 OK 11 Anuluj 11 Zastosuj 12 Karta Podstawowy 12 Orientacja 12 Kopii 12 Efekt 12 Karta Papier 13 Papier 13 Karta Rozłożenie 13 N stron na arkusz 13 Wielkość wyjściowa papieru 13 Karta Znak wodny 14 Tylko na pierwszej stronie 14 Tekst znaku wodnego 14 Bitmapowy znak wodny 14 3 Pulpit sterowniczy urządzenia i menu konfiguracji...15 Wstęp 16 Przegląd menu 16 Przejście do struktury menu 18 4 Media...19 Media do drukowania 20 Obsługiwane typy i formaty mediów 20 Typy mediów do drukowania 21 Papier biurowy 21 Papier gruby 22 Koperty 23 Kartki pocztowe 24 Folia przezroczysta 25 Gwarantowany obszar drukowania 26 Obszar drukowania koperty 26 Marginesy strony 26 Przechowywanie mediów do drukowania 27 Zasobnik wyjściowy 27 Ładowanie mediów 28 Podajnik mediów 28 Podajnik ręczny 30 Nastawienie formatu papieru 32 Media oryginału 33 Specyfikacja 33 Dokumenty, które można umieścić na szybie oświetleniowej 33 Dokumenty, które można włożyć do automatycznego podajnika dokumentów 33 ii Spis treści
Wkładanie dokumentu 35 Umieszczenie dokumentu na szybie oświetleniowej 35 Włożenie dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów 36 5 Funkcja skanera... 37 Wstęp 38 Interfejs użytkownika 38 Nastawienie sterownika TWAIN 39 Metoda skanowania 39 Wybór prawidłowego typu obrazu 39 Czarno/biały 40 Szary (8 bitów) 40 Kolorowy (24 bity) 40 Dobór właściwej rozdzielczości 40 Edytowanie obrazu 41 Jaskrawość 41 Kontrast 41 Inwertuj 42 Lustrzane odbicie 42 Obszar do automatycznego podglądu 42 Wielkość papieru 42 Jednostki 42 Usunięcie woalki 43 Ostrość 43 Nastawienie kolorów 43 Automatyczny poziom 43 Nastawienie zaawansowane 44 Poziom Jaskrawości/Cieni 44 Krzywe 44 Zrównoważenie kolorów 45 Odcień/Nasycenie/Jaskrawość 45 Odcień 45 Nasycenie 45 Jaskrawość 45 Braki kolorów 46 Nastawienie użytkownika 46 Nastawienie skanowania 46 Nastawienie konfiguracji 47 Szerokość/Długość/Wielkość 47 Zachowaj stosunek boków 47 Informacje o skanerze 48 Podgląd 48 Zwiększ obraz 48 Skanuj 48 Zamknij 48 Spis treści iii
6 Kopiowanie...49 Przełączenie do trybu kopiowania 50 Wkładanie dokumentów do kopiowania 50 Nastawienie parametrów kopiowania 51 Jasny/Ciemny 51 Jakość kopii 51 Zwiększ/Zmniejsz 52 Wybór predefiniowanej wielkości kopii 52 Dokładne dostosowanie wielkości kopii 52 Kopii 53 Sortuj 53 N na 1 54 Ukończenie funkcji N na 1 55 Oszczędzaj toner 55 Zmiana domyślnego nastawienia menu 55 Aktualizacja domyślnego nastawienia trybu kopiowania 55 Aktualizacja domyślnego nastawienia gęstości 56 Aktualizacja nastawienia domyślnego zoomu 56 Aktualizacja domyślnego nastawienia sortowania 56 7 Korzystanie z programu LinkMagic...57 Wstęp 58 Uruchamianie programu LinkMagic 58 Sekcja Nastawienie przycisków MFP 59 Przycisk Zmień 59 Ścieżka do programu 59 Nazwa programu 59 Nazwa programu na ekranie MFP 59 Karta Skanowanie 59 Format pliku 59 Ścieżka do pliku 59 Przycisk Nowa aplikacja 60 Przycisk Usuń 60 Przycisk OK 60 Korzystanie z przycisku Skanuj do na pulpicie sterowniczym 60 Sekcja Funkcja kopiowania 61 Nastawienie kopiowania 61 Kopie 61 Skala 61 Drukarka 61 Sortuj 62 Przycisk OK 62 Nastawienie skanera 62 Zaawansowane nastawienie 62 iv Spis treści
Sekcja Funkcja skanowania 63 Wyślij e-mail 63 Wyślij do pliku 63 Przyciski Własne 64 Aplikacja docelowa 64 Wybierz Skanuj do odesłania 64 Przycisk OK 64 8 Wymiana materiałów eksploatacyjnych... 65 Wymiana płytki ADF 66 Wyjęcie płytki 66 Instalacja 67 Wymiana kasety z tonerem 68 Wymiana kasety z bębnem 72 9 Utrzymanie urządzenia... 75 Czyszczenie dodatkowego ADF 76 Czyszczenie szyby do podświetlania 78 10 Usuwanie problemów... 81 Zablokowanie mediów 82 Usuwanie zablokowanych mediów 82 Usuwanie mediów zablokowanych w ADF 86 Komunikaty błędów na wyświetlaczu 87 Rozwiązywanie problemów z jakością druku 89 A Dodatek... 93 Dane techniczne 94 Zakładana żywotność materiałów eksploatacyjnych 97 Nasze zainteresowanie ochroną środowiska 98 Co znaczy, że wyrób spełnia wymagania programu ENERGY STAR? 98 Spis treści v
Wstęp
Zapoznanie się z urządzeniem Wymagania dotyczące miejsca Zalecamy przestrzeganie wymagań dotyczących miejsca podanych na rysunkach, zapewniających łatwą obsługę urządzenia, wymianę materiałów eksploatacyjnych i utrzymanie. 100 mm (3,9 ") 492 mm (19,4 ") 100 mm (3,9 ") 100 mm (3,9 ") 403 mm (15,9 ") 457 mm (18,0 ") 547 mm (21,5 ") 650 mm (25,6 ") 100 mm (3,9 ") 465 mm (18,3 ") 565 mm (22,2 ") 100 mm (3,9 ") Widok z przodu Widok z boku 2 Zapoznanie się z urządzeniem
Części urządzenia Na następujących ilustracjach są podane poszczególne części urządzenia. Nazwy części są stosowane w całej Instrukcji obsługi, dlatego starannie je przeczytaj. Widok z przodu 1 1. Magazynek automatycznego podajnika dokumentów (ADF) 2. Ogranicznik papieru 3. Automatyczny podajnik dokumentów (ADF) 4. Pulpit sterowniczy 5. Zasobnik wyjściowy 6. Pokrywa przednia 7. Podajnik mediów 8. Podajnik ręczny 9. Szyba oświetleniowa 10. Jednostka tworzenia obrazu (kaseta z tonerem, kaseta zbębnem) 8 7 9 6 2 3 4 5 10 Jednostka tworzenia obrazu Kaseta z bębnem Kaseta z tonerem Zapoznanie się z urządzeniem 3
Widok z tyłu 1. Pokrywa ADF 2. Wyłącznik 3. Gniazdko sieciowe 4. Gniazdko linii telefonicznej 5. Gniazdko do podłączenia urządzenia zewnętrznego 6. Pokrywa tylna 7. Port USB 7 6 5 1 4 2 3 4 Zapoznanie się z urządzeniem
