EPWR - WROCŁAW/Strachowice



Podobne dokumenty
Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

EPRZ - RZESZÓW/Jasionka

EPPT - PIOTRKÓW TRYBUNALSKI

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

4. Uwagi Remarks Zarządzający - Aeroklub Polski. Phone: Faks: Fax:

EPKA - MASŁÓW k/kielc

EPCD - Depułtycze Królewskie

EPGD - GDAŃSK im. Lecha Wałęsy

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

EPGI - LISIE KĄTY k/grudziądza

EPRU - Rudniki k/częstochowy

EPKA - MASŁÓW k/kielc

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

EPSD - SZCZECIN DĄBIE

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPWR - WROCŁAW/Strachowice

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPOD - DAJTKI k/olsztyna

EPGD - GDAŃSK im. Lecha Wałęsy

Lotniczego Rzeszów - Jasionka Trzebownisko Tel.:

EPGD - GDAŃSK im. Lecha Wałęsy

EPKT - KATOWICE/Pyrzowice

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPMO - WARSZAWA/MODLIN

EPBY - BYDGOSZCZ/Szwederowo

EPOD - Dajtki k/olsztyna

EPOD - Dajtki k/olsztyna

EPSY - Olsztyn - Mazury

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Telefony:

EPSY - Olsztyn - Mazury

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Zarządzający:

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks TWR: (telefaks)

EPKM - KATOWICE MUCHOWIEC

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku wyłącznego (patrz VFR AD 1.1). Aerodrome available for exclusive use (see VFR AD 1.1).

EPSY - Olsztyn - Mazury

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Dyżurny Operacyjny Portu:

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPKT - Katowice - Pyrzowice

MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

EPKT - Katowice - Pyrzowice

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Dyżurny Operacyjny Portu:

1. TERMINY 1. DATES do to

LĄDOWISKO / AIRFIELD EPKO - KORNE

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Dyżurny Operacyjny:

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

WOJSKOWE TRASY LOTÓW (MRT) NA MAŁYCH WYSOKOŚCIACH LOW FLYING MILITARY TRAINING ROUTES (MRT)

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

EPLL - ŁÓDŹ - LUBLINEK

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Dyżurny Operacyjny: Duty Officer: Tel.

ul. Paderewskiego Białe Błota SITA: BZGAPXH 3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

EPKK - KRAKÓW/Balice AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPKK AD 4.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA

Airport: Phone: Służba ochrony: Security service: Tel.: Phone: Faks:

1. TERMIN DATE do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

1. TERMINY 1. DATES do to

4. Uwagi Remarks TWR: (telefaks) (fax) Dyżurny operacyjny portu:

EPBY - BYDGOSZCZ/Szwederowo

MIL SUP 24/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

4. Uwagi Remarks Telefony:

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Telefony:

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

1. TERMIN DATE Od do From to CZAS (UTC) TIME (UTC)

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

VFR SUP 141/18 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 27 SEP 2018 Obowiązuje do / Effective to 01 OCT 2018

EPKT - Katowice - Pyrzowice

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

MIL SUP 54/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 18 SEP 2015

EPGI - LISIE KĄTY k/grudziądza

MIL SUP 86/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 OCT 2016 Obowiązuje do / Effective to 03 JAN 2017

VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

1. TERMIN DATE do to

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

'11"N '08"E '57"N '21"E '57"N '21"E '47"N '14"E

EPMO - Warszawa/Modlin

ZNAKI UMOWNE NA MAPACH W AIP VFR AIP VFR CHART SYMBOLS

MIL SUP 16/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 MAY 2015 Obowiązuje do / Effective to 26 JUN 2015

ĆWICZENIE WOJSKOWE - RAMSTEIN GUARD 2016 MILITARY EXERCISE - RAMSTEIN GUARD TERMINY DATES do to

DELEGACJA SŁUŻB ATS DELEGATION OF ATS

EPMO - Warszawa/Modlin

EPBC - WARSZAWA-BABICE

EPMO - Warszawa/Modlin

EPWA - CHOPINA W WARSZAWIE

1. TERMIN DATES do to

1. TERMINY DATE do to

MIL SUP 45/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 JUL 2016

SŁUŻBY RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES

SUP 81/16 (AD 2 EPLB)

ul. Bukowska Poznań SITA: POZBCXH 3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

