Candidature Lettre de motivation

Podobne dokumenty
Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation

Rekrutacja List Motywacyjny

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Application Motivational Cover Letter

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Application Motivational Cover Letter

Candidature Lettre de recommandation

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Immigration Études. Études - Université. Signifier que vous souhaitez vous inscrire. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Życie za granicą Studia

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Rekrutacja List Motywacyjny

Affaires Lettre. Lettre - Adresse. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Rekrutacja List Motywacyjny

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Życie za granicą Bank

Korespondencja osobista List

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

Korespondencja osobista List

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Życie za granicą Zakwaterowanie

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Leçon 5. Zdania wzorcowe. S³ownictwo

JĘZYK FRANCUSKI KLASA II GIMNAZJUM

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

69 POZYCJI GRAMATYCZNYCH Inwersja to żadna perwersja różne sposoby zadawania pytań

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

ZARZĄDZENIE Nr 30 MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH 1) z dnia 17 sierpnia 2011 r.

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Podróże Zakwaterowanie

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH MAJ Dodatkowe zadania w języku francuskim. Czas pracy: 80 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Roboty budowlane. Memento przyjęcia

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

Prestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ.

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI

Rekrutacja Referencje

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

JĘZYK FRANCUSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

Immigration Études. Études - Université. Signifier que vous souhaitez vous inscrire. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus

Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15

Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.)

WYNIKI OGÓLNOPOLSKIEGO KONKURSU DIS-MOI DIX MOTS 2015

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY

Rozkład materiału dla klas 1F, G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2013/14

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM J ZYK FRANCUSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Ramowy program nauczania języka francuskiego na poziomie B1

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY 2012

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

jarek kruk annotations jarek kruk zapiski

Rozkład materiału z języka francuskiego dla klasy 1AD liceum dwujęzycznego na rok szkolny 2013/2014

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

List motywacyjny, który Cię wyróżni

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Transkrypt:

- Ouverture Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble W odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w..., chciałbym ubiegać się o stanowisko... W odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w..., chciałbym ubiegać się o stanowisko... Formule standard utilisée pour postuler à un poste dont vous avez vu l'annonce dans un journal ou un magazine. Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone... Formule standard utilisée pour répondre à une annonce vue en ligne Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone... Page 1 15.07.2018

W odpowiedzi na Państwa ogłoszenie zamieszczone w...dnia... Formule standard utilisée pour expliquer où vous avez trouvé l'offre d'emploi Z ogromnym zainteresowaniem przeczytałem Państwa ogłoszenie o pracy na stanowisko starszego... zamieszczone w... W odpowiedzi na Państwa ogłoszenie zamieszczone w...dnia... Z ogromnym zainteresowaniem przeczytałem Państwa ogłoszenie o pracy na stanowisko starszego... zamieszczone w... Formule standard utilisée pour poser sa candidature pour un poste dont vous avez trouvé l'annonce dans un magazine ou un périodique Zgłaszam moją kandydaturę na stanowisko... Zgłaszam moją kandydaturę na stanowisko... Formule standard pour postuler à un emploi Pragnę ubiegać się o stanowisko... Formule standard pour postuler à un emploi Pragnę ubiegać się o stanowisko... Obecnie pracuję w... i odpowiadam za... Obecnie pracuję w... i odpowiadam za... Utilisé comme phrase d'ouverture pour décrire votre poste actuel et en quoi il consiste - Arguments Jestem szczególnie zainteresowany pracą na tym stanowisku, ponieważ... Utilisé pour expliquer pourquoi le poste en question vous intéresse Chciałbym pracować w Państwa firmie, by móc... Utilisé pour expliquer pourquoi le poste vous intéresse Jestem szczególnie zainteresowany pracą na tym stanowisku, ponieważ... Chciałbym pracować w Państwa firmie, by móc... Moje mocne strony to... Moje mocne strony to... Utilisé pour montrer vos attributs principaux Moją główną słabością jest.../do moich głównych słabości należy.... Stale jednak nad nią pracuję. Moją główną słabością jest.../do moich głównych słabości należy.... Stale jednak nad nią pracuję. Utilisé pour réfléchir sur vos faiblesses mais aussi montrer que vous souhaitez vous améliorer Uważam, że jestem odpowiednim kandydatem na to stanowisko, ponieważ... Utilisé pour expliquer ce qui fait de vous un bon candidat pour le poste Uważam, że jestem odpowiednim kandydatem na to stanowisko, ponieważ... Page 2 15.07.2018