Pulpit sterowniczy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 22 21 20 19 18 17 16 Nr Nazwa części Opis 1 Klawiatura Służy do zadawania liczby kopii. 2 Kontrolka Toner Kontrolka ostrzegawcza kasety z tonerem. Kontrolka miga, jeżeli jest pusta kaseta z tonerem lub konieczna jest wymiana bębna światłoczułego. Świeci ciągle, jeżeli jest całkowicie wyczerpany toner w kasecie, jest stosowana nieprawidłowa kaseta z tonerem lub konieczna jest wymiana bębna światłoczułego. 3 Kontrolka Błąd Sygnalizuje zablokowanie mediów. 4 Przycisk Fax Służy do przejścia do trybu Wysyłanie faksu. 5 Przycisk Skanuj Służy do przejścia do trybu Skanowanie. 6 Przycisk Kopiuj Służy do przejścia do trybu Kopiowanie. 7 Przycisk Wybierz Służy do przejścia na następny poziom menu. Wybiera wyświetloną pozycję. 8 Przyciski kursora Wyświetlają opcje na aktualnym poziomie menu. Służą do nastawienia liczby kopii. 9 Przycisk Menu Służy do przejścia do menu i wyświetlania dostępnych pozycji. 10 Przycisk Jakość kopii Służy do wyboru typu dokumentu dla aktualnego zadania kopiowania. 11 Przycisk Sortuj Automatycznie sortuje wielokrotne kopie dokumentu do kompletów. Pulpit sterowniczy 5
12 Przycisk N w 1 Zmniejsza obrazy oryginału do druku na jednym arkuszu papieru. Wydrukuje 1 4 zmniejszone strony na jednym arkuszu papieru. Wydrukuje 1 2 zmniejszone strony na jednym arkuszu papieru. Wydrukuje 1 stronę na jednym arkuszu papieru. 13 Przycisk Start Uruchamia zadanie kopiowania lub skanowania. 14 Przycisk Stop/Reset Służy do opuszczenia menu. Zatrzyma w dowolnej chwili aktualną operację. 15 Przycisk Oszczędzaj toner 16 Przycisk Zwiększ/Zmniejsz 17 Przycisk Jasny/Ciemny W trybie gotowości skasuje nastawienia kopiowania. Zapewnia oszczędność tonera tak, że podczas drukowania lub kopiowania użyje mniej tonera. Zwiększa lub zmniejsza kopię w porównaniu z oryginalnym dokumentem. Służy do nastawienia jaskrawości dokumentu dla aktualnego zadania kopiowania. 18 Przycisk Kopii Umożliwia nastawienie liczby kopii. (Każde naciśnięcie przycisku zwiększa liczbę kopii o jedną.) 19 Przycisk Anuluj Służy do anulowania nastawienia lub przejścia do poprzedniego poziomu manu. Służy do opuszczenia menu, jeżeli jest naciśnięty powtórnie. Służy do przejścia do poprzedniego poziomu menu. 20 Wyświetlacz Wyświetla nastawione wartości lub komunikaty. 21 Przycisk Skanuje dokument do zadanej aplikacji. Skanuj do 22 Przyciski faksu Umożliwiają obsługę funkcji faksu. Szczegółowe informacje znajdziesz w podręczniku Instrukcja obsługi faksu. 6 Pulpit sterowniczy
Oprogramowanie
CD-ROM Utilities and Documentation Sterowniki drukarki Sterowniki Sterownik drukarki dla Windows XP/2000 Sterownik drukarki dla Windows Me/98SE Zastosowanie Sterowniki udostępniają wwszystkie funkcje drukarki, łącznie zdokańczaniem i rozszerzonymi możliwościami rozłożenia strony. Patrz też Wyświetlenie nastawień sterownika drukarki na stronie 11. TWAIN Driver Sterownik Sterownik TWAIN dla Windows XP/2000/Me/98SE Zastosowanie Sterownik umożliwia nastawianie funkcji skanowania, np. wyobrażenie kolorów lub wielkość obrazu. Szczegółowe informacje znajdziesz w rozdziale 5 Funkcja skanera.!" Szczegóły o instalacji sterowników znajdziesz w Asystencie instalacji PagePro 1390 MF. Programy użytkowe Programy użytkowe LinkMagic Zastosowanie Program użytkowy umożliwia wysyłanie skanowanych danych e-mailem lub zapisywanie do pliku w komputerze. Szczegółowe informacje znajdziesz w rozdziale 7 Korzystanie z programu LinkMagic. 8 CD-ROM Utilities and Documentation
Wymagania systemowe $ Komputer osobisty Pentium 3: 450 MHz lub nowszy $ System operacyjny Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE $ Wolne miejsce na dysku twardym Ok. 20 MB wolnego miejsca na sterownik drukarki Ok. 128 MB wolnego miejsca na przetwarzanie drukowanych obrazów $ RAM Windows XP: 128 MB Windows 2000: 64 MB Windows Me/98SE: 32 MB $ Napęd CD-ROM/DVD $ Interfejs I/O Interfejs USB odpowiadający Revision 2.0 "# Jeżeli korzystasz z Windows Me lub 98 SE, zalecamy podłączenie urządzenia do komputera kablem interfejsu USB 1.1. Wymagania systemowe 9
Wybór nastawień domyślnych sterownika Zanim zaczniesz pracować z urządzeniem, zalecamy sprawdzenie, ewentualnie zmianę nastawień fabrycznych sterownika. 1 Udostępnij sterownik w następujący sposób: Windows XP Kliknij na przycisk Start na głównym pulpicie Windows a następnie na pozycję Drukarki i faksy. Kliknij prawym przyciskiem na ikonę KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Kliknij na pozycję Opcje druku a następnie na zakładkę Podstawowe. Windows 2000 Kliknij na przycisk Start na głównym pulpicie Windows a następnie na pozycje Nastawienie i Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem na ikonę KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Kliknij na pozycję Opcje druku a następnie na zakładkę Podstawowe. Windows Me/98SE Kliknij na przycisk Start na głównym pulpicie Windows a następnie na pozycje Nastawienie i Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem na ikonę KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Kliknij na pozycję Właściwości, Właściwości drukarki a następnie na pozycję Podstawowe. 2 Wybierz nastawienie domyślne urządzenia, na przykład domyślny format mediów, który stosujesz. 3 Kliknij na przycisk Zastosuj. 4 Kliknięciem na przycisk OK zamkniesz okno dialogowe Właściwości. Odinstalowanie sterownika drukarki Ta część opisuje odinstalowanie sterownika drukarki PagePro 1390 MF, o ile to jest konieczne. 1 W menu Start wybierz Programy (Windows XP: Wszystkie programy), następnie PagePro 1390 MF i w końcu Odinstaluj sterownik. 2 W oknie dialogowym kliknij na Tak. 3 Sterownik drukarki PagePro 1390 MF zostanie odinstalowany z komputera. 10 Wybór nastawień domyślnych sterownika
