Zasady korzystania z biletów Interrail (Interrail Pass)

Podobne dokumenty
Oferta Interrail - Warunki korzystania

Zasady korzystania z biletów Interrail (Interrail Pass)

Oferta Interrail - Warunki korzystania

Oferta Interrail - Warunki korzystania

Szczególne międzynarodowe warunki przewozu (SCIC)

Oferta specjalna Razem w Polskę. Warunki taryfowe oferty specjalnej Razem w Polskę Komfort

Warunki taryfowe oferty specjalnej Razem w Polskę Komfort (t.j. obowiązujący od 16 lipca 2019 r.) 1. Uprawnieni

ZASIĘG USŁUGI FOTORADARY EUROPA I NIEBEZPIECZNE STREFY

Szczególne międzynarodowe warunki przewozu (SCIC)

Cennik Oferty Play Online na Kartę

Cennik Oferty Play Online na Kartę Cennik Usług Telekomunikacyjnych P4 sp. z o.o. obowiązuje od r. do odwołania (zmieniony dn r.

CENNIK OFERTY PLAY ONLINE NA KARTĘ Z MODEMEM

Szczególne międzynarodowe warunki przewozu (SCIC)

Przewodnik InterRail Pass 2014

PODSTAWOWYCH W OFERCIE DOM BEZ LIMITU II. CENNIK POŁĄCZEŃ MIĘDZYNARODOWYCH. OPŁATA MIESIĘCZNA NETTO VAT BRUTTO Abonament telefoniczny

BRUTTO Abonament telefoniczny 30,00 zł 23% 36,90 zł. BRUTTO Ceny obowiązują we wszystkie dni tygodnia przez 24 godziny na dobę 0,57 zł 23% 0,70 zł

BRUTTO Abonament telefoniczny 24,39 zł 23% 30,00 zł. BRUTTO Pakiet 100 minut (90/10 - stacjonarne/niestacjonarne) 1 5,00 zł 23% 6,15 zł

Cennik Oferty Play Mix

Cennik usług Netia Mobile

Chcesz zobaczyć Akropol? Nowe interesujące obiekty lub nowe drogi: aktualizacja nawigacji 2015 bezbłędnie wskaże drogę.

Procedura Europejska EPO

CENNIK OFERTY PLAY ONLINE MIX II

Regulamin oferty specjalnej Połączenia wideo w kraju i w roamingu dla Użytkowników Heyah, Abonentów Heyah i Abonentów Heyah Mix

CENNIK ŚWIADCZENIA USŁUG TELEFONII STACJONARNEJ ASTA-NET Cennik obowiązuje od r.

Warunki taryfowe oferty specjalnej Aglomeracyjny bilet BiT City

Cennik usług Netia Mobile Taryfa Indywidualna

CENNIK TELEFON. 15 zł 25 zł 50 zł 110,58 zł. bez ograniczeń. bez ograniczeń. bez ograniczeń. 0,06 zł. 0 zł. 0 zł. 0 zł. bez ograniczeń.

Euro 2016 QUALIFIERS. Presenter: CiaaSteek. Placement mode: Punkte, Direkter Vergleich, Tordifferenz, Anzahl Tore. Participant.

CENNIK OFERTY PLAY ONLINE MIX II Cennik Usług Telekomunikacyjnych P4 sp. z o.o. obowiązuje od r. do odwołania

Międzynarodowe szczególne warunki przewozu stosowane do przejazdów na podstawie biletów nie zawierających obowiązkowej rezerwacji miejsca

Warunki taryfowe oferty specjalnej Regionalne bilety WiT. Rozdział I. Regionalne bilety jednorazowe WiT

Obowiązują od dnia 1 stycznia 2014 r.

cena brutto Opłata za aktywację usługi 250,00 zł 57,50 zł 307,50 zł akty

CZĘŚĆ I OPŁATY DLA LINII ANALOGOWYCH

CENNIK OFERTY PLAY ONLINE NA KARTĘ Z MODEMEM Cennik Usług Telekomunikacyjnych P4 sp. z o.o. obowiązuje od r.