Załącznik nr 1 do pisma APZX / /12

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

EPBC - WARSZAWA-BABICE

SUP 35/19 (AD 2 EPKT)

Dokumentacja dotycząca wykonywania lotów w rejonie TMA i CTR Lublin

AIP VFR POLAND VFR AD 4 EPNT Odległość, kierunek od miasta Direction and distance from city

Transkrypt:

AIP VFR POLAND VFR AD 4 EPWR 1-1 AIRAC effective date 03 APR 2014 EPWR AD 4.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA EPWR AD 4.2 DANE GEOGRAFICZNE I ADMINISTRACYJNE LOTNISKA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPWR - WROCŁAW/Strachowice AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1. ARP - współrzędne WGS-84 i lokalizacja ARP - WGS-84 coordinates and site at AD 51 06'10''N 016 53'09''E - 950 m od THR 29, na linii 51 06'10''N 016 53'09''E - 950 m FM THR 29, at the centralnej RWY 11/29. centre line of RWY 11/29. 2. Zarządzający lotniskiem, adres, telefon, faks, teleks, AFS AD Administration, address, telephone, telefax, telex, AFS ul. Graniczna 190 54-530 Wrocław +48-71-358-1310/-1410 +48-71-357-3973 (faks) SITA: WROEPXH http://www.airport.wroclaw.pl ul. Graniczna 190 54-530 Wrocław +48-71-358-1310/-1410 +48-71-357-3973 (fax) SITA: WROEPXH http://www.airport.wroclaw.pl 3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) VFR/IFR VFR/IFR 4. Uwagi Remarks Prezes PL Wrocław S.A.: +48-71-358-1310/-1410, +48-71-357-3973 faks Dyżurny Operacyjny Portu: +48-71-358-1301/-1401 +48-71-353-7728 telefaks Centrala: +48-71-358-1100 TWR: +48-71-323-4861, +48-71-358-1371 +48-71-357-5448 telefaks ARO: +48-71-323-4880, +48-71-358-1372 +48-71-357-6130 telefaks Służby celne i paszportowe: +48-71-358-1363, +48-71-358-1354 MET: +48-71-358-1390 Chairman of Wrocław Airport Co.: +48-71-358-1310/-1410 +48-71-357-3973 fax Airport Duty Officer: +48-71-358-1301/-1401 +48-71-353-7728 telefax Operator: +48-71-358-1100 TWR: +48-71-323-4861, +48-71-358-1371 +48-71-357-5448 telefax ARO: +48-71-323-4880, +48-71-358-1372 +48-71-357-6130 telefax Customs and immigration: +48-71-358-1363, +48-71-358-1354 MET: +48-71-358-1390 EPWR AD 4.3 GODZINY PRACY (UTC 1) ) OPERATIONAL HOURS (UTC 1) ) 1. Zarządzający lotniskiem Aerodrome Administration H24 H24 2. Służby Ruchu Lotniczego ATS ATC: H24 ATC: H24 3. Uwagi Remarks 1) - patrz VFR GEN 2.1. 1) - see VFR GEN 2.1. 050

VFR AD 4 EPWR 1-2 AIRAC effective date 03 APR 2014 AIP VFR POLAND EPWR AD 4.4 SŁUŻBY I URZĄDZENIA HANDLINGOWE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1. Rodzaje paliwa i oleju Fuel/Oil types JET A-1, AVGAS 100LL JET A-1, AVGAS 100LL 2. Możliwość hangarowania dla przylatujących Hangar space for visiting aircraft statków powietrznych 3. Urządzenia naprawcze dla przylatujących statków Repair facilities for visiting aircraft powietrznych 4. Uwagi Remarks Dostępny rozruchowy agregat pneumatyczny (ASU) Air starter unit (ASU) Garrett AT2739 available - 1 Garrett AT2739-1 Agent handlingowy: WRO-LOT Usługi Lotniskowe Sp. z o.o. http://www.wrolot.com.pl Zarząd: +48-71-358-1382 +48-71-373-7820 (faks) Kierownik Zmiany: +48-71-358-1280 +48-71-358-1480 (faks) Handling Agent: WRO-LOT Airline Services Ltd. http://www.wrolot.com.pl Management: +48-71-358-1382 +48-71-373-7820 (fax) Manager on Duty: +48-71-358-1280 +48-71-358-1480 (fax) SITA: WROOPXH SITA: WROOPXH E-mail: handling@wrolot.com.pl Lotnictwo Ogólne: +48-71-358-1386 +48-71-358-1281 faks/fax E-mail: generalaviation@wrolot.com.pl Częstotliwość: 131,500 MHz Znak wywoławczy: WROLOT KOORDYNACJA Opłaty za handling: Akceptowane formy płatności: a) gotówka, b) karty płatnicze: VISA, EUROCARD/MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS, c) przedpłata, d) przelew bankowy (tylko po wcześniejszym uzgodnieniu). E-mail: handling@wrolot.com.pl General Aviation: +48-71-358-1386 +48-71-358-1281 faks/fax EPWR AD 4.5 UŁATWIENIA DLA PASAŻERÓW PASSENGER FACILITIES 1. Hotele Hotels Hotele w mieście. Hotels in the city. E-mail: generalaviation@wrolot.com.pl Frequency: 131.500 MHz Call sign: WROLOT COORDINATION Handling payments: Payments are accepted: a) in cash, b) by credit cards: VISA, EUROCARD/MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS, c) by pre-payment, d) by bank transfer (only after prior consultation). EPWR AD 4.6 SŁUŻBA RATOWNICZA I PRZECIWPOŻAROWA 1. Kategoria lotniska w zakresie ochrony przeciwpożarowej CAT 7 ICAO RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES Aerodrome category for fire fighting CAT 7 ICAO 050