Wyświetlenie nastawień sterownika drukarki Windows XP 1 Kliknij na przycisk Start na głównym pulpicie Windows a następnie na pozycję Drukarki i faksy. Pojawi się okno Drukarki i faksy. 2 Kliknij prawym przyciskiem na ikonę KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF i wybierz pozycję Opcje druku. Najpierw pojawi się karta Podstawowe. Windows 2000/Me/98SE 1 Kliknij na przycisk Start na głównym pulpicie Windows a następnie na pozycje Nastawienie i Drukarki. Pojawi się okno Drukarki. 2 Wyświetl nastawienie sterownika drukarki: $ Windows 2000 Kliknij prawym przyciskiem na ikonę KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF i wybierz pozycję Opcje druku. $ Windows Me/98SE Kliknij prawym przyciskiem na ikonę KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF i wybierz pozycję Właściwości. Następnie kliknij na pozycję Właściwości drukarki. Najpierw pojawi się karta Podstawowe. Korzystanie ze sterownika drukarki "# Jeżeli korzystasz z Windows Me/98SE, pojawią się karty Ogólne, Szczegóły i Współużytkowanie. Dokonaj na nich wszystkich potrzebnych nastawień. Wspólne przyciski Opisane poniżej przyciski znajdują się na wszystkich kartach sterownika. OK Kliknięciem na przycisk zapiszesz dokonane zmiany i zamkniesz okno dialogowe Właściwości. Anuluj Kliknięciem na przycisk zamkniesz okno dialogowe Właściwości bez zapisywania dokonanych zmian. Wyświetlenie nastawień sterownika drukarki 11
Zastosuj Kliknięciem na przycisk zapiszesz dokonane zmiany, okno dialogowe Właściwości zostanie otwarte. "# W zależności od wersji systemu operacyjnego przycisk Zastosuj nie musi się pojawić. Karta Podstawowy Karta Podstawowy umożliwia nastawienie następujących parametrów. Orientacja! Podczas drukowania z orientacją Pionowa obraz jest drukowany wzdłuż krótszej strony medium (np. list).! Podczas drukowania z orientacją Pozioma obraz jest drukowany wzdłuż dłuższej strony medium (np. tabela). Kopii Umożliwia zadanie liczby kopii, które mają być wydrukowane. Możesz zadać do 99 kopii. Jeżeli nie wybierzesz Sortuj, wydrukują się najpierw wwszystkie kopie jednej strony, następnie kopie następnych stron. Jeżeli nie wybierzesz Sortuj, wydrukują się najpierw wszystkie kopie jednej strony, następnie kopie następnych stron. Pozycja N w 1 umożliwia drukowanie strony dokumentu w odwrotnej kolejności. Efekt Urządzenie obsługuje następującą rozdzielczość.! 600 dpi! 1200 600 dpi Pozycja Nasycenie wydruku umożliwia zmianę nasycenia druku w zakresie wartości 1 (jasny) i 7 (ciemny). Pozycja Oszczędzanie tonera umożliwia oszczędzanie tonera (do wydrukowania dokumentu zużyje się mniej tonera). Pozycja Inwertuj umożliwia drukowanie obrazu w odwróconych kolorach i jaskrawości (negatyw). 12 Korzystanie ze sterownika drukarki
Karta Papier Karta Papier umożliwia nastawienie następujących parametrów. Papier! Pozycja Wielkość oryginału umożliwia nastawienie formatu medium włożonego do podajnika.! Pozycja Typ medium umożliwia wybranie żądanego typu medium. Karta Rozłożenie Karta Rozłożenie umożliwia nastawienie następujących parametrów. N stron na arkusz! Pozycja umożliwia drukowanie kilku stron na jeden arkusz papieru. W przypadku drukowania kilku stron na arkusz strony dokumentu będą zmniejszone i uporządkowane. Na arkusz można wydrukować 2, 4 lub 9 stron. Wybierz z listy N stron na arkusz liczbę stron, które chcesz wydrukować na jeden arkusz.! Na liście Granice wybierz, czy wokół każdej strony na arkuszu mają być wydrukowane ich ograniczenia.! Na liście Styl N stron na arkusz wybierz żądaną kolejność stron. Poziomo rosnąco Pionowo rosnąco Poziomo malejąco Pionowo malejąco Wielkość wyjściowa papieru Umożliwia nastawienie skali zadania drukowania na papierze (25 400 %). Korzystanie ze sterownika drukarki 13
Karta Znak wodny Karta Znak wodny umożliwia nastawienie następujących parametrów. Na strony dokumentu można drukować jako znak wodny logotyp lub tekst. Możesz wykorzystać własny plik bitmapowy lub tekstowy. Tylko na pierwszej stronie Pozycją zadaje się druk znaku wodnego lub pliku bitmapowego tylko na pierwszej stronie dokumentu. Tekst znaku wodnego Zaznacz znak wodny, którego chcesz użyć Pliki tekstowe znaku wodnego możesz dodawać, edytować lub usuwać. Kliknięciem na przycisk Nowy/Dodaj otworzysz okno dialogowe Znak wodny, które umożliwia zdefiniowanie różnych nastawień tekstu znaku wodnego. "# Jeżeli używasz tekstowego znaku wodnego, wybierz Tekst:. Bitmapowy znak wodny Wybierz z listy plik, którego chcesz użyć. Pliki bitmapowe można dodawać lub usuwać. Jeżeli chcesz dodać plik, kliknij na przycisk Zadaj i wybierz plik, którego chcesz użyć. "# Jeżeli używasz bitmapowego znaku wodnego, wybierz Obraz. 14 Korzystanie ze sterownika drukarki
Pulpit sterowniczy urządzenia imenu konfiguracji
