Spis treści / Contents

Podobne dokumenty
Laureaci 2015 Winners 2015

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Jana Matejki; Questions of foreigners visiting Jan Matejko House

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich;

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Galeria Handlowa Starogard Gdański

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Warszawa, Śródmieście, Drewniana PLN PLN / m²

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Łódź Free Summer Walks in English / Letnie spacery po Łodzi w języku angielskim

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

DOI: / /32/37

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

DYSKRET POLSKA

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater Penthouse PLN PLN / m²

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

Prezentacja doświadczeń i planów. IV Samorządowe Forum Kultury Ostrów Wielkopolski Kalisz, października 2012 r.

Appendix. Studia i Materiały Centrum Edukacji Przyrodniczo-Leśnej R. 10. Zeszyt 2 (17) /

Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater PLN PLN / m²

No matter how much you have, it matters how much you need

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Baptist Church Records

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski,

wiekopomnej inwestycji

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Course Venue - Miejsce : Szpital Ortopedicum - Krakow, Poland

Warszawa Ochota, ul. Kaliska

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, RG M

KONKURSY Polska Szkoła Sobotnia z Liverpool zachęca swoich uczniów do uczestnictwa w konkursach

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Historic building WINNER The Holy Trinity Chapel, buildings on the Castle Hill and the Kraków Gate

Teaching activities. improving methods of teaching. improving social students skills. respect to each other. communication through games -

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!"

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Części nr 10

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

B R A M A P O Z N A N I A INTERAKTYWNE CENTRUM HISTORII OSTROWA TUMSKIEGO W MIEJSKIM PROGRAMIE REWITALIZACJI

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Życie za granicą Studia

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm

Mobile and virtual tourism. Turystyka mobilna i wirtualna. Wirtualne Muzeum Barokowych Fresków na Dolnym Śląsku

Katowice 9 th September 2018 EXHIBITION

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH

25 27 May th Logistics, Warehousing and Transport Expo. summary.

1. Holiday letters. a. 1. Cele lekcji. b. 2. Metoda i forma pracy. c. 3. Środki dydaktyczne. d. 4. Przebieg lekcji. i.

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Józefa Mehoffera Questions of the foreigners visiting Józef Mehoffer s House

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Instructions for student teams

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

#ZwiedzajSzlakPiastowski

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

OpenPoland.net API Documentation

Pytania cudzoziemców zwiedzających Muzeum Czartoryskich; Questions of foreigners visiting The Princes Czartoryski Museum

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Let's talk about art 07. Porozmawiajmy o sztuce

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Część nr 8

Warszawa, Praga-Południe, Stara Saska Kępa

Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki.

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Warszawa Ochota Filtry, ul. Filtrowa

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Zestawienie czasów angielskich

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Transkrypt:

LAUREAT 2015 WINNER 2015 Obiekt turystyczny Interaktywne Centrum Historii Ostrowa Tumskiego w Poznaniu Venue The Interactive Centre of the Cathedral Island History in Poznań

Spis treści / Contents 4 WSTĘP / INTRODUCTION... 6 O PROJEKCIE / ABOUT THE PROJECT... 8 CZTERY SALE BRAMY POZNANIA / THE FOUR ROOMS OF PORTA POSNANIA... 20 ZABYTKI OSTROWA TUMSKIEGO / MONUMENTS ON THE CATHEDRAL ISLAND... 26 Z TURYSTYKĄ NA TY / ON FIRST-NAME TERMS WITH TOURISM... 32 DANE ADRESOWE / CONTACT DETAILS...

Polska Pięknieje Celem konkursu Polska Pięknieje 7 Cudów Funduszy Europejskich jest wyłonienie i nagrodzenie najlepszych przedsięwzięć współfinansowanych z Funduszy Europejskich w obszarze turystyki, infrastruktury sportowej i rekreacyjnej, kultury i sztuki, turystyki cyfrowej, zagospodarowania przestrzeni publicznej oraz rewitalizacji. Nagrody główne przyznawane są w 7 kategoriach. Projekt Interaktywne Centrum Historii Ostrowa Tumskiego w Poznaniu kolebki państwowości i chrześcijaństwa w Polsce to laureat w kategorii Obiekt turystyczny. Zachęcamy do odwiedzenia tego szczególnego miejsca, gdzie dzięki licznym multimediom przeniesiemy się tysiąc lat wstecz i na własne oczy zobaczymy, jak państwo polskie formowało się i wkraczało w krąg cywilizacji chrześcijańskiej. 4 WSTĘP