AIP VFR POLAND VFR AD 4 EPWR 1-3 AIRAC effective date 13 NOV 2014 EPWR AD 4.7 ZAPEWNIANE INFORMACJE METEOROLOGICZNE METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED 1. Biuro MET Associated MET office Lotniskowa Stacja Meteorologiczna Wrocław- Aeronautical Meteorological Station Wrocław- Strachowice. Strachowice. 2. Godziny pracy/zastępcze biuro MET Hours of service/met Office outside hours H24 H24 3. Informacje dodatkowe (przerwy w działaniu służb Additional information (limitation of services, etc.) itd.) Biuro Prognoz Meteorologicznych Wrocław: Meteorological Forecasting Office Wrocław. Tel.: +48-71-358-1390 Phone: +48-71-358-1390 Tel. kom.:+48-503-122-812 Mobile: +48-503-122-812 Faks: +48-71-373-7705 Fax: +48-71-373-7705 E-mail: lbm.strachowice@imgw.pl E-mail: lbm.strachowice@imgw.pl Biuro Prognoz Meteorologicznych Wrocław: Tel.: +48-71-320-0152, +48-503-171-150 Faks: +48-71-71-348-7337 E-mail: meteo.wroclaw@imgw.pl Meteorological Forecast Office Wrocław: Phones: +48-71-320-0152, +48-503-171-150 Fax: +48-71-348-7337 E-mail: meteo.wroclaw@imgw.pl EPWR AD 4.8 PRZESTRZEŃ SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne geograficzne jej granic bocznych (WGS-84) Airspace designation and geographical coordinates of its lateral limits (WGS-84) WROCŁAW/Strachowice CTR 51 06'01''N 016 33'52''E 51 14'11''N 016 39'28''E 51 05'33''N 017 08'42''E 50 57'38''N 017 02'40''E 51 06'01''N 016 33'52''E Granice pionowe (AMSL) Vertical limits (AMSL) Klasyfikacja przestrzeni powietrznej Airspace classification Znak wywoławczy oraz język(i) używane przez organ ATS ATS unit call sign Language(s) 1 2 3 4 2100 ft GND C WROCŁAW WIEŻA (120.250 MHz) PL WROCŁAW TOWER (120.250 MHz) EN 5 Bezwzględna wysokość przejściowa Transition altitude 6500 ft AMSL Uwagi Remarks EPWR AD 4.9 URZĄDZENIA ŁĄCZNOŚCI SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES COMMUNICATION FACILITIES Opis służby Service designation Znak wywoławczy Call sign Częstotliwość (MHz) Frequency (MHz) Godziny pracy Hours of operation (UTC 1) ) 1 2 3 4 APP POZNAŃ ZBLIŻANIE 127.225 H24 POZNAŃ APPROACH 058