Wstęp Urządzenie jest skonstruowane do łatwej obsługi z wykorzystaniem menu na wyświetlaczu i przycisków. Łatwe i zrozumiałe nastawianie pomaga w wykorzystaniu wszystkich zalet oferowanych pozycji i opcji. Instrukcje wyświetlane na wyświetlaczu, które są podane dalej, poprowadzą Cię przez wybór pozycji menu i ich nastawianie. Szczegóły o pulpicie sterowniczym znajdziesz w części Pulpit sterowniczy na stronie 5. Przegląd menu Z dużym prawdopodobieństwem będziesz mógł nastawiać urządzenie również bez pomocy Instrukcji obsługi. W poniższej tabeli jest podany przegląd menu, który ułatwi Ci orientację w poszczególnych pozycjach i opcjach. 1.Nas. ogólne 11.Język Wybierz żądany język. 12.Wielk. papieru A4* Letter Legal A5 B5 13.Tryb oszcz. Czas: 5 min Czas: 15 min Czas: 30 min Czas: 1 godz. Czas: 2 godz. 14.Reset B.św. 15.Dźwięk przycisków Wł. Wył. * W zależności od regionu może być domyślnie nastawione A4. 16 Wstęp
2.Nast. kopiow. 21.Def.tr.kop. Tekst Foto Mieszany 22.Def.gęst. Poziomy 1 7 (4) 23.Def.zoomu Oryginał (100 %) 24.Def.sort. 25.Def.oszcz.ton. 26.Def.us.tła Własny(25-400%) Dost. papieru A4 na Letter Letter na A4 Legal na Letter Legal na A4 Sortowanie:Wył. Sortowanie:Wł. Oszcz. tonera: Wył. Oszcz. tonera: Wł. Tryb Usuw.tła:Wył. Tekst Usuw.tła:Wł Tryb Usuw.tła:Wył. Mieszany Usuw.tła:Wł 3.Komunikat 31.Konfiguracja 32.Strukt.menu 33.Kom. zajęcia. 34.Kom.akt.faxu* 35.Ks. telef.* 4.Nast. faxu * 5.Ks. telefon. * 6.Specjalny fax * * Menu zawiera funkcje faksu. Szczegóły o tych funkcjach znajdziesz w podręczniku Instrukcja obsługi faksu. Przegląd menu 17
Przejście do struktury menu 1 Naciśnij przycisk Menu. Na wyświetlaczu pojawi się struktura menu. 2 Przyciskami kursora lub przyciskami numerycznymi (1 6) wybierz jedną znastępujących pozycji: 1.Nast. ogólne, 2.Nast. kopiow., 3.Komunikat, 4.Nast. faxu, 5.Ks. telefon. lub 6.Specjalny fax. "# Naciśnij i przytrzymaj naciśnięty odpowiedni przycisk kursora, będziesz szybko przechodzić pozycjami danego poziomu menu. 3 Jeżeli jest wyświetlona żądana opcja, potwierdź ją naciśnięciem przycisku Wybierz. Na wyświetlaczu pojawi się następny poziom menu. 4 Przyciskami kursora przechodź pozycjami tego poziomu menu. 5 Naciśnij przycisk Wybierz. Po potwierdzeniu wyświetlonej opcji w dolnym wierszu wyświetlacza pojawi się komunikat Nastawienie OK. Aktualne nastawienie jest zawsze zaznaczone haczykiem (v). 18 Przejście do struktury menu
Media
Media do drukowania Obsługiwane typy i formaty mediów Media Formaty mediów Milimetry Cale A4 210,0 297,0 8,3 11,7 B5 (JIS) 182,0 257,0 7,2 10,1 A5 148,0 210,0 5,8 8,3 Legal 215,9 355,6 8,5 14,0 Letter 215,9 279,4 8,5 11,0 Executive 184,2 266,7 7,25 10,5 Koperta #10 104,8 241,3 4,125 9,5 Koperta C5 162,0 229,0 6,4 9,0 Koperta DL 110,0 220,0 4,3 8,7 Koperta Monarch 98,4 190,5 3,875 7,5 Widokówka japońska 100,0 148,0 3,9 5,8 20 Media do drukowania
Typy mediów do drukowania Zanim kupisz większą ilość specjalnych mediów, wypróbuj dobrze jakość drukowania na takie same media. Media przechowuj w oryginalnym opakowaniu na równej powierzchni aż do czasu, kiedy będziesz je wkładać do urządzenia. Listę aprobowanych mediów do drukowania znajdziesz pod adresem printer.konicaminolta.com. Papier biurowy Pojemność Orientacja Medium do drukowania w sterowniku Gramatura Podajnik mediów Podajnik ręczny Zadrukowaną stroną w górę Papier biurowy 60 90 g/m 2 (16 24 lb bond) Do 250 arkuszy, w zależności od gramatury papieru Tylko 1 arkusz Stosuj media $ Przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych Notatka Nie stosuj podanych poniżej mediów do drukowania. Mogą one być przyczyną niskiej jakości druku, zablokować się w urządzeniu lub spowodować jej uszkodzenie. Nie stosuj mediów $ Pokrytych specjalnymi warstwami (kalką, papieru z połyskiem, papieru impregnowanego farbą) $ Papieru z warstwą do kopiowania $ Nie aprobowanych mediów do naprasowywania kalkomanii (z warstwą termoczułą, papieru do kontaktowego druku termicznego, papieru przenoszącego do druku termicznego) $ Papieru z kalkomaniami wodnymi $ Papieru samokopiującego $ Specjalnych mediów do drukarek atramentowych (bardzo delikatnego papieru, papieru z połyskiem, folii z połyskiem, kart pocztowych itd.) $ Już zadrukowanych w innej drukarce, kopiarce lub faksie $ Zakurzonych Typy mediów do drukowania 21
$ Mokrych (lub wilgotnych) "# Przechowuj media w środowisku o wilgotności względnej w zakresie od 35 % do 65 %. $ Wielowarstwowych $ Z warstwą samoprzylepną $ Zagiętych, pomiętych, zwiniętych, z plastycznym wzorem, skręconych lub pofałdowanych $ Perforowanych, dziurkowanych lub naderwanych $ Zbyt gładkich, szorstkich lub deseniowych $ O różnej grubości (z wytłaczanymi wzorami) na przedniej i tylnej stronie $ Zbyt cienkich lub zbyt grubych $ Sklejonych ładunkiem elektrostatycznym $ Pozłacanych lub z folią, zbyt jasnych $ Wrażliwych na temperaturę lub nie odpornych na temperaturę utrwalania (205 C [401 F]) $ O nieregularnych kształtach (różnej szerokości lub uciętych ukośnie) $ Połączonych klejem, taśmą samoprzylepną, spinkami lub zszywkami, tasiemkami, haczykami, guzikami itp. $ Wybielanych chlorem $ Jakichkolwiek innych nie aprobowanych mediów Papier gruby Papier o gramaturze ponad 90 g/m 2 (24 lb bond) jest nazywany papierem grubym. Wypróbuj druk na wszystkie rodzaje papieru grubego, czy jest odpowiednia prędkość i jakość oraz czy obraz na stronie nie jest posunięty. Pojemność Orientacja Medium do drukowania w sterowniku Gramatura Podajnik Do 10 arkuszy, w zależności od grubości mediów Podajnik Tylko 1 arkusz ręczny Zadrukowaną stroną w górę Papier gruby 91 163 g/m 2 (25 43 lb bond) Nie używaj papieru grubego $ Kombinowanego w podajniku z innymi typami mediów do drukowania (doszłoby do jego zablokowania) 22 Typy mediów do drukowania
Koperty Drukuj tylko na przednią stronę, przeznaczoną na adres. W niektórych miejscach koperty zachodzą na siebie trzy warstwy papieru przedni, tylny ijęzyczek. Tekst drukowany na tych częściach nie musi zostać wydrukowany prawidłowo lub nie będzie wydrukowany wcale. Pojemność Orientacja Medium do drukowania w sterowniku Gramatura Podajnik mediów Podajnik ręczny Do 10 sztuk, w zależności od grubości Tylko 1 arkusz Zadrukowaną stroną w górę Koperty 91 163 g/m 2 (25 43 lb bond) Stosuj koperty $ Zwykłe koperty biurowe ze szwami po przekątnej, ostrymi zagięciami ikrawędziami oraz zwykłymi języczkami samoprzylepnymi "# Ponieważ koperty przechodzą między gorącymi wałkami urządzenia utrwalającego, mogą się zakleić. Stosuj koperty z klejem emulsyjnym. $ Przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych $ Suche Nie stosuj kopert $ Z języczkami samoprzylepnymi $ Z metalowymi spinkami, papierowymi sprzączkami, złączami lub paskami do pieczętowania $ Z okienkami $ Ze zbyt szorstką powierzchnią $ Z materiału, który topi się pod wpływem ciepła, zmienia kolory, zmienia kształt lub tworzy niebezpieczne wypary $ Zapieczętowanych Typy mediów do drukowania 23
Kartki pocztowe Umieszczenie wydruku najpierw wypróbuj na kartce papieru biurowego Pojemność Orientacja Medium do drukowania w sterowniku Gramatura Podajnik mediów Podajnik ręczny Do 50 sztuk, w zależności od grubości Tylko 1 arkusz Zadrukowaną stroną w górę Papier gruby 60 163 g/m 2 (16 43 lb bond) Stosuj kartki pocztowe $ Zalecane do drukowania na drukarkach laserowych Nie używaj kartek pocztowych $ Z lakierowaną powierzchnią $ Przeznaczonych do drukarek atramentowych $ Perforowanych lub naciętych $ Z nadrukiem lub kolorowych "# Jeżeli kartka pocztowa jest pogięta, przed włożeniem do podajnika wyrównaj ją. $ Zagiętych lub pofałdowanych 24 Typy mediów do drukowania
Folia przezroczysta "# Nie kartkuj foilami przezroczystymi przed ich włożeniem do urządzenia. Mogą się skleić ładunkiem elektrostatycznym i zablokować w urządzeniu. "# Nie dotykaj folii gołymi rękami, może się obniżyć jakość druku. "# Folie przezroczyste wyjmij z zasobnika wyjściowego jak najwcześniej, aby nie sklejały się ładunkiem elektrostatycznym. Na folie przezroczyste można drukować ciągle. W zależności od ich typu ijakości, ładunku elektrostatycznego i warunków otoczenia może się pogorszyć niezawodność podawania. Jeżeli wystąpią problemy, przerwij druk ciągły i podawaj folie przezroczyste po jednym arkuszu. "# Folie, po włożeniu większej ilości, mogą się skleić ładunkiem elektrostatycznym i podczas podawania zablokować się. Drukowane dane formatuj w aplikacji, z której drukujesz. Umieszczenie tekstu najpierw wypróbuj na arkuszu papieru biurowego. Pojemność Orientacja Medium do drukowania w sterowniku Podajnik Do 5 arkuszy, w zależności od grubości mediów Podajnik Tylko 1 arkusz ręczny Zadrukowaną stroną w górę Folie przezroczyste Stosuj folie przezroczyste $ Przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych Nie używaj folii przezroczystych $ Sklejonych ładunkiem elektrostatycznym $ Specjalnych do drukarek atramentowych Typy mediów do drukowania 25
Gwarantowany obszar drukowania Drukowalny obszar dla wszystkich formatów mediów jest dany wielkością strony zmniejszoną o 4 mm (0,157 ") od wszystkich krawędzi. Każdy format ma specyficzny obszar drukowania, maksymalną powierzchnię, na której urządzenie może czysto i bez deformacji drukować. a Obszar ten podlega ograniczeniom sprzętowym (fizyczna wielkość medium a = 4 mm (0,157 ") a = 0 a = 4 mm (0,157 ") i marginesy wymagane przez urządzenie) oraz ograniczeniom programowym (wielkością pamięci, dostępnej dla pamięci buforowej całej strony). Gwarantowany drukowalny obszar dotyczy wszystkich formatów mediów, oprócz nadmiernych formatów, danych wielkością strony zmniejszonej o 4 mm (0,157 ") od wszystkich krawędzi. Obszar drukowania koperty Koperty mają nie gwarantowany obszar, któregož wielkość zależy od typo koperty. a a Obszar drukowania a!" Orientacja druku na koperty jest określona przez aplikację, z której drukujesz. Nie drukowalny obszar 4 mm (0,157 ") Nie gwarantowany obszar Gwarantowany obszar Marginesy strony Marginesy nastawia się w aplikacji. Niektóre aplikacje umożliwiają nastawienie formatów użytkownika i marginesów, inne mają do wyboru tylko standardowe formaty i marginesy. Jeżeli wybierzesz standardowy format, możesz z powodu ograniczeń obszaru drukowania stracić część obrazu drukowanej strony. Jeżeli możesz w aplikacji nastawić własną wielkość strony, uzyskasz optymalne wyniki stosując wymiary dla gwarantowanego obszaru drukowania. 26 Typy mediów do drukowania