Poland Even More Beautiful The aim of the competition Poland Even More Beautiful 7 Miracles of EU Funds is to select and award the best projects related to tourism, sports and recreation infrastructure, culture and arts, digital tourism, public space planning, and revitalisation that have been co-financed with EU funds. The main prizes are awarded in seven categories. The project entitled The Interactive Centre of the Cathedral Island History in Poznań the cradle of statehood and Christianity in Poland is the winner in the Venue category. You are invited to this exceptional place with numerous multimedia features which will take you to one thousand years ago and enable you to see, with your own eyes, how the Polish state was formed and entered the Christian civilisation. INTRODUCTION 5

Podróż w czasie Projekt: Interaktywne Centrum Historii Ostrowa Tumskiego w Poznaniu kolebki państwowości i chrześcijaństwa w Polsce Projektodawca: Miasto Poznań Lokalizacja: Poznań, woj. wielkopolskie Program: Program Operacyjny Innowacyjna Gospodarka 2007-2013, 6.4 Inwestycje w produkty turystyczne o znaczeniu ponadregionalnym Wartość projektu: ok. 95,5 mln zł Dofinansowanie z UE: ok. 53,5 mln zł www.bramapoznania.pl Brama Poznania, bo pod taką nazwą Interaktywne Centrum Historii Ostrowa Tumskiego (ICHOT) jest znane mieszkańcom miasta, powstała w miejscu szczególnym dla polskiej historii na Ostrowie Tumskim znajduje się najstarsza w kraju katedra, w której pochowano pierwszych władców Mieszka I oraz Bolesława Chrobrego. Interaktywna Brama Poznania prezentuje początki państwowości w czterech salach, po których oprowadza nas audioprzewodnik dostępny w pięciu językach. Dla najmłodszych turystów przewidziano osobną ścieżkę zwiedzania, która zaprowadzi ich do wirtualnej przebieralni, a w każdej sali otrzymają inną zagadkę do rozwiązania. Budynek ICHOT to również architektoniczny eksperyment prosta bryła ze smakiem wpisuje się w zabytkową dzielnicę, a łącznikiem pomiędzy historycznym otoczeniem i nowoczesnym wnętrzem Bramy Poznania jest przeszklona kładka przebiegająca nad rzeką. Bryła budynku doskonale nadaje się do prezentowania na niej multimedialnych projekcji, co dodatkowo poszerza bogatą ofertę wydarzeń kulturalnych. Planując wizytę, warto zaopatrzyć się we wspólny bilet, który umożliwi zwiedzenie również pobliskiego Rezerwatu Archeologicznego Genius Loci oraz Muzeum Archidiecezjalnego. 6 O PROJEKCIE

Time travel Project: The Interactive Centre of the Cathedral Island History in Poznań the cradle of statehood and Christianity in Poland Beneficiary: City of Poznań Location: Poznań, Wielkopolska Voivodeship Programme: Operational Programme Innovative Economy 2007-2013, 6.4 Investments in tourism products of supra-regional importance Project value: approx. PLN 95.5 million EU Subsidies: approx. PLN 53.5 million www.bramapoznania.pl The Interactive Centre of the Cathedral Island History (ICHOT), which is known to the inhabitants of Poznań as Porta Posnania, was established in the place which is of exceptional importance for the Polish history, i.e. on the Cathedral Island with the oldest cathedral in Poland, where its first rulers, Mieszko I of Poland and Bolesław Chrobry, are buried. The interactive Porta Posnania presents the beginnings of Polish statehood in four rooms, around which we are shown by an audio-guide available in five languages. The youngest tourists are offered a separate visiting route, which takes them to the virtual dressing room, and they are given a different puzzle to solve in each of the rooms. The Centre s building is also an architectural experiment its simple body tastefully matches the historic district, and the historical surroundings are connected with the modern interiors of Porta Posnania with a glazed footbridge over the local river. The building is perfect for the presentation of multimedia projections on the walls, which also extends the rich offer of the Centre s cultural events. When planning a visit to the Centre, it is worth buying a combo-ticket, which will enable you to visit the nearby Archaeological Reserve Genius Loci and the Archdiocesan Museum. ABOUT THE PROJECT 7