Chociaż nie mam doświadczenia w..., to byłem... Chociaż nie mam doświadczenia w..., to byłem... Utilisé si vous n'avez jamais eu l'opportunité de travailler dans un certain domaine professionnel mais que vous avez des qualités tirées d'expériences passées Moje profesjonalne umiejętności/kwalifikacje w pełni odpowiadają wymaganiom stawianym przez Państwa firmę. Moje profesjonalne umiejętności/kwalifikacje w pełni odpowiadają wymaganiom stawianym przez Państwa firmę. Utilisé pour expliquer quelles sont les compétences qui font de vous un bon candidat pour le poste Podczas mojej pracy jako..., rozwinąłem się/ zdobyłem praktyczne doświadczenie/ poszerzyłem moją wiedzę w zakresie... Podczas mojej pracy jako..., rozwinąłem się/ zdobyłem praktyczne doświadczenie/ poszerzyłem moją wiedzę w zakresie... Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences Największe doświadczenie zdobyłem w dziedzinie... Największe doświadczenie zdobyłem w dziedzinie... Utilisé pour montrer dans quel domaine vous avez le plus d'expérience et de compétences Pracując jako...rozwinąłem moje profesjonalne kompetencje w... Pracując jako...rozwinąłem moje profesjonalne kompetencje w... Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences Nawet przy dużym nakładzie obowiązków, zawsze dbam o dokładność, co jest szczególnie istotne w pracy... Nawet przy dużym nakładzie obowiązków, zawsze dbam o dokładność, co jest szczególnie istotne w pracy... Utilisé pour expliquer pourquoi vous seriez bon dans le travail proposé en vous servant de l'expérience acquise dans vos précédents emplois Także pracując pod presją, osiągam wysokie rezultaty. Także pracując pod presją, osiągam wysokie rezultaty. Utilisé pour montrer que vous pouvez travailler dans un environnement professionnel exigeant W ten sposób miałbym możliwość połączenia pracy z moimi zainteresowaniami. Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste Jestem bardzo zainteresowany... i będę wdzięczny za możliwość/ szansę profesjonalnego rozwoju, jaką mi da praca z Państwem. Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste W ten sposób miałbym możliwość połączenia pracy z moimi zainteresowaniami. Jestem bardzo zainteresowany... i będę wdzięczny za możliwość/ szansę profesjonalnego rozwoju, jaką mi da praca z Państwem. Page 3 15.07.2018

Jak mogą Państwo zauważyć w załączonym CV, moje doświadczenie i kwalifikacje są adekwatne do wymagaństawianych na tym stanowisku. Utilisé pour mettre en valeur votre CV et montrer que le poste est fait pour vous Moje obecne stanowisko... wymaga współdziałania w zgranym zespole pracującym pod silną presją. Aby przestrzegać wyznaczonych terminów, niezbędna jest ścisła współpraca między jego członkami. Jak mogą Państwo zauważyć w załączonym CV, moje doświadczenie i kwalifikacje są adekwatne do wymagaństawianych na tym stanowisku. Moje obecne stanowisko... wymaga współdziałania w zgranym zespole pracującym pod silną presją. Aby przestrzegać wyznaczonych terminów, niezbędna jest ścisła współpraca między jego członkami. Utilisé pour mettre en valeur les compétences que vous avez acquises dans votre emploi actuel Oprócz doświadczenia zdobytego na stanowisku..., rozwinąłem również swoje umiejętności... Oprócz doświadczenia zdobytego na stanowisku..., rozwinąłem również swoje umiejętności... Utilisé pour montrer les autres compétences acquises durant votre emploi actuel mais qui ne devraient normalement pas être associées avec votre poste. - Compétences Moim ojczystym językiem jest..., a ponadto płynnie posługuję się... Moim ojczystym językiem jest..., a ponadto płynnie posługuję się... Utilisé pour montrer quelle est votre langue maternelle et les autres langues que vous parlez couramment Osiągnąłem zaawansowany poziom w... Utilisé pour montrer les autres langues que vous parlez à un niveau avancé W stopniu komunikatywnym posługuję się... Utilisé pour montrer les langues que vous parlez à un niveau intermédiaire Posiadam...-letnie doświadczenie w pracy... Utilisé pour montrer vos connaissances dans un domaine particulier Biegle posługuję się programem/programami... Utilisé pour montrer vos compétences en informatique Sądzę, iż posiadam wysoko rozwinięte umiejętności...i.... Utilisé pour montrer la polyvalence de vos compétences Osiągnąłem zaawansowany poziom w... W stopniu komunikatywnym posługuję się... Posiadam...-letnie doświadczenie w pracy... Biegle posługuję się programem/programami... Sądzę, iż posiadam wysoko rozwinięte umiejętności...i.... Page 4 15.07.2018