CENNIK STANDARDOWY USŁUGI MOBILNEGO DOSTĘPU DO INTERNETU FreshNet Mobile

Regulamin oferty BILET ZINTEGROWANY LEGNICA

Warszawa, dnia 25 września 2019 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 19 września 2019 r.

Warunki taryfowe oferty specjalnej VISIT BOHUMIN

ZARZĄDZENIE NR 42/14

Dodaj najnowszy element. Aktualne mapy drogowe i nowe punkty zainteresowania w aktualizacji nawigacji 2016 dają pełny obraz. Audi Oryginalne akcesoria

cena brutto Opłata za aktywację usługi 250,00 zł 57,50 zł 307,50 zł

2. Pobyt na uczelni przyjmującej może trwać maksymalnie 6 dni łącznie z podróżą (5 dni roboczych + 1 dzień na podróż).

Warunki oferty pozataryfowej

CENNIK OFERTY PLAY MIX Cennik Usług Telekomunikacyjnych P4 sp. z o.o. obowiązuje od r. do odwołania (zmieniony dn r.

Usługa bezprzewodowego dostępu do Internetu InterNeo mobile

Warunki taryfowe oferty specjalnej Arriva WiT

Regulamin oferty BILET ZINTEGROWANY BOLESŁAWIEC

Cennik Oferty Play Mix

CENY UWZGLĘDNIAJĄ PODATEK VAT W WYSOKOŚCI

WYKAZ NOWYCH OFERT WAŻNYCH OD DNIA r.

Warunki taryfowe oferty specjalnej Arriva WiT. Bilet jednorazowy Arriva WiT honorowany w środkach komunikacji miejskiej w Toruniu i Włocławku

Warunki taryfowe oferty specjalnej Metropolitalny bilet miesięczny, zwanej dalej biletem metropolitalnym

Międzynarodowe szczególne warunki przewozu

Warunki korzystania z oferty specjalnej SparDay/SparNight obowiązującej w komunikacji pomiędzy Polską a Węgrami (w tranzycie przez Czechy i Słowację)

Usługa bezprzewodowego dostępu do Internetu InterNeo mobile

TARYFA POMARAŃCZOWA. 1. Rodzaje biletów

Warunki oferty pozataryfowej

Statystyki programu Młodzież w działaniu za rok 2009 (wg stanu na dzień 1 stycznia 2010 r.)

CENNIK OFERTY PLAY MIX

CENNIK USŁUGI TELEFONII KOMÓRKOWEJ VECTRA S.A.

PRZESYŁKI KURIERSKIE CENNIK USŁUG BUBALO

Wszystkie ceny w niniejszym Cenniku podane są w złotych polskich (PLN) i zawierają podatek od towarów i usług (VAT), o ile nie wskazano inaczej.

ZAŁĄCZNIK IV Stawki mające zastosowanie w umowie

Zmiana nr 11 REGULAMIN USŁUGI BILET PRZEZ APLIKACJĘ MOBILNĄ W PKP INTERCITY SPÓŁKA AKCYJNA

Warunki oferty pozataryfowej

Międzynarodowe szczególne warunki przewozu

Cennik usług Netia Mobile Taryfa Indywidualna

Międzynarodowe szczególne warunki przewozu

CENNIK OFERTY INTERNET NA KARTĘ CENNIK USŁUG TELEKOMUNIKACYJNYCH P4 SP. Z O.O. obowiązuje od 20 grudnia 2016 r. do odwołania

Regulamin Promocji Ubezpieczenie turystyczne w pakiecie 1 Postanowienia Ogólne 2 Definicje Liberty Klient Polisa Ubezpieczenie komunikacyjne

Regulamin promocji Biznes 200 Fresh dla klientów instytucjonalnych (kod promocji: X85)

ZAŁĄCZNIK IV Stawki mające zastosowanie w umowie

Wyższa Szkoła Hotelarstwa i Turystyki w Częstochowie

Międzynarodowe szczególne warunki przewozu (SCIC)

w sieci myavon 0,20 zł 0,15 zł 0,09 zł 0,14 zł myavon - cennik szczegółowy Typ usługi