Wędrówka w czasie i przestrzeni niespodzianki czekają i na dorosłych, i na dzieci Time and space travel both adults and children will be surprised 8 CZTERY SALE BRAMY POZNANIA

THE FOUR ROOMS OF PORTA POSNANIA 9

Sala Gród Odwiedzający mogą przyjrzeć się, jak wyglądało życie na Ostrowie Tumskim w Poznaniu tysiąc lat temu. Multimedialna posadzka reaguje na stawiane kroki, odsłaniając przed nami panoramę dzielnicy we wczesnym średniowieczu. Settlement Room In this room, visitors can see what life was like on the Cathedral Island in Poznań one thousand years ago. The multimedia flooring responds to the steps of people walking on it, revealing the district s panorama in the early Middle Ages. 10 CZTERY SALE BRAMY POZNANIA

THE FOUR ROOMS OF PORTA POSNANIA 11

Sala Woda W centrum przyciemnionego pomieszczenia znajduje się wirtualna chrzcielnica, która przypomina, że to w Poznaniu miał przyjąć chrzest Mieszko I. Każdy odwiedzający może stanąć w chrzcielnicy i być świadkiem tego doniosłego wydarzenia, poczuć się jak pierwszy historyczny władca Polski. Water Room In the centre of this dimmed room, there is a virtual baptismal font, which reminds us that Mieszko I of Poland was presumably baptised in Poznań. Every visitor can enter the baptismal font and witness this momentous event, and feel like the first historical ruler of Poland. 12 CZTERY SALE BRAMY POZNANIA

THE FOUR ROOMS OF PORTA POSNANIA 13

14 CZTERY SALE BRAMY POZNANIA

Sala Złoto Przestrzeń została zadedykowana Złotej Kaplicy, która w rzeczywistości znajduje się kilka kroków dalej w poznańskiej katedrze. Bogato zdobioną kaplicę można jednak podziwiać tylko przez zakratowane drzwi, a wirtualna ekspozycja w Bramie Poznania pozwala nam stanąć w jej środku. Gold Room This room is dedicated to the Golden Chapel, which, in fact, can be found only a few steps away, in Poznań Cathedral. However, the richly decorated Chapel can be only admired through a gated door, and the virtual exhibition at Porta Posnania enables you to get inside. THE FOUR ROOMS OF PORTA POSNANIA 15

Sala Witraż Dotykowe panele pomagają odwiedzającym poznać najważniejsze wydarzenia XX w. Wielobarwne witraże sięgające sufitu prezentują tajemnice historii, przez które przeszło polskie państwo i poznański Ostrów Tumski. Stained-glass Room In this room, visitors can use touch panels to learn about the most important events of the 20 th century. The colourful stained-glass windows reaching almost to the ceiling present the secrets of the history of the Polish state and the Cathedral Island in Poznań. 16 CZTERY SALE BRAMY POZNANIA

THE FOUR ROOMS OF PORTA POSNANIA 17

18 CZTERY SALE BRAMY POZNANIA

Ascetyczna forma Bramy Poznania tworzy ciekawą perspektywę dla symboli przeszłości The ascetic shape of Porta Posnania forms an interesting perspective for the symbols of the past THE FOUR ROOMS OF PORTA POSNANIA 19

Bazylika Archikatedralna Świętych Apostołów Piotra i Pawła Poznańska katedra powstała w miejscu wczesnoromańskiej świątyni we wczesnym średniowieczu. Jej obecny wygląd jest zasługą odbudowy przeprowadzonej po II wojnie światowej. Świątynia była miejscem pochówku pierwszych piastowskich władców Polski, których pamięci poświęcona została Złota Kaplica wybudowana w XIX w. The Arch-Cathedral Basilica of St. Peter and St. Paul This Poznań Cathedral was built in place of the early- -Romanesque temple in the early Middle Ages. Its present-day look is the result of its reconstruction after World War II. The Cathedral is where the first rulers of Poland from the Piast dynasty are buried, in whose memory the Golden Chapel was built in the 19 th century. 20 ZABYTKI OSTROWA TUMSKIEGO

