Zabezpieczenia i sterowanie. Sepam Instalacja i uruchamianie

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / INSTRUCTION MANUAL

Przekaźnik napięciowo-czasowy

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

KARTA KATALOGOWA. Przekaźnik ziemnozwarciowy nadprądowo - czasowy ZEG-E EE

Karta katalogowa JAZZ OPLC JZ20-T40/JZ20-J-T wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe. 20 wyjść tranzystorowych

EMDX 3 system nadzoru

PRZEKA NIK ZIEMNOZWARCIOWY NADPR DOWO-CZASOWY KARTA KATALOGOWA

T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych

PRZEKAŹNIK ZIEMNOZWARCIOWY NADPRĄDOWO-CZASOWY

1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. 2. W aêciwoêci. 3. Monta. Czujnik CO 2 AMUN

OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Przełączniki w obudowach Napęd elektryczny ATSE * od 40 do 3200 A, automatyczne

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.

Cyfrowy regulator temperatury

Karta katalogowa JAZZ OPLC JZ20-R31

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

Karta katalogowa JAZZ OPLC JZ10-11-PT15/JZ10-J-PT15. 3 wejścia cyfrowe, 3 wejścia analogowe/cyfrowe, 3 wejścia PT1000/NI1000

T 2000 Tester transformatorów i przekładników

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu

DZT WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n

SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora

MPI-8E 8-KANAŁOWY REJESTRATOR PRZENOŚNY

Zabezpieczenie i sterowanie. Zabezpieczenie autonomiczne Sepam 100 LA Merlin Gerin

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

Amperomierz EPM Nr produktu

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

MiniModbus 4DO. Moduł rozszerzający 4 wyjścia cyfrowe. Wyprodukowano dla. Instrukcja użytkownika

Karta katalogowa JAZZ OPLC. Modele JZ20-T10/JZ20-J-T10 i JZ20-T18/JZ20-J-T18

DZT Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus.

CLIMATE 5000 VRF. Cyfrowy licznik energii DPA-3. Instrukcja montażu (2015/07) PL

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI DO POMIARU I KONTROLI REZYSTANCJI DOZIEMIENIA ORAZ NAPIĘCIA BATERII

Afore Smart meter. Instrukcja obsługi

PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE R1D, R2D, R3D, R4D

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Nowe sterowniki SZR 12/2016

PRZETWORNIK WARTOŒCI SKUTECZNEJ PR DU LUB NAPIÊCIA PRZEMIENNEGO TYPU P11Z

Rodzina ATyS M ATyS d M, ATyS t M, ATyS g M, ATyS p M od 40 do 160 A

Karta katalogowa JAZZ OPLC JZ10-11-UN20/JZ10-J-UN20. 9 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 1 wejście analogowe, 1 wejście PT100/Termoparowe

Instrukcja obsługi. Centrala radiowa WSRT v r.

Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

Moduł wejść/wyjść VersaPoint

Instrukcja użytkownika ARSoft-WZ1

Karta katalogowa JAZZ OPLC. Modele JZ20-R10/JZ20-J-R10 i JZ20-R16/JZ20-J-R16

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

JAZZ OPLC JZ20-R31/JZ20-J-R31

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

VPS50. Miernik parametrów sieci energetycznej. Instrukcja obsługi PL

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

MICROAUTOMATIC INFORMACJA O PRODUKCIE

COTAG. Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101

3.3 INFORMACJE OGÓLNE O UKŁADACH WEJŚĆ/WYJŚĆ ODDALONYCH SMARTBLOCK I/O

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.

TRÓJFAZOWY PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

DOKUMENTACJA TECHNICZNA. KONWERTER MODBUS v1. INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja instrukcji 1.0

Seria 58 - Przekaênikowy moduł sprz gajàcy 7-10 A

JAZZ OPLC JZ20-R10 i JZ20-R16

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja ST-226/ST-288

DPX -IS 250. Styki pomocnicze i wyzwalacze wspólne dla DPX i DPX-IS. rozłącznik izolacyjny z widoczną przerwą stykową

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD

QUBOH WIELOFUNKCYJNY ANALIZATOR SIECI Q72P3H005MCQ INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJA 06.14

RET-430A TRÓJFAZOWY PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY KARTA KATALOGOWA

SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA

Opis ultradźwiękowego generatora mocy UG-500

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

INSTRUKCJA OBS UGI

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

Amperomierz analogowy AC/DC [ BAP_ doc ]

ĆWICZENIE NR 5 BADANIE ZABEZPIECZEŃ ZIEMNOZWARCIOWYCH ZEROWO-PRĄDOWYCH

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

Sepam seria 20 Merlin Gerin Instalacja i uruchamianie

1. Opis. 2. Wymagania sprzętowe:

Woltomierze cyfrowe Serii EVM / EVM-R

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

E REJESTRACJA I WIZUALIZACJA

Wyświetlacz funkcyjny C600E

SPECYFIKACJA HTC-K-VR. Kanałowy przetwornik CO2 z wyjściem analogowym V i progiem przekaźnikowym

SPECYFIKACJA HTC-VR, HTC-VVR-RH, HTC-VVR-T, HTCVVVR, HTC-VR-P, HTC-VVR-RH-P

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Szybki przewodnik instalacji

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Przekaźniki kontrolno-pomiarowe

SK Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i CWU. Lazurowa 6/55, Warszawa

Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi

RIT-430A KARTA KATALOGOWA PRZEKAŹNIK NADPRĄDOWO-CZASOWY

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia Zastępuje wydanie: 1 z dnia

Transkrypt:

<< Powrót Zabezpieczenia i sterowanie Sepam 1000 + Instalacja i uruchamianie GERIN MERLIN on I > 51 I >> 51 Io > 51n Io >> 51n ext 0 off I1 = 162A I2 = 161A I3 = 163A clear I on reset Trip MERLIN GERIN sepam

Spis treœci strona instalacja 3 identyfikacja sprzętu 3 montaż 4 podłączenie 7 eksploatacja 17 Ekspert UMI 18 płyta czołowa 21 standardowy UMI 22 bieżąca obsługa (białe przyciski) 23 nastawianie parametrów i zabezpieczeń (niebieskie przyciski) 25 pomiary 30 zabezpieczenia 31 sterowanie i monitoring 35 domy!lne nastawienie parametrów 38 obs"uga 40 komunikacja Modbus 41 uruchamianie 44 adresy danych i kodowanie 45 rejestracja zdarzeń 54 dostęp do nastawień zdalnych 59 rejestracja zakłóceń 69 1

Ostrze enie Przechowywanie Sepam 1000 + może być przechowywany w oryginalnym opakowaniu w zamkniętym pomieszczeniu:! temperatura otoczenia: od -25 C do 70 C -13 F do 160 F! wilgotność: 90% Zalecane jest okresowe sprawdzanie warunków środowiskowych i opakowania. (przynajmniej raz w roku) Instalacja i uruchamianie Zainstalowany Sepam 1000 + powinien być uruchomiony tak szybko jak tylko to możliwe, szczególnie w miejscach o wilgotności powietrza przekraczającej 90%. Przechowywanie niepodłączonych jednostek bez opakowania przez długi okres czasu może spowodować ich uszkodzenie. Dla szybkiej i poprawnej instalacji Sepam 1000 + zalecamy postępować zgodnie z następującą kolejnością :! identyfikacja sprzętu,! montaż,! podłączenie wejść prądowych lub napięciowych,! podłączenie dodatkowych modułów,! podłączenie źródła zasilania i uziemienia,! sprawdzenie przed uruchomieniem. 2

Instalacja Identyfikacja sprz#tu Identyfikacja Każdy Sepam 1000 + dostarczany jest w opakowaniu zawierającym jednostkę bazową i złączkę. Inne opcjonalne akcesoria takie jak moduły, złącza wejść prądowych i napięciowych, przewody dostarczane są w osobnych opakowaniach. Aby zidentyfikować Sepam 1000 + należy sprawdzić naklejkę znajdującą się z prawej strony panelu. Naklejka opisuje właściwości funkcyjne i sprzętowe Sepam.!" Nr. referencyjny sprzętu i oznaczenie 59602 sepam/basic UMI/ 30V/ 70 C sepam/ihm de base/ 30V/ 70 C 3 303430 59602 Origin: France C04 0031412 model Interfejs UMI Napięcie zasilania numer seryjny S10 UX XXX JXX XAT kod Sepam!" Nr. referencyjny oprogramowania i oznaczenie Substation / Sous-station English/French Modbus 0031412 S20 S10 UX S20 J33 XXX 59620 59609 C04 } typ aplikacji język pracy informacje dodatkowe (gdy są wymagane) Każda jednostka bazowa Sepam 1000 + dostarczana jest z następującymi złączami: Z"$cze CCA 630* Z "$cze CCT 640 (S20, M20, T20) (B21, B22) MERLIN GERIN Inne złącza montowane są za pomocą wkrętów na dostarczanych modułach. * lub złącze CCA 670 dla przetworników LPCT. 3

Instalacja Monta Monta jednostki bazowej Sepam 1000 + Sepam montowany jest na tablicy w bardzo prosty sposób zapomoc¹ specjalnych zacisków (nie jest wymagane dodatkowe mocowanie za pomoc¹ wkrêtów) Monta natablicowy Widok z góry Monta ze standardowym UMI i modu³em MES 114 waga: oko³o 1,6 kg 176 160 Widok z boku zacisk monta owy 222 198 31 98 Przekrój otworu monta owego 162 ± 0.2 202 ± 0.2 p³yta monta owa: gruboœæ < 3mm 4

Segment zaciskowy montowany z p"yt$ AMT840 Używany w celu zamontowania Sepam z tyłu przedziału z dostępem do podłączeń na tyle panelu. Montaż połączony z użytkowaniem zdalnego UMI (DSM 303). 6.5 40 40 230 40 40 40 15 216 236 176 123 98 5

Instalacja Monta (c.d.) Monta modu³u DSM 303 na p³ycie czo³owej Modu³ montowany jest na tablicy w bardzo prosty sposób za pomoc¹ specjalnych zacisków (nie jest wymagane dodatkowe mocowanie za pomoc¹ wkrêtów). Io>51N Io>>51N ext I>51 I>>51 SF6 0 off I on T 117 on rip reset clear 162 25 waga: oko³o 3 kg G³êbokoœæ z przewodem zasilaj¹cym mniejsza ni 30 mm. Przekrój otworu monta owego 144 ± 0.2 98.5 ± 0.5 Wymiary otworu dla monta u natablicowego (gruboœæ p³yty monta owej < 3 mm) 6

Instalacja Pod³¹czenie Komponenty Sepam 1000 +! Jednostka bazowa 1, " A złącze jednostki bazowej: - źródło zasilania 2 L 12 11 9 8 O14 O13 1 B - przekaźnik wyjściowy, - wejście CSH 30, 120, 200 lub ACE 990. Złącze typuz zaciskami wkręcanymi (CCA 620) lub złącze z główkami zaciskowymi (CCA 622). "#B wejście przekładnika prądowego 1/5 A lub wejście przetwornika LPCT lub złącze wejścia napięciowego (CCT 640), "#C do podłączenia modułu komunikacji sieciowej (zielone), "#D do podłączenia dodatkowych modułów (czarne),! 2 opcjonalne moduły wejść / wyjść (MES 108 lub MES 114), K M 6 5 3 2 10 11 8 7 5 4 2 1 O12 O11 I14 I26 I25 I24 I13 I23 I22 I12 I11 I21 10 9 8 7 6 5 4 2 1 19 18 17 15 14 13 11 10 8 7 5 4 2 1 - / + / CSH O4 O3 O2 O1 A D C " L M złącza modułów MES 108 lub MES 114, "#K złącze modułu MES 114. Pod"$czenia Jednostka bazowa Podłączenia do Sepam 1000 + dokonywane są poprzez złączki znajdujące się z tyłu panelu. Wszystkie złączki są zabezpieczane przed wyjęciem poprzez wkręty. Złącza CCA 670 i CCT 640 instalowane są na tej samej zasadzie co opisane obok moduły MES. Okablowanie zacisków wkręcanych.! bez łączówek: " 1 przewód o maksymalnym przekroju od 0.2 do 2.5 mm 2 ( AWG 24-12) lub 2 przewody z maksymalnym przekrojem od 0.2 do 1 mm 2 ( AWG 24-16), " długość zdjętej izolacji: od 8 do 10 mm.! zalecane łączówki do przewodów " Telemecanique: DZ5CE015D dla 1 przewodu 1,5 mm 2, DZ5CE025D dla 1 przewodu 2,5 mm 2, AZ5DE010D dla 2 przewodów 1 mm 2, " długość łączki: 8,2 mm, " długość zdjętej izolacji: 8 mm. Instalacja modu"ów MES 108 lub MES 114! Należy wsadzić 2 wypusty modułu MES w odpowiednie otwory 1 w jednostce bazowej.! Nast ępnie wcisnąć moduł MES tak aby wszedł w gniazdo 2.! Na ko ńcu należy przymocowa ć moduł za pomoc ą wkr ętu 3. 2 3 1 Okablowanie złącza CCA 622! główka zaciskowa 1/4 (6,35 mm). 7

Instalacja Pod³¹czenie (c.d.) Schemat pod³¹czenia p. pr¹dowego 1A lub 5A Obwody wtórne przek³adników pr¹dowych (1A lub 5A) pod³¹cza siê do z³¹cza CCA 630 (oznaczenie B ) 12 11 9 8 6 5 3 2 O14 O13 O12 O11 19 18 17 CSH B 15 14 13 11 10 O4 O3 10 11 8 7 5 4 2 1 I14 I26 I25 I24 I13 I23 I22 I12 I11 I21 10 9 8 7 6 5 4 2 1 8 7 5 4 2 - / 1 + / O2 O1 Z³¹cze zawiera 3 przek³adniki poœrednicz¹ce, które zapewniaj¹ dopasowanie impedancji i izolacjê miêdzy obwodami przek³adnika 1A lub 5A a Sepamem 1000+. Z³¹cze mo e byæ wyjête podczas pracy poniewa nie spowoduje to rozwarcia obwodów wtórnych przek³adników pr¹dowych. EM L1 L2 L3 B4 B1 B5 B2 B6 B3 (1) P1 P2 Sepam wejœcia pr¹dowe CCA 630 1 2 3 (1) taœma mostkuj¹ca (dostarczana z CCA 630). Okablowanie CCA 630! Należy otworzyć 2 osłony aby dostać się do zacisków podłączeniowych. Jeśli jest to konieczne można usunąć pokrywy dla ułatwienia podłączenia przewodów. Jeżeli pokrywa została zdjęta należy pamiętać o założeniu jej z powrotem po podłączeniu.! Usunąć taśmę mostkującą, jeśli jest to wymagane. Taśma łączy zaciski 1,2 i 3.! Następnie należy podłączyć przewody do zacisków śrubowych (średnica wewnętrzna 4 mm). Złącze jest przystosowane do przewodów o przekroju od 1,5 do 6 mm 2 (AWG 16 do AWG 10).! Zamknąć pokrywy.! Wetknąć złącze do 9 pionowego gniazda na tyle panelu. (oznaczenie B ).! Na końcu należy przykręcić złącze do tylnego panelu Sepam 1000 + za pomocą 2 wkrętów. 8

Blok przetworników LPCT i schemat pod"$cze& Przetworniki LPCT (przetworniki CVv 120 lub CVv 200) podłączone są do złącza CCA 670 zamontowanego z tyłu Sepama 1000 + (oznaczenie B ). 12 11 9 8 6 5 3 2 O14 O13 O12 O11 CSH 19 18 17 15 14 13 O4 B 11 10 O3 10 11 8 7 5 4 2 1 I14 I26 I25 I24 I13 I23 I22 I12 I11 I21 10 9 8 7 6 5 4 2 1 8 7 5 4 2 - / 1 + / O2 O1 Ustawienie z"$cza Złącze CCA 670 powinno być skalibrowane podczas uruchamiania Sepam 1000 + według następujących instrukcji:! używając wkrętaka usuń pokrywę chroniącą nastawnik LPCT; nastawnik tworzy 3 bloki po 8 przełączników oznaczonych odpowiednio L1, L2, L3,! w bloku L1 dla wybranego prądu znamionowego nastaw przełącznik w pozycję 1, " prąd znamionowy musi być taki sam co nastawiony w Sepam (w menu Charakterystyki główne poprzez oprogramowanie SFT 2841, w ekranie Przekładniki prądowe w Sepam ze standardowym UMI), " ustaw pozostałe 7 przełączników w pozycję 0,! w pozostałych blokach L2, L3 nastaw przełączniki identycznie jak w bloku L1 i zamknij pokrywę. LPCT settings L1 L2 L3 25 & 125 A 50 & 250 A 100 & 500 A 133 & 666 A 200 & 1000 A 320 & 1600 A 400 & 2000 A 630 & 3150 A 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 Zale noœæ miêdzy po³o eniem prze³¹czników a wybranym pr¹dem znamionowym In (dostepne 2 wartoœci nastawienia) L1 = L2 = L3 59631 LPCT current input connector connecteur entrée courant LPCT CCA 670 origin : France Check plug LPCT plugs L1 L2 L3 Pod³¹czenie przewodów 3 przetworników CVv do z³¹cz znajduj¹cych siê z boku CCA 670. Z³¹cze typu eñskiego 9

Instalacja Pod³¹czenie (c.d.) U'ycie przek"adników zerowo pr$dowych CSH 120 i CSH 200 Monta Jedyna różnicą pomiędzy przekładnikami zerowo prądowymi CSH 120 i CSH 200 jest ich średnica (120 mm i 200 mm). Z powodu małej izolacji napięciowej mogą być użyte tylko do kabli. Montaz na kablu. Montaz na p³ycie. Umieść kabel (kable) SN w środku przekładnika zerowo prądowego. Do utrzymania kabla należy użyć materiału nieprzewodzącego. Należy pamiętać o przełożeniu przez okno przekładnika zerowo prądowego uziemienia powłoki kabla. Schemat pod³¹czenia CSH 120 i CSH 200 S2 S1 P1 P2 1 2 3 Uziemienie pow³oki kabla przek³adnik zerowo pr¹dowy CSH uziemienie pow³oki kabla Okablowanie Przekładnik zerowo prądowy CSH 120 lub CSH 200jest podłączany do Sepam 1000 + za pomocą 20-pinowgo złącza(oznaczenie A ). Zalecane przewody:! ekranowane z powłoką,! minimalny przekrój przewodu: 0,93 mm 2 (AWG 18),! rezystancja jednostkowa < 100mΩ/m,! minimalna wytrzymałość dielektryczna: 1000V. Podłącz w najkrótszy możliwy sposób ekran kabla z zaciskiem 18 Sepama 1000 +. Przytwierdź zacisk ekranu kabla do metalowej konstrukcji rozdzielni. Ekran kabla jest uziemiony w Sepam 1000 +. Nie wolno uziemiać kabla w inny sposób. Maksymalna rezystancja przewodów pod"$czeniowych Sepam 1000 + nie mo'e by( wi#ksza ni' 4 Ω. Wymiary D 4 poziome otwory monta owe o œred. 5 P1 REF A 18 19 S2 S1 P2 F H øa K B 1 2 3 4 pionowe otwory monta owe o œred. 5 J L E wymiary (mm) CSH 120 A B D E F H J K L 120 164 44 190 76 40 166 62 35 CSH 200 200 256 46 274 120 60 257 104 37 waga 0.6 kg 1.4 kg 10

Stosowanie przek"adnika po!rednicz$cego CSH 30 Monta CSH 30 jest to przekładnik pośredniczący stosowany dla układu Holmgreena przy wtórnym prądzie przekładników prądowych 1A i 5A. Pośredniczy pomiędzy przekładnikiem prądowym a wejściem przekładnika zerowo prądowego Sepam 1000 +. Przekładnik pośredniczący CSH 30 jest montowany na szynie typu DIN. Może być także montowany na płycie przy wykorzystaniu otworów montażowych. Monta pionowy Monta pionowy Schemat pod"$czenia CSH 30 jest adoptowany do typu przekładnika prądowego poprzez zmianę liczby zwojów na wtórnym uzwojeniu przekładnika pośredniczącego CSH 30:! 5 A 4 zwoje! 1 A 2 zwoje Okablowanie Uzwojenie wtórne przekładnika pośredniczącego CSH 30 podłącza się do 20-pinowego złącza oznaczonego przez A. Zalecane przewody:! ekranowane z powłoką,! minimalny przekrój przewodu: 0,93 mm 2 (AWG 18),! rezystancja jednostkowa < 100mΩ/m,! minimalna wytrzymałość dielektryczna: 1000V. REF A 18 19 przek³adnik poœred. CSH 30 4 zwoje S2 S1 P1 S1 P2 S2 przek³ad.k zerowo pr¹dowy 5 A 1 2 3 P1 P2 Istotną sprawą jest to aby przekładnik pośredniczący CSH 30 był zainstalowany w pobliżu Sepama 1000 + (przewód łączący Sepam z CSH 30 krótszy niż 2 m). Przytwierdź kabel do konstrukcji rozdzielni. Ekran kabla jest uziemiony w Sepamie 1000 +. Nie wolno uziemiać kabla w inny sposób. Pod³¹czenie dla pr¹du wtórnego 5 A. Pod³¹czenie dla pr¹du wtórnego 1 A. Przyk³ad pod³¹czenia przek³adnika pr¹dowego 5 A.! podłącz CSH z Sepam! przełóż 4 zwoje uzwojenia wtórnego przez okno przekładnika pośredniczącego CSH 30! podłącz CSH z Sepam! prze łóż 2 zwoje uzwojenia wtórnego przez okno przekładnika pośredniczącego CSH 30 Wymiary 60 29 8 4 82 ø 30 5 50 16 2 ø 4.5 2 ø 4.5 waga: 0.12 kg 11

Instalacja Pod³¹czenie (c.d.) Stosowanie interfejsu ACE 990 50 72 Interfejs ACE 990 używany jest aby dopasować pomiar dokonywany przez przekładnik zerowo prądowy o przekładni 1/n (50 n 1500) do wejścia dla prądu zerowego Sepam 1000 +.Aby nie obniżyła się dokładność pomiaru, przekładnik zerowo prądowy musi dostarczać odpowiednią wartość mocy. Wartości zasilania zestawione są w tabeli obok. E1 E2E3E4E5 S1 S2 MERLIN GERIN ACE 990 11 25 46 99 Pod"$czenie Aby prawidłowo podłączyć interfejs ACE 990 muszą być znane następujące parametry:! przekładnia przekładnika zerowo prądowego (1/n),! moc przekładnika zerowo prądowego,! przybliżona wartość znamionowa prądu zerowego Ino (1). Tabela obok może być użyta do określenia możliwego wyboru podłączenia obwodu pierwotnego interfejsu ACE 990 do wejścia prądu zerowego Sepam 1000 + w zależności od nastawienia Ino. (1) Dokładna wartość znamionowego prądu zerowego Ino (1) nastawiane jest według następującej reguły: Ino = k* liczba zwojów przekładnika zerowo prądowego gdzie, k jest współczynnikiem zdefiniowanym w tabeli obok. Przykład: Zastosowany przekładnik zerowo prądowy ma przekładnię równą 1/400 i znamionowy pobór mocy 2 VA. Jeśli nastawienia zabezpieczenia od zwarć doziemnych zawierają się w zakresie od 0,5 A do 60 A, zastosowana wartość znamionowa przekładnika zerowo prądowego Ino (1) może wynosić 5A. Przy tej wartości możliwy do otrzymania dokładny pomiar zawiera się od 0,5 A do 75 A.! Oblicz następujący stosunek: przybliżona wartość Ino / liczba zwojów np. 5/400= 0,0125! W tabeli obok znajd ź wspó łczynnik k najbli ższy obliczonej warto ści. Najbliższa wartość to k = 0,01136. Wartość współczynnika k odpowiada przekładnikowi zerowo prądowemu który powinien dostarczyć przynajmniej moc równą 0,1 VA.! Oblicz wartość Ino do nastawienia: Ino = 0,01136 * 400 = 4,5 A Wartość ta pozwala mierzyć prąd zerowy w zakresie od 0,5 A do 67,5 A. Charakterystyka Dokładność:! amplituda: ±1 %,! faza: < 2.! Maksymalny dozwolony prąd cieplny jednosekundowy: 20 ka ( w uzwojeniach pierwotnych przekładnika zerowo prądowego z przekładnią równą 1/50, który nie nasyci przekładnika).! Temperatura działania: - 5 C do + 55 C.! Temperatura przechowywania: - 25 C do 70 C. (1) dobrana wartość prądu dla której możliwy zakres nastawienia zabezpieczenia zerowo prądowego zawiera się od 5% do 1500% tej wartości (2) znamionowy prąd zerowy nastawiany z rozdzielczością 0,1 A w Sepam ze standardowym UMI i poprzez oprogramowanie SFT 2841 (menu Charakterystyki główne ) 20 77 3 (L1, L2, L3) 11 przek³. zerowo pr¹dowy n zwojów 18 ACE 990 19 A wartoœæ k wejœcie dobrany pr¹d zerowy Min. moc ACE 990 Sepama 100 0+ (2) przek³. zerowo pr¹d. 0.00578 E1 E5 ACE 990 - zakres 1 0.1 VA 0.00676 E2 E5 ACE 990 - zakres 1 0.1 VA 0.00885 E1 E4 ACE 990 - zakres 1 0.1 VA 0.00909 E3 E5 ACE 990 - zakres 1 0.1 VA 0.01136 E2 E4 ACE 990 - zakres 1 0.1 VA 0.01587 E1 E3 ACE 990 - zakres 1 0.1 VA 0.01667 E4 E5 ACE 990 - zakres1 0.1 VA 0.02000 E3 E4 ACE 990 - zakres 1 0.1 VA 0.02632 E2 E3 ACE 990 - zakres 1 0.1 VA 0.04000 E1 E2 ACE 990 - zakres 1 0.2 VA 0.05780 E1 E5 ACE 990 - zakres 2 2.5 VA 0.06757 E2 E5 ACE 990 - zakres 2 2.5 VA 0.08850 E1 E4 ACE 990 - zakres 2 3.0 VA 0.09091 E3 E5 ACE 990 - zakres 2 3.0 VA 0.11364 E2 E4 ACE 990 - zakres 2 3.0 VA 0.15873 E1 E3 ACE 990 - zakres 2 4.5 VA 0.16667 E4 E5 ACE 990 - zakres2 4.5 VA 0.20000 E3 E4 ACE 990 - zakres 2 5.5 VA 0.26316 E2 E3 ACE 990 - zakres 2 7.5 VA Oprzewodowanie Tylko jeden przekładnik zerowo prądowy może być podłączony do interfejsu ACE 990. Obwód wtórny przekładnika zerowo prądowego podłączony jest do 2 z 5 wejść interfejsu ACE 990. Kabel wychodzący z terminalu zerowo prądowego oznaczonego przez S1 powinien być podłączony do zacisku o najniższym indeksie (Ex). Stosowane przewody:! przewód między przekładnikiem zerowo prądowym a ACE 990: długość < 50 m! przewód ekranowany bez powłoki łączący ACE 990 z Sepam 1000 + (maksymalna długość = 2 m)! c przekrój przewodu od 0,93 mm 2 (AWG 18) do 2,5 mm 2 (AWG 13),! rezystancja jednostkowa mniejsza niż 100 mω / m,! minimalna wytrzymałość dielektryczna: 100V. Połącz w najkrótszy możliwy sposób interfejs ACE 990 z zaciskiem nr 18 złącza A. Przytwierdź przewód do metalowej konstrukcji rozdzielni. Przewód łączący ACE 990 z Sepam 1000 + jest uziemiony w Sepamie.Nie wolno uziemiać kabla w inny sposób. 12

Pod"$czenie wej!( napi#ciowych Przekładniki napięciowe fazowe i filtr napięcia zerowego podłączone są do złącza CCT 640 B Sepam 1000 + typu B2X. Instalacja z"$cza CCT 640! Włóż odpowiednio złącze CCT 640 aby pasowało do dwóch gniazd (1) Sepama 1000 +.! Wciśnij złącze tak aby weszło w gniazdo 9- pinowe(zasada taka sama jak dla modułu MES opisanego na stronie 6).! Zamocuj przy pomocy wkrętu (2). Pod"$czenie! Podłączenia do CCT 640 dokonywane są za pomocą zacisków śrubowych znajdujących się z tyłu złącza (3).! Opis zalecanych przewodów znajduje się na stronie 6.! Uziemienie złącza CCT 640 (przewód zielono-żółty z główką zaciskową ) poprzez zacisk śrubowy (4). (podłączenie to zapewnia bezpieczeństwo kiedy CCT 640 jest rozłączony). 12 11 9 8 6 5 3 2 10 11 8 7 5 4 2 1 O14 O13 O12 O11 I14 I26 I25 I24 I13 I23 I22 I12 I11 I21 10 9 8 7 6 5 4 2 1 CSH 19 18 17 15 14 13 O4 11 O3 10 8 O2 7 5 O1 4 2 - / a 1 + / a 2 B 1 8 7 6 5 4 3 2 1 3 4 3 Zasada Złącze umożliwia adaptację 4 sygnałów napięciowych. Zaciski od B1 do B6 dedykowane są do pomiaru napięć fazowych (1). Zaciski B7 i B8 dedykowane są dla pomiaru napięcia zerowego (według pokazanego schematu, niewykorzystywane gdy napięcie zerowe obliczane na podstawie sumy napięć fazowych). L1 L2 L3 (1) B1 B2 CCT 640 V1 B3 B4 B5 B6 B7 B8 V2 V3 Vo wejœcia Sepama Inne schematy pod"$cze& Podłączenie jednego przekładnika napięcia: (nie pozwala na realizację zabezpieczenia podnapięciowego składowej zgodnej lub napięciowego w punkcie neutralnym i pomiaru napięć kolejności zgodnej i zerowej). L1 L2 L3 L1 L2 L3 Podłączenie 2 przekładników napięciowych w układ V (nie pozwala na realizację zabezpieczenia napięciowego w punkcie neutralnym i pomiaru napięcia zerowego). B 1 B 2 3 4 5 6 7 8 B 1 B B 2 B 3 B 4 5 6 7 8 B (1) 1,2 lub 3 przek³adniki napiêcia (pokazane przypadki). 13

Instalacja Pod³¹czenie (c.d.) Pod³¹czenie modu³ów opcjonalnych Moduły opcjonalne MET 148, MSA 141 lub DSM 303 podłączane są do złącza (D) jednostki bazowej poprzez szeregowe połączenie za pomocą przewodu dostępnego w 3 długościach:! CCA 770 (L = 0,6 m)! CCA 772 (L = 2 m)! CCA 774 (L = 4 m) Moduł DSM 303 może być jedynie podłączony na końcu łącza. Dla konfiguracji z 3 modułami dodatkowymi skorzystaj ze schematu poniżej. C D CCA 772 I0.000000> 0.0000005 0.0000001 Dd CCA 612 Da CCA 770 modu³ MET 148 modu³ ACE 949-2 (2 przewodowy) lub ACE 959 (4 przewodowy) modu³ MSA 141 Da Dd CCA 772 lub CCA 774 on I>>51 Io>51n Io>>51n ext 0 off I on Trip I1 = 162A I2 = 161A I3 = 163A clear reset DSM 303 14

Modu" interfejsu komunikacyjnego Moduły te umożliwiają proste i niezawodne zastosowanie łącza RS 485 zależnie od topologii sieci:! sieć 2-przewodowa z interfejsem ACE 949-2! sieć 4-przewodowa z interfejsem ACE 959 Interfejs komunikacyjny RS 485 zasilany jest poprzez kabel komunikacyjny. Można w ten sposób połączyć do 25 jednostek Sepam według poniższej tabeli. c Interfejs ACE 949-2 dla 4-przewodowej sieci RS485 V- V+ Rx+ Rx- Tx+ Tx- A ACE 959 Rx+, Rx- : odbiór sygna³u (IN+, IN-) Tx+, Tx- : nadawanie sygna³u (OUT+, OUT-) Maksymalna d³ughoœæ sieci RS 485 zapewniaj¹ca odpowiednie zasilanie (w metrach). liczba po³¹czonych jednostek Sepam 5 10 20 25 zasilanie 12 V 320 180 160 125 zasilanie 24 V 1000 750 450 375 V- V+ Rx+ Rx- Tx+ Tx- B C CCA 612 do Sepam! Powyższe wartości obowiązują dla 2 parowej skrętki o przekroju AWG 24 z rezystancją obciążenia na jednostkę długości 78,5 /km.! Zakres tolerancji źródła zasilania: ± 10 %.! Wartości pomnożone przez 3 dla specjalnego przewodu o długości maksymalnie 1300 m: referencja FILECA F2644-1( zatwierdzony przez Schneider a) V- V+ D (1) Dla szerszych informacji na temat sieci RS 485, charakterystyk i zalecanych kabli odsyłamy do lektury RS 485 Network Connection Guide PCRED39907EN. c Interfejs ACE 949-2 dla 2-przewodowej sieci RS485 144 sieæ RS 485 A ACE 949-2 L- L+ V- V+ 1 2 3 4 C D A B B 88 4 3 2 1 C CCA 612 do Sepam 30 zacisk uziemiaj¹cy (1) L- L+ V- V+ sieæ RS 485 Pod³¹czenie 88 RCRC C B zacisk uziemiaj¹cy (1)! Przewód połączony jest do bloku zacisków (A) i (B) znajdujących się w module.! Moduł wyposażony jest w klamry mocujące dla przewodów sieciowych.! Każdy moduł musi byæ wyposażony w specjalny trzymetrowy przewód CCA 612, z zieloną końcówką podłączaną do wyjścia (C) Sepam 1000 +.! Moduł ACE 959 przystosowany jest do zasilania za pomocą oddzielnego przewodu (nie zawartego w kablu ekranowym). Do podłączenia przewodu zasilającego służy zacisk (D). A 30 72 (1) użycie przewodu z główką zaciskową 4 mm lub splotu. Montaż modułów na szynie typu DIN. 15

Instalacja Pod³¹czenie (c.d.) Modu³ MET 148 1 144 n 1 n 2 1 2 3 4 5 6 A MET 148 B 1 2 3 4 5 6 n 5 n 6 RC RC Da Dd A B n 3 n 4 7 8 9 10 11 12 7 8 9 10 11 12 n 7 n 8 88 2 zacisk uziemiaj¹cy Da Dd 30 (1) (1) g³êbokoœæ z przewodem: 70 mm Monta na szynie typu DIN. Spadek dok"adno!ci zale'nie od oprzewodowania! Połączenie 3-przewodowe: błąd dt jest proporcjonalny do długości przewodu i odwrotnie proporcjonalny do przekroju przewodu: I (km) t ( C) = 2 x S (mm2 ) " ± 2,1 C/km dla przekroju 0,93 mm 2, " ± 1 C dla przekroju 1,92 mm 2. Modu³ MSA 141 Oprzewodowanie Preferowane jest użycie przewodów ekranowanych. Użycie nieekranowanych przewodów może powodować powstawanie błędów pomiaru, których wielkość zależy od stopnia zakłóceń elektrycznych i magnetycznych w otoczeniu przewodu. Podłącz w najkrótszy możliwy sposób ekran przewodów do odpowiednich zacisków (A) i (B) modułu MET148. Nie należy podłączać ekranu przewodów przy sondach pomiarowych. Zalecane przekroje przewodów zależnie od długości.! do 100 m > 1 mm 2, AWG 16,! do 300 m > 1,5 mm 2, AWG 14,! do 1 km > 2,5 mm 2, AWG 12. 1 2 A MSA 141 Da 1 144 3 + Dd Oprzewodowanie! Zalecane jest użycie ekranowanych przewodów.! Podłącz ekran kabla do MSA 141.! Rc < 600 Ω(przewody są dostarczane w komplecie). 88 RC RC 30 (1) Da Dd A 2 zacisk uziemiaj¹cy Nastawienie pomiar jednostka prąd I1/I2/I3/Io da pojemność cieplna % wykorzystana częstotliwość 0,01 Hz napięcia międzyfazowe V napięcia fazowe V1,V2,V3 V temperatura sond RTD t1 do t8 C wart. min. wart. maks. dokonane nastawienia (wartość min. i wartość maks.) używając SFT 2841 nie są sprawdzane z odpowiadającymi im nastawieniami parametrów np. 0 do 3000 (da) dla zakresu 1,5 In i prądu znamionowego In = 200 A (1) g³êbokoœæ z przewodem: 70 mm Monta na szynie typu DIN. Uwaga Jeżeli moduły są łączone bez DSM 303, jumper (1) w ostatnim module łącza powinien być w pozycji RC (load resistance) (MET 148 lub MSA 141). Dostarczane moduły są ustawiane w pozycji jumpera ( RC) oznaczenie (2): użycie przewodu z główką zaciskową 4 mm lub splotu. 16

Eksploatacja Sepam 1000 + posiada dwa rodzaje interfejsu użytkownika UMI dopasowanego do wymagań użytkownika. Uzupełnieniem interfejsu użytkownika jest Ekspert UMI w postaci oprogramowania SFT 2841 dla PC. Sepam 1000, jednostka bazowa ze zintegrowanym "Standardowym" UMI on 0 off I on I>>51 Io>51n Io>>51n I1 = 162A I2 = 161A I3 = 163A reset ext Trip clear CCA 783 0.000000 I0.000000> 1 0.0