REGULAMIN OFERTY POCIĄG NA FESTIWAL POL AND ROCK

Połączenia krajowe Cena * Połączenia do wszystkich sieci komórkowych (za wyjątkiem PLAY) Połączenia do sieci PLAY

Międzynarodowe szczególne warunki przewozu stosowane do przejazdów na podstawie biletów zawierających obowiązkową rezerwację miejsca (SCIC IRT)

3. Regulamin oferty promocyjnej Tańsze minuty w roamingu w Strefie Euro dla Abonentów Virgin Mobile na Kartę

Warunki oferty pozataryfowej

Cennik usług w roamingu w ofercie nju na kartę z dnia r.

Szczegółowe warunki międzynarodowego przewozu na podstawie biletów zawierających obowiązkową rezerwację miejsca (SCIC IRT)

Regulamin oferty BILET ZINTEGROWANY KARPACZ

Finansowanie wyjazdów na studia studentów niepełnosprawnych

WARUNKI TARYFOWE I ZASADY SPRZEDAŻY DOKUMENTÓW PRZEWOZU NA POCIĄGI KOMERCYJNE URUCHAMIANE PRZEZ FPK S.A., W KTÓRYCH OBOWIĄZUJĄ CENY GLOBALNE

Warunki oferty pozataryfowej

Cennik usług dla Użytkowników Heyah

Usługa bezprzewodowego dostępu do Internetu InterNeo mobile

CENNIK USŁUGI TELEFONII KOMÓRKOWEJ VECTRA S.A.

Międzynarodowe szczególne warunki przewozu

Regulamin oferty BILET ZINTEGROWANY WAŁBRZYCH

STATYSTYKI PROGRAMU MŁODZIEŻ W DZIAŁANIU: ZA 2012 ROK

Regulamin oferty BILET ZINTEGROWANY WAŁBRZYCH

Warunki oferty pozataryfowej

1) Zasady rekrutacji nauczycieli akademickich na wyjazdy w celach dydaktycznych (STA)

Strona Lp Federacja/Klub Bil Róż Pkt OGÓŁEM OGÓŁEM OGÓŁEM OGÓŁEM

Warunki stosowania oferty specjalnej promocyjnej Bilety czasowe liniowe i miesięczne liniowe imienne (obowiązują od 15 maja 2016 r.

Cennik Oferty Nowy Play Online na Kartę

tabela nr 1 połączenia głosowe, przesyłanie danych CSD, przesyłanie (transmisja) faksów 1) 2), wiadomości 1) 3) 4)

Transkrypt:

Zasady korzystania z biletów Interrail (Interrail Pass) 1. Definicja Interrail Pass Interrail Pass składa się z biletu i specjalnej okładki. Bilet bez okładki, podobnie jak sama okładka bez biletu nie są ważne. Podróżny, który okazuje do kontroli bilet bez okładki lub samą okładkę zobowiązany jest do uiszczenia pełnej opłaty za przejazd oraz opłaty dodatkowej w wysokości maks. 200 EUR, zgodnie z przepisami obowiązującymi u danego przewoźnika. 2. Bilet Interrail Pass jest dokumentem imiennym Interrail Pass jest dokumentem imiennym, który nie może być wykorzystywany przez osoby trzecie; jest on ważny tylko za okazaniem paszportu lub równoważnego z nim dokumentu tożsamości ze zdjęciem (kopie dokumentów nie są akceptowane). Osoba, która podróżuje z biletem Interrail bez paszportu lub jego odpowiednika, zobowiązana jest do uiszczenia pełnej opłaty za przejazd oraz opłaty dodatkowej w wysokości maks. 200 EUR, zgodnie z przepisami obowiązującymi u danego przewoźnika. 3. Kraje oraz przedsiębiorstwa, które honorują bilety Interrail Pass 3.1 Ważność biletu Bilety Interrail Global Pass są honorowane przez wszystkie uczestniczące w ofercie Interrail przedsiębiorstwa kolejowe i żeglugowe, działające w krajach wymienionych poniżej. Wszystkie przedsiębiorstwa kolejowe i żeglugowe uczestniczące w ofercie zostały wyszczególnione w aplikacji Interrail Railplanner App w części Travel Info&Services Participating Trains. Interrail Global Pass ma ograniczoną ważność w kraju zamieszkania podróżnego (patrz warunki opisane w ust. 3.2). Interrail One Country Pass są ważne wyłącznie w kraju, którego nazwa wydrukowana jest na bilecie. Interrail Benelux One Country Pass jest ważny w Luksemburgu, Holandii i Belgii. Bilety One Country Pass nie są ważne w kraju zamieszkania posiadacza biletu. Austria (oraz Lichtenstein) Belgia Bośnia-Hercegowina Bułgaria Chorwacja Czarnogóra Dania Dawna Jugosłowiańska Rep. Macedonii (Macedonia) Hiszpania Holandia Irlandia Finlandia Francja Grecja Luksemburg Niemcy ÖBB + Westbahn; > SNCB/NMBS + Thalys*+ Eurostar*; > ŽFBH + ŽRS; > BDŽ; > HŽ; > ŽPCG; > DSB; > MZ-T; > RENFE; > NS + Thalys*; > IE + NIR; > VR; > SNCF; > TRAINOSE + Attica Group + Minoan Line; > CFL; > DB + Thalys*; Eurail Group G.I.E. 1