Rezerwat Archeologiczny Genius Loci Odkrycie wałów grodowych z wczesnego średniowiecza zaowocowało otwarciem w 2012 r. rezerwatu archeologicznego. Multimedia pozwalają odwiedzającym poznać historię Ostrowa Tumskiego. Rezerwat jest placówką Muzeum Archeologicznego w Poznaniu. The Archaeological Reserve Genius Loci The discovery of settlement embankments dating back to the early Middle Ages resulted in the opening of an archaeological reserve in 2012. The multimedia gathered here presents the history of the Cathedral Island to visitors. The Reserve is a branch of the Archaeological Museum in Poznań. MONUMENTS ON THE CATHEDRAL ISLAND 21

Muzeum Archidiecezjalne W muzeum z XIX w. zgromadzono dzieła sztuki kościelnej oraz inne przedmioty związane z chrześcijaństwem i duchową sferą człowieka. Najcenniejszy wśród bogatych zbiorów jest miecz św. Piotra, który został podarowany przez papieża pierwszemu polskiemu biskupowi Jordanowi w 968 r. The Archdiocesan Museum In this 19 th -century museum, works of church art and other objects related to Christianity and the human spirit are collected. The most valuable one is the sword of St. Peter, which Jordan, who was the first Bishop of Poland, received from the then Pope in 968. 22 ZABYTKI OSTROWA TUMSKIEGO

MONUMENTS ON THE CATHEDRAL ISLAND 23

24 ZABYTKI OSTROWA TUMSKIEGO

Trakt Królewsko-Cesarski Ostrów Tumski wchodzi w skład najciekawszego szlaku turystycznego w Poznaniu Traktu Królewsko-Cesarskiego. Trasa jest opowieścią o niezwykłych dziejach miasta. Jej bohaterowie to królowie, cesarze i mieszkańcy Poznania. Specjalne oznakowanie trasy pozwala łatwo odnaleźć się w przestrzeni i podziwiać m.in. Zamek Cesarski wybudowany dla ostatniego cesarza niemieckiego Wilhelma II, Fort Winiary będący w XIX w. największym fortem artyleryjskim w Europie, a także przepiękny Stary Rynek. The Royal-Imperial Route The Cathedral Island is a part of the most interesting tourist route in Poznań, i.e. the Royal-Imperial Route. The Route tells us about the extraordinary history of the city. The characters of this tale are kings, emperors and the inhabitants of Poznań. The special marking of the Route helps visitors find their way and admire, among other things, the Imperial Castle, which was built for the last German Emperor, Wilhelm II, as well as Fort Winiary, which was the largest European artillery fort in the 19 th century, and the gorgeous Old Town Market Square. MONUMENTS ON THE CATHEDRAL ISLAND 25

Zarówno w Bramie Poznania, jak i na Ostrowie Tumskim odbywa się wiele imprez nawiązujących do historii tego magicznego miejsca, a także wydarzeń dedykowanych najmłodszym. W Bramie Poznania: 30 kwietnia 3 maja: Wielka Majówka w rocznicę otwarcia w przestrzeni i plenerze Bramy organizowane są m.in. warsztaty, koncerty, pokazy, wycieczki z przewodnikiem maj sierpień: Z biegiem rzeki spływy kajakowe wokół Ostrowa Tumskiego czerwiec sierpień: zajęcia i warsztaty dla grup zorganizowanych, seniorów, dzieci i młodzieży, półkolonie lipiec sierpień: Rzeka żywa kino kajakowe, ekologiczne projekty oraz koncerty ze sceny na rzece ostatni weekend września: Weekend z Historią w przestrzeni Bramy i na Trakcie Królewsko-Cesarskim można zobaczyć m.in. różnorodne wydarzenia (wycieczki, projekcje mappingowe, wykłady, warsztaty), oferowana jest historyczna kuchnia cały rok: Wyspa przygód nieodpłatne warsztaty dla rodzin raz w miesiącu, a w wakacje co tydzień. Rodziny z dziećmi tropią zagadki Ostrowa Tumskiego, poznają legendy i historie, badają przyrodę wyspy i obserwują zmiany miejskiego krajobrazu; oprowadzanie po Bramie Poznania i Śluzie Katedralnej (XIX-wiecznej fortyfikacji). Na Ostrowie Tumskim: Festyn rodzinny na Ostrowie Tumskim podczas corocznej imprezy organizowanych jest szereg atrakcji dla rodzin z dziećmi, a Brama Poznania aktywnie uczestniczy w poszerzaniu oferty cały rok: tematyczne wycieczki z przewodnikiem, audiowycieczki dla rodzin z dziećmi. 26 Z TURYSTYKĄ NA TY

