SPIS ZAWARTOŚCI SPECYFIKACJI



Podobne dokumenty
SPECYFIKACJA TECHNICZNA INSTALACJI WENTYLACJ MECHANICZNEJ DLA SALI GIMNASTYCZNEJ W GIMNAZIUM NR 1 W SŁUPSKU UL. DEOTYMY 15A

SPECYFIKACJA TECHNICZNA


SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

SPECYFIKACJA TECHNICZNA INSTALACJI WENTYLACJ MECHANICZNEJ DLA BUDYNKU ZAPLECZA STADIONU SPORTOWEGO ORLIK 2012 W CEDRACH WLK.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT ST-000

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT

INSTALACJA WENTYLACJI

Specyfikacja techniczna

STI INSTALACJA WENTYLACJI

SPIS TREŚCI SST-ZB-Z01 PRZYGOTOWANIE PLACU BUDOWY

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA

I n s t y t u t T e c h n i k i B u d o w l a n e j

ADRES PRACOWNI PROJEKTOWEJ : UL.. OTWOCKA 14, WARSZAWA, TEL./FAX

4. UWAGI KOŃCO0WE 5. ZASADY MONTAŻU PRZEWODÓW WENTYLACYJNYCH 6. OTWORY REWIZYJNE I MOŻLIWOŚĆ CZYSZCZENIA INSTALACJI

OŚRODEK DLA BEZDOMYCH NR 1 W POZNANIU UL. MICHAŁOWO 68. Wentylacja pomieszczeń mieszkalnych

1.3.9 Wyrzutnia powietrza - element instalacji, przez który powietrze jest usuwane na zewnątrz Przepustnica zespół samodzielny lub wbudowany w

SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 02 INSTALACJA WENTYLACJI

Kod CPV Instalowanie wind i ruchomych schodów

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT

Specyfikacja Techniczna wykonania i odbioru robót

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

WYMAGANIA W ZAKRESIE INSTALACJI BUDOWLANYCH

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

3. PODSTAWOWY ZAKRES ROBÓT. Roboty montażowe

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBOT

BIURO : KATOWICE, UL. WYSZYÑSKIEGO 12 Kom. (0)

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT USUNIĘCIE ZALECEŃ KOMINIARSKICH W UP WISŁA, PLAC HOFFA 1-2, WISŁA

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA MONTAŻU WENTYLACJI MECHANICZNEJ NAWIEWNO WYWIEWNEJ W SALI AKTYWNOŚCI ZAWODOWEJ POWIATOWEGO URZĘDU PRACY W PISZU

Nazwa zamówienia: Instalacje sanitarne - wentylacja. Adres: Koziegłowy dz. nr ewid.24 obręb 7465, 7455

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT

1. Wstęp. S Wentylacja mechaniczna

Specyfikacja Techniczna wykonania i odbioru robót

Określenia podane w niniejszej SST są zgodne z obowiązującymi odpowiednimi normami wytycznymi.

BIURO PROJEKTOWO-INWESTYCYJNE Tadeusz Czechowski

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT DO PROJEKTU WYKONAWCZEGO Kategoria CPV Roboty budowlane

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT

Nazwa inwestycji MODERNIZACJA POMIESZCZEN WYDZIALU KOMUNIKACJI I TRANSPORTU W BUDYNKU STAROSTWA POWIATOWEGO W POZNANIU PRZY UL.

Ogólne roboty związane z budową instalacji wentylacji

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

Ogólna Specyfikacja Techniczna wykonania termomodernizacji budynku Gimnazjum z Oddziałami Dwujęzycznymi r 18. w Warszawie przy ul. Angorskiej 2.

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT DLA ZADANIA Roboty w zakresie burzenia i rozbiórki obiektów budowlanych

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH ROBOTY BUDOWLANE : CPV

SPECYFIKACJA TECHNICZNA (ST) WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT INSTALACJI WENTYLACJI

WSTĘP 1.1 Przedmiot Szczegółowej Specyfikacji Technicznej 1.2 Wymagania ogólne 1.3 Określenia podstawowe. Wentylacja pomieszczenia -

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA PŁYTY GIPSOWO - KARTONOWE

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH REMONT DACHU URZĘDU POCZTOWEGO W M. WISZNIA MAŁA UL. WROCŁAWSKA 27

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA OGÓLNA W-1

Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji. Nr ew. działki: 2/22. Nazwa inwestora: Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji

ZACHOWANIE DZIEDZICTWA KULTUROWEGO I OSIĄGNIĘĆ KULTURALNYCH ZAGŁĘBIA

Część rysunkowa SPIS TREŚĆI. I. Część opisowa

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT WENTYLACJI MECHANICZNEJ PRZEBUDOWA BUDYNKU NR 19

POLSKI ZWIĄZEK ŁOWIECKI W OLSZTYNIE

SPECYFIKACJA TECHNICZA

PROJEKT WYKONAWCZY INSTALACJI WENTYLACJI W BIURZE OBSŁUGI KLIENTA W TARNOBRZEGU

17/ OZNACZENIA INSTALACJI WEW WENTYLACJI MECHANICZNEJ

OGÓLNA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH. Inwestor: Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka w Słupsku ul.

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA (SST-46)

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

PROJEKT PRZEBUDOWY BUDYNKU M NA PORADNIE SPECJALISTYCZNE W RAMACH ZADANIA PN.:ZOZ W LUBACZOWIE-BUDOWA SZPITALA REJONOWEGO W LUBACZOWIE.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT. Przebudowa drzwi wejściowych UP Ustroń, ul. Ignacego Daszyńskiego 33, Ustroń

IMIM PAN w Krakowie, ul. Reymonta 25, tel. (12) /7

PROJEKT BUDOWLANY. Instalacji wentylacji mechanicznej w świetlicy Szkolnego Schroniska Młodzieżowego w Radomiu przy ul. Limanowskiego 34/40

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT

SPIS TREŚCI 1. WSTĘP MATERIAŁY SPRZĘT TRANSPORT WYKONANIE ROBÓT KONTROLA JAKOŚCI ROBÓT...

SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

Specyfikacja Techniczna Instalacja Klimatyzacji

ST2 SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WARUNKÓW WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT. Obiekt: Przebudowa drogi powiatowej ul. Noworudzka i Kościuszki

SPIS TREŚCI 1. WSTĘP MATERIAŁY SPRZĘT TRANSPORT WYKONANIE ROBÓT KONTROLA JAKOŚCI ROBÓT...

Spis tre Spis rysunków:

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA. Kod CPV Wymiana instalacji odgromowej w budynku ZGK w Bobrownikach przy ul.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH ST RYNNY I RURY SPUSTOWE. Klasyfikacja robót wg Wspólnego Słownika Zamówień

Projekt wentylacji mechanicznej BUDYNEK NR 21 W BUSKU ZDRÓJ

Wstęp Podstawa opracowania Cel opracowania Zakres opracowania Opis stanu istniejącego... 7

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT INSTALACJE WENTYLACJI

P.U.H. RESAN Grzegorz Rechtoń Rzeszów, ul. Bohaterów 34/7

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA. WYKONANIA i ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

D WOJEWÓDZKI W KRAKOWIE

STI INSTALACJA WENTYLACJI MECHANICZNEJ Kod CPV ,

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST/E/ E ROBOTY ELEKTRYCZNE

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH - KLIMATYZACJA.

Specyfikacja techniczna ST Instalacja wentylacji i klimatyzacji CPV

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST Kody CPV:

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT

SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 04 INSTALACJA CENTRALNEGO OGRZEWANIA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT. Roboty w zakresie okablowania oraz instalacji elektrycznych

OGÓLNA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

SPECYFIKACJA TECHNICZNA wykonania i odbioru robót

Wszelkie zmiany bez zgody autora projektu są niedopuszczalne i chronione ustawowo (Dz. U. Nr 24 poz. 83 z dnia r.)

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH INSTALACJA WENTYLACJI I KLIMATYZACJI

SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT

SPECYFIKACJA TECHNICZNA. Nr: IS / 05

2 SPRZĘT TRANSPORT MATERIAŁÓW WYKONANIE ROBÓT...

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA. SST B01 PRZYGOTOWANIE PLACU BUDOWY. WARUNKI WYKONANIA, BEZPIECZEŃSTWA, OCHRONY, KONTROLI I ODBIORU.

Transkrypt:

SPIS ZAWARTOŚCI SPECYFIKACJI 1. WSTĘP...3 1.1. NAZWA I ADRES INWESTYCJI...3 1.2. INWESTOR...3 1.3. JEDNOSTKA PROJEKTOWANIA...3 1.4. IMIONA I NAZWISKA PROJEKTANTÓW...3 1.5. PODSTAWA OPRACOWANIA...3 1.6. PRZEDMIOT I CEL OPRACOWANIA...3 1.7. ZAKRES STOSOWANIA ST...4 1.8. ZAKRES ROBÓT OBJĘTYCH ST...4 1.9. OGÓLNE WYMAGANIA DOTYCZĄCE ROBÓT...4 1.9.1. Zgodność Robót z Dokumentacją Projektową i ST...4 1.9.2. Zabezpieczenie Terenu Budowy...5 1.9.3. Ochrona środowiska w czasie wykonywania Robót...5 1.9.4. Ochrona przeciwpoŝarowa...5 1.9.5. Materiały szkodliwe dla otoczenia...5 1.9.6. Ochrona własności publicznej i prywatnej...6 1.10. DEFINICJE OKREŚLEŃ PODSTAWOWYCH...6 1.11. UWAGI OGÓLNE...8 2. MATERIAŁY, ELEMENTY I URZĄDZENIA...9 2.1. OGÓLNE WYMAGANIA DOTYCZĄCE MATERIAŁÓW...9 2.2. SKŁADOWANIE MATERIAŁÓW...9 2.3. KONTROLA MATERIAŁÓW...10 2.4. MATERIAŁY NIEODPOWIADAJĄCE WYMAGANIOM...10 2.5. WARIANTOWE STOSOWANIE MATERIAŁÓW...10 3. SPRZĘT...10 4. TRANSPORT MATERIAŁÓW...11 5. WYKONANIE ROBÓT...11 5.1. OGÓLNE ZASADY WYKONYWANIA ROBÓT...11 5.2. OPIS ROBÓT...12 5.2.1. Centrale klimatyzacyjne i wentylacyjne...12 5.2.2. Wentylatory...12 5.2.3. Agregaty skraplające typu split...13 5.2.4. Nagrzewnice...13 5.2.5. NawilŜacze powietrza...14 5.2.6. Filtry powietrza...14 5.2.7. Nawiewniki, wywiewniki...14 5.2.8. Nawiewniki z filtrem H11...15 5.2.9. Czerpnie i wyrzutnie...15 5.2.10. Przepustnice wentylacyjne...15 5.2.11. Tłumiki hałasu...16 5.2.12. Kanały oraz kształtki wentylacyjne...16 5.2.13. Otwory rewizyjne i moŝliwość czyszczenia instalacji...18 5.2.14. Instalacje freonowe...20 5.2.15. Izolacje termiczne...20 5.2.16. Konstrukcje wsporcze oraz podwieszenia...20 6. KONTROLA JAKOŚCI ROBÓT...21 6.1. PROGRAM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI PZJ...21 6.2. ZASADY KONTROLI JAKOŚCI ROBÓT...21 6.3. BADANIA I POMIARY...22 6.4. RAPORTY Z BADAŃ...22 6.5. BADANIA PROWADZONE PRZEZ INśYNIERA...22 6.6. CERTYFIKATY I DEKLARACJE...23 Kraków, Lipiec 2007 1

6.7. ZASADY POSTĘPOWANIA Z WADLIWIE WYKONANYMI ROBOTAMI...23 7. OBMIAR ROBÓT...23 7.1. OGÓLNE ZASADY OBMIARU ROBÓT...23 7.2. ZASADY OKREŚLANIA ILOŚCI ROBÓT I MATERIAŁÓW...24 7.3. URZĄDZENIA I SPRZĘT POMIAROWY...24 7.4. CZAS PRZEPROWADZENIA OBMIARU...25 8. ODBIÓR ROBÓT...25 8.1. ODBIÓR ROBÓT ZANIKAJĄCYCH I ULEGAJĄCYCH ZAKRYCIU...25 8.2. ODBIÓR CZĘŚCIOWY...25 8.3. ODBIÓR WSTĘPNY ROBÓT...25 8.3.1. Dokumenty do odbioru wstępnego...26 8.4. ODBIÓR KOŃCOWY...26 8.5. BADANIA I CZYNNOŚCI W TRAKCIE ODBIORU ROBÓT...27 8.5.1. Sprawdzenie kompletności wykonanych prac...27 8.5.1.1. Badanie ogólne...27 8.5.1.2. Badanie wentylatorów i innych centralnych urządzeń wentylacyjnych...27 8.5.1.3. Badanie wymienników ciepła...28 8.5.1.4. Badanie filtrów powietrza...28 8.5.1.5. Badanie nawilŝaczy powietrza...28 8.5.1.6. Badanie czerpni powietrza i wyrzutni powietrza...28 8.5.1.7. Badanie przepustnic wielopłaszczyznowych...28 8.5.1.8. Badanie klap poŝarowych...28 8.5.1.9. Badanie sieci przewodów...28 8.5.1.10. Badanie komory mieszania, komory rozpręŝnej, itp...29 8.5.1.11. Badanie nawiewników i wywiewników...29 8.5.1.12. Badanie elementów regulacji automatycznej i szaf sterowniczych...29 8.5.1.13. Wykaz dokumentów dotyczących podstawowych danych eksploatacyjnych...29 8.5.1.14. Wykaz dokumentów inwentarzowych...30 8.5.1.15. Dokumenty dotyczące eksploatacji i konserwacji...30 8.5.2. Kontrola działania...30 8.5.2.1. Prace wstępne...30 8.5.2.2. Wymagania ogólne...31 8.5.2.3. Kontrola działania wentylatorów i innych centralnych urządzeń wentylacyjnych...31 8.5.2.4. Kontrola działania wymienników ciepła...31 8.5.2.5. Kontrola działania filtrów powietrza...31 8.5.2.6. Kontrola działania nawilŝaczy powietrza...31 8.5.2.7. Kontrola działania przepustnic wielopłaszczyznowych...32 8.5.2.8. Kontrola działania klap poŝarowych...32 8.5.2.9. Kontrola działania sieci przewodów...32 8.5.2.10. Kontrola działania komory mieszającej, komory rozpręŝnej itp...32 8.5.2.11. Kontrola działania nawiewników i wywiewników oraz kontrola przepływu powietrza w pomieszczeniu...32 8.5.2.12. Kontrola działania elementów regulacyjnych i szaf sterowniczych...32 8.5.3. Pomiary kontrolne...32 8.5.3.1. Zakres rzeczowy pomiarów kontrolnych...32 8.5.3.2. Zakres ilościowy pomiarów kontrolnych i kontroli działania...33 8.6. SZKOLENIA...33 9. DOKUMENTACJA TECHNICZNA POWYKONAWCZA...34 10. PODSTAWA PŁATNOŚCI...34 10.1. USTALENIA OGÓLNE...34 11. PRZEPISY I DOKUMENTY ZWIĄZANE...34 Kraków, Lipiec 2007 2

1. WSTĘP 1.1. Nazwa i adres Inwestycji Przebudowa Oddziału Chirurgii Urazowo Ortopedycznej w budynku C na IV piętrze w Szpitalu Bielański im.j. Popiełuszki; Samodzielny Zakład Opieki Zdrowotnej; Warszawa; ul. Cegłowska 80. 1.2. Inwestor Szpital Bielański im.j. Popiełuszki; Samodzielny Zakład Opieki Zdrowotnej; Warszawa ul. Cegłowska 80 1.3. Jednostka projektowania Biuro Projektów SłuŜby Zdrowia - "PRO-MEDICUS" Sp. z o.o. ; 30-313 Kraków, ul. Mieszczańska 9A, tel/fax. 0-12-267-77-20 1.4. Imiona i nazwiska projektantów architektury i technologii : arch. Marzena Ulak Opalska upr. 438/94 konstrukcji : inŝ. Piotr Cieniawski MAP/0007/POOK/04 instal. wod-kan, c.w. inŝ. Jacek Lenik nr upr. 148 / 81 instal. c.o. inŝ. Zofia Bubka upr. bud. 92/2001 instal. elektr. inŝ. Lech Bednarczyk BPP. Upr. 124/84 went. mech. inŝ. Tomasz Kieloch - MAP/0098/POOS/06 instal. gazu inŝ. Andrzej Komisarz - upr. bud. 167/96 instal. teletechnicznych inŝ. Jarosław Kubisiak - RP - Upr. 839/94 1.5. Podstawa opracowania Umowa z Inwetsorem; Inwentaryzacja architektoniczna do celów projektowych; Normy i przepisy projektowe; Wytyczne Inwestora; Uzgodnienia z UŜytkownikiem obiektu; Ekspertyza stanu ochrony przeciwpoŝarowej wykonana przez PROTECT ; Ekspertyza konstrukcyjna; Wizja lokalna. 1.6. Przedmiot i cel opracowania Przedmiotem Specyfikacji Technicznej są warunki wykonania i odbioru kompletnej instalacji wentylacji mechanicznej i klimatyzacji przebudowy pomieszczeń dla potrzeb Oddziału Chirurgii Urazowo-Ortopedycznej na IV piętrze budynku C Szpitala Bielańskiego im. J. Popiełuszki w Warszawie. Specyfikacja Techniczna jest stosowana jako dokument przetargowy i kontraktowy przy zleceniu i realizacji robót wymienionych poniŝej. W dalszej części opracowania Specyfikacja Techniczna będzie opisywana skrótem ST, a Szczegółowe Specyfikacje Techniczne skrótem SST. Kraków, Lipiec 2007 3

1.7. Zakres stosowania ST Specyfikacja Techniczna jest stosowana jako dokument przetargowy i kontraktowy przy zlecaniu i realizacji robót wymienionych w punkcie 1.1. 1.8. Zakres Robót objętych ST Roboty, których dotyczy ST obejmują wszystkie czynności umoŝliwiające i mające na celu wykonanie kompletnej instalacji wentylacji i klimatyzacji. NiezaleŜnie od stopnia dokładności i precyzji dokumentów otrzymanych od Zamawiającego, definiującej usługę do wykonania, Wykonawca jest zobowiązany do uzyskania dobrego rezultatu końcowego. Rysunki i specyfikacja techniczna są dokumentami wzajemnie się uzupełniającymi. W przypadku błędu, pomyłki lub wątpliwości interpretacyjnych, Wykonawca powinien wyjaśnić sporne kwestie z Zamawiającym przed złoŝeniem oferty, który jako jedyny jest upowaŝniony do wprowadzania zmian. Wszelkie nie ujęte prace oraz niesygnalizowane niejasności będą interpretowane z korzyścią dla Zamawiającego. W zakres robót Wykonawcy instalacji wchodzi: Rozładunek wszystkich urządzeń dostarczonych przez Zamawiającego (jeśli takowe maja miejsce) i zabezpieczenie ich na placu budowy; MontaŜ, uruchomienie oraz regulacje urządzeń jw. dostarczonych przez Zamawiającego; Dostawa i montaŝ pozostałych urządzeń wchodzących w skład instalacji a nie będących dostawą Zamawiającego; Dostawa i montaŝ instalacji przewodowej wentylacji; Dostawa i montaŝ podwieszeń, podpór oraz konstrukcji wsporczych pod przewody wentylacyjne, tłumiki i inne; Dostawa i wykonanie izolacji w osłonie folii aluminiowej kanałów wentylacyjnych prowadzonych wewnątrz budynku; Wykonanie otworów w ścianach działowych dla przejścia przewodów wentylacyjnych oraz uszczelnienie otworów po zamontowaniu kanałów; Wykonanie otworów w ścianach i stropach dla przejścia rur freonowych oraz uszczelnienie otworów po zamontowaniu kanałów; Uszczelnienie otworów w ścianach stanowiących oddzielenie poŝarowe masami o odporności ogniowej ściany; Ewentualne dostosowanie konstrukcji wsporczych pod urządzenia w przypadku zmiany urządzeń. 1.9. Ogólne wymagania dotyczące Robót Wykonawca Robót jest odpowiedzialny za jakość ich wykonania oraz za ich zgodność z Dokumentacją Projektową, ST i poleceniami InŜyniera. 1.9.1. Zgodność Robót z Dokumentacją Projektową i ST Dokumentacja Projektowa, Specyfikacje Techniczne oraz dodatkowe dokumenty przekazane przez InŜyniera Wykonawcy stanowią część umowy (kontraktu), a wymagania wyszczególnione choćby w jednym z nich są obowiązujące dla Wykonawcy, tak jakby zawarte były w całej dokumentacji. Wykonawca nie moŝe wykorzystywać błędów lub opuszczeń w Dokumentacji Projektowej, a o ich wykryciu powinien natychmiast powiadomić InŜyniera, który dokona odpowiednich zmian lub poprawek. W przypadku rozbieŝności opis wymiarów waŝniejszy jest od odczytów ze skali Kraków, Lipiec 2007 4

rysunków. Wszystkie wykonane Roboty i dostarczone materiały będą zgodne z Dokumentacją Projektową i ST. Dane określone w Dokumentacji projektowej i w ST będą uwaŝane za wartości docelowe, od których dopuszczalne są odchylenia w ramach określonego przedziału tolerancji. Cechy materiałów muszą być jednorodne i wykazywać bliską zgodność z określonymi wymaganiami, a rozrzuty tych cech nie mogą przekraczać dopuszczalnego przedziału tolerancji. W przypadku gdy materiały lub Roboty nie będą w pełni zgodne z Dokumentacją Projektową lub ST i wpłynie to na niezadawalającą jakość elementu budowli, to takie materiały będą niezwłocznie zastąpione innymi, a Roboty rozebrane na koszt wykonawcy. 1.9.2. Zabezpieczenie Terenu Budowy Wykonawca jest zobowiązany do zabezpieczenia Terenu Budowy w okresie trwania realizacji budowy, aŝ do zakończenia i odbioru ostatecznego Robót. Wykonawca dostarczy, zainstaluje i będzie utrzymywać tymczasowe urządzenia zabezpieczające, w tym ogrodzenia, poręcze, oświetlenie, sygnały i znaki ostrzegawcze, dozorców, wszelkie inne środki niezbędne do ochrony Robót. Koszt zabezpieczenia Terenu Budowy nie podlega odrębnej zapłacie i przyjmuje się, Ŝe jest włączony w cenę umowną. 1.9.3. Ochrona środowiska w czasie wykonywania Robót Wykonawca ma obowiązek znać i stosować w czasie prowadzenia Robót wszelkie przepisy dotyczące ochrony środowiska naturalnego. W okresie trwania budowy i wykańczania Robót Wykonawca będzie podejmować wszelkie uzasadnione kroki mające na celu stosowanie się do przepisów i norm dotyczących ochrony środowiska na terenie i wokół Terenu Budowy oraz będzie unikać uszkodzeń lub uciąŝliwości dla osób lub własności społecznej i innych, a wynikających ze skaŝenia, hałasu lub innych przyczyn powstałych w następstwie jego sposobu działania. Stosując się do tych wymagań, będzie miał szczególny wzgląd na: Lokalizację baz, warsztatów, magazynów, składowisk i dróg dojazdowych, Środki ostroŝności i zabezpieczenia przed: o zanieczyszczeniem zbiorników i cieków wodnych pyłami lub substancjami toksycznymi, o zanieczyszczeniem powietrza pyłami i gazami, o moŝliwością powstania poŝaru. 1.9.4. Ochrona przeciwpoŝarowa Wykonawca będzie przestrzegać przepisów ochrony przeciwpoŝarowej. Wykonawca będzie utrzymywać sprawny sprzęt przeciwpoŝarowy wymagany przez odpowiednie przepisy na terenie baz produkcyjnych, w pomieszczeniach biurowych, mieszkalnych i magazynach oraz w maszynach i pojazdach. Materiały łatwopalne będą składowane w sposób zgodny z odpowiednimi przepisami i zabezpieczone przed dostępem osób trzecich. Wykonawca będzie odpowiedzialny za wszelkie straty spowodowane poŝarem wywołanym jako rezultat realizacji Robót albo przez personel Wykonawcy. 1.9.5. Materiały szkodliwe dla otoczenia Materiały, które w sposób trwały są szkodliwe dla otoczenia, nie będą dopuszczone do uŝycia. Nie dopuszcza się uŝycia materiałów wywołujących szkodliwe promieniowanie o stęŝeniu większym od dopuszczalnego, określonego odpowiednimi przepisami. Wszelkie materiały odpadowe uŝyte do Kraków, Lipiec 2007 5

Robót będą miały świadectwa dopuszczenia, wydane przez uprawnioną jednostkę, jednoznacznie określające brak szkodliwego oddziaływania tych materiałów na środowisko. Materiały, które są szkodliwe dla otoczenia tylko w czasie Robót, a po zakończeniu Robót ich szkodliwość zanika (np. materiały pylaste), mogą być uŝyte pod warunkiem przestrzegania wymagań technologicznych wbudowania. JeŜeli wymagają tego odpowiednie przepisy, Zamawiający powinien otrzymać zgodę na uŝycie tych materiałów od właściwych organów administracji państwowej. JeŜeli Wykonawca uŝył materiałów szkodliwych dla otoczenia zgodnie ze Specyfikacjami, a ich uŝycie spowodowało jakiekolwiek zagroŝenie środowiska, to konsekwencje tego poniesie Zamawiający. 1.9.6. Ochrona własności publicznej i prywatnej Wykonawca odpowiada za ochronę instalacji na powierzchni ziemi i za urządzenia podziemne, takie jak rurociągi, kable itp. oraz uzyska od odpowiednich władz, będących właścicielami tych urządzeń, potwierdzenie informacji dostarczonych mu przez Zamawiającego w ramach planu ich lokalizacji. Wykonawca zapewni właściwe oznaczenie i zabezpieczenie przed uszkodzeniem tych instalacji i urządzeń w czasie trwania budowy. Wykonawca jest zobowiązany umieścić w swoim harmonogramie rezerwę czasową dla wszelkiego rodzaju Robót, które mają być wykonane w zakresie przełoŝenia instalacji i urządzeń podziemnych na Terenie Budowy i powiadomić InŜyniera i władze lokalne o zamiarze rozpoczęcia Robót. O fakcie przypadkowego uszkodzenia tych instalacji Wykonawca bezzwłocznie powiadomi InŜyniera i zainteresowane władze oraz będzie z nimi współpracował, dostarczając wszelkiej pomocy potrzebnej przy dokonywaniu napraw. Wykonawca będzie odpowiadać za wszelkie spowodowane przez jego działania uszkodzenia instalacji na powierzchni ziemi i urządzeń podziemnych wykazanych w dokumentach dostarczonych mu przez Zamawiającego. 1.10. Definicje określeń podstawowych InŜynier osoba wyznaczona przez Zamawiającego, upowaŝniona do nadzoru nad realizacją Robót i do występowania w jego imieniu w sprawach realizacji umowy. Kierownik budowy osoba wyznaczona przez Wykonawcę, upowaŝniona do kierowania Robotami i do występowania w jego imieniu w sprawach realizacji. Rejestr obmiarów akceptowany przez InŜyniera rejestr z ponumerowanymi stronami, słuŝący do wpisywania przez Wykonawcę obmiaru dokonywanych Robót w formie wyliczeń, szkiców i ewentualni dodatkowych załączników. Wpisy w Rejestrze Obmiarów podlegają potwierdzeniu przez InŜyniera. Laboratorium laboratorium badawcze, zaakceptowane przez Zamawiającego, niezbędne do przeprowadzenia wszelkich badań i prób związanych z oceną jakości materiałów oraz Robót. Materiały wszelkie tworzywa niezbędne do wykonywania Robót, zgodne z Dokumentacją Projektową i Specyfikacjami Technicznymi, zaakceptowane przez InŜyniera. Polecenie InŜyniera wszelkie polecenia przekazane Wykonawcy przez InŜyniera w formie pisemnej dotyczące sposobu realizacji Robót lub innych spraw związanych z prowadzeniem budowy. Projektant uprawniona osoba prawna lub fizyczna, będąca autorem Dokumentacji Projektowej. Ślepy kosztorys wykaz Robót z podaniem ich ilości (przedmiar) w kolejności technologicznej wykonania. Kraków, Lipiec 2007 6

Wentylacja pomieszczenia wymiana powietrza w pomieszczeniu lub w jego części, mająca na celu usunięcie powietrza zuŝytego i zanieczyszczonego oraz wprowadzenie powietrza zewnętrznego. Wentylacja mechaniczna wentylacja będąca wynikiem działania urządzeń mechanicznych lub strumienicowych, wprowadzających powietrze w ruch. Instalacja wentylacji zestaw urządzeń, zespołów i elementów wentylacyjnych słuŝących do uzdatniania i rozprowadzenia powietrza. Rozdział powietrza w pomieszczeniu rozdział powietrza w wentylowanej przestrzeni z zastosowaniem nawiewników i wywiewników, w celu zagwarantowania wymaganych warunków - intensywności wymiany powietrza, ciśnienia, czystości, temperatury, wilgotności względnej, prędkości ruchu powietrza, poziomu hałasu w strefie przebywania ludzi. Rozprowadzenie powietrza przeniesienie strumienia powietrza określonej objętości do wentylowanej przestrzeni lub z tej przestrzeni, na ogół z zastosowaniem przewodów. Uzdatnianie powietrza procesy realizowane przy uŝyciu środków technicznych mające na celu zmianę jednej lub kilku wielkości charakteryzujących stan i jakość powietrza. Ogrzewanie powietrza uzdatnianie powietrza polegające na podwyŝszaniu jego temperatury. Chłodzenie powietrza uzdatnianie powietrza polegające na obniŝaniu jego temperatury. NawilŜanie powietrza uzdatnianie powietrza polegające na powiększaniu w nim zawartości wilgoci. Wentylator urządzenie słuŝące do wprawiania powietrza w ruch Filtracja powietrza uzdatnianie powietrza polegające na usuwaniu z niego zanieczyszczeń stałych lub ciekłych. Odzyskiwanie ciepła lub/i wilgoci wykorzystanie ciepła lub/i wilgoci odpadowej z procesów technologicznych lub zawartej w powietrzu wyrzutowym w celu zmniejszenia zapotrzebowania na ciepło lub/i wilgoć przez instalację wentylacyjną. Czerpnia wentylacyjna element instalacji, przez który jest zasysane powietrze zewnętrzne. Wyrzutnia wentylacyjna element instalacji, przez który powietrze jest usuwane na zewnątrz. Filtr powietrza Zespół oczyszczający powietrze z zanieczyszczeń stałych i ciekłych. Nagrzewnica powietrza Przeponowy wymiennik ciepła do ogrzewania powietrza. Chłodnica powietrza Przeponowy wymiennik ciepła przeznaczony do chłodzenia i ewentualnie do osuszania powietrza. Urządzenie do odzyskiwania ciepła lub/i wilgoci Urządzenie przeznaczone do przekazywania ciepła lub/i wilgoci zawartej w strumieniu powietrza zuŝytego do strumienia powietrza uzdatnianego lub odwrotnie. NawilŜacz powietrza Urządzenie przeznaczone do powiększania zawartości wilgoci w powietrzu. Osuszacz powietrza Urządzenie przeznaczone do zmniejszania zawartości wilgoci w powietrzu. Odkraplacz Element przeznaczony do zatrzymywania kropli wody unoszonych przez strumień powietrza z nawilŝacza powietrza lub z powierzchni chłodnicy. Przewód wentylacyjny Element, o zamkniętym obwodzie przekroju poprzecznego, stanowiący obudowę przestrzeni, przez którą przepływa powietrze. Przepustnica Zespół samodzielny lub wbudowany w urządzenie lub w przewód wentylacyjny pozwalający na zamknięcie lub na regulację strumienia powietrza przez zmianę oporu przepływu. Kraków, Lipiec 2007 7

Tłumik hałasu Element wbudowany w urządzenie lub w przewód wentylacyjny mający na celu zmniejszenie hałasu przenoszonego drogą powietrzną wzdłuŝ przewodów. Nawiewnik Element lub zespół, przez który powietrze dopływa do wentylowanej przestrzeni. Wywiewnik Element lub zespół, przez który powietrze wypływa z wentylowanej przestrzeni. Okap Element instalacji odciągu miejscowego umieszczony bezpośrednio nad źródłem wydzielania zanieczyszczeń powietrza. Klapa poŝarowa Zespół umieszczony w sieci przewodów wentylacyjnych (między dwiema strefami poŝarowymi) przeznaczony do zapobiegania przenoszeniu się ognia i dymu z jednej strefy do drugiej. Aparat ogrzewczo-wentylacyjny Urządzenie składające się z filtra, nagrzewnicy i wentylatora umieszczonych we wspólnej obudowie i przeznaczone do nawiewania mieszaniny powietrza zewnętrznego i wewnętrznego 1.11. Uwagi ogólne Wykonawca składający ofertę na wykonanie robót w ramach niniejszego projektu, powinien zapoznać się z całością dokumentacji jednocześnie i dokonać obliczeń dla poszczególnych zakresów robót; Wszystkie specyfikacje urządzeń i rysunki szczegółowe proponowane przez Wykonawcę będą zatwierdzane przez Zamawiającego lub Biuro Projektów; W przypadku stosowania jakichkolwiek rozwiązań systemowych naleŝy przy wycenie uwzględnić wszystkie elementy danego systemu niezbędne do zrealizowania całości prac; NiezaleŜnie od stopnia dokładności i precyzji dokumentów otrzymanych od Zamawiającego, definiującej usługę do wykonania, Wykonawca zobowiązany jest do uwzględnienia wszystkich elementów niezbędnych do uzyskania dobrego rezultatu. Wykonane instalacje muszą zapewnić utrzymanie załoŝonych parametrów; Specyfikacje i opisy uwzględniają standard minimalny dla materiałów i instalacji, niezbędny do właściwego funkcjonowania projektowanego obiektu. Wykonawca moŝe zaproponować alternatywne rozwiązania pod warunkiem zachowania minimalnego wymaganego standardu. Wszelkie zmiany wymagają akceptacji przez Zamawiającego; Przed zamówieniem poszczególnych urządzeń Wykonawca winien zapoznać się z całością dokumentacji i przekazać Dostawcy komplet niezbędnych informacji do prawidłowego zamówienia; Rysunki i część opisowa są dokumentami wzajemnie się uzupełniającymi. Wszystkie elementy ujęte w specyfikacji (opisie), a nie ujęte na rysunkach lub ujęte na rysunkach a nie ujęte w specyfikacji winne być traktowane tak jakby były ujęte w obu. W przypadku rozbieŝności w jakimkolwiek z elementów dokumentacji naleŝy zgłosić projektantowi, który zobowiązany będzie do pisemnego rozstrzygnięcia problemu; W przypadku błędu, pomyłki lub wątpliwości interpretacyjnych, Wykonawca, przed złoŝeniem oferty, powinien wyjaśnić sporne kwestie z Zamawiającym, który jako jedyny jest upowaŝniony do wprowadzania zmian. Wszelkie niesygnalizowane niejasności będą interpretowane z korzyścią dla Zamawiającego; W przypadku konieczności, inne elementy, oznaczenia lub specyfikacje mogą zostać dobrane przez projektanta; Wszystkie wykonywane prace oraz proponowane materiały winny odpowiadać polskim normom, posiadać niezbędne atesty i spełniać obowiązujące przepisy. Kraków, Lipiec 2007 8

2. MATERIAŁY, ELEMENTY I URZĄDZENIA 2.1. Ogólne wymagania dotyczące materiałów Materiały z których wykonywane są wyroby stosowane w instalacjach wentylacyjnych powinny odpowiadać warunkom stosowania w instalacjach; Stopień zabezpieczenia antykorozyjnego obudów urządzeń powinien odpowiadać co najmniej właściwościom blachy stalowej ocynkowanej; Powierzchnie obudów powinny być gładkie, bez załamań, wgnieceń, ostrych krawędzi i uszkodzeń powłok ochronnych; Szczelność połączeń urządzeń i elementów wentylacyjnych z przewodami wentylacyjnymi powinna odpowiadać wymaganiom szczelności tych przewodów; NaleŜy zapewnić łatwy dostęp do urządzeń i elementów wentylacyjnych w celu ich obsługi, konserwacji lub wymiany; Zamocowanie urządzeń i elementów wentylacyjnych powinno być wykonane z uwzględnieniem dodatkowych obciąŝeń związanych z pracami konserwacyjnymi; Urządzenia i elementy wentylacyjne powinny być zamontowane zgodnie z instrukcją producenta; Urządzenia i elementy instalacji wentylacyjnych powinny mieć dopuszczenia do stosowania w budownictwie; Materiały oraz elementy i urządzenia przeznaczone do robót powinny odpowiadać Polskim Normom i Normom BranŜowym, a w razie ich braku powinny mieć decyzje dopuszczające je do stosowania w budownictwie, wydane przez jednostki upowaŝnione przez odpowiednie ministerstwo; Urządzenia wentylacyjne dostarczone na budowę powinny posiadać charakterystyki techniczne zgodne z wydanymi w dokumentacji technicznej instalacji; Powierzchnie poszczególnych elementów urządzeń wentylacyjnych muszą być gładkie bez załamań i wgnieceń. Materiał powinien być jednorodny, bez wŝerów i wad walcowniczych. Połączenia rozłączne poszczególnych elementów urządzenia powinny być szczelne, a powierzchnie stykowe do siebie dopasowane; Przed przystąpieniem do zamawiania urządzeń i innych elementów naleŝy przedstawić do Zamawiającego do akceptacji listę proponowanych dostawców i typów. Zastosowanie urządzeń oraz pozostałych elementów innych niŝ podane w projekcie jest moŝliwe tylko za zgodą Zamawiającego. Lista zamienników musi zawierać równieŝ analizę kosztów wynikającą z zamiany urządzeń. 2.2. Składowanie materiałów Wszystkie urządzenia dostarczane przez Zamawiającego lub Wykonawcę muszą być rozładowane przez Wykonawcę a następnie składowane do czasu ich montaŝu. Wykonawca zapewni, aby tymczasowo składowane materiały i urządzenia wentylacyjne, do czasu gdy będą one potrzebne do Robót, winny być zabezpieczone przed zanieczyszczeniem, zachowały swoją jakość i właściwość do Robót, winny być składowane na placu utwardzonym, odwodnionym i zabezpieczonym oraz powinny być dostępne do kontroli InŜyniera. Miejsca czasowego składowania będą zlokalizowane w obrębie Terenu Budowy w miejscach uzgodnionych z InŜynierem lub poza Terenem Budowy w miejscach zorganizowanych przez Wykonawcę. Kraków, Lipiec 2007 9

2.3. Kontrola materiałów Wykonawca jest zobowiązany dostarczyć materiały zgodnie z wymaganiami dokumentacji projektowej i ST; Urządzenia na budowę naleŝy dostarczyć łącznie ze świadectwami jakości, kartami gwarancyjnymi i protokołami odbioru technicznego; Dostarczone na miejsce budowy materiały i urządzenia naleŝy sprawdzić pod względem kompletności i zgodności z danymi producenta; W razie stwierdzenia wad lub wystąpienia wątpliwości co do jakości materiałów, naleŝy przed ich zabudowaniem poddać je badaniom określonym przez InŜyniera. 2.4. Materiały nieodpowiadające wymaganiom Materiały nie odpowiadające wymaganiom zostaną przez Wykonawcę wywiezione z Terenu Budowy, bądź złoŝone w miejscu wskazanym przez InŜyniera. Jeśli InŜynier zezwoli Wykonawcy na uŝycie tych materiałów do robót niŝ te, dla których zostały zakupione to koszt tych materiałów zostanie przewartościowany przez InŜyniera. KaŜdy rodzaj Robót, w którym znajdują się niezbadane i niezaakceptowane materiały, Wykonawca wykonuje na własne ryzyko, licząc się z jego nieprzyjęciem i niezapłaceniem. 2.5. Wariantowe stosowanie materiałów Jeśli Dokumentacja Projektowa lub ST przewidują moŝliwość wariantowego zastosowania rodzaju materiału w wykonywanych Robotach, Wykonawca powiadomi InŜyniera o swoim zamiarze co najmniej 3 tygodnie przed uŝyciem materiału, albo w okresie dłuŝszym jeśli będzie to wymagane dla badań prowadzonych przez InŜyniera. Wybrany i zaakceptowany rodzaj materiału nie moŝe być później zmieniany bez zgody InŜyniera. 3. SPRZĘT Wykonawca zobowiązany jest do uŝywania tylko takiego sprzętu, który nie powoduje niekorzystnego wpływu na jakość wykonywanych Robót. Sprzęt uŝywany do robót powinien być zgodny z ofertą Wykonawcy i odpowiadać pod względem typów i ilości wskazaniom zawartym w SP lub projekcie organizacji Robót zaakceptowanym przez InŜyniera; w przypadku braku ustaleń w takich dokumentach sprzęt powinien być uzgodniony i zaakceptowany przez InŜyniera. Liczba i wydajność sprzętu będzie gwarantować przeprowadzenie Robót zgodnie z zasadami określonymi w Dokumentacji Projektowej, ST i wskazaniami InŜyniera w terminie przewidzianym umową. Sprzęt będący własnością Wykonawcy lub wynajęty do wykonania Robót ma być utrzymywany w dobrym stanie i gotowości do pracy. Będzie on zgodny z normami ochrony środowiska i przepisami dotyczącymi jego uŝytkowania. Wykonawca dostarczy InŜynierowi kpie dokumentów potwierdzających dopuszczenie sprzętu do uŝytkowania, tam gdzie jest to wymagane przepisami. JeŜeli Dokumentacja Projektowa lub ST przewidują moŝliwość wariantowego uŝycia sprzętu przy wykonywanych Robotach, Wykonawca powiadomi InŜyniera o swoim zamiarze wyboru i uzyska jego akceptację przed uŝyciem sprzętu. Wybrany sprzęt, po akceptacji InŜyniera, moŝe być później zmieniany bez jego zgody. Jakikolwiek sprzęt, maszyny, urządzenia i narzędzia niegwarantujące zachowania warunków umowy zostaną przez InŜyniera zdyskwalifikowane i niedopuszczone do Robót. Kraków, Lipiec 2007 10

4. TRANSPORT MATERIAŁÓW Wykonawca jest zobowiązany do stosowania jedynie takich środków transportu, które nie wpłyną niekorzystnie na jakość wykonywania robót; Liczba środków transportu powinna gwarantować prowadzenie robót zgodnie z zasadami określonymi w dokumentacji projektowej, ST i wskazaniami InŜyniera, w terminie przewidzianym kontraktem; PrzewoŜone materiały i urządzenia powinny być układane zgodnie z warunkami transportu wydanymi przez Wytwórcę dla poszczególnych urządzeń i elementów oraz zabezpieczone przed ich przemieszczaniem się na środkach transportu; Materiały na budowę powinny być przewoŝone zgodnie z przepisami ruchu drogowego oraz BHP; Wykonawca stosować się będzie do ustawowych ograniczeń obciąŝenia na oś przy transporcie materiałów / sprzętu na i z terenu Robót. Uzyska on wszelkie niezbędne pozwolenia od władz co do przewozu nietypowych ładunków i w sposób ciągły będzie o kaŝdym takim przewozie powiadamiał InŜyniera; Wykonawca jest zobowiązany do stosowania tylko takich środków transportu, które nie wpłyną niekorzystnie na jakość wykonywanych Robót i właściwości przewoŝonych materiałów; Liczba środków transportu będzie zapewniać prowadzenie Robót zgodnie z zasadami określonymi w Dokumentacji Projektowej, ST i wskazaniami InŜyniera, w terminie przewidzianym umową; Środki transportu nieodpowiadające warunkom dopuszczalnych obciąŝeń na osie mogą być uŝyte przez Wykonawcę pod warunkiem przywrócenia do stanu pierwotnego uŝytkowanych odcinków dróg publicznych na koszt Wykonawcy; Wykonawca będzie usuwać na bieŝąco, na własny koszt, wszelkie zanieczyszczenia spowodowane jego pojazdami na drogach publicznych oraz dojazdach do Terenu Budowy. 5. WYKONANIE ROBÓT 5.1. Ogólne zasady wykonywania Robót Wykonawca przedstawi InŜynierowi do akceptacji projekt organizacji i harmonogram robót uwzględniający wszystkie warunki, w jakich roboty będą wykonywane. Ponadto wspólnie z InŜynierem naleŝy stworzyć harmonogram wykonania robót dla pomieszczeń priorytetowych dla ich zagospodarowania przed uruchomieniem obiektu. Wykonawca jest odpowiedzialny za prowadzenie Robót zgodnie z Umową oraz za jakość zastosowanych materiałów i wykonywanych Robót, za ich zgodność z Dokumentacją Projektowa, wymaganiami ST, PZJ, projektu organizacji Robót oraz poleceniami InŜyniera. Wykonawca ponosi odpowiedzialność za dokładne wytyczenie w planie i wyznaczenie wszystkich elementów Robót zgodnie z wymiarami i rzędnymi określonymi w Dokumentacji Projektowej lub przekazanymi na piśmie przez InŜyniera. Następstwa jakiegokolwiek błędu spowodowanego przez Wykonawcę w wytyczeniu i wyznaczaniu Robót zostaną, jeśli wymagać tego będzie InŜynier, poprawione przez Wykonawcę na własny koszt. Sprawdzenie wytyczenia Robót lub wyznaczenia wysokości przez InŜyniera nie zwalnia Wykonawcy od odpowiedzialności za ich dokładność. Decyzje InŜyniera dotyczące akceptacji lub odrzucenia materiałów i elementów Robót będą oparte na wymaganiach sformułowanych w Kontrakcie, Dokumentacji Projektowej i w ST, a takŝe w normach i wytycznych. Przy podejmowaniu decyzji InŜynier uwzględni wyniki badań materiałów i Robót, rozrzuty normalnie występujące przy produkcji i przy badaniach materiałów i Robót, Kraków, Lipiec 2007 11

rozrzuty normalnie występujące przy badaniach materiałów, doświadczenia z przeszłości, wyniki badań naukowych oraz inne czynniki wpływające na rozwaŝaną kwestię. Polecenia InŜyniera będą wykonywane nie później niŝ w czasie przez niego wyznaczonym, po ich otrzymaniu przez Wykonawcę, pod groźba zatrzymania robót. Skutki finansowe z tego tytułu ponosi Wykonawca. 5.2. Opis Robót Podstawę wykonania robót związanych z instalacją wentylacji i klimatyzacji stanowi Dokumentacja Projektowa. Układy wentylacji i klimatyzacji stanowią niezaleŝne systemy związane z pomieszczeniami lub grupą pomieszczeń. Kolejność wykonania poszczególnych instalacji pozostawia się do realizacji Wykonawcy zgodnie z harmonogramem. 5.2.1. Centrale klimatyzacyjne i wentylacyjne Zakup oraz dostawę central klimatyzacyjnych i wentylacyjnych realizuje Zamawiający bądź Wykonawca; W ramach prac naleŝy przewidzieć ich rozładunek na placu budowy i zabezpieczenie; Transport oraz montaŝ naleŝy przeprowadzić zgodnie z DTR urządzeń; Wszystkie centrale naleŝy zamontować na konstrukcjach stalowych ujętych w projekcie konstrukcyjnym; Centrale naleŝy zabudować w sposób eliminujący maksymalnie przenoszenie drgań do konstrukcji budynku stosując gumowe wibroizolatory lub przekładki oraz na kanały stosując króćce elastyczne; Centrale naleŝy bezwzględnie wyposaŝyć na wlotach powietrza świeŝego i wywiewanego w przepustnice powietrzno szczelne; WyposaŜenie wszystkich central w AKPiA realizuje wykonawca wentylacji i klimatyzacji; Centrale naleŝy wyposaŝyć wyłączniki serwisowe. NaleŜy równieŝ dostarczyć razem z centralą falowniki. 5.2.2. Wentylatory Zakup oraz dostawę wentylatorów realizuje Zamawiający bądź Wykonawca. W ramach prac naleŝy przewidzieć ich rozładunek, zabezpieczenie ich na placu budowy a następnie montaŝ i rozruch; NaleŜy przewidzieć zakup, montaŝ oraz rozruch wszystkich wentylatorów wraz z urządzeniami zasilająco-sterującymi i czujnikami. NaleŜy połączyć kablem sterującym urządzenia zasilająco-sterujące wentylatory z czujnikami i szafami zasilająco - sterującymi central wentylacyjnych i klimatyzacyjnych; Wentylatory dachowe naleŝy posadowić na wymurowanych cokołach. Są one wyposaŝone w podstawy dachowe mocowane do cokołów przy pomocy śrub. Uszczelnić wszystkie połączenia uszczelkami butylokauczukowymi oraz silikonem; Wszystkie wytyczne budowlane zostały wydane w oparciu o konkretne typy urządzeń. W przypadku zastosowania zamienników dobranych wentylatorów Wykonawca we własnym zakresie musi dostosować wydane konstrukcje i otwory; Zastosowanie innych urządzeń niŝ dobrane w projekcie wymaga kaŝdorazowo zgody Inwestora i InŜyniera; Sposób zamocowania wentylatorów powinien zabezpieczać przed przenoszeniem ich drgań na konstrukcję budynku (przez stosowanie fundamentów, płyt amortyzacyjnych, amortyzatorów spręŝynowych, amortyzatorów gumowych itp.) oraz na instalacje przez stosowanie łączników elastycznych; Kraków, Lipiec 2007 12

Amortyzatory pod wentylator naleŝy rozmieszczać w taki sposób, aby środek cięŝ kości wentylatora znajdował się w połowie odległości pomiędzy amortyzatorami; Wymiary poprzeczne i kształt łączników elastycznych powinny być zgodne z wymiarami i kształtem otworów wentylatora; Długość łączników elastycznych (L) powinna wynosić 100 < L < 250 mm; Łączniki elastyczne powinny być tak zamocowane, aby ich materiał zachowywał kształt łącznika podczas pracy wentylatora i jednocześnie aby drgania wentylatora nie były przenoszone na instalację; Podczas montaŝu wentylatora naleŝy zapewnić: o odpowiednie (poziome lub pionowe), w zaleŝności od konstrukcji, ustawienie osi wirnika wentylatora; o równoległe ustawienie osi wirnika wentylatora i osi silnika; o ustawienie kół pasowych w płaszczyznach prostopadłych do osi wirnika wentylatora i silnika (w przypadku wentylatorów z przekładnią pasową). Przekładnie pasowe naleŝy zabezpieczyć osłonami; Wentylatory tłoczące (zasysające powietrze z wolnej przestrzeni) powinny mieć otwory wlotowe zabezpieczone siatką; Zasilenie elektryczne wirnika powinno zapewnić prawidłowy (zgodny z oznaczeniem) kierunek obrotów wentylatora. 5.2.3. Agregaty skraplające typu split Zakup oraz dostawę agregatów realizuje Zamawiający bądź Wykonawca. W ramach prac naleŝy przewidzieć ich rozładunek, zabezpieczenie ich na placu budowy a następnie montaŝ i rozruch; Jednostka agregatu powinna być mocowane do ścian murowanych lub dachu na specjalnych wspornikach (zakres Wykonawcy). W kaŝdym przypadku lokalizacja musi zapewniać prawidłowy dostęp do obsługi serwisowej i remontowej; Rozruch urządzeń ma wykonać autoryzowany serwis na zlecenie i koszt Wykonawcy. 5.2.4. Nagrzewnice Lamele nagrzewnic powinny być równoległe do siebie i nie mieć uszkodzeń wynikających np. z nieprawidłowego transportu lub składowania; Nagrzewnice powinny być tak zamontowane, aby był łatwy całkowity spust czynnika grzejnego i odpowietrzenie wymiennika ciepła oraz ich demontaŝ w celu okresowego oczyszczenia lub wymiany; Sposób przyłączenia przewodu doprowadzającego czynnik grzejny do nagrzewnic powinien ułatwiać ich naturalne odpowietrzenie. W przypadku nagrzewnic wodnych przewód zasilający powinien być przyłączony od dołu, a przewód powrotny od góry, a w przypadku nagrzewnic parowych sposób przyłączenia przewodu zasilającego i powrotnego powinien być odwrotny; Sposób zamontowania armatury regulacyjnej i odcinającej nagrzewnic powinien odpowiadać wymaganym warunkom przepływu czynnika w instalacji. NaleŜy zapewnić moŝliwość łatwego demontaŝu zaworów regulacyjnych bez konieczności spuszczania wody z instalacji; Nagrzewnice naraŝone na zamarznięcie w wyniku oddziaływania niskiej temperatury zewnętrznej powinny być zabezpieczone przez zastosowanie odpowiedniego systemu przeciwzamroŝeniowego; Kraków, Lipiec 2007 13

Nagrzewnice elektryczne powinny być wyposaŝone w odpowiednie zabezpieczenie prądowe i zabezpieczenie przed przekroczeniem dopuszczalnej temperatury powierzchni grzejnej. Układ sterujący powinien zabezpieczać przed włączeniem nagrzewnicy bez jednoczesnego uruchomienia wentylatora instalacji. 5.2.5. NawilŜacze powietrza Zakup oraz montaŝ wszystkich nawilŝaczy realizuje Wykonawca bądź Zamawiający; NawilŜacze powietrza wodne lub parowe powinny być wyposaŝone w niezbędne urządzenia odcinające i regulacyjne; NawilŜacze powietrza wodne powinny być tak zamontowane i wyposaŝone, aby była moŝliwość ich przyłączenia do instalacji wodociągowej, w sposób spełniający wymagania PN-B-01706 i, jeśli jest to wymagane, instalacji kanalizacyjnej, w sposób spełniający wymagania PN-B-01707; NawilŜacze powietrza powinny być wyposaŝone w urządzenia zapobiegające przenikaniu kropel wody do innych części instalacji. W koniecznych przypadkach naleŝy dokonać odwodnienia odcinka przewodu następnego po nawilŝaczu. 5.2.6. Filtry powietrza Filtry powinny być wyposaŝone we wskaźniki stopnia ich zanieczyszczenia, sygnalizujące konieczność wymiany wkładu filtracyjnego lub jego regeneracji; Filtry mogą być: o mocowane w przegrodzie, o zamontowane w sieci przewodów; Zamocowanie filtra powinno być trwałe i szczelne. Szczelność zamocowania filtra powinna odpowiadać wymaganiom podanym w normie PN-EN 1886; Sposób ukształtowania instalacji powinien zapewniać równomierny napływ powietrza na filtr; Wkłady filtrujące naleŝy montować po zakończeniu brudnych" prac budowlanych lub zabezpieczać je przed zabrudzeniem. 5.2.7. Nawiewniki, wywiewniki Zakup oraz montaŝ wszystkich nawiewników i wywiewników realizuje Wykonawca. Kolor wszystkich kratek standardowy, o ile nie ma innych zapisów w specyfikacji, RAL 9010; Elementy ruchome nawiewników i wywiewników powinny być osadzone bez luzów, ale z moŝliwością ich przestawienia. PołoŜenie ustalone powinno być utrzymywane w sposób trwały; Nawiewników nie powinno się umieszczać w pobliŝu przeszkód (takich jak np. elementy konstrukcyjne budynku, podwieszone lampy) mających zakłócający wpływ na kształt i zasięg strumienia powietrza; Nawiewniki i wywiewniki powinny być połączone z przewodem w sposób trwały i szczelny; Przewód łączący sieć przewodów z nawiewnikiem lub wywiewnikiem naleŝy prowadzić jak najkrótszą trasą, bez zbędnych łuków i ostrych zmian kierunków; W przypadku łączenia nawiewników lub wywiewników z siecią przewodów za pomocą przewodów elastycznych nie naleŝy: o zgniatać tych przewodów, o stosować przewodów dłuŝszych niŝ 1,5 m; Kraków, Lipiec 2007 14

Jeśli umoŝliwiają to warunki budowlane: o długość (L) prostego odcinka przewodu o średnicy D, doprowadzającego powietrze do nawiewnika powinna wynosić: L 3D, o przesunięcie (s) osi nawiewnika w stosunku do osi otworu w sieci przewodów, do którego podłączony jest przewód o średnicy D, doprowadzający powietrze do nawiewnika powinno wynosić: s < L/8; Sposób zamocowania nawiewników i wywiewników powinien zapewnić dogodną obsługę, konserwację oraz wymianę jego elementów bez uszkodzenie elementów przegrody; Nawiewniki i wywiewniki powinny być zabezpieczone folią podczas brudnych" prac budowlanych; Nawiewniki i wywiewniki z elementami regulacyjnymi powinny być zamontowane w pozycji całkowicie otwartej. 5.2.8. Nawiewniki z filtrem H11 Zakup oraz montaŝ stropów laminarnych i nawiewników z filtrem H11 realizuje Wykonawca. Kolor standardowy, o ile nie ma innych zapisów w specyfikacji, RAL 9010; Filtry absolutne oraz osłony perforowane dostarczane są w oddzielnym opakowaniu i montowane w nawiewniku dopiero po uruchomieniu i próbach instalacji klimatyzacyjnej. 5.2.9. Czerpnie i wyrzutnie Konstrukcja czerpni i wyrzutni powinna zabezpieczać instalacje wentylacyjne przed wpływem warunków atmosferycznych np. przez zastosowanie Ŝaluzji, daszków ochronnych itp.; Otwory wlotowe czerpni i wylotowe wyrzutni powinny być zabezpieczone przed przedostawaniem się drobnych gryzoni, ptaków, liści itp.; Czerpnie i wyrzutnie dachowe powinny być zamocowane w sposób zapewniający wodoszczelność przejścia przez dach; Powierzchnia czerpni powinna zapewniać zasysanie z prędkością poniŝej 2,5 m/s; Wyrzutnie powinny mieć powierzchnię zapewniającą wyrzut powietrza z prędkością niŝszą niŝ 4 m/s. 5.2.10. Przepustnice wentylacyjne Przepustnice do regulacji wstępnej i zamykające, nastawiane ręcznie, powinny być wyposaŝone w element umoŝliwiający trwałe zablokowanie dźwigni napędu w wybranym połoŝeniu. Mechanizmy napędu przepustnic nie powinny mieć nadmiernych luzów powodujących powstawanie drgań i hałasu w czasie pracy instalacji; Mechanizmy napędu przepustnic powinny umoŝliwiać łatwą zmianę połoŝenia łopat w pełnym zakresie regulacyjnym. Przepustnice powinny mieć wyraźne oznaczenie połoŝenia otwartego i zamkniętego; Szczelność przepustnicy zamykającej w pozycji zamkniętej powinna odpowiadać co najmniej klasie 1 wg klasyfikacji podanej w PN - EN 1751; Szczelność obudowy przepustnic powinna odpowiadać co najmniej klasie A wg klasyfikacji podanej w PN -EN 1751. Kraków, Lipiec 2007 15

5.2.11. Tłumiki hałasu Tłumiki powinny być połączone z przewodami wentylacyjnymi w pozycji zgodnej z oznakowaniem zawierającym: o kierunek przepływu powietrza, o wersje usytuowania tłumika w instalacji (np. góra); W pomieszczeniach z wewnętrznymi źródłami hałasu (np. w maszynowni wentylacyjnej) tłumiki naleŝy montować w przewodach wentylacyjnych jak najbliŝej przegrody akustycznej (ściana, strop) oddzielającej to pomieszczenie od pomieszczenia sąsiedniego; Sieć przewodów naleŝy łączyć z tłumikiem za pomocą łagodnych kształtek przejściowych. 5.2.12. Kanały oraz kształtki wentylacyjne Kanały wentylacyjne wykonać z ocynkowanej blachy stalowej; Kanały słuŝące do wentylacji poŝarowej oddymiającej wykonać z materiału zapewniającego klasę odporności ogniowej EI60 Powierzchnie przewodów powinny być gładkie, bez załamań i wgnieceń. Materiał powinien być jednorodny, bez wŝerów, wad walcowniczych itp. Powierzchnie pokryć ochronnych nie powinny mieć ubytków, pęknięć i tym podobnych wad; Wymiary przewodów o przekroju prostokątnym i kołowym powinny odpowiadać wymaganiom norm PN-EN 1505 i PN-EN 1506; Szczelność przewodów wentylacyjnych powinna odpowiadać wymaganiom normy PN-B-76001; Wykonanie przewodów prostych i kształtek z blachy powinno odpowiadać wymaganiom normy PN-B-03434; Połączenia przewodów wentylacyjnych z blachy powinny odpowiadać wymaganiom normy PN-B-76002; Grubości blach na kanały naleŝy przyjmować tak, aby przewody poddane działaniu róŝnicy załoŝonych ciśnień roboczych nie wykazywały słyszalnych odkształceń płaszcza ani widocznych ugięć przewodów między podporami. Dodatkowe wzmocnienia powinny być zapewnione poprzez przetłoczenia na ściankach i profile wzmacniające wspawane z boku. Elementy przejściowe będą miały kąt 150 w celu uniknięcia turbulencji. Zmiany kierunku i odgałęzienia wyposaŝyć w łopatki kierownicze. a ich promień wewnętrzny winien wynosić co najmniej 100 [mm]; Minimalne grubości kanałów okrągłych: o 100 125 0,50 mm, o 160 250 0,60 mm, o 280 710 0,75 mm, o powyŝej 710 1 mm; Minimalne grubości kanałów prostokątnych (decyduje długość dłuŝszego boku): o do 750 mm 0,75 mm, o powyŝej 750 do 1400 mm 0,9 mm, o powyŝej 1400 mm 1,1 mm; Przewody wentylacyjne powinny być zamocowane do przegród budynków w odległości umoŝliwiającej szczelne wykonanie połączeń poprzecznych. W przypadku połączeń kołnierzowych odległość ta powinna wynosić co najmniej 100 mm; Przejścia przewodów przez przegrody budynku naleŝy wykonywać w otworach, których wymiary są od 50 do 100 mm większe od wymiarów zewnętrznych przewodów lub Kraków, Lipiec 2007 16

przewodów z izolacją. Przewody na całej grubości przegrody powinny być obłoŝone wełną mineralną lub innym materiałem elastycznym o podobnych właściwościach; Przejścia przewodów przez przegrody oddzielenia przeciwpoŝarowego powinny być wykonane w sposób nie obniŝający odporności ogniowej tych przegród; Izolacje cieplne przewodów powinny mieć szczelne połączenia wzdłuŝne i poprzeczne, a w przypadku izolacji przeciwwilgociowej powinna być ponadto zachowana, na całej powierzchni izolacji, odpowiednia odporność na przenikanie wilgoci; Izolacje cieplne nie wyposaŝone przez producenta w warstwę chroniącą przed uszkodzeniami mechanicznymi oraz izolacje naraŝone na działanie czynników atmosferycznych powinny mieć odpowiednie zabezpieczenia, np. przez zastosowanie osłon na swojej zewnętrznej powierzchni; Materiał podpór i podwieszeń powinna charakteryzować odpowiednia odporność na korozję w miejscu zamontowania; Metoda podparcia lub podwieszenia przewodów powinna być odpowiednia do materiału konstrukcji budowlanej w miejscu zamocowania; Odległość między podporami lub podwieszeniami powinna być ustalona z uwzględnieniem ich wytrzymałości i wytrzymałości przewodów tak aby ugięcie sieci przewodów nie wpływało na jej szczelność, właściwości aerodynamiczne i nienaruszalność konstrukcji; Zamocowanie przewodów do konstrukcji budowlanej powinno przenosić obciąŝenia wynikające z cięŝarów: o przewodów; o materiału izolacyjnego; o elementów instalacji niezamocowanych niezaleŝnie zamontowanych w sieci przewodów, np. tłumików, przepustnic itp.; o elementów składowych podpór lub podwieszeń; o osoby lub osób, które będą stanowiły dodatkowe obciąŝenie przewodów w czasie czyszczenia lub konserwacji; Zamocowanie przewodów wentylacyjnych powinno być odporne na podwyŝszoną temperaturę powietrza transportowanego w sieci przewodów, jeśli taka występuje; Elementy zamocowania podpór lub podwieszeń do konstrukcji budowlanej po winny mieć współczynnik bezpieczeństwa równy co najmniej trzy w stosunku do obliczeniowego obciąŝenia; Pionowe elementy podwieszeń oraz poziome elementy podpór powinny mieć współczynnik bezpieczeństwa równy co najmniej 1,5 w odniesieniu do granicy plastyczności pod wpływem obliczeniowego obciąŝenia; Poziome elementy podwieszeń i podpór powinny mieć moŝliwość przeniesienia obliczeniowego obciąŝenia oraz być takiej konstrukcji, aby ugięcie między ich połączeniami z elementami pionowymi i dowolnym punktem elementu poziomego nie przekraczało 0,4% odległości między zamocowaniami elementów pionowych; Połączenia między pionowymi i poziomymi elementami podwieszeń i podpór powinny mieć współczynnik bezpieczeństwa równy co najmniej 1,5 w odniesieniu do granicy plastyczności pod wpływem obliczeniowego obciąŝenia; W przypadkach, gdy jest wymagane, aby urządzenia i elementy w sieci przewodów mogły być zdemontowane lub wymienione, naleŝy zapewnić niezaleŝne ich zamocowanie do konstrukcji budynku; W przypadkach oddziaływania sił wywołanych rozszerzalnością cieplną konstrukcja podpór lub podwieszeń powinna umoŝliwiać kompensację wydłuŝeń liniowych; Kraków, Lipiec 2007 17

Podpory i podwieszenia w obrębie maszynowni oraz w odległości nie mniejszej niŝ 15 m od źródła drgań powinny być wykonane jako elastyczne z zastosowaniem podkładek z materiałów elastycznych lub wibroizolatorów; Przewody elastyczne wykonane z rur pierścieniowych z warstwą wewnętrzną i zewnętrzną z aluminium, niepalne powinny odpowiadać następującym wymogom: muszą zachowywać całkowitą szczelność, przy uwzględnieniu ciśnienia przepływającego nimi powietrza, muszą zachowywać okrągły przekrój na kolanach i innych zmianach kierunku, posiadać na obu końcach gładką końcówkę o długości co najmniej 7 [cm], pozwalającą na załoŝenie odpowiednio dostosowanych pierścieni zaciskowych, połączenia będą całkowicie szczelne, niedopuszczalne jest sztukowanie przewodów celem ich przedłuŝenia; Kanały wentylacyjne słuŝące do odprowadzania powietrza z okapów wentylacyjnych wykonać jako olejoszczelne tzn. wszystkie łączenia blach i ramek uszczelnić uszczelniaczem olejoodpornym lub lutem. Na instalacjach wywiewnych z okapów zabudować odpowiednią ilość klap rewizyjnych umoŝliwiających czyszczenie kanałów; NaleŜy przewidzieć konieczność wykonania na podstawie rysunków wykonawczych wykazu kanałów oraz kształtek wentylacyjnych. Wszystkie kształtki przyłączeniowe do urządzeń naleŝy specyfikować i wykonywać po zmontowaniu urządzeń i dokonaniu kontrolnych pomiarów. NaleŜy równieŝ uwzględnić niezbędną ilość kanałów do dopasowywania na budowie (luźne kołnierze). 5.2.13. Otwory rewizyjne i moŝliwość czyszczenia instalacji Czyszczenie instalacji powinno być zapewnione przez zastosowanie otworów rewizyjnych w przewodach instalacji lub demontaŝ elementu składowego instalacji; Otwory rewizyjne powinny umoŝliwiać oczyszczenie wewnętrznych powierzchni przewodów, a takŝe urządzeń i elementów instalacji, jeśli konstrukcja tych urządzeń i elementów nie umoŝliwia ich oczyszczenia w inny sposób; Wykonanie otworów rewizyjnych nie powinno obniŝać wytrzymałości i szczelności przewodów, jak równieŝ własności cieplnych, akustycznych i przeciwpoŝarowych; Elementy usztywniające i inne elementy wyposaŝenia przewodów powinny być tak zamontowane, aby nie utrudniały czyszczenia przewodów; Elementy usztywniające wewnątrz przewodów o przekroju prostokątnym powinny mieć opływowe kształty, najlepiej o przekroju kołowym. Niedopuszczalne jest stosowanie taśm perforowanych lub innych elementów trudnych do czyszczenia; Nie naleŝy stosować wewnątrz przewodów ostro zakończonych śrub lub innych elementów, które mogą powodować zagroŝenie dla zdrowia lub uszkodzenie urządzeń czyszczących; Nie dopuszcza się ostrych krawędzi w otworach rewizyjnych, pokrywach otworów i drzwiach rewizyjnych; Pokrywy otworów rewizyjnych i drzwi rewizyjne urządzeń powinny się łatwo otwierać; W przewodach o przekroju kołowym o średnicy nominalnej mniejszej niŝ 200 mm naleŝy stosować zdejmowane zaślepki lub trójniki z zaślepkami do czyszczenia. W przypadku przewodów o większych średnicach naleŝy stosować trójniki o minimalnej średnicy 200 mm, lub otwory rewizyjne o wymiarach podanych w tablicy 1; Tablica 1 Średnica przewodu Minimalne wymiary otworu rewizyjnego w ściance przewodu mm mm mm Kraków, Lipiec 2007 18

d A B 200 d 315 300 100 315 < d 500 400 200 > 500 500 400 1) 600 500 1) otwór rewizyjny jako właz, gdy czyszczenie związane jest z wejściem do wnętrza przewodu W przewodach o przekroju prostokątnym naleŝy wykonywać otwory rewizyjne o minimalnych wymiarach podanych w tablicy 2; Tablica 2 Średnica przewodu Minimalne wymiary otworu rewizyjnego w ściance przewodu mm Mm mm S A B d 200 300 100 200 < d 500 400 200 > 500 500 400 2) 600 500 1) wymiar boku przewodu, w którym wykonano otwór rewizyjny 2) otwór rewizyjny jako właz, gdy czyszczenie związane jest z wejściem do wnętrza przewodu W przypadku wykonywania otworów rewizyjnych na końcu przewodu, ich wymiary powinny być równe wymiarom przekroju poprzecznego przewodu; JeŜeli jeden lub oba wymiary przekroju poprzecznego przewodu są mniejsze niŝ minimalne wymiary otworu rewizyjnego określone w tablicy 2, to otwór rewizyjny naleŝy tak wykonać, aby jego krótsza krawędź była równoległa do krótszej krawędzi ścianki przewodu, w którym jest umieszczony; W przypadku, gdy przewiduje się demontaŝ elementu instalacji w celu umoŝliwienia czyszczenia, powstałe w ten sposób otwory nie powinny być mniejsze niŝ określone w tablicach 1 i 2; NaleŜy zapewnić dostęp do otworów rewizyjnych w przewodach zamontowanych nad stropem podwieszonym; NaleŜy zapewnić dostęp w celu czyszczenia do następujących, zamontowanych w przewodach urządzeń: o przepustnice (z dwóch stron), o klapy poŝarowe (z jednej strony), o nagrzewnice i chłodnice (z dwóch stron), o tłumiki hałasu o przekroju kołowym (z jednej strony), o tłumiki hałasu o przekroju prostokątnym (z dwóch stron), o filtry (z dwóch stron), o wentylatory przewodowe (z dwóch stron), o urządzenia do odzyskiwania ciepła (z dwóch stron), o urządzenia do automatycznej regulacji strumienia przepływu (z dwóch stron); PowyŜsze wymaganie nie dotyczy urządzeń, które moŝna łatwo demontować w celu oczyszczenia (z wyjątkiem klap poŝarowych, nagrzewnic i chłodnic). JeŜeli projekt nie przewiduje inaczej, między otworami rewizyjnymi nie powinny być zamontowane więcej niŝ dwa kolana lub łuki o kącie większym niŝ 45, a w przewodach poziomych odległość między otworami rewizyjnymi nie powinna być większa niŝ 10 m; Kraków, Lipiec 2007 19

5.2.14. Instalacje freonowe Wszystkie instalacje freonowe wykonać z rur i kształtek miedzianych łączonych przez lutowanie. Zastosowane materiały muszą posiadać odpowiednie dopuszczenia i certyfikaty do pracy przy ciśnieniu roboczym 20 bar i czynniku R407C. Średnice przewodów naleŝy przyjmować wg. DTR urządzeń i wytycznych dostawców urządzeń. 5.2.15. Izolacje termiczne Kanały wentylacyjne Kanały wentylacyjne izolować termiczne i paroszczelne matami z wełny mineralnej na zbrojonej folii aluminiowej według Dokumentacji Projektowej. Dodatkowo naleŝy obudować wszystkie izolowane kanały prowadzone na zewnątrz blacha stalową ocynkowaną. Izolację mocować do kanałów przy pomocy szpilek zgrzewanych (lub klejonych) do kanałów oraz nakładek samozakleszczających się w ilości min. 5 szt. na 1 m2 powierzchni izolowanej. Dopuszcza się takŝe stosowanie mat z wełny mineralnej samoprzylepnych (np. system KLIMAFIX). W przypadku stosowania elementów klejonych, powierzchnię kanałów dokładnie oczyścić i odtłuścić. Powierzchnie styków poszczególnych odcinków izolacji dokładnie skleić i uszczelnić przy pomocy taśm aluminiowych samoprzylepnych. Instalacje freonowe Rurociągi instalacji chłodniczych prowadzone w wewnątrz budynku izolować otuliną kauczukową grubość wg Dokumentacji Projektowej. Izolacje naleŝy wykonać zgodnie z wytycznymi producenta. MontaŜ izolacji cieplnej rozpoczynać naleŝy po uprzednim przeprowadzeniu wymaganych prób szczelności oraz po potwierdzeniu prawidłowości wykonania powyŝszych robót protokołem odbioru. Powierzchnia rurociągu lub urządzenia powinna być czysta i sucha. Nie dopuszcza się wykonywania izolacji cieplnych na powierzchniach zanieczyszczonych ziemią, cementem, smarami itp. Materiały przeznaczone do wykonania izolacji cieplnej powinny być suche, czyste i nieuszkodzone, a sposób składowania materiałów na stanowisku pracy powinien wykluczać moŝliwość ich zawilgocenia lub uszkodzenia. 5.2.16. Konstrukcje wsporcze oraz podwieszenia Wszystkie centrale wentylacyjne i agregat skraplający na konstrukcjach leŝących w zakresie Wykonawcy wentylacji i klimatyzacji ujętych w projekcie konstrukcyjnym. MontaŜ urządzeń naleŝy wykonać w sposób pewny, uniemoŝliwiający przenoszenie drgań. W przypadku konieczności wykonania montaŝu na dachu w miejscu zaizolowanym montaŝ ten naleŝy uzgodnić z wykonawcą poszycia dachu. Obróbkę wykończeniową izolacji wykonuje zawsze wykonawca poszycia. Wszystkie kanały i urządzenia naleŝy podwieszać w sposób trwały i pewny oraz eliminujący moŝliwość przenoszenia drgań z instalacji do konstrukcji budynku (przewody podtrzymywać przez elementy profilowane, przechodzące pod przewodem lub mocowane przy pomocy specjalnych łączników, z przekładką dźwiękochłonną filcową lub gumową). Kanały naleŝy podwieszać przy pomocy prętów gwintowanych mocowanych do stropu lub belek. W kaŝdym przypadku mocowania naleŝy bezwzględnie przestrzegać zaleceń konstruktora co do sposobu mocowania do poszczególnych elementów konstrukcji. Kraków, Lipiec 2007 20