Przechowywanie mediów do drukowania Przechowywanie mediów do drukowania $ Media przechowuj w oryginalnym opakowaniu na równej powierzchni do czasu, kiedy włożysz je do urządzenia. Media, które były przechowywane dłuższy czas poza oryginalnym opakowaniem, mogą się nadmiernie wysuszyć i zablokować wurządzeniu. $ Nie wykorzystane media włóż z powrotem do oryginalnego opakowania i połóż w chłodnym, ciemnym miejscu. $ Nie narażaj mediów na działanie wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego, wysokich temperatur (powyżej 35 C [95 F]) i pyłu. $ Nie opieraj mediów do drukowania o inne przedmioty, ani nie przechowuj w pozycji pionowej. Przed drukowaniem na przechowywane media wydrukuj strony próbne i skontroluj ich jakość. Zasobnik wyjściowy Media są wysuwane do zasobnika wyjściowego zadrukowaną stroną w dół. Zasobnik wyjściowy ma pojemność 100 arkuszy papieru biurowego (A4/Letter) o gramaturze 80 g/m 2. "# Jeżeli zasobnik wyjściowy przepełni się, media mogą się zablokować lub skleić ładunkiem elektrostatycznym. "# Folie przezroczyste wyjmij z zasobnika wyjściowego jak najwcześniej, aby nie sklejały się ładunkiem elektrostatycznym. Przechowywanie mediów do drukowania 27
Ładowanie mediów Przygotowanie mediów do drukowania Wyjmij stos papieru z opakowania i usuń z niego górny i dolny arkusz. Następnie z pakietu oddziel ok. 200 arkuszy, przekartkuj je, aby oddzieliły się od siebie i włóż do podajnika. "# Nie kartkuj foliami przezroczystymi. Notatka Chociaż urządzenie jest skonstruowane do drukowania na szeroki zakres typów mediów do drukowania, nie jest przeznaczone do stałego drukowania na jeden typ medium, z wyjątkiem papieru biurowego. Długotrwałe drukowanie na specjalne media do drukowania (np. koperty, papier gruby lub folię przezroczystą) może niekorzystnie wpływać na jakość druku lub żywotność mechanizmu drukującego. Uzupełniając media najpierw wyjmij z podajnika wszystkie media. Dodaj do uzupełnianych mediów, wyrównaj cały stos i następnie włóż je do urządzenia. Nie używaj w urządzeniu jednocześnie mediów różnych typów lub wielkości, podczas podawania zablokują się w urządzeniu. Podajnik mediów Bardziej szczegółowe informacje o typach i formatach mediów, na które można drukować, znajdziesz w części Media do drukowania na stronie 20. 1 Zdejmij pokrywę z podajnika mediów. 28 Ładowanie mediów
2 Naciśnij prawą prowadnicę mediów i odsuń prowadnice od siebie. 3 Włóż media krótszą krawędzią do przodu i stroną przeznaczoną do druku w górę. "# Jeżeli włożone media przekraczają znak maksymalnej ilości, może się pogorszyć niezawodność podawania. Informacje o liczbie arkuszy mediów poszczególnych typów, którą można włożyć do podajnika, znajdziesz wczęści Typy mediów do drukowania na stronie 21. "# Koperty wkładaj krótszą krawędzią do przodu i stroną przeznaczoną do drukowania w górę (patrz rysunek). Ładowanie mediów 29
"# Zanim włożysz koperty, ściśnij je, aby w nich nie było praktycznie żadnego powietrza a wszystkie założenia języczków były równomiernie ściśnięte, w przeciwnym wypadku koperty mogą się pognieść lub zablokować w urządzeniu. 4 Naciśnij prawą prowadnicę mediów i nastaw tak, aby były zabezpieczone obie strony medium. 5 Nasadź pokrywę zasobnika mediów. Podajnik ręczny "# Do podajnika ręcznego zawsze wkładaj tylko jeden arkusz medium. Jeżeli podczas drukowania z podajnika ręcznego skończy się w nim medium, urządzenie automatycznie poda następne medium z podajnika mediów. 1 Pokrywa podajnika mediów musi być w podajniku należycie nasadzona. 30 Ładowanie mediów
2 Odsuń od siebie prowadnice mediów. 3 Włóż arkusz medium jak najdalej do podajnika ręcznego stroną przeznaczoną do drukowania wgórę i zabezpiecz go prowadnicami. "# Koperty wkładaj krótszą krawędzią do przodu i stroną przeznaczoną do drukowania w górę (patrz ilustracja). Ładowanie mediów 31
"# Zanim włożysz koperty, ściśnij je, aby w nich nie było praktycznie żadnego powietrza a wszystkie założenia języczków były równomiernie ściśnięte, w przeciwnym wypadku koperty mogą się pognieść lub zablokować w urządzeniu. 4 Posuń prowadnice do włożonych mediów. Nastawienie formatu papieru W tej części jest opisany sposób nastawienia formatu papieru włożonego do podajnika mediów lub podajnika ręcznego. 1 Naciśnij przycisk Menu. 2 Przyciskami kursora wyświetl na wyświetlaczu menu 1.Nast. ogólne. 3 Naciśnij przycisk Wybierz. 4 Przyciskami kursora wyświetl na wyświetlaczu pozycję 12.Wielk. papieru. 5 Naciśnij przycisk Wybierz. 6 Przyciskami kursora wybierz żądany format papieru. 7 Potwierdź wybór naciśnięciem przycisku Wybierz. 32 Ładowanie mediów
Media oryginału Specyfikacja Dokumenty, które można umieścić na szybie oświetleniowej Na szybie oświetleniowej można umieścić następujące typy dokumentów. Typ dokumentu Arkusze lub książki Maksymalny format dokumentu 216 297 mm (8,5 11,69 ) Kładąc dokument na szybę oświetleniową przestrzegaj następujących zasad. $ Nie naciskaj nadmiernie na książkę otwartą na szybie oświetleniowej, szyba może się uszkodzić. Dokumenty, które można włożyć do automatycznego podajnika dokumentów Do automatycznego podajnika dokumentów można wkładać następujące typy dokumentów. Typ medium dokumentu/ Papier biurowy od 60 do 90 g/m 2 gramatura Maksymalny format dokumentu 216 356 mm (8,5 14 ) Pojemność 50 arkuszy Do automatycznego podajnika dokumentów nie wkładaj następujących typów dokumentów. $ Dokumenty zawierające strony różnych formatów $ Pomięte, pogięte, pofałdowane lub porwane dokumenty $ Silnie prześwitujące lub przezroczyste dokumenty takie, jak folie do wyświetlaczy lub diazograficzny papier światłoczuły $ Dokumenty z wykończeniem powierzchni takie, jak kalka lub papier samokopiujący $ Dokumenty drukowane na papier grubszy, niż 90 g/m 2 $ Dokumenty ze stronami spiętymi papierowymi klamerkami lub spinkami $ Dokumenty związane w książki lub broszury $ Dokumenty ze stronami połączonymi klejem Media oryginału 33