Both at Porta Posnania and on the Cathedral Island, numerous events referring to the history of this magical place, as well as events for the youngest ones, are held. The events at Porta Posnania include: April 30 th May 3 rd : The Great May Picnic on the opening anniversary inside Porta Posnania and in the area around it, workshops, concerts, presentations and guided tours are organised May August: Downstream canoeing trips around the Cathedral Island June August: classes and workshops for organised groups, seniors, children and young people, as well as summer play centres July August: A living river canoe cinema, ecological projects and concerts played on the river stage The last weekend of September: The Weekend with History at Porta Posnania and along the Royal-Imperial Route, tourists are offered various events (tours, mapping projections, lectures and workshops), and can taste (and sample) historical dishes Year-round: The island of adventures free workshops for families organised once a month and every week during the summer holidays. Families with children identify the mysteries of the Cathedral Island, become acquainted with legends and tales, examine the Island s nature and observe the changes of the urban landscape; visitors are shown around Porta Posnania and the Cathedral Lock (a 19 th -century fortification). The events on the Cathedral Island include: The family fest on the Cathedral Island during this annual event, a number of attractions are organised for families with children, and Porta Posnania is engaged in the process of extending its programme Year-round: thematic guided tours and audio-tours for families with children. ON FIRST-NAME TERMS WITH TOURISM 27

28 Z TURYSTYKĄ NA TY

Podczas Weekendów z Historią przeszłość splata się z teraźniejszością During the Weekends with History, the past interlaces with the present ON FIRST-NAME TERMS WITH TOURISM 29

Projekcje mappingowe niczym wehikuł czasu przenoszą do początków historii Polski The mapping projections take visitors to the beginnings of Poland s history like in a time machine 30 Z TURYSTYKĄ NA TY

ON FIRST-NAME TERMS WITH TOURISM 31

32 DANE ADRESOWE

Brama Poznania ICHOT (Porta Posnania) ul. Gdańska 2 61-123 Poznań tel. +48 61 64 77 634 e-mail: centrum@bramapoznania.pl www.bramapoznania.pl CONTACT DETAILS 33

Wydawca: Ministerstwo Infrastruktury i Rozwoju ul. Wspólna 2/4 00-926 Warszawa Departament Informacji i Promocji tel. 22 273 74 00 www.mir.gov.pl www.funduszeeuropejskie.gov.pl Published for: Ministry of Infrastructure and Development ul. Wspólna 2/4 00-926 Warsaw Department of Information and Promotion tel. +48 22 273 74 00 www.mir.gov.pl www.funduszeeuropejskie.gov.pl ISBN: 978-83-7610-556-7 ISBN: 978-83-7610-556-7 Realizacja: Smartlink Sp. z o.o. ul. Zjazd 2/4 60-653 Poznań tel. 61 849 90 40 e-mail: biuro@smartlink.pl www.smartlink.pl Published by: Smartlink Sp. z o.o. ul. Zjazd 2/4 60-653 Poznań tel. +48 61 849 90 40 e-mail: biuro@smartlink.pl www.smartlink.pl Koordynacja: Joanna Gontarz Redakcja: Joanna Gontarz Projekt graficzny: Nina Dereszewicz-Nowacka Skład: Maciej Pachowicz Teksty: Łukasz Szoszkiewicz Zdjęcia: Przemysław Dudziński, Szymon Sobczak / FotoPortal Poznań, Łukasz Gdak, Janusz Tatarkiewicz, Urząd Miasta Poznania Korekta wersji polskojęzycznej: Dariusz Stryniak Tłumaczenie: KR Translations, www.krtranslations.pl Native speaker: Terence Riley Co-ordination: Joanna Gontarz Editing: Joanna Gontarz Graphic design: Nina Dereszewicz-Nowacka Page layout: Maciej Pachowicz Texts: Łukasz Szoszkiewicz Photos: Przemysław Dudziński, Szymon Sobczak / FotoPortal Poznań, Łukasz Gdak, Janusz Tatarkiewicz, Poznań City Hall Polish language proofs: Dariusz Stryniak Translation: KR Translations, www.krtranslations.pl Native speaker: Terence Riley Egzemplarz bezpłatny Free copy Publikacja współfinansowana przez Unię Europejską w ramach Programu Operacyjnego Pomoc Techniczna 2007-2013. Publication co-financed by the European Union within the Technical Assistance Operational Programme 2007-2013.