Norwegia Polska Portugalia Rep. Czeska Rumunia Serbia Słowacja Słowenia Szwajcaria Szwecja Turcja Węgry Wielka Brytania Włochy > NSB; > PKP ( PKP Intercity S.A. oraz polscy przewoźnicy honorujący bilety międzynarodowe); > CP; > CD; > CFR; > SV; > ZSSK; > SŽ; > CFF/SBB/FFS + BLS; > SJ; > TCDD; > MAV-START + GYSEV; > ATOC+ Eurostar*; > Trenitalia + Attica Group + Minoan Line; * od 1 kwietnia 2018 r., bilet Interrail musi być ważny zarówno w kraju wyjazdu, jak i w kraju docelowym przejazdu pociągiem odpowiednio Thalys i Eurostar. 3.2 Przejazdy w kraju zamieszkania na podstawie Interrail Global Pass Interrail Global Pass może być wykorzystany na dwie podróże na terenie kraju zamieszkania podróżnego (pod warunkiem, że jest to kraj uczestniczący w ofercie Interrail). Przejazdy te określane są jako wyjazd i powrót : z wyjazdu można skorzystać podczas przejazdu z dowolnego miejsca w kraju zamieszkania (obsługiwanego przez przewoźnika honorującego bilety Interrail) do granicy tego kraju, lotniska lub portu; z powrotu można skorzystać podczas przejazdu powrotnego od granicy kraju zamieszkania podróżnego, lotniska lub portu do dowolnego miejsca docelowego w kraju zamieszkania (obsługiwanego przez przewoźnika honorującego bilety Interrail). Dopuszczalne jest podróżowanie więcej niż jednym pociągiem, pod warunkiem, że odbywa się to tego samego dnia podróży. Zastosowanie mają również specjalne zasady podróżowania pociągiem nocnym. W celu skorzystania z ww. przejazdów, podróżny zobowiązany jest do wpisania daty i innych danych dotyczących podróży na okładce biletu Interrail, a w przypadku korzystania z biletu typu Flexi także w kalendarzu podróży (Travel calendar). 3.3 Trasa podróży nieobjęta w całości zakresem ważności Interrail Pass Jeśli podróżny decyduje się na podróż, która nie jest w całości objęta zakresem ważności biletu, za brakującą część trasy uiszcza opłatę za przejazd według obowiązującej standardowej taryfy. 4. Dodatkowe korzyści i udogodnienia Dodatkowe korzyści, to zwykle ulgi oferowane posiadaczom biletu Interrail. Przysługują one: za okazaniem biletu;