Bardzo dobre umiejętności komunikacyjne Bardzo dobre umiejętności komunikacyjne La capacité à partager des informations avec vos collègues et à leur expliquer ces informations Rozumowanie dedukcyjne Rozumowanie dedukcyjne La capacité à comprendre et expliquer les choses de manière concise et rapide Logiczne myślenie Logiczne myślenie La capacité à construire ses idées de façon ordonnée et précise Zdolności analityczne La capacité à évaluer les faits en détail Zdolności analityczne Zdolności interpersonalne La capacité à communiquer avec ses collègues efficacement Zdolności negocjacyjne La capacité à faire des affaires avec d'autres entreprises Umiejętność prezentacji La capacité à communiquer ses idées efficacement en public - Fermeture Moje szczególne zainteresowanie pracą w Państwa firmie wynika z różnorodności zadań na tym stanowisku. Zdolności interpersonalne Zdolności negocjacyjne Umiejętność prezentacji Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise Zadania na tym stanowisku/tę pozycję postrzegam jako nowe wyzwanie, które umożliwi mi profesjonalny rozwój. Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise Moje szczególne zainteresowanie pracą w Państwa firmie wynika z różnorodności zadań na tym stanowisku. Zadania na tym stanowisku/tę pozycję postrzegam jako nowe wyzwanie, które umożliwi mi profesjonalny rozwój. Z przyjemnością omówiłbym szczegóły dotyczące stanowiska podczas spotkania. Utilisé pour suggérer un entretien prochain Z przyjemnością omówiłbym szczegóły dotyczące stanowiska podczas spotkania. Page 5 15.07.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Candidature W załączniku zamieszczam moje CV/życiorys. W załączniku zamieszczam moje CV/życiorys. Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que votre CV est inclut avec la lettre de motivation Referencje na żądanie. Referencje na żądanie. Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir vos références Referencje na żądanie od... Referencje na żądanie od... Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir des références et qui contacter pour se les procurer W kwestii rozmowy kwalifikacyjnej, jestem dyspozycyjny... Utilisé pour indiquer votre disponibilité pour un entretien Dziękuję za poświęcony przez Państwa czas i rozważenie mojej kandydatury. Będę wdzięczny za możliwość spotkania i omówienia mojej aplikacji podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Proszę o kontakt... W kwestii rozmowy kwalifikacyjnej, jestem dyspozycyjny... Dziękuję za poświęcony przez Państwa czas i rozważenie mojej kandydatury. Będę wdzięczny za możliwość spotkania i omówienia mojej aplikacji podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Proszę o kontakt... Utilisé pour donner vos coordonnées et remercier l'employeur d'avoir considéré votre candidature Formel, nom du destinataire inconnu Formel, très utilisé, destinataire connu Z poważaniem, Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu Z poważaniem, Pozdrawiam, Pozdrawiam, Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms. Page 6 15.07.2018