$ Dokumenty ze stronami z usuniętymi wycinkami lub ze stronami, które są wycinkami $ Arkusze z etykietami samoprzylepnymi $ Matryce do druku offsetowego $ Dokumenty z otworami do skoroszytów 34 Media oryginału
Wkładanie dokumentu Umieszczenie dokumentu na szybie oświetleniowej 1 Odchyl automatyczny podajnik dokumentów. 2 Umieść dokument, który chcesz kopiować, na szybie oświetleniowej stroną przeznaczoną do kopiowania w dół. "# Wyrównaj środek papieru według strzałki. Wkładanie dokumentu 35
3 Opuść automatyczny podajnik dokumentów. "# Automatyczny podajnik dokumentów opuszczaj ostrożnie. Jeżeli go opuścisz za szybko, dokument na szybie oświetleniowej może się poruszyć. Włożenie dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów 1 Umieść dokument do podajnika dokumentów (ADF) stroną przeznaczoną do kopiowania w górę. "# Zanim włożysz dokument do ADF, sprawdź, czy na szybie oświetleniowej nie został włożony dokument. 2 Przysuń prowadnice do krawędzi dokumentu. 36 Wkładanie dokumentu
Funkcja skanera
Wstęp Urządzenie umożliwia skanowanie dokumentów z aplikacji kompatybilnej z interfejsem TWAIN lub modułu plug-in. Ponieważ sterownik skanera nie jest samodzielnym oprogramowaniem, musisz go uruchamiać z aplikacji kompatybilnej z TWAIN, abyś mógł skanować i zapisywać skanowane obrazy do komputera. Polecenie uruchomienia sterownika skanera zależy od aplikacji. Odpowiednie zalecenia znajdziesz w instrukcji danej aplikacji. Interfejs użytkownika 1 Włóż dokument, który chcesz skanować. "# Szczegółowe informacje owkładaniu dokumentów znajdziesz w części Umieszczenie dokumentu na szybie oświetleniowej na stronie 35 i Włożenie dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów na stronie 36. "# Jeżeli do skanowania używasz szyby oświetleniowej, nie wkładaj dokumentów do automatycznego podajnika dokumentów. 2 Uruchom aplikację do skanowania przez interfejs TWAIN. 3 W menu Plik kliknij na Wybierz źródło. Jeżeli w menu Plik pozycja Wybierz źródło nie jest dostępna, znajdź w instrukcji danej aplikacji informacje o sposobie korzystania z interfejsu TWAIN. Pojawi się okno dialogowe ze źródłami do skanowania. 4 Wybierz lub importuj PagePro 1390 MF. Źródło do skanowania wystarczy wybrać jeden raz, pozostanie wybrane, dopóki nie zmienisz go na inny skaner. 38 Wstęp
5 Pojawi się okno dialogowe z nastawieniem skanowania. 6 Na liście Metoda skanowania wybierz żądaną metodę. 7 Na liście Typ obrazu wybierz żądany tryb skanowania. 8 Na liście Rozdzielczość wybierz rozdzielczość skanowania. 9 Wybierz inne parametry skanowania, np. Zaostrzenie lub Usunięcie woalki. 10 Kliknij na przycisk Podgląd lub Skanuj, pojawi się podgląd dokumentu lub dokument zostanie naskanowany. Nastawienie sterownika TWAIN W sterowniku TWAIN funkcje są wyświetlane jako ikony. Na następnych stronach znajdziesz opis tych funkcji. Metoda skanowania Metodę skanowania możesz wybrać na liście Metoda skanowania.! Szyba oświetleniowa: Nastawienia użyj, jeżeli skanujesz pojedyncze arkusze z wykorzystaniem szyby oświetleniowej.! Simplex/Kilka stron: Nastawienia użyj, jeżeli skanujesz dokument wielostronicowy z wykorzystaniem dodatkowego automatycznego podajnika dokumentów (ADF). Wybór prawidłowego typu obrazu Na liście w oknie dialogowym wybierz odpowiedni typ obrazu tak, aby odpowiadał Twoim potrzebom. Poszczególne typy obrazów są opisane w następnych częściach. Nastawienie sterownika TWAIN 39
Czarno/biały Typ obrazu Czarno/biały reprezentuje obrazy tworzone tylko z czarnego ibiałego koloru, bez jakichkolwiek odcieni szarości między nimi. To oznacza, że każdy piksel obrazu jest w 100% czarny lub w 100% biały. Nastawienie to jest najlepsze do skanowania rysunków kreskowych lub szkiców. Ponieważ na każdy piksel* jest potrzebny tylko 1 bit informacji o czarnym lub białym kolorze, do zapisania rysunków jest potrzebne zaledwie 1/24 miejsca na dysku potrzebnego do zapisania obrazka 24-bitowego (TrueColor). * Termin piksel powstał przez kombinację słów picture i element (obraz i element). Piksel jest jednym punktem na ekranie monitora lub na obrazku cyfrowym. Szary (8 bitów) Jednokanałowy obrazek tworzy minimalnie 256 odcieni szarości. Ośmiobitowy skaner wytwarza obrazek w odcieniach szarości z 1024 stopniami szarości między czystym czarnym i czystym białym kolorem. Nastawienie to wybierz do skanowania czarno-białych fotografii. Dla każdego piksela obrazka zapisuje się 8-bitowa informacja o kolorze, dlatego wielkość pliku z obrazkiem jest ośmiokrotnie większa od pliku z obrazkiem czarno-białym i trzy razy mniejsza, niż obrazka 24-bitowego. Kolorowy (24 bity) Kolorowy obrazek 24-bitowy tworzą trzy kolorowe kanały 8-bitowe. Kanały koloru czerwonego, zielonego i niebieskiego mieszają się wzajemnie tak, że tworzą miliardy odcieni kolorów, które nadają obrazkom dużo bardziej realistyczny i wierny wygląd. Pozycję Kolorowy (24 bity) wybierz do skanowania kolorowych fotorafii. Dobór właściwej rozdzielczości Prawidłowo nastawiając rozdzielczość uzyskasz odpowiednie detale w skanowanym obrazie. Rozdzielczość podaje się w dpi (dots per inch punktach na cal). Zazwyczaj im wyższa jest wartość dpi, tym większa jest rozdzielczość i jednocześnie wielkość pliku obrazka. Należy zdać sobie sprawę z tego, że wyższa rozdzielczość wymaga więcej czasu na skanowanie, więcej pamięci i więcej miejsca na dysku. Na pewno zauważysz, że po przekroczeniu określonej wartości dpi większa rozdzielczość już nie poprawia wyglądu obrazka, ale powoduje tylko wzrost wielkości plików. 40 Nastawienie sterownika TWAIN
"# Tylko dla informacji, kolorowy obrazek formatu A4 skanowany z rozdzielczością 300 dpi w trybie TrueColor zajmuje na dysku wprzybliżeniu 25 MB. Wyższa rozdzielczość (powyżej 600 dpi) jest zalecana tylko do skanowania małych obrazków w trybie Kolorowy (24 bity). "# Dobierając właściwą rozdzielczość do skanowania obrazków w zależności od aplikacji korzystaj z danych w następującej tabeli. Nastawienie skanera Aplikacja Archiwizacja, wysyłanie dokumentów faksem lub e-mailem Wyświetlanie, kopiowanie, edytowanie kolorowych obrazków Typ obrazu Czarno/biały 200 Kolorowy (24 bity) 150 OCR* dokumentu Czarno/biały 300 Rozdzielczość (dpi) * Optical Character Recognition: proces optycznego rozpoznawania znaków, w którym obrazki liter są transformowane na poszczególne znaki "# Jeżeli wybierzesz rozdzielczość ponad 600 dpi, pojawi się komunikat ostrzegawczy. Jeżeli chcesz, aby automatycznie nastawiła się rozdzielczość 300 dpi i uruchomiło skanowanie, kliknij na przycisk OK. Jeżeli chcesz skanować z wybraną rozdzielczością, kliknij na przycisk Anuluj. Edytowanie obrazu Jaskrawość Służy do nastawienia jaśniejszego lub ciemniejszego obrazu. Im wyższą zadasz wartość, tym jaśniejszy będzie obraz. Kontrast Służy do nastawienia zakresu między najciemniejszymi i najjaśniejszymi miejscami obrazu. Im wyższą wartość zadasz, tym większa różnica będzie w odcieniach szarości. Nastawienie sterownika TWAIN 41
Inwertuj Inwertuje jaskrawość i kolory na obrazku. Na kolorowych obrazkach kolor każdego pikselu zostanie zmieniony na kolor uzupełniający. Lustrzane odbicie Wytworzy lustrzany (odwrócony) obraz. Obszar do automatycznego podglądu Automatycznie okroi obszar skanowania dokumentu wyświetlonego w podglądzie. Będzie on obszarem okrojenia dla wszystkich skanowanych dokumentów, dopóki go ponownie nie zmienisz. Wielkość papieru Wybierz odpowiedni format oryginału na liście Format papieru, która zawiera najczęściej używane formaty oryginałów, łącznie z: Karta 4 2,5 cala, Foto 5 3,5 cala, Foto 6 4 cale, B5, A5, A4, Letter lub aktualny obszar skanowania. To umożliwia natychmiastowe nastawienie wielkości skanowanego obszaru. Jednostki Wskazuje użyte jednostki długości (cale, cm lub piksele). 42 Nastawienie sterownika TWAIN
Usunięcie woalki Wyświetli listę, na której możesz wybrać typ skanowanego dokumentu, aby prawidłowo usunąć woalkę*, która powstaje podczas skanowania drukowanych materiałów. Możesz wybrać Gazeta, Czasopismo lub Katalog. * Nie chciane wzory, które powstają po wybraniu niewłaściwego kąta rastru druku półtonów. Ostrość Wyświetli listę, na której możesz wybrać poziom zaostrzenia skanowanego obrazu. Do dyspozycji są poziomy Małe, Średnie, Duże lub Bardzo duże. Nastawienie kolorów Przyciskiem udostępnisz funkcje dostosowania Odcienia/Nasycenia/ Jaskrawości kolorów. "# Jeżeli chcesz korzystać z funkcji dostosowania Odcienia/Nasycenia/ Jaskrawości kolorów, musisz kliknąć na przycisk Nastawienie zaawansowane (patrz na stronie 45). Automatyczny poziom Przyciskiem dodaje się cienie, aby podkreślić więcej szczegółów na obrazku. Nastawienie sterownika TWAIN 43
Nastawienie zaawansowane Po kliknięciu na przycisk po prawej stronie okna dialogowego TWAIN pojawi się sześć następujących przycisków Nastawienia zaawansowanego: Poziom Jaskrawości/Cieni, Krzywe, Zrównoważenie kolorów, Odcień/Nasycenie/ Jaskrawość, Usuwanie kolorów i Nastawienie użytkownika. Poziom Jaskrawości/Cieni Funkcja jest dostępna, jeżeli na liście Typ obrazu wybierzesz pozycję Szary (8 bitów) lub Kolorowy (24 bity). Wartość w polu H (Highlight Jaskrawość) odpowiada najjaśniejszemu punktowi na skanowanym obrazie, wartość w polu S (Shadow Cienie) odpowiada najciemniejszemu punktowi. Po kliknięciu na przycisk Poziom Jaskrawości/Cieni pojawi się okno dialogowe o tej samej nazwie. Wartości możesz zadać tak, że je wpiszesz do odpowiednich pól lub umieścisz kursor myszy na krzywej, naciśniesz prawy przycisk myszy i przeciągniesz krzywą. Nastawienia poziomu światłocieni użyj do rozszerzenia zakresu kolorów i do wyobrażenia więcej szczegółów na kolorowym obrazie. Krzywe Przyciskiem wyświetlisz okno dialogowe, w którym możesz nastawić średnie tony na obrazku bez straty szczegółów w najjaśniejszych lub najciemniejszych miejscach. Kliknij na przycisk KRZYWA lub LINIA, w zależności od tego, czy chcesz użyć krzywej lub łamanej. Kształt krzywej zmienisz tak, że umieścisz na niej kursor myszy, naciśniesz prawy przycisk myszy i przeciągniesz krzywą. 44 Nastawienie sterownika TWAIN