w terminie ważności biletu; jeżeli Interrail Pass jest ważny w kraju, w którym dane udogodnienie jest honorowane; zwykle wówczas, jeśli zakup dokonywany jest na miejscu, w kasie biletowej, za pośrednictwem telefonicznego biura obsługi klienta lub przez stronę internetową przedsiębiorstwa honorującego dane udogodnienie. Udogodnienia przysługują posiadaczom biletów Interrail Pass przy korzystaniu z usług przedsiębiorstw i stowarzyszeń spoza branży transportowej, zgodnie z wykazem dostępnym w części Pass Benefits aplikacji Railplanner App. W celu uzyskania najnowszych informacji na temat poszczególnych udogodnień należy skorzystać z aplikacji. Dostępne są dwa rodzaje udogodnień: przejazd lub wstęp w ramach posiadanego biletu, bez dodatkowych opłat; udzielana na dany przejazd lub wstęp ulga. 4.1 Dwa rodzaje dodatkowych korzyści i udogodnień. W celu skorzystania z bonusów i udogodnień, zarówno w formie usługi oferowanej bez dodatkowych opłat, jak i w formie ulgi w ramach usług oferowanych w danym kraju podróżny musi posiadać bilet ważny w tym kraju. W celu skorzystania z ulgi na międzynarodowe połączenie promowe, podróżny musi posiadać bilet ważny w kraju rozpoczęcia rejsu lub w kraju jego miejsca przeznaczenia, natomiast aby skorzystać z międzynarodowego połączenia promowego bez dodatkowych opłat, podróżny musi dysponować biletem lub biletami ważnymi zarówno w kraju rozpoczęcia rejsu, jak i w kraju jego miejsca przeznaczenia. W przypadku biletów Flexi Pass, podróżni mogą skorzystać z udogodnienia w formie ulgi w całym okresie ważności biletu. Udogodnienia w formie usługi bez dodatkowej opłaty dostępne są wyłącznie w dniu, który został wpisany w kalendarzu podróży. 5. Wpisywanie danych o przebiegu podróży (Travel Diary) Przed rozpoczęciem przejazdu pociągiem, autobusem lub statkiem/promem, podróżny musi wpisać dane o tym przejeździe w części okładki biletu Travel Diary (dziennik podróży). Uwaga! Część Travel Diary stanowi nieodłączną część biletu. Bilet bez wypełnionej części Journey details jest nieważny. Podróżny okazujący do kontroli bilet bez danych wpisanych w części Travel Diary, zobowiązany jest do uiszczenia pełnej opłaty za przejazd oraz - opłaty dodatkowej w wysokości maks. 200 EUR, zgodnie z przepisami obowiązującymi u danego przewoźnika. 6. Bilet Flexi Pass wpisywanie dat w kalendarzu podróży Posiadacz biletu typu Flexi wybiera w terminie ważności biletu dni, kiedy będzie z niego korzystał. Przed rozpoczęciem podróży pierwszym w danym dniu pociągiem, autobusem lub statkiem, na bilecie należy wpisać datę w przeznaczonym do tego miejscu części Travel Calendar. Data musi być wpisana w sposób trwały (nie dający się usunąć), czarnym lub niebieskim długopisem bądź czarnym lub niebieskim kolorem tuszu, w odpowiedniej rubryce biletu.