VFR AD 4 EPWR 1-4 AIRAC effective date 12 NOV 2015 AIP VFR POLAND Opis służby Service designation Znak wywoławczy Call sign Częstotliwość (MHz) Frequency (MHz) Godziny pracy Hours of operation (UTC 1) ) 1 2 3 4 TWR WROCŁAW DELIVERY 121.800 0630-2200 (0530-2100) TWR WROCŁAW WIEŻA 120.250 H24 WROCŁAW TOWER ATIS - 124.325 H24 1) - patrz VFR GEN 2.1. Uwagi 1) - see VFR GEN 2.1. Remarks 071

AIP VFR POLAND VFR AD 4 EPWR 1-5 AIRAC effective date 11 DEC 2014 EPWR AD 4.10 PUNKTY (TRASY) DOLOTOWE I ODLOTOWE Z WIDOCZNOŚCIĄ VFR DEPARTURE AND ARRIVAL POINTS (ROUTES) 4.10.1. PROCEDURY DLA LOTÓW VFR PROCEDURES FOR VFR FLIGHTS Doloty i odloty VFR do/z lotniska WROCŁAW/ Strachowice mogą odbywać się po następujących trasach VFR: - punkt KILO (Kostomłoty) 51 02 54 N 016 36 48 E do punktu SIERRA (Smolec) 51 04 30 N 016 53 02 E - punkt GOLF (Gniechowice) 50 59 22 N 016 50 03 E do punktu SIERRA (Smolec) 51 04 30 N 016 53 02 E - punkt MIKE (Mrozów) 51 11 00 N 016 47 38 E do punktu NOVEMBER (zakład przemysłowy) 51 07 33 N 016 54 11 E - punkt BRAVO (Most Milenijny) 51 08 04 N 016 59 42 E do punktu NOVEMBER (fabryka) 51 07 33 N 016 54 11 E Wysokość lotu po trasach: 500 ft - 1000 ft AGL. Przy dużym natężeniu ruchu lotniczego statek wykonujący lot VFR może otrzymać, w razie potrzeby, polecenie oczekiwania nad punktem: NOVEMBER 51 07 33 N 016 54 11 E (fabryka). Procedurę oczekiwania wykonać na północnywschód od fabryki nie przekraczając linii kolejowych. Wysokość oczekiwania nad punktem NOVEMBER wynosi 1400 ft AMSL ze względu na ograniczenie hałasu, o ile służba kontroli ruchu lotniczego nie udzieli innych warunków wykonywania lotu. VFR arrivals and departures to/from WROCŁAW/ Strachowice aerodrome may be conducted along the following VFR routes: - point KILO (Kostomłoty village) 51 02 54 N 016 36 48 E to point SIERRA (Smolec village) 51 04 30 N 016 53 02 E - point GOLF (Gniechowice village) 50 59 22 N 016 50 03 E to point SIERRA (Smolec village) 51 04 30 N 016 53 02 E - point MIKE (Mrozów village) 51 11 00 N 016 47 38 E to point NOVEMBER (factory) 51 07 33 N 016 54 11 E - point BRAVO (Milenijny Bridge) 51 08 04 N 016 59 42 E to point NOVEMBER (factory) 51 07 33 N 016 54 11 E. Height of flights along routes: 500 ft - 1000 ft AGL. In case of air traffic congestion, an aircraft flying under VFR may expect holding at the following point: NOVEMBER 51 07 33 N 016 54 11 E (factory). Perform holding to the north-east of the factory, not passing the railways. The holding altitude over NOVEMBER point shall be 1400 ft AMSL due to noise reduction unless instructed otherwise by the air traffic control service. 4.10.2 LOTY SPECJALNE VFR SPECIAL VFR FLIGHTS Jeżeli pułap chmur jest niższy niż 1500 ft lub widzialność w locie jest poniżej 5 km, wykonanie lotu VFR jest dozwolone pod warunkiem uzyskania zezwolenia ATC na lot specjalny VFR w strefie kontrolowanej lotniska (CTR). Z wyjątkiem sytuacji, w których właściwy organ zezwolił na loty śmigłowców w przypadkach szczególnych takich jak loty medyczne, działania poszukiwawcze i ratunkowe oraz działania gaśnicze, obowiązują następujące warunki: If the ceiling is lower than 1500 ft or flight visibility is lower than 5 km, VFR flights may be performed, provided ATC clearance for special VFR flight in controlled zone (CTR) is obtained. Except situations when a relevant unit cleared for a helicopter flight in special cases like medical, search and rescue as well as firefighting flight, the following conditions apply: a) wyłącznie w porze dziennej, a) the flight will be performed during daytime only, 059

VFR AD 4 EPWR 1-6 AIRAC effective date 05 MAR 2015 AIP VFR POLAND b) z dala od chmur i z widocznością terenu, b) the flight will be performed clear of cloud and in visual reference to terrain, c) widzialność przy ziemi jest nie mniejsza niż 1500 m, a w przypadku śmigłowców nie mniejsza niż 800 m, c) ground visibility is not less than 1500 m, in case of helicopters not less than 800 m, d) pułap chmur nie jest niższy niż 600 ft, d) the ceiling is not less than 600 ft, e) z prędkością przyrządową (IAS) 140 kt lub mniejszą, dającą wystarczającą możliwość dostrzeżenia pozostałego ruchu i wszelkich przeszkód w celu uniknięcia kolizji. Zezwolenie na wykonanie lotu jako VFR specjalny może być cofnięte, jeżeli warunki pogodowe pogorszą się na tyle, iż nie zostaną spełnione minima meteorologiczne na lot specjalny VFR. e) the flight will be performed with indicated airspeed (IAS) 140 kt or lower giving adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles to avoid collision. Special VFR flight clearance may be cancelled if the meteorological conditions change below the meteorological minima described above. 4.10.3 PROCEDURY DLA ŚMIGŁOWCÓW PROCEDURES FOR HELICOPTERS Śmigłowce wykonujące start/lądowanie na lotnisku WROCŁAW/Strachowice wykorzystują drogę startową będącą w użyciu jako samoloty kategorii A zgodnie z dokumentem ICAO, Doc 8168 Procedury Służb Żeglugi Powietrznej Operacje Statków Powietrznych Tom II Opracowywanie Procedur z Widocznością i według Przyrządów, część I, dział 4, rozdział 1, punkt 1.8.8. Załogi śmigłowców na płozach są zobowiązane przekazać informację o rodzaju podwozia podczas pierwszego nawiązania łączności z TWR WROCŁAW. W celu utrzymania sprawnego przepływu ruchu lotniczego, załogi śmigłowców na płozach nie wykonują przyziemienia, jedynie zniżą lot do wysokości podlotu i możliwie szybko opuszczą strefę lądowania w wyznaczoną drogę do kołowania, chyba, że kontroler nakaże inaczej. Odlot śmigłowców powinien być wykonany możliwie najkrótszą trasą do pierwszego wyznaczonego przez TWR WROCŁAW punktu na trasie lotu. Przyjmuje się, że załogi śmigłowców na płozach, po otrzymaniu zezwolenia zajęcia RWY, wykonają podlot i bez przyziemienia rozpoczną start, chyba, że kontroler nakaże inaczej. Helicopters taking-off/landing from/at WROCŁAW/ Strachowice aerodrome shall use the RWY in use as Category A aircraft in accordance with ICAO Doc 8168 Procedures for Air Navigation Services Aircraft Operations Construction of Visual and Instrument Flight Procedures, Part I, Section 4, Chapter 1, Item 1.8.8. Crews of skid-fitted helicopters are obliged to report on the type of undercarriage upon first contact with WROCŁAW TWR. For an expeditious flow of air traffic, crews of skidfitted helicopters shall not touchdown, only descend to the height of air taxiing and exit the landing area via a designated taxiway unless the controller clears otherwise. Helicopers shall depart via the shortest possible route to the first point on the route determined by WROCŁAW TWR. It is assumed that crews of skid-fitted helicopters, having been cleared to line up the RWY, will air taxi and begin to take off unless instructed otherwise by the controller. EPWR AD 4.11 OPŁATY CHARGES Patrz AIP POLSKA GEN 4.1.13 See AIP POLAND GEN 4.1.13 062

AIP VFR POLAND VFR AD 4 EPWR 1-7 AIRAC effective date 05 MAR 2015 EPWR AD 4.12 INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION EPWR 4.13 AD MAPY DOTYCZĄCE LOTNISKA CHARTS RELATED TO THE AERODROME VFR AD 4 EPWR 3-0 Mapa lotniska Aerodrome Chart VFR AD 4 EPWR 5-0 Mapa operacyjna do lotów z widocznością Visual Operation Chart VFR AD 4 EPWR 6-0 Fragment Lotniczej mapy Polski - ICAO 1: 500 000 Extract from Aeronautical Chart of Poland - ICAO 1: 500 000 062

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK