Katalog ECTS - program studiów kierunku Elektronika i Telekomunikacja, Studia I stopnia, rok akademicki 2014/2015



Podobne dokumenty
Język angielski IV/Język niemiecki IV Kod przedmiotu

Ochrona własności intelektualnej Kod przedmiotu

Katalog ECTS - program studiów kierunku Elektronika i Telekomunikacja, Studia I stopnia, rok akademicki 2013/2014

Komunikacja interpersonalna - opis przedmiotu

ECTS - program studiów kierunku Automatyka i robotyka, Studia I stopnia, rok akademicki 2014/2015

Katalog ECTS - program studiów kierunku Elektrotechnika, Studia I stopnia, rok akademicki 2014/2015. Elektrotechnika

Katalog ECTS - program studiów kierunku Informatyka, Studia I stopnia, rok akademicki 2014/2015

Katalog ECTS - program studiów kierunku Elektrotechnika, Studia I stopnia, rok akademicki 2013/2014. Elektrotechnika

ECTS - program studiów kierunku Automatyka i robotyka, Studia I stopnia, rok akademicki 2015/2016

studia I stopnia, niestacjonarne rok akademicki 2017/2018 Elektrotechnika

Kierunkowy efekt kształcenia - opis WIEDZA

Karta Opisu Przedmiotu

studia I stopnia, stacjonarne rok akademicki 2017/2018 Elektrotechnika

Karta Opisu Przedmiotu

PAKIET INFORMACYJNY - informacje uzupełniające

Karta Opisu Przedmiotu

Odniesienie do obszarowych efektów kształcenia Kierunkowe efekty kształcenia WIEDZA (W)

Katalog ECTS - program studiów kierunku Automatyka i robotyka, Studia I stopnia, rok akademicki 2013/2014

Umiejscowienie kierunku w obszarze kształcenia

Zakładane efekty kształcenia dla kierunku

Podsumowanie wyników ankiety

Język angielski poziom B2 English Language B2 level. Informatyka I stopień (I stopień / II stopień) ogólnoakademicki (ogólno akademicki / praktyczny)

Efekty kształcenia dla kierunku Mechanika i budowa maszyn

Język angielski poziom B2 English Language B2 level. Informatyka I stopień (I stopień / II stopień) ogólnoakademicki (ogólno akademicki / praktyczny)

KIERUNKOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA KIERUNEK TECHNOLOGIE OCHRONY ŚRODOWISKA P O L I T E C H N I K A POZNAŃSKA WYDZIAŁ TECHNOLOGII CHEMICZNEJ

Specjalność: Komputerowe systemy sterowania i diagnostyki

a) Szczegółowe efekty kształcenia i ich odniesienie do opisu efektów

1. Tabela odniesień efektów kierunkowych do efektów obszarowych z komentarzami

Wydział Elektrotechniki, Informatyki i Telekomunikacji. Uniwersytet Zielonogórski PAKIET INFORMACYJNY. Rok akademicki 2009/2010

Język angielski specjalistyczny English Language B2 level

Zasady i metody ograniczania zagrożeń w środowisku pracy - opis przedmiotu

Efekty kształcenia dla kierunku Mechanika i budowa maszyn

Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu. Technologia informacyjna kształcenia. Typ przedmiotu/ modułu

Mechanika i Budowa Maszyn I stopień ogólnoakademicki studia stacjonarne wszystkie Wydziałowe Laboratorium Języków Obcych mgr Małgorzata Laczek

KIERUNKOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA

Specjalność: Komputerowe systemy sterowania i diagnostyki. Strona 1 z 5

Karta Opisu Przedmiotu

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

Technologie informacyjne Information technologies

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

Prof. dr hab. inż. Jerzy Zb. Piotrowski. Semestr letni. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne

Odniesienie do efektów kształcenia dla obszaru nauk EFEKTY KSZTAŁCENIA Symbol

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016

E-1EZ s1. Technologie informacyjne. Elektrotechnika I stopień (I stopień / II stopień) Ogólnoakademicki (ogólno akademicki / praktyczny)

Język obcy I - opis przedmiotu

Odnawialne Źródła Energii. Prof. dr hab. inż. Jerzy Zb. Piotrowski. Semestr zimowy. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne

Język angielski 3 - opis przedmiotu

Efekty kształcenia dla kierunku Energetyka

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

Zakładane efekty kształcenia dla kierunku Wydział Telekomunikacji, Informatyki i Elektrotechniki

Automatyka i robotyka. I stopień. ogólnoakademicki. przedmiot podstawowy. przedmiot obowiązkowy j. angielski / j. polski.

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

Prof. Dr hab. inż. Jerzy Zbigniew Piotrowski. Semestr letni. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne

Automatyka i Robotyka. II stopień. ogólnoakademicki. studia niestacjonarne wszystkie Wydziałowe Laboratorium Języków Obcych mgr Małgorzata Laczek

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1) i (2) Egzamin

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1) i (2) Egzamin

Podstawy elektroniki i miernictwa

Język angielski - opis przedmiotu

Automatyka i Robotyka. II stopień. ogólnoakademicki. przedmiot obieralny. przedmiot obieralny j. angielski / j. polski. semestr drugi.

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1) i (2) Egzamin

Mechanika i Budowa Maszyn I stopień ogólnoakademicki studia stacjonarne wszystkie Wydziałowe Laboratorium Języków Obcych WMiBM mgr Małgorzata Laczek

Automatyka i Robotyka. I stopień. ogólnoakademicki. przedmiot podstawowy. przedmiot obowiązkowy j. angielski / j. polski.

a) Szczegółowe efekty kształcenia i ich odniesienie do opisu efektów kształcenia dla obszaru nauk społecznych, technicznych i inżynierskich

Efekty kształcenia Dla kierunku Inżynieria Bezpieczeństwa

Karta (sylabus) modułu/przedmiotu Mechatronika Studia pierwszego stopnia. Podstawy automatyzacji Rodzaj przedmiotu: obowiązkowy Kod przedmiotu:

Transport I stopień Ogólnoakademicki. Stacjonarne. Przedmiot ogólny. Przedmiot obowiązkowy Polski Semestr III. Semestr zimowy. Nie

Katalog ECTS - program studiów kierunku Informatyka, Studia I stopnia, rok akademicki 2013/2014

1. Tabela odniesień efektów kierunkowych do efektów obszarowych z komentarzami. Kierunkowy efekt kształcenia - opis

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W KONINIE WYDZIAŁ TECHNICZNY EFEKTY KSZTAŁCENIA. Kierunek studiów INŻYNIERIA ŚRODOWISKA

4. PROGRAM KSZTAŁCENIA INŻYNIERII MEBLARSTWA (OPIS ZAKŁADANYCH EFEKTÓW KSZTAŁCENIA)

Praktyka zawodowa. Automatyka i Robotyka I stopień (I stopień / II stopień) Ogólnoakademicki (ogólno akademicki / praktyczny)

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2015/16

2012/2013. PLANY STUDIÓW stacjonarnych i niestacjonarnych I-go stopnia prowadzonych na Wydziale Elektrotechniki, Automatyki i Informatyki

Uchwała Nr 4/2014/I Senatu Politechniki Lubelskiej z dnia 23 stycznia 2014 r.

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

1. Tabela odniesień efektów kierunkowych do efektów obszarowych. bezpieczeństwo i higiena pracy studia pierwszego stopnia

OPIS EFEKTÓW KSZTAŁCENIA W OBSZARZE KSZTAŁCENIA W ZAKRESIE NAUK TECHNICZNYCH. Profil ogólnoakademicki. Wiedza

Karta Opisu Przedmiotu

Wydział Elektrotechniki, Informatyki i Telekomunikacji. Uniwersytet Zielonogórski PAKIET INFORMACYJNY. Rok akademicki 2011/2012

Podkowiańska Wyższa Szkoła Medyczna im. Z. i J. Łyko Syllabus przedmiotowy 2017/ /22 r.

Tabela odniesień efektów kierunkowych do efektów obszarowych (tabele odniesień efektów kształcenia)

Rok akademicki: 2014/2015 Kod: CCB s Punkty ECTS: 3. Poziom studiów: Studia I stopnia Forma i tryb studiów: -

Ochrona własności intelektualnej. Inżynieria Środowiska I stopień ogólnoakademicki. stacjonarne. przedmiot kierunkowy. przedmiot obowiązkowy polski V

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA

Metrologia II. Mechanika i Budowa Maszyn I stopień (I stopień / II stopień) ogólnoakademicki (ogólno akademicki / praktyczny)

ZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI

Z-ETI-1036 Język angielski specjalistyczny I The EnglishLanguage

WYDZIAŁ TRANSPORTU I INFORMATYKI INFORMATYKA I STOPIEŃ PRAKTYCZNY

PLANOWANE EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU Inżynieria Biomedyczna

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1) i (2) Egzamin

Metrologia II Metrology II

KIERUNKOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA KIERUNEK INŻYNIERIA CHEMICZNA I PROCESOWA P O L I T E C H N I K A POZNAŃSKA WYDZIAŁ TECHNOLOGII CHEMICZNEJ

Karta Opisu Przedmiotu

SYLLABUS. kierunek: ratownictwo medyczne. poziom kształcenia: studia pierwszego. Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5) Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5))

Efekty kształcenia dla kierunku inżynieria środowiska

Metrologia II Metrology II. TRANSPORT I stopień (I stopień / II stopień) akademicki (ogólno akademicki / praktyczny)

UCHWAŁA NR 26/2016. SENATU AKADEMII MARYNARKI WOJENNEJ im. Bohaterów Westerplatte z dnia 02 czerwca 2016 roku

Efekty kształcenia dla kierunku studiów towaroznawstwo. Po ukończeniu studiów pierwszego stopnia na kierunku towaroznawstwo absolwent:

Elektrotechnika II stopień ogólnoakademicki. stacjonarne. przedmiot specjalnościowy. obowiązkowy polski semestr II semestr letni. tak. Laborat. 30 g.

Transkrypt:

Katalog ECTS - program studiów kierunku Elektronika i Telekomunikacja, Studia I stopnia, rok akademicki 2014/2015 Elektronika i Telekomunikacja studia stacjonarne I stopnia profil ogólnoakademicki Rozkład w (godz. w tygodniu) Nazwa ECTS 1 2 3 4 5 6 7 w c l p w c l p w c l p w c l p w c l p w c l p w c l p Grupa treści podstawowych Analiza matematyczna 5 1 2 Algebra liniowa z geometrią analityczną 6 2 2 Matematyczne podstawy techniki 2 1 1 Fizyka 5 2 1 Metodyki i techniki programowania I 7 1 2 Metody analizy danych 3 1 1 Fizyczne podstawy elektryki 5 2 1 Metodyki i techniki programowania II 4 1 2 Sygnały i obwody 3 2 1 Techniki obliczeniowe i symulacyjne 3 1 2 Grupa treści kierunkowych Inżynieria materiałowa 2 1 1 Przyrządy półprzewodnikowe 6 2 2 Konstrukcje mechaniczne w aparaturze elektr. i telekom. 3 1 1 Architektura komputerów i systemy operacyjne 4 2 2 Elektroniczne układy analogowe 4 2 2 Technika cyfrowa 4 2 2 Podstawy telekomunikacji 5 2 1 Anteny i propagacja fal 5 2 1 Języki programowania 6 2 2 1 Podstawy i algorytmy przetwarzania sygnałów 6 2 2 Cyfrowe systemy telewizji 4 2 2 Systemy i sieci telekomunikacyjne 4 2 1 Rozszerzenie treści z grupy podstawowych i kierunkowych Podstawy elektrotechniki 4 2 2 Metrologia 5 2 2 Sieci komputerowe 4 2 2 Układy i systemy mikroprocesorowe 4 2 2 Cyfrowe przetwarzanie sygnałów 4 2 2 Inne wymagania ogólne Technologia informacyjna 2 2 Bezpieczeństwo pracy z el. ergonomii 1 1 Ochrona własności intelektualnej 2 2 Zarządzanie małym i średnim przedsiębiorstwem 1 2 Język angielski/niemiecki I 2 2 Język angielski/niemiecki II 2 2 Język angielski/niemiecki III 2 2 Język angielski/niemiecki IV 3 2 Wychowanie fizyczne 1 2 Komunikacja interpersonalna 2 2 Podstawy normalizacji 1 1 Moduł ogólnouczelniany Moduł ogólnouczelniany 2 2 Moduł specjalnościowy Moduł specjalnościowy 42 17 23 Praca dyplomowa Praca przejściowa 2 1 Seminarium specjalistyczne 10 6 Seminarium dyplomowe I 2 2

Seminarium dyplomowe II 10 6 Praktyka zawodowa 5 160 BO 9 6 5 0 13 2 8 1 12 5 8 1 12 0 12 1 3 2 6 1 0 0 2 2 5 0 0 12+160 Razem liczba godzin / punktów 209 ECTS (12+17) (4+23) 27h 17h+160h 20h / 30p 24h / 30p 26h / 30p 25h / 29p 29h / 30p / 30p praktyka / 30p E w - wykład c - ćwiczenia l - laboratorium p - projekt - przedmiot/moduł - egzamin Rozkład w (godz. w tygodniu) Lp Nazwa ECTS 1 2 3 4 5 6 7 w c l p w c l p w c l p w c l p w c l p w c l p w c l p Moduł specjalnościowy I Aparatura elektroniczna 1 Specjalizowane układy elektroniczne 4 2 2 2 CAD układów elektronicznych 4 1 2 1 3 Układy interfejsowe 4 1 2 1 4 Bezprzewodowe sieci sensorowe 4 2 2 Oprogramowanie systemów 5 elektronicznych Oprogramowanie aparatury 4 2 2 mikroprocesorowej 6 Zastosowanie mikroprocesorów Technologie internetowe i sieci bezprzewodowe 5 2 2 1 Projektowanie urządzeń 7 elektronicznych 5 2 2 1 Technika sensorowa 8 Zastosowanie procesorów DSP Komputerowe systemy pomiarowo-sterujące 6 2 2 1 9 Komputerowa symulacja systemów elektronicznych Elektronika w sprzęcie 6 2 2 1 powszechnego użytku Razem liczba godzin / punktów ECTS 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 7 0 8 2 9 0 10 4 0 0 0 0 0h /0p 0h / 0p 0h / 0p 0h / 0p 17h / 17p 23h / 25p 0h / 0p Rozkład w (godz. w tygodniu) Lp Nazwa ECTS 1 2 3 4 5 6 7 w c l p w c l p w c l p w c l p w c l p w c l p w c l p Moduł specjalnościowy II Elektronika przemysłowa 1 Układy energoelektroniczne 4 2 2 2 Modelowanie i komputerowe wspomaganie projektowania 5 2 2 1 3 Kompatybilność elektromagnetyczna 4 2 2 4 Automatyka przemysłowa i sterowniki PLC 4 2 2 Programowanie procesorów 5 sygnałowych 4 2 2 Systemy multimedialne 6 Techniki wielkiej częstotliwości Napędy precyzyjne i roboty przemysłowe 5 2 2 1 7 Elektroakustyka i systemy estradowe Filtracja i separacja w układach 5 2 2 elektronicznych 8 Zjawiska bioelektromagnetyczne i aparatura medyczna Eksploatacja systemów elektronicznych i 6 2 2 1 telekomunikacyjnych

9 Wybrane układy elektroniczne Układy zasilania z odnawialnymi źródłami energii Razem liczba godzin / punktów ECTS 5 2 2 1 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 0 8 1 10 0 10 3 0 0 0 0 0h /0p 0h / 0p 0h / 0p 0h / 0p 17h / 17p 23h / 25p 0h / 0p Rozkład w (godz. w tygodniu) Lp Nazwa ECTS 1 2 3 4 5 6 7 w c l p w c l p w c l p w c l p w c l p w c l p w c l p Moduł specjalnościowy III Teleinformatyka 1 Sieci bezprzewodowe I 4 2 2 2 Aplikacje internetowe 4 2 2 3 Bezpieczeństwo sieci 6 2 2 1 4 Usługi teleinformatyczne 5 2 2 1 5 6 7 8 9 Sieci szerokopasmowe Integracja usług telekomunikacyjnych z sieciami Sieci bezprzewodowe II Bezpieczeństwo systemów informatycznych Miernictwo telekomunikacyjne Projektowanie systemów antenowych Zaawansowane techniki WWW Programowanie urządzeń mobilnych Elementy sztucznej inteligencji Media cyfrowe Razem liczba godzin / punktów ECTS 4 2 2 5 2 2 1 4 2 2 4 2 2 6 2 2 1 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 0 8 1 10 0 10 3 0 0 0 0 0h /0p 0h / 0p 0h / 0p 0h / 0p 17h / 17p 23h / 25p 0h / 0p Nazwa : Odpowiedzialny za Technologia informacyjna 15.0-WE-EIT-TI-PO10_S1S Nauczyciel akademicki prowadzący zajęcia laboratoryjne Pracownicy WEIiT IIiE laboratorium 30 2 1 laboratorium 9 1 1 2 stacjonarne 2 niestacjonarne Cel: - zapoznanie studentów z podstawowymi technikami edycji i przetwarzania tekstów; - zapoznanie studentów technikami przygotowywania prezentacji multimedialnych oraz sposobami publikowania opracowanych materiałów w Internecie; - ukształtowanie podstawowych umiejętności w zakresie pozyskiwania wiedzy z Internetu i wykorzystania jej do własnych potrzeb Przetwarzanie tekstów. Ugruntowanie wiadomości dotyczących pracy z edytorem tekstu, zasady poprawnego formatowania tekstu, posługiwanie się stylami, łączenie tekstu z grafiką.

Grafika prezentacyjna. Przygotowywanie materiałów i prezentacji multimedialnych i ich publikacja w sieci. Usługi w sieciach informatycznych. Podstawy pracy z Internetem: korzystanie z poczty elektronicznej, odnajdywanie i pobieranie informacji ze strony WWW, ściąganie plików z Internetu, przesyłanie plików na odległość. Arkusze kalkulacyjne. Podstawowe pojęcia (skoroszyt, arkusz, wiersz, kolumna, adres). Obliczenia w arkuszu. Analizowanie i prezentowanie danych. Makropolecenia. Wprowadzanie i edycja danych. Zawartość, wartość i format komórki. towanie arkusza. Kopiowanie i przenoszenie. Tworzenie wykresów. Funkcje bazy danych w arkuszu. Bazy danych. Omówienie problematyki wyszukiwania informacji w bazie. Poprawność, trafność i szybkość otrzymania informacji. laboratorium: ćwiczenia laboratoryjne Potrafi przetworzyć pozyskaną informację, opracować własne materiały, a wyniki opublikować w Internecie Potrafi sprawnie poruszać się w Internecie i korzystać z jego zasobów w celu pozyskania istotnych informacji Potrafi przygotowywać prezentacje multimedialne Posiada ugruntowana wiedzę na komputerowego składu tekstu. K1T_W22, K1T_U01 K1T_W22, K1T_U01 K1T_W22, K1T_U01 K1T_W22, K1T_U01 T1A_W08, T1A_U01 T1A_W08, T1A_U01 T1A_W08, T1A_U01 T1A_W08, T1A_U01 Laboratorium - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnych ocen ze wszystkich ćwiczeń laboratoryjnych, przewidzianych do realizacji w ramach programu laboratorium. - laboratorium: prezentacja ustna Składowe oceny końcowej = laboratorium: 100% Studia stacjonarne (60 godz.) Godziny kontaktowe = 30 godz. Przygotowanie się do = 10 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 10 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 10 godz. Studia niestacjonarne (60 godz.) Godziny kontaktowe = 9 godz. Przygotowanie się do = 31 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 10 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 10 godz. 1. Altman Rick, Altman Rebecca: Po prostu PowerPoint 2003 PL (PowerPoint 2003 Visual QuickStart Guide), Wydawnictwo Helion, Gliwice, 2004 2. Date C. J.: Wprowadzenie do systemów baz danych, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, 2000 3. Kowalczyk G.: Word 2003 PL. Ćwiczenia praktyczne, Wydawnictwo Helion, Gliwice, 2004 4. Langer M.: Po prostu Excel 2003 PL, Helion, Gliwice, 2004 5. Sportach M.: Sieci komputerowe - księga eksperta, Helion, Gliwice, 1999 Literatura uzupełniająca 1. Hunt C.: TCP/IP - Administracja sieci, RM, 2003 2. Kopertowska M., Łuszczyk E.: PowerPoint 2003 wersja PL. Ćwiczenia, Wydawnictwo Mikom, Warszawa, 2004 3. Parker C. R.: Skład komputerowy w minutę, Intersoftland / Prentice Hall International, Warszawa, Polska / Hemel Hempstead, England, 1997 4. Synarska A.: Ćwiczenia z makropoleceń w Excelu, Mikom, Warszawa, 2000 styczeń 2013 - nie zgłoszono zmian / dr R.Dąbrowski Nazwa : Odpowiedzialny za Wychowanie fizyczne 16.1-WE-EIT-WF1-PO1_S1S pracownik Studium Wychowania Fizycznego

Pracownicy Studium Wychowania Fizycznego ćwiczenia 30 2 3 zal. bez oceny tryb studiow 0 stacjonarne Rozwijanie zainteresowań związanych ze sportem i rekreacją ruchową. Kształtowanie umiejętności zaspokajania potrzeb związanych z ruchem, sprawnością fizyczną oraz dbałością o własne zdrowie. Ogólna charakterystyka i podstawowe przepisy wybranych dyscyplin sportowych. Praktyczne umiejętności z zakresu wybranych dyscyplin sportowych. Edukacja prozdrowotna poprzez wychowanie fizyczne i sport. ćwiczenia: dyskusja, ćwiczenia, wykład problemowy Zna zagrożenia dla zdrowia wynikające z niewłaściwego używania sprzętu i urządzeń sportowych. Potrafi rywalizować z zachowaniem zasad fair play, wykazując szacunek dla konkurentów oraz zrozumienie dla różnic w poziomie sprawności fizycznej. Student potrafi funkcjonować w grupie z zachowaniem zasad współżycia społecznego, odpowiedzialności za bezpieczeństwo swoje i innych, służąc pomocą mniej sprawnym. Student samodzielnie podejmuje różne formy aktywności fizycznej świadomy jej wpływu na funkcjonowanie organizmu. Student potrafi zdiagnozować stan swojej sprawności fizycznej. Potrafi zastosować różne formy aktywności w zależności od stanu zdrowia, samopoczucia, warunków atmosferycznych. Student ma podstawową wiedzę o przepisach i zasadach rozgrywania różnych dyscyplin sportowych. Ogólna charakterystyka i podstawowe przepisy wybranych dyscyplin sportowych. Praktyczne umiejętności z zakresu wybranych dyscyplin sportowych. Edukacja prozdrowotna poprzez wychowanie fizyczne i sport. K1T_K04 K1T_K04 K1T_K04 K1T_K04 K1T_K04 K1T_K04 K1T_K04 T1A_K03, T1A_K04 T1A_K03, T1A_K04 T1A_K03, T1A_K04 T1A_K03, T1A_K04 T1A_K03, T1A_K04 T1A_K03, T1A_K04 T1A_K03, T1A_K04 Ćwiczenia - indywidualna ocena studenta na podstawie jego postępów, zaangażowaniu i aktywności w zajęciach. - ćwiczenia: prezentacja ustna, sprawdzian Składowe oceny końcowej = ćwiczenia: 100% Dostępna literatura z różnych dziedzin kultury fizycznej, taka jak: poradniki, zasady gry wybranych dyscyplin sportowych itp Nazwa : Odpowiedzialni za Praca przejściowa 06.0-WE-EIT-PP-D52_S1S prof. dr hab. inż. Marian Adamski, dr hab. inż. Grzegorz Benysek, prof. UZ, prof. dr hab. inż. Józef Korbicz, dr hab. inż. Ryszard Rybski, prof. UZ Pracownicy WEIiT projekt 15 1 5 1 stacjonarne projekt 9 1 6 1 niestacjonarne

Zapoznanie studenta ze specyfiką i zasadami realizacji opracowania inżynierskiego. Wprowadzenie do przygotowania pracy dyplomowej pod kierunkiem promotora. Wykazanie znajomości, opanowanie literatury naukowej w zakresie opracowywanego tematu. Umiejętność korzystania ze źródeł oraz powiązania problematyki teoretycznej z zagadnieniami praktyki i stosowania naukowych metod pracy. projekt: praca z dokumentem źródłowym, dyskusja, konsultacje, metoda projektu Stosuje zasady zapisu bibliograficznego. Dobiera i analizuje literaturę. Wskazuje rodzaje prac/badań i metody ich wykonywania. Student wskazuje elementy opracowania inżynierskiego. K1T_U01, K1T_U03, K1T_K01 K1T_U01, K1T_U03, K1T_K01 K1T_U01, K1T_U03, K1T_K01 K1T_U01, K1T_U03, K1T_K01 T1A_U01, T1A_U03, T1A_K01 T1A_U01, T1A_U03, T1A_K01 T1A_U01, T1A_U03, T1A_K01 T1A_U01, T1A_U03, T1A_K01 Projekt - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnej oceny opracowania związanego z tematyką związaną z kierunkiem studiów. - projekt: projekt, prezentacja ustna Składowe oceny końcowej = projekt: 100% Studia stacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 15 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 5 godz. Przygotowanie raportu/sprawozdania = 5 godz. Konsultacje: 5 Studia niestacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 9 godz. Przygotowanie się do = 5 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 5 godz. Przygotowanie raportu/sprawozdania = 5 godz. Konsultacje: 6 1. Zaczyński D.: Poradnik autora pfrac seminaryjnych, dyplomowych I magisterskich, Wyd. Żak, Warszawa, 1995. 2. Opoka E.: o pisaniu i redagowaniu prac dyplomowych na studiach technicznych, wyd. 2, Wyd. Politechnika Śląska Gliwice, 2001. styczeń 2013 - nie zgłoszono zmian Nazwa : Odpowiedzialni za Seminarium specjalistyczne 06.0-WE-EIT-SS-D53_S1S prof. dr hab. inż. Marian Adamski, dr hab. inż. Grzegorz Benysek, prof. UZ, prof. dr hab. inż. Józef Korbicz, dr hab. inż. Ryszard Rybski, prof. UZ Pracownicy WEIiT

projekt 90 6 7 projekt 36 4 8 11 stacjonarne 11 niestacjonarne Realizacja pracy dyplomowej pod kierunkiem promotora. Przygotowanie pracy dyplomowej pod kierunkiem promotora. Wykazanie znajomości, opanowanie literatury naukowej w zakresie opracowywanego tematu. Umiejętność korzystania ze źródeł oraz powiązania problematyki teoretycznej z zagadnieniami praktyki i stosowania naukowych metod pracy. projekt: praca z dokumentem źródłowym, dyskusja, konsultacje, metoda projektu Analizuje i prezentuje wyniki badań własnych. Planuje eksperyment i przeprowadza badania własne związane z realizowanym zagadnieniem inżynierskim. Wykorzystuje znajomość dziedziny związanej z realizacją pracy, dobiera literaturę naukową w zakresie realizowanego tematu i korzysta ze źródeł bibliograficznych. K1T_U01, K1T_U03 K1T_U01, K1T_U03 K1T_U01, K1T_U03 T1A_U01, T1A_U03 T1A_U01, T1A_U03 T1A_U01, T1A_U03 Projekt - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnej oceny opracowania związanego z tematem realizowanej pracy dyplomowej. - projekt: projekt, sprawozdanie, prezentacja ustna Składowe oceny końcowej = projekt: 100% Studia stacjonarne (330 godz.) Godziny kontaktowe = 90 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 60 godz. Przygotowanie raportu/sprawozdania = 90 godz. Zajęcia realizowane na odległość = 45 godz. Konsultacje: 45 Studia niestacjonarne (330 godz.) Godziny kontaktowe = 36 godz. Przygotowanie się do = 54 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 60 godz. Przygotowanie raportu/sprawozdania = 90 godz. Zajęcia realizowane na odległość = 45 godz. Konsultacje: 45 1. Literatura wynika z tematyki realizowanej pracy dyplomowej. styczeń 2013 - nie zgłoszono zmian Nazwa : Odpowiedzialny za Komunikacja interpersonalna 15.9-WE-EIT-KI-PO8_S1S Nauczyciel akademicki prowadzący ćwiczenia Pracownicy WEIiT IIiE

ćwiczenia 30 2 5 ćwiczenia 9 1 8 2 stacjonarne 2 niestacjonarne Rozwój umiejętności i kompetencji w zakresie komunikacji interpersonalnej w pracy zespołowej. Komunikacja. Komunikacja werbalna, niewerbalna, pisemna. Bariery komunikacyjne i sposoby ich pokonywania. Warunki skutecznej komunikacji, błędy w komunikowaniu się z klientem lub kontrahentem. Autoprezentacja -zasady skutecznej autoprezentacji, autoprezentacja w miejscu pracy. Asertywność i praktyczne zastosowanie zachowań asertywnych. Zespół. Zespoły w środowisku pracy. Role zespołowe. Etapy rozwoju zespołu. Komunikacja w zespole. Problemy zespołu. Efektywne i nieefektywne wzorce zachowań. Techniki heurystyczne w poszukiwaniu rozwiązań zadań stawianych przed zespołem. Konflikt. Źródła i rodzaje konfliktów. Rola konfliktu. Zachowania w sytuacji konfliktu, sposoby rozwiązywania konfliktu. Negocjacje. Istota negocjacji. Style negocjacji i ich główne założenia. Techniki negocjacji. Etapy negocjacji. Komunikowanie się w negocjacjach. Cechy skutecznego negocjatora. ćwiczenia: gry dydaktyczne, dyskusja, praca w grupach, metoda projektu Organizuje pracę zespołu K1T_K03, K1T_K04 T1A_K05, T1A_K03, T1A_K04 Jest świadomy barier komunikacyjnych. K1T_K04 T1A_K03, T1A_K04 Korzysta z zasad skutecznej komunikacji pisemnej. K1T_K04 T1A_K03, T1A_K04 Krytycznie ocenia treść i formę takich dokumentów. K1T_K03 T1A_K05 Potrafi utworzyć dokument (prezentację) zgodnie z zasadami tworzenia tego u dokumentów. K1T_U03 T1A_U03 Student, który zaliczył przedmiot stosuje reguły dobrego komunikowania się. K1T_K03, K1T_K04 T1A_K05, T1A_K03, T1A_K04 Ćwiczenia - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnych ocen z realizacji ćwiczeń, przewidzianych w planie. - ćwiczenia: projekt, prezentacja ustna, sprawdzian Składowe oceny końcowej = ćwiczenia: 100% Studia stacjonarne (60 godz.) Godziny kontaktowe = 30 godz. Przygotowanie się do = 10 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 5 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 15 godz. Studia niestacjonarne (60 godz.) Godziny kontaktowe = 9 godz. Przygotowanie się do = 27 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 5 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 19 godz. 1. Balbin R. M.: Twoja rola w zespole, GWP, Gdańsk, 2003. 2. Edelman R. J.: Konflikty w pracy, GWP, Gdańsk, 2005. 3. Fisher R., Ury W.: Dochodząc do tak. Negocjowanie bez poddawania się, PWE, Warszawa, 1992. 4. Gerrig R. J., Zimbardo P.: Psychologia i życie, Wydawnictwo PWN, Warszawa, 2006. 5. Kamiński J.: Negocjowanie. Techniki rozwiązywania konfliktów, POLTEXT, Warszawa, 2003. 6. Leary M.: Wywieranie wrażenia na innych. O sztuce autoprezentacji, GWP, Gdańsk, 2003. 7. Nęcki Z.: Komunikacja międzyludzka, Antykwa, Kraków, 2000. styczeń 2013 - nie zgłoszono zmian/dr A.Pławiak-Mowna

Nazwa : Odpowiedzialny za Ochrona własności intelektualnej 10.9-WE-EIT-OWI-PO9_S1S Pracownicy IIE wykład 30 2 7 wykład 9 1 8 1 stacjonarne 1 niestacjonarne - zapoznanie studentów z podstawowymi zagadnieniami etycznymi, prawnymi i ekonomicznymi związanymi z wykonywaniem prac z zakresu elektroniki i telekomunikacji - ukształtowanie wśród studentów umiejętności prawidłowej identyfikacji i rozstrzygania dylematów związanych z wykonywaniem zawodu Pojęcie własności intelektualnej. Wynalazek. Wzór użytkowy. Znak towarowy. Konwencja paryska o ochronie własności przemysłowe. Pojęcie własności przemysłowej. Patent. Prawo ochronne. Prawo z rejestracji. Uregulowania prawne dotyczące ochrony własności przemysłowej w Polsce. Warunki do uzyskania patentu na wynalazek.. Rozwiązania pozbawione zdolności patentowej. Ochrona wzorów użytkowych, wzorów przemysłowych, topografii układów scalonych. Ochrona znaków towarowych i usługowych. Procedura postępowania przed Urzędem Patentowym RP. Wymagania odnośnie dokumentacji zgłoszeniowej wynalazku, wzoru użytkowego, wzoru przemysłowego, znaku towarowego. Postępowanie sporne. Odwołania od decyzji UPRP. Licencje w obrocie prawami własności przemysłowej. Licencje pełna, ograniczona, wyłączna, niewyłączna,,otwarta, dorozumiana, wzajemna, przymusowa. Informacja patentowa. Klasyfikacja patentowa, INID kody. Internetowe bazy z informacją patentową. Badania patentowe. Badanie stanu techniki. Badanie zdolności patentowej. Badanie czystości patentowej. Uzyskiwanie ochrony za granicą. WIPO. PCT -Układ o współpracy patentowej. Konwencja o patencie europejskim. OHIM. Porozumienie madryckie. TRIPS. Inne porozumienia międzynarodowe w zakresie ochrony własności przemysłowej. Ochrona przed nieuczciwa konkurencją. Czyny nieuczciwej konkurencji. Ochrona konkurencji i konsumentów. Prawo autorskie. Konwencja berneńska. Konwencja genewska. Inne porozumienia międzynarodowe dotyczące prawa autorskiego. Prawo autorskie majątkowe. Prawo autorskie osobiste. Prawa pokrewne. Dozwolony użytek osobisty. Sankcje karne za naruszenia praw autorskich. Ochrona programów komputerowych. Przedmiot ochrony. Podmiot prawa autorskiego do programu komputerowego. Zwielokrotnienie programu. Wyczerpanie prawa do programu komputerowego. Ograniczenia majątkowych praw autorskich do programu komputerowego. Dostęp do idei i zasad wyrażonych w programie komputerowym. Zasady korzystania z Internetu. Netykieta. Naruszenia oznaczeń odróżniających w Internecie. Użycie poczty elektronicznej w celach komercyjnych. Inne nieuczciwe zachowania w cyberprzestrzeni. Konwencja o cyberprzestępczości. wykład: konsultacje, wykład konwencjonalny Prawidłowo identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu K1T_W22 T1A_W08 Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie, potrafi inspirować i organizować proces uczenia się innych osób K1T_W22 T1A_W08 Ma podstawową wiedzę niezbędną do rozumienia społecznych, ekonomicznych, prawnych i innych pozatechnicznych uwarunkowań działalności inżynierskiej w zakresie elektroniki i K1T_W22 T1A_W08 telekomunikacji Zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności przemysłowej i prawa autorskiego, potrafi korzystać z zasobów informacji patentowej z zakresu elektroniki i K1T_W22 T1A_W08 telekomunikacji Potrafi pozyskiwać informacje z literatury, baz danych oraz innych właściwie dobranych źródeł, także w języku angielskim lub innym języku obcym uznawanym za język komunikacji międzynarodowej w zakresie elektroniki i telekomunikacji, potrafi integrowa K1T_W22 T1A_W08 Wykład - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnych ocen z kolokwiów pisemnych lub ustnych przeprowadzonych co najmniej raz w ze oraz opracowanie sprawozdanie z poszukiwań w literaturze patentowej rozwiązań związanych z tematem pracy dyplomowej studenta. - wykład: kolokwium

Składowe oceny końcowej = wykład: 100% Studia stacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 30 godz. Studia niestacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 9 godz. Przygotowanie się do = 5 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 8 godz. Przygotowanie raportu/sprawozdania = 4 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 4 godz. 1. Kotarba W.: Ochrona własności przemysłowej w gospodarce ej w dostosowaniu do wymogów Unii Europejskiej i Światowej Organizacji Handlu. Wyd. Instytut Organizacji i Zarządzania we Przemyśle ORGMASZ, Warszawa 2000. 2. Sobczak J.: Prawo autorskie i prawa pokrewne, Wyd. Polskie Wydawnictwo Prawnicze Warszawa -Poznań 2000. 3. Golat K., Golat R.: Prawo komputerowe, Wyd. Prawnicze Sp. z o.o., Warszawa 1998. 4. Miklasiński Z.: Prawo własności przemysłowej, komentarz. Wyd. UPRP Warszawa 2001. 5. Podrecki P. i inni: Prawo Internetu, Wydawnictwo Prawnicze LexisNexis, Warszawa 2004. 6. Waglowski P.: Prawo w sieci. Zarys regulacji internetu, Wyd. HELION, Gliwice 2005. Literatura uzupełniająca 1. Pyrża A.: Poradnik wynalazcy. Procedury zgłoszeniowe w systemie krajowym, europejskim, międzynarodowym. Wyd. Urząd Patentowy RP, Warszawa 2008 2. Konrdrat M., Dreszer-Lichańska H.: Własność przemysłowa w Unii Europejskiej. Znaki towarowe, patenty, SPC, wzory przemysłowe, oznaczenia geograficzne - poradnik. Wyd. Ośrodek Doradztwa i Doskonalenia Kadr Sp. z o.o. Gdańsk 2004 3. Barta J., Markiewicz R.: Oprogramowanie open source w świetle prawa. Między własnością a wolnością, Wyd. Zakamycze, Kraków, 2005 4. Antoniuk J.: Ochrona znaków towarowych w Internecie, Wyd. LexisNexis, Warszawa, 2006 styczeń 2013 - nie ma potrzeby zmian / dr J.Rusiński Nazwa : Odpowiedzialny za Bezpieczeństwo pracy 10.9-WE-EIT-PB-PO11_S1S Pracownicy IIE wykład 15 1 1 wykład 9 1 8 1 stacjonarne 1 niestacjonarne Zapoznanie studentów z zasadami bezpiecznej obsługi urządzeń elektrycznych Przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy. Kwalifikacje osób zajmujących się eksploatacją urządzeń elektrycznych. Działanie prądu elektrycznego na człowieka. Wpływ rodzaju prądu na skutki rażenia. Wartości progowe. Zmiany w organizmie. Ochrona przeciwporażeniowa. Układy sieciowe. Rodzaje ochron i środków ochrony przeciwporażeniowej. Zakres i metodyka badania ochrony przeciwporażeniowej. Zagrożenia związane z występowanie elektryczności statycznej. Zapobieganie elektryczności statycznej. Ładunki elektrostatyczne na człowieku. Użytkowanie urządzeń elektrycznych. Ochrona przed porażeniem w instalacji elektrycznej sieci komputerowej. Ochrona przed skutkami łuku elektrycznego. Ochrona przeciwprzepięciowa. Urządzenia elektryczne w strefie zagrożonej wybuchem. Warunki dopuszczenia urządzeń do stosowania, Europejski system oceny wyrobów i usług. wykład: wykład konwencjonalny

Potrafi ocenić poziom ryzyka porażenia prądem elektrycznym Potrafi zdefiniować zagrożenia związane z obsługą urżadzeń elektrycznych K1T_W21, K1T_U24 K1T_U24 T1A_W06, T1A_U11 T1A_U11 Wykład - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnych ocen z kolokwiów pisemnych lub ustnych przeprowadzonych co najmniej raz w ze. - wykład: kolokwium Składowe oceny końcowej = wykład: 100% Studia stacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 15 godz. Przygotowanie się do = 6 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 6 godz. Przygotowanie raportu/sprawozdania = 3 godz. Studia niestacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 9 godz. Przygotowanie się do = 5 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 8 godz. Przygotowanie raportu/sprawozdania = 4 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 4 godz. 1. Strojny J. Bezpieczeństwo użytkowania urządzeń elektrycznych AGH, Kraków, 2003. 2. Matula E., Sych M. Zapobieganie porażeniom elektrycznym w przemyśle, WNT Warszawa 1980. 3. Prawo Energetyczne, URE, www.gip.pl, Warszawa 2004. Literatura uzupełniająca 1. Sałasiński K. Bezpieczeństwo elektryczne w zakładach opieki zdrowotnej, COSiW SEP, Warszawa 2002. styczeń 2013 - nie zgłoszono zmian / dr R.Dąbrowski Nazwa : Odpowiedzialny za Ergonomia 16.9-WE-EIT-E-PO12_S1S pracownik Wydziału Mechanicznego wykład 15 1 7 wykład 9 1 8 2 stacjonarne 2 niestacjonarne Ergonomia jako nauka o podstawowych zasadach organizacji i zarządzania procesami pracy. Zadania ergonomii, jej powstanie i rozwój System człowiek-praca i jego podsystemy. Zmienne wpływające na warunki pracy. Ergonomia korekcyjna i korelacyjna. Elementy fizjologii pracy. Powstanie pracy. Mięśnie i praca fizyczna. Układ nerwowy. Proces przemiany materii. Regulacja cieplna ustroju. Dostosowanie ustroju do pracy fizycznej. Wydatek energetyczny przy pracy. Reakcje organizmu podczas pracy fizycznej. Materialne środowisko pracy. Oświetlenie. Hałas. Drgania mechaniczne. Pyły. Mikroklimat. Postawa przy pracy i pomiary antropometryczne. Postawa przy pracy. Pomiary antropometryczne. Ogólne zasady w ergonomicznym kształtowaniu stanowiska roboczego. Ręczne podnoszenie i przenoszenie ciężarów. System informacyjny człowieka. Właściwości organizmów żywych. System hormonalny człowieka. System nerwowy

człowieka. System regulacji i sterowania człowieka. System regulacji człowieka (parametry fizjologiczne organizmu, wytwarzanie odpowiednich czynników fizycznych i chemicznych, przetwarzanie informacji). System sterowania człowieka. Systemy sensoryczne człowieka. Proces widzenia, proces słyszenia. Zmysł orientacji. System somatosensoryczny i wiscerosensoryczny. Zmysł smaku. Zmysł powonienia. Drgania mechaniczne. Podział drgań. Parametry opisujące drgania. Odczucia człowieka w zależności od wartości drgań. Oddziaływanie drgań. Środki zapobiegawcze. Hałas w środowisku pracy. Budowa analizatora słuchu. Działanie hałasu na organizm. Pozasłuchowe skutki działania hałasu. Metody zwalczania hałasu. Pyły i gazy w środowisku pracy. Skład i cechy zanieczyszczeń powietrza. Szkodliwe działanie pyłów. Metodyka pomiarowa. Substancje toksyczne. Ochrona organizmu. Promieniowanie elektromagnetyczne. Promieniowanie elektromagnetyczne w.cz., promieniowanie podczerwone, oświetlenie naturalne, oświetlenie sztuczne, promieniowanie spójne, promieniowanie nadfioletowe. Promieniowanie monitorów oraz organizacja komputerowego miejsca pracy. Komputeryzacja otoczenia. Rodzaje i źródła promieniowania. Normy promieniowania monitorów. Ochrona przed promieniowaniem; organizacja komputerowych stanowisk pracy wykład: wykład konwencjonalny Potrafi ocenić wpływ materialnego środowiska pracy na człowieka Ma podstawową wiedzę o podstawowych zasadach organizacji i zarządzania procesami pracy oraz zna podstawowe elementy regulacji i sterowania człowieka K1T_U24, K1T_K02 K1T_K02 T1A_U11, T1A_K02 T1A_K02 Wykład - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnych ocen z kolokwiów pisemnych lub ustnych przeprowadzonych co najmniej raz w ze. - wykład: kolokwium Składowe oceny końcowej = wykład: 100% Studia stacjonarne (60 godz.) Godziny kontaktowe = 15 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 25 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 20 godz. Studia niestacjonarne (60 godz.) Godziny kontaktowe = 9 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 31 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 20 godz. 1. Górska E.: Ergonomia - projektowanie, diagnoza, eksperymenty, Wyd. Politechniki Warszawskiej, Warszawa, 2002. 2. Kowal E.: Ekonomiczno-społeczne aspekty ergonomii, Wyd. Naukowe PWN, Warszawa, 2002. 3. Lewandowski J.: Ergonomia, MARCUS, Łódź, 1995. 4. Olszewski J.: Podstawy ergonomii i fizjologii pracy, Akademia Ekonomiczna, Poznań, 1993. Nazwa : Odpowiedzialny za Język niemiecki I 09.0-WE-EIT-JN1-POW3_S1S niemiecki mgr Krystyna Kwaśnicka mgr Krystyna Kwaśnicka laboratorium 30 2 3 laboratorium 18 2 3 1 stacjonarne 1 niestacjonarne

- ugruntowanie wiadomości i umiejętności nabytych w poprzednich etapach nauki - poznanie specjalistycznego słownictwa związanego z telekomunkacją - doskonalenie receptywnych i produkcyjnych sprawności językowych w oparciu o znane struktury gramatyczne podział na grupy w zależności od stopnia zaawansowania Kompleksowe ćwiczenie umiejętności językowych (pisanie, czytanie, mówienie oraz rozumienie ze słuchu) w oparciu o materiały dydaktyczne z takich dziedzin tematycznych jak: 1. Nomenklatura, opis konstrukcji i działania podstawowych elementów komputera. 2. Pojęcie telekomunikacji, obszary zastosowań. 3. Usługi telekomunikacyjne. 4. Sprzęt elektroniczny w codziennym użyciu. 5. Oddziaływanie sieci bezprzewodowych na zdrowie człowieka. laboratorium: praca w grupach, ćwiczenia Student jest zdolny do prowadzenia prostej rozmowy. Potrafi korzystać z podstawowych terminów używanych w języku zawodowym. Potrafi sporządzić notatkę w języku obcym Potrafi przedstawiać siebie i innych. Potrafi formułować pytania z zakresu życia prywatnego, dotyczące np.: miejsca, w którym mieszka, ludzi, których zna i rzeczy, które posiada oraz odpowiadać na tego u pytania. Student potrafi stosować potoczne wyrażenia i wypowiedzi dotyczące konkretnych potrzeb życia codziennego. K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 Laboratorium (lektorat) - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnych ocen z kolokwiów i testów (pisemnych lub ustnych) przeprowadzonych kilka razy w ze. - laboratorium: prezentacja ustna, sprawdzian, kolokwium Składowe oceny końcowej = laboratorium: 100% Studia stacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 30 godz. Studia niestacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 18 godz. Przygotowanie się do = 6 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 6 godz. 1. Becker N, Braunert J., Eisfeld H.K. Dialog Beruf 1. München: Max Hueber Verlag. 2000 Literatura uzupełniająca 1. Omelianiuk W, Ostapczuk H., Zawadzka A., Sach- und Fachtexte auf Deutsch. Białystok: Wydawnictwo Politechniki Białostockiej,2004. 2. Słownik naukowo-techniczny niemiecko-, Warszawa: Wydawnictwo Naukowo-Techniczne, 2005 3. http://www.stickybit.de/wissen/telekommunikation/hgf/telekommunikationstechniken 4. http://de.wikipedia.org/wiki/telekommunikation Nazwa : Odpowiedzialni za Język angielski I 09.0-WE-EIT-JA1-POW3_S1S angielski mgr Jolanta Bąk, mgr Wojciech Ciesinski

mgr Jolanta Bąk, mgr Wojciech Ciesinski laboratorium 30 2 3 1 stacjonarne laboratorium 18 2 3 1 niestacjonarne - wykształcenie u studentów poziomu znajomości języka angielskiego ogólnego na poziomie A2+ wg. europejskiego systemu opisu kształcenia językowego - ukształtowanie u studentów kompetencji językowej z zakresu elementów języka angielskiego technicznego/naukowego (ESP) określonych w zakresie tematycznym Kompleksowe ćwiczenie umiejętności językowych (pisanie, czytanie, mówienie oraz rozumienie ze słuchu) w oparciu o materiały dydaktyczne z takich dziedzin tematycznych jak: 1. Nomenklatura, opis konstrukcji i działania podstawowych elementów komputera. 2. Pojęcie telekomunikacji, obszary zastosowań. 3. Usługi telekomunikacyjne. 4. Sprzęt elektroniczny w codziennym użyciu. 5. Oddziaływanie sieci bezprzewodowych na zdrowie człowieka. laboratorium: burza mózgów, dyskusja, konsultacje, praca w grupach, zajęcia praktyczne, ćwiczenia, ćwiczenia laboratoryjne pisanie: student potrafi prowadzić standardową korespondencję, potrafi napisać prosty raport, wymagający korekty językowej, potrafi sporządzić proste instrukcje, zarządzenia bądź sformułować procedury czytanie II: rozumie zasadniczą treść sprawozdań, raportów, instrukcji, procedur, poleceń w zakresie swoich kompetencji słuchanie i mówienie: student potrafi komunikować się w trakcie normalnego dnia pracy, może brać udział w spotkaniach i zebraniach dotyczących znanych mu tematów, wyrażać własną opinię popartą argumentacją czytanie I: student rozumie standardowe formy korespondencji: zamówienia, zażalenia, prośby i ustalenia, potrafi korzystać z tekstów specjalistycznych z wykorzystaniem słownika K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 Laboratorium (lektorat) - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnych ocen z kolokwiów i testów (pisemnych lub ustnych) przeprowadzonych kilka razy w ze. - laboratorium: prezentacja ustna, test z progami punktowymi, sprawdzian, kolokwium Składowe oceny końcowej = laboratorium: 100% Studia stacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 30 godz. Studia niestacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 18 godz. Przygotowanie się do = 3 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 3 godz. Przygotowanie raportu/sprawozdania = 2 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 2 godz. Zajęcia realizowane na odległość = 2 godz. 1. Mark Ibbotson, Cambridge English for Engineering, Cambridge University Press, 2009 2. Eric H. Glendening, Oxford English for Electronics, Oxford University Press, 2007. Literatura uzupełniająca T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 1. Słownik elektryczny polsko - angielski, angielsko -, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, 2007 2. Douglas A. Downing, Ph.D., Michael A. Covington, Ph.D., Melody Mauldin Covington, Catherine Anne Covington, Dictionary of Computer and Internet Terms,Barron s Educational Series, Inc., 2009 3. Słownik Informatyczny polsko - angielski, angielsko -, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, 2007 4. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig, Paul Seligson, New English File Upper Intermediate, Oxford University Press, 2007 5. Raymond Murphy, English Grammar in Use, Cambridge University Press, 2005 6. Nick Brieger, Alison Pohl, Technical English : vocabulary and grammar, Summertown Publishing, 2008 7. Eric H. Glendenning, Oxford English for Careers - Technology 2, Oxford University Press, 2007

Nazwa : Odpowiedzialni za Język angielski II 09.0-WE-EIT-JA2-POW4_S1S angielski mgr Jolanta Bąk, mgr Wojciech Ciesinski mgr Jolanta Bąk, mgr Wojciech Ciesinski laboratorium 30 2 4 1 stacjonarne laboratorium 18 2 4 1 niestacjonarne - wykształcenie u studentów poziomu znajomości języka angielskiego ogólnego na poziomie B1 wg. europejskiego systemu opisu kształcenia językowego - ukształtowanie u studentów kompetencji językowej z zakresu elementów języka angielskiego technicznego/naukowego (ESP) określonych w zakresie tematycznym Język angielski I Kompleksowe ćwiczenie umiejętności językowych (pisanie, czytanie, mówienie oraz rozumienie ze słuchu) w oparciu o materiały dydaktyczne z takich dziedzin tematycznych jak: 1. Terminologia związana z nazewnictwem części i komponentów składowych komunikacyjnych urządzeń elektrycznych. 2. Automatyzacja procesu produkcji i projektowania. 3. Roboty przemysłowe i ich zastosowanie. 4. Nowoczesne materiały w elektrotechnice - nanotechnologia. laboratorium: burza mózgów, dyskusja, konsultacje, praca w grupach, zajęcia praktyczne, ćwiczenia, ćwiczenia laboratoryjne pisanie: student potrafi prowadzić standardową korespondencję, potrafi napisać prosty raport, wymagający korekty językowej, potrafi sporządzić proste instrukcje, zarządzenia bądź sformułować procedury czytanie II: rozumie zasadniczą treść sprawozdań, raportów, instrukcji, procedur, poleceń w zakresie swoich kompetencji czytanie I: student rozumie standardowe formy korespondencji: zamówienia, zażalenia, prośby i ustalenia, potrafi korzystać z tekstów specjalistycznych z wykorzystaniem słownika słuchanie i mówienie: student potrafi komunikować się w trakcie normalnego dnia pracy, może brać udział w spotkaniach i zebraniach dotyczących znanych mu tematów, wyrażać własną opinię popartą argumentacją K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 Laboratorium (lektorat) - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnych ocen z kolokwiów i testów (pisemnych lub ustnych) przeprowadzonych kilka razy w ze. - laboratorium: prezentacja ustna, test z progami punktowymi, sprawdzian, kolokwium Składowe oceny końcowej = laboratorium: 100% Studia stacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 30 godz. Studia niestacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 18 godz. Przygotowanie się do = 3 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 3 godz. Przygotowanie raportu/sprawozdania = 2 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 2 godz. Zajęcia realizowane na odległość = 2 godz. T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06

1. Vicky Hollet, John Sydes, Tech Talk pre intermediate, Oxford University Press, 2005 Literatura uzupełniająca 1. Słownik elektryczny polsko - angielski, angielsko -, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, 2007 2. Douglas A. Downing, Ph.D., Michael A. Covington, Ph.D., Melody Mauldin Covington, Catherine Anne Covington, Dictionary of Computer and Internet Terms,Barron s Educational Series, Inc., 2009 3. Słownik Informatyczny polsko - angielski, angielsko -, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, 2007 4. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig, Paul Seligson, New English File Pre- Intermediate, Oxford University Press, 2007 5. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig, Paul Seligson, New English File Intermediate, Oxford University Press, 2007 6. Michael Swan, Catherine Walter, The Good Grammar Book, Oxford University Press, 2009 7. Nick Brieger, Alison Pohl, Technical English: vocabulary and grammar, Summertown Publishing, 2008 8. Eric H. Glendenning, Oxford English for Careers - Technology 1, Oxford University Press, 2007 Nazwa : Odpowiedzialny za Język niemiecki II 09.0-WE-EIT-JN2-POW4_S1S niemiecki mgr Krystyna Kwaśnicka mgr Krystyna Kwaśnicka laboratorium 30 2 4 laboratorium 18 2 4 1 stacjonarne 1 niestacjonarne - poznanie specjalistycznego słownictwa związanego z telekomunikacją - doskonalenie receptywnych i produktywnych sprawności językowych w oparciu o znane struktury gramatyczne - rozwijanie postawy autonomicznej Język niemiecki I Kompleksowe ćwiczenie umiejętności językowych (pisanie, czytanie, mówienie oraz rozumienie ze słuchu) w oparciu o materiały dydaktyczne z takich dziedzin tematycznych jak: 1. Prezentacja produktu z branży telekomunikacyjnej. 2. Targi telekomunikacyjne. 3. Instrukcja obsługi urządzeń telekomunikacyjnych. 4. Wyposażenie telefonów komórkowych. 5. Telewizja cyfrowa. laboratorium: praca z dokumentem źródłowym, praca w grupach, ćwiczenia Potrafi korzystać z terminów używanych w języku zawodowym. Jest zdolny do rozumienia prostych tekstów specjalistycznych. Potrafi korzystać z terminów używanych w języku zawodowym. Potrafi w prosty sposób opisywać swoje pochodzenie i otoczenie, w którym żyje, a także poruszać sprawy związane z najważniejszymi potrzebami życia codziennego Potrafi porozumiewać się w rutynowych, prostych sytuacjach komunikacyjnych, wymagających jedynie bezpośredniej wymiany zdań na tematy znane i owe. K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 Student rozumie wypowiedzi i często używane wyrażenia w zakresie tematów związanych K1T_U05 T1A_U01,

z życiem codziennym (są to np.: podstawowe informacje dotyczące rozmówcy, jego rodziny, zakupów, otoczenia, pracy). T1A_U06 Laboratorium (lektorat) - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnych ocen z kolokwiów i testów (pisemnych lub ustnych) przeprowadzonych kilka razy w ze. - laboratorium: prezentacja ustna, sprawdzian, kolokwium Składowe oceny końcowej = laboratorium: 100% Studia stacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 30 godz. Studia niestacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 18 godz. Przygotowanie się do = 6 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 6 godz. 1. Becker N, Braunert J., Eisfeld H.K. Dialog Beruf 1. München: Max Hueber Verlag. 2000. Literatura uzupełniająca 1. Omelianiuk W, Ostapczuk H., Zawadzka A., Sach- und Fachtexte auf Deutsch. Białystok: Wydawnictwo Politechniki Białostockiej, 2004. 2. Słownik naukowo-techniczny niemiecko-, Warszawa: Wydawnictwo Naukowo-Techniczne, 2005. Nazwa : Odpowiedzialni za Język angielski III 09.0-WE-EIT-JA3-POW5_S1S angielski mgr Jolanta Bąk, mgr Wojciech Ciesinski mgr Jolanta Bąk, mgr Wojciech Ciesinski laboratorium 30 2 5 1 stacjonarne laboratorium 18 2 5 egzamin 3 niestacjonarne - wykształcenie u studentów poziomu znajomości języka angielskiego ogólnego na poziomie B1+ wg. europejskiego systemu opisu kształcenia językowego - ukształtowanie u studentów kompetencji językowej z zakresu elementów języka angielskiego technicznego/naukowego (ESP) określonych w zakresie tematycznym Język angielski II Kompleksowe ćwiczenie umiejętności językowych (pisanie, czytanie, mówienie oraz rozumienie ze słuchu) w oparciu o materiały dydaktyczne z takich dziedzin tematycznych jak: 1. Komputer osobisty, podzespoły, peryferia i ich współdziałanie 2. Charakterystyka tranzystora, odczytywanie najważniejszych parametrów pracy. 3. Opisywanie systemów zautomatyzowanych, parametrów wymiernych oraz trendów. 4. Sterowniki urządzeń wykonawczych, ich budowa i projektowanie. laboratorium: burza mózgów, dyskusja, konsultacje, praca w grupach, zajęcia praktyczne, ćwiczenia, ćwiczenia laboratoryjne pisanie: sporządza notatki dla celów osobistych jak i dla innych pracowników, prowadzi T1A_U01, K1T_U05 korespondencję gdzie większość błędów nie zakłóca znaczenia tekstu, potrafi sporządzić raport T1A_U06 czytanie 2: potrafi czytać z wykorzystaniem słownika teksty profesjonalne publikowane w prasie T1A_U01, K1T_U05 i w Internecie oraz teksty specjalistyczne T1A_U06 słuchanie i mówienie: udziela szczegółowych informacji i określać konkretne potrzeby w K1T_U05 T1A_U01,

środowisku pracy, skutecznie prezentuje własny punkt widzenia, radzi sobie z nieoczekiwanymi trudnościami gdy zwraca się z prośbą, rozumie przekazy medialne czytanie 1: student rozumie korespondencję w języku ogólnym i specjalistycznym, rozumie większość raportów związanych z pracą zawodową, rozumie cel instrukcji i procedur, dokonuje ich oceny i proponuje zmiany K1T_U05 Laboratorium (lektorat) - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnych ocen z kolokwiów i testów (pisemnych lub ustnych) przeprowadzonych kilka razy w ze oraz egzamin. - laboratorium: prezentacja ustna, test z progami punktowymi, sprawdzian, kolokwium Składowe oceny końcowej = laboratorium: 100% Studia stacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 30 godz. Studia niestacjonarne (90 godz.) Godziny kontaktowe = 18 godz. Przygotowanie się do = 12 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 12 godz. Przygotowanie raportu/sprawozdania = 12 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 12 godz. Zajęcia realizowane na odległość = 12 godz. Przygotowanie się do egzaminu = 12 godz. 1. Mark Ibbotson, Cambridge English for Engineering, Cambridge University Press, 2009. 2. Eric H. Glendening, Oxford English for Electronics, Oxford University Press, 2007. Literatura uzupełniająca T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 1. Słownik elektryczny polsko - angielski, angielsko -, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, 2007 2. Douglas A. Downing, Ph.D., Michael A. Covington, Ph.D., Melody Mauldin Covington, Catherine Anne Covington, Dictionary of Computer and Internet Terms,Barron s Educational Series, Inc., 2009 3. Słownik Informatyczny polsko - angielski, angielsko -, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, 2007 4. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig, Paul Seligson, New English File Intermediate, Oxford University Press, 2007 5. Raymond Murphy, English Grammar in Use, Cambridge University Press, 2005 6. Nick Brieger, Alison Pohl, Technical English: vocabulary and grammar, Summertown Publishing, 2008 7. Eric H. Glendenning, Oxford English for Careers - Technology 2, Oxford University Press, 2007 Nazwa : Odpowiedzialny za Język niemiecki III 09.0-WE-EIT-JN3-POW5_S1S niemiecki mgr Krystyna Kwaśnicka mgr Krystyna Kwaśnicka laboratorium 30 2 5 1 stacjonarne laboratorium 18 2 5 egzamin 3 niestacjonarne - poznanie specjalistycznego słownictwa związanego z kierunkiem studiów - doskonalenie sprawności językowych z poszerzeniem struktur gramatycznych - rozwijanie postawy autonomicznej Język niemiecki II

Kompleksowe ćwiczenie umiejętności językowych (pisanie, czytanie, mówienie oraz rozumienie ze słuchu) w oparciu o materiały dydaktyczne z takich dziedzin tematycznych jak: 1. Bezpieczne użytkowanie energii elektrycznej 2. Sieci telekomunikacyjne i teleinformatyczne. 3. Elektroniczna aparatura medyczna. 4. Wiedza ekonomiczna w racjonalnej gospodarce energia elektryczną. 5. Komunikacja w zakładzie pracy. laboratorium: dyskusja, konsultacje, praca w grupach, ćwiczenia Jest zdolny do korzystania z tekstów specjalistycznych. Potrafi aktywnie uczestniczyć w dyskusji. Potrafi używać terminów naukowych związanych z kierunkiem studiów. Potrafi opisywać doświadczenia, zdarzenia, nadzieje, marzenia i zamierzenia, krótko uzasadniając bądź wyjaśniając swoje opinie i plany. Potrafi tworzyć proste, spójne wypowiedzi ustne i pisemne na tematy, które są jej znane bądź ją interesują. Potrafi radzić sobie w większości sytuacji komunikacyjnych, które mogą się zdarzyć w czasie podróży w regionie, gdzie mówi się danym językiem Student rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w jasnych, standardowych wypowiedziach, które dotyczą znanych jej spraw i zdarzeń owych dla pracy, szkoły, czasu wolnego it K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 Laboratorium (lektorat) - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnych ocen z kolokwiów i testów (pisemnych lub ustnych) przeprowadzonych kilka razy w ze oraz egzamin. - laboratorium: prezentacja ustna, sprawdzian, kolokwium Składowe oceny końcowej = laboratorium: 100% Studia stacjonarne (30 godz.) Godziny kontaktowe = 30 godz. Studia niestacjonarne (90 godz.) Godziny kontaktowe = 18 godz. Przygotowanie się do = 30 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 30 godz. Przygotowanie się do egzaminu = 12 godz. 1. Becker N, Braunert J., Eisfeld H.K. Dialog Beruf 2. München: Max Hueber Verlag. 2000. Literatura uzupełniająca 1. Omelianiuk W, Ostapczuk H., Zawadzka A., Sach- und Fachtexte auf Deutsch. Białystok: Wydawnictwo Politechniki Białostockiej,2004. 2. Słownik naukowo-techniczny niemiecko-, Warszawa: Wydawnictwo Baukowo-Techniczne, 2005. 3. Perlmann-Balme M., Schwab S., em Hauptkurs. Ismaning: Max Hueber Verlag, 2006. 4. HäubleinG.,Memo.Berlin: Langenscheidt,2001. 5. Bahlmann C., Unterwegs. Berlin: Langenscheidt, 2003. 6. Rostek M., Deutsch Lesetexte, Poznań: Wagros, 1996. Nazwa : Odpowiedzialni za Język angielski IV 09.0-WE-EIT-JA4-POW6_S1S angielski mgr Jolanta Bąk, mgr Wojciech Ciesinski mgr Jolanta Bąk, mgr Wojciech Ciesinski

laboratorium 30 2 6 egzamin 2 stacjonarne - wykształcenie u studentów poziomu znajomości języka angielskiego ogólnego na poziomie B2 wg. europejskiego systemu opisu kształcenia językowego - ukształtowanie u studentów kompetencji językowej z zakresu elementów języka angielskiego technicznego/naukowego (ESP) określonych w zakresie tematycznym Język angielski III Kompleksowe ćwiczenie umiejętności językowych (pisanie, czytanie, mówienie oraz rozumienie ze słuchu) w oparciu o materiały dydaktyczne z takich dziedzin tematycznych jak: 1. Urządzenia i sieci telefonii komórkowej 2. Telewizja Wysokiej Rozdzielczości HDTV 3. Nowoczesne systemy audio odtwarzające i zapisujące dźwięk 4. Techniki informacyjne - zasady i metody przeprowadzania prezentacji multimedialnej. 5. Ubieganie się o pracę - pisanie CV i listu motywacyjnego (m.in. stanowisko administratora sieci, specjalisty do spraw rozwoju i planowania sieci) oraz uczestniczenie w rozmowie kwalifikacyjnej. laboratorium: burza mózgów, dyskusja, konsultacje, praca w grupach, zajęcia praktyczne, ćwiczenia, ćwiczenia laboratoryjne pisanie: sporządza notatki dla celów osobistych jak i dla innych pracowników, prowadzi korespondencję gdzie większość błędów nie zakłóca znaczenia tekstu, potrafi sporządzić raport czytanie 2: potrafi czytać z wykorzystaniem słownika teksty profesjonalne publikowane w prasie i w Internecie oraz teksty specjalistyczne czytanie 1: student rozumie korespondencję w języku ogólnym i specjalistycznym, rozumie większość raportów związanych z pracą zawodową, rozumie cel instrukcji i procedur, dokonuje ich oceny i proponuje zmiany słuchanie i mówienie: udziela szczegółowych informacji i określać konkretne potrzeby w środowisku pracy, skutecznie prezentuje własny punkt widzenia, radzi sobie z nieoczekiwanymi trudnościami gdy zwraca się z prośbą, rozumie przekazy medialne K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 K1T_U05 Laboratorium (lektorat) - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnych ocen z kolokwiów i testów (pisemnych lub ustnych) przeprowadzonych kilka razy w ze oraz egzamin. T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 T1A_U01, T1A_U06 - laboratorium: projekt, prezentacja ustna, test z progami punktowymi, sprawdzian, kolokwium, egzamin w formie ustnej, egzamin w formie pisemnej Składowe oceny końcowej = laboratorium: 100% Studia stacjonarne (60 godz.) Godziny kontaktowe = 30 godz. Przygotowanie się do = 5 godz. Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 5 godz. Przygotowanie raportu/sprawozdania = 5 godz. Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 5 godz. Zajęcia realizowane na odległość = 5 godz. Przygotowanie się do egzaminu = 5 godz. 1. Mark Ibbotson, Cambridge English for Engineering, Cambridge University Press, 2009. 2. Eric H. Glendening, Oxford English for Electronics, Oxford University Press, 2007. Literatura uzupełniająca 1. Słownik elektryczny polsko - angielski, angielsko -, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, 2007 2. Douglas A. Downing, Ph.D., Michael A. Covington, Ph.D., Melody Mauldin Covington, Catherine Anne Covington, Dictionary of Computer and Internet Terms,Barron s Educational Series, Inc., 2009 3. Słownik Informatyczny polsko - angielski, angielsko -, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, 2007 4. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig, Paul Seligson, New English File Upper Intermediate, Oxford University Press, 2007 5. Raymond Murphy, English Grammar in Use, Cambridge University Press, 2005 6. Nick Brieger, Alison Pohl, Technical English: vocabulary and grammar, Summertown Publishing, 2008 7. Eric H. Glendenning, Oxford English for Careers - Technology 2, Oxford University Press, 2007