Daty wpisywane są zawsze przy użyciu 2 cyfr (np. 5 czerwca należy wpisać jako 05/06), w kolejności chronologicznej kolejnych przejazdów, jak ilustruje to poniższy przykład: 1 2 3 4 5 05 07 06 06 Podróżny, który okazuje do kontroli bilet bez wpisanej daty, zobowiązany jest do uiszczenia pełnej opłaty za przejazd oraz opłaty dodatkowej w wysokości maks. 200 EUR, zgodnie z przepisami obowiązującymi u danego przewoźnika. Po wpisaniu daty podróży nie należy jej poprawiać, ponieważ takie działanie może zostać potraktowane jako próba fałszerstwa, a bilet może zostać zatrzymany. W przypadku popełnienia błędu, posiadacz biletu może: (i) (ii) wpisać prawidłową datę w następnej rubryce kalendarza, co oznacza utratę dnia podróży bez możliwości zwrotu kosztów - lub (w każdym innym przypadku) przed kontrolą biletów poprosić osobę uprawnioną do kontroli o poradę. 7. Bilet Flexi Pass podróże nocne Jeśli posiadacz biletu wsiada po godzinie 19:00 do bezpośredniego pociągu nocnego, dojeżdżającego do stacji docelowej po godz. 4:00 (rano), na bilecie, w rubryce Travel Calendar może on wpisać tylko datę przyjazdu do stacji docelowej. Taki wpis pokrywa również przejazd pomiędzy godz. 19:00 i 24:00 (północ) w dniu wyjazdu o ile daty wyjazdu i przyjazdu zawarte są w terminie ważności biletu. Np. przy korzystaniu z pociągu do Monachium, odjeżdżającego ze stacji wyjazdu 11 sierpnia o godz. 21.10, planowy przyjazd do stacji docelowej, godz. 6:15 dnia następnego, w kalendarzu podróży wystarczy wpisać datę 12 sierpnia. Jeśli posiadacz biletu wsiada do bezpośredniego pociągu nocnego przed godziną 19:00, konieczne jest wpisanie w kalendarzu podróży dwóch dni. W przypadku odbywania podróży promem nocnym, na którym dany bilet jest honorowany, można wpisać na bilecie, w kalendarzu podróży, datę rozpoczęcia rejsu albo datę jego zakończenia. 8. Dostępność miejsc do siedzenia, rezerwacje i dopłaty Interrail Pass nie gwarantuje miejsca do siedzenia w pociągu lub na statku/promie, chyba że miejsce zostało wcześniej zarezerwowane. Cena biletu nie obejmuje opłat za rezerwację miejsca do siedzenia, leżenia lub miejsca sypialnego, podatków portowych, posiłków i innych usług oferowanych w pociągu lub na pokładzie statku/promu. W przypadku niektórych pociągów lub statków/promów wymagana jest wcześniejsza rezerwacja, która może być związana z dopłatą i/lub opłatą dodatkową. Posiadacze Interrail Pass muszą dokonać wcześniejszej rezerwacji i/lub uiścić dopłatę w przypadku: miejsc do siedzenia w większości pociągów dużych prędkości (np. SNCF TGV, Thalys, Lyria, Trenitalia Freccia, RENFE AVE, PKP Intercity EIP). Posiadacz biletu jest zobowiązany do

wcześniejszego uiszczenia opłat i/lub dopłat obowiązujących w szczególności w przypadku rezerwacji miejsc do siedzenia (czasami w opłacie za rezerwację zawarte są dodatkowe usługi); korzystania z miejsc sypialnych (kuszetek, łóżek w przedziałach sypialnych i sleeperetek) we wszystkich pociągach nocnych; wagonu panoramicznego w niektórych pociągach oferowana jest możliwość przejazdu w specjalnym wagonie panoramicznym, z obowiązkową rezerwacją miejsc; posiłków, które w niektórych pociągach serwowane są w ramach opłaty dodatkowej; innych usług oferowanych na pokładzie pociągów (telefon, czasopisma itp.). Specjalne dopłaty promowe. Posiadacze biletu muszą dokonać rezerwacji i/lub dopłaty w przypadku: korzystania z kajut, kuszetek i foteli z odchylanym oparciem na statkach/promach towarzystw żeglugowych; sezonowych opłat dodatkowych w okresie od czerwca do sierpnia na liniach żeglugowych obsługiwanych przez Attica Group (Superfast Ferries i Blue Star Ferries) oraz Minoan Lines w komunikacji Włochy Grecja; opłat portowych; korzystania z niektórych statków/promów. 9. Nieprawidłowe wykorzystanie Interrail Pass i zatrzymanie biletu Upoważnieni pracownicy kolei mogą zatrzymać bilet w przypadku, gdy: okazana została kopia lub bilet sfałszowany; z biletu korzystała osoba inna niż ta, dla której został on wydany; na bilecie (w dowolnym miejscu) zostały zmienione dane; z biletu korzystano poza terminem jego ważności; z biletu, w sposób niedozwolony, korzystano w kraju zamieszkania; bilet został okazany bez paszportu lub innego równoważnego z nim dokumentu tożsamości ze zdjęciem (kopie ww. dokumentów nie są akceptowane). Ponadto posiadacz biletu jest zobowiązany do uiszczenia pełnej opłaty za przejazd oraz opłaty dodatkowej w wysokości maks. 200 EUR, zgodnie z przepisami obowiązującymi u danego przewoźnika. Wszystkie powyżej wymienione zdarzenia uznawane są za próbę nadużycia zarówno wobec Eurail Group G.I.E., jak i przewoźnika obsługującego daną trasę. Są one zgłaszane do krajowych organów władzy, które określają odpowiednie sankcje karne. 10. Bagaż W odniesieniu do przewozu bagażu, posiadacze biletów Interrail Pass podlegają tym samym warunkom, co posiadacze zwykłych biletów wystawionych na przejazd pociągami danego przewoźnika.

11. Termin ważności biletu Interrail Pass Bilet Interrail Pass jest ważny w ciągu całego terminu ważności wskazanego na bilecie. Pierwsza podróż może rozpocząć się po godzinie 00:00 pierwszego dnia ważności, a ostatnia podróż musi zakończyć się do północy (24:00) ostatniego dnia ważności biletu. 12. Klasa 1 i 2 Bilet Interrail Pass jest honorowany w klasie wskazanej na bilecie. Bilety klasy 1 ważne są również w wagonach/na miejscach klasy 2. Osoby zamierzające podróżować w klasie 1, a posiadające bilet klasy 2, zobowiązane są do uiszczenia różnicy pełnych opłat pomiędzy klasą 1 i klasą 2 na określonej trasie. Posiadaczom biletów klasy 1 podróżującym na miejscu klasy 2 nie przysługuje zwrot kosztów. 13. Uprawnienia do korzystania z biletu Obywatele jednego z krajów Unii Europejskiej lub jednego z krajów wyszczególnionych poniżej, bądź osoby oficjalnie zamieszkujące w tych krajach są uprawnione do podróżowania za okazaniem biletu Interrail Pass: Albania, Andora, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (Macedonia), Czarnogóra, Gibraltar, Islandia, Kosowo, Liechtenstein, Mołdawia, Monako, Norwegia, Federacja Rosyjska, San Marino, Serbia, Szwajcaria, Turcja, Ukraina i Watykan. Obywatele spoza krajów członkowskich Unii Europejskiej lub spoza krajów wyszczególnionych powyżej bądź osoby oficjalnie zamieszkujące w tych krajach są uprawnione do podróżowania za okazaniem biletu Eurail Pass. Potwierdzeniem obywatelstwa może być paszport lub inny oficjalny dokument tożsamości. Zaświadczeniem o miejscu zamieszkania mogą być dokumenty pobytu wydane przez organ administracji państwowej. 14. Duplikaty i wymiana biletów Interrail Pass Duplikat biletu Interrail Pass nie może zostać wydany w przypadku jego zniszczenia, utraty lub kradzieży. Bilety zawierające błędne dane w wyniku pomyłki ze strony kasy biletowej mogą zostać wymienione wyłącznie przez tę kasę. 15. Kategorie biletów Interrail Pass Korzystanie z różnych kategorii biletów Interrail Pass może wiązać się z ograniczeniami: bilet dla dziecka ( Child Pass ) jest przeznaczony wyłącznie dla osób w wieku poniżej 12 lat w pierwszym dniu ważności biletu. Bezpłatny bilet dla dziecka może zostać wystawiony wyłącznie wraz z biletem dla osoby dorosłej (Adult Pass). Na jeden bilet dla osoby dorosłej mogą być wystawione maksymalnie dwa bilety Child Pass. Dzieci w wieku poniżej 4 lat mogą podróżować bezpłatnie i bez biletu, chyba że żąda się dla nich oddzielnego miejsca do siedzenia,

leżenia lub miejsca sypialnego. W takim przypadku wymagane jest dokonanie zakupu oddzielnego biletu dla dziecka; bilet dla młodzieży ( Youth Pass ) jest przeznaczony wyłącznie dla osób w wieku poniżej 28 lat w pierwszym dniu ważności biletu; bilet dla seniora ( Senior Pass ) jest przeznaczony wyłącznie dla osób w wieku 60 lat i więcej w pierwszym dniu ważności biletu. 16. Zwroty należności za Interrail Pass Zwrot należności może być zagwarantowany tylko za Interrail Pass całkowicie niewykorzystane, nie będące biletami promocyjnymi. Bilet traktowany jest jako wykorzystany w pierwszym i po pierwszym dniu jego ważności. Bilety promocyjne oraz bilety częściowo lub całkowicie wykorzystane, zagubione, uszkodzone lub skradzione nie podlegają zwrotowi należności ani wymianie. Dotyczy to również wszelkich innych biletów zakupionych w miejsce zagubionego lub skradzionego biletu Interrail. Wniosek o zwrot należności niewykorzystanego biletu musi być złożony pisemnie, wraz z oryginałem biletu i okładką przez posiadacza biletu, wyłącznie w punkcie sprzedaży, gdzie bilet został zakupiony. W celu otrzymania zwrotu należności za bilet, jego posiadacz powinien: zwrócić bilet w miejscu zakupu przed pierwszym dniem ważności biletu albo uzyskać oficjalne poświadczenie o niewykorzystaniu (o treści UNUSED /niewykorzystany) - przed pierwszym dniem ważności biletu. Wnioski o zwrot należności za bilety poświadczone jako UNUSED (niewykorzystane) są akceptowane do roku od daty wydania biletu. W przypadku zwrotu należności potrącane jest odstępne w wysokości 15% ceny biletu. 17. Odpowiedzialność Eurail Group G.I.E. występuje wyłącznie w roli pośrednika przewoźników europejskich i nie ponosi odpowiedzialności za ich działalność ani za szkody lub dodatkowe koszty wynikające z utraty bagażu, kradzieży, działania siły wyższej, strajków, odwołania pociągów i innych przyczyn. 18. Polityka w zakresie odszkodowań W przypadku wystąpienia w terminie ważności biletu co najmniej trzech opóźnień pociągów, trwających dłużej niż 60 minut każde (dwa lub więcej opóźnienia w przypadku biletu One Country Pass), posiadacz biletu ma prawo do złożenia wniosku o odszkodowanie za doznana opóźnienie do Eurail Group G.I.E. Wnioski o zwrot ewentualnych innych kosztów poniesionych w związku z opóźnieniami pociągów powinny być kierowane do właściwego przewoźnika. W celu uzyskania dodatkowych informacji, a także szczegółów na temat procedury wypłacania odszkodowań, zapraszamy do odwiedzenia strony www.eurailgroup.org/ compensation.

19. Przepisy dodatkowe Posiadacze biletu są zobowiązani do przestrzegania Warunków korzystania oraz warunków przewozu przewoźnika/-ów obsługującego/-ych trasę, na której wykorzystywany jest Interrail Pass, jak również do przestrzegania obowiązujących przepisów prawa unijnego oraz międzynarodowego. Przejazdy w komunikacji międzynarodowej podlegają: przepisom ujednoliconym o umowie międzynarodowego przewozu osób kolejami (CIV Załącznik A do konwencji COTIF); rozporządzeniu (WE) 1371/2007, o prawach i obowiązkach pasażerów w ruchu kolejowym, (PRR),obowiązującemu w przypadku podróżowania w państwach członkowskich Unii Europejskiej; prawu krajowemu. Przejazdy w komunikacji krajowej na terenie państw Unii Europejskiej podlegają PRR oraz mającemu zastosowanie prawu krajowemu. Przejazdy w komunikacji krajowej poza terenem państw Unii Europejskiej podlegają mającemu zastosowanie prawu krajowemu. [ ] 20. Nadrzędność angielskiej wersji językowej W przypadku rozbieżności pomiędzy wersją angielską a inną wersją językową niniejszych Warunków korzystania, wersją obowiązującą jest wersja angielska (patrz www.eurailgroup.org/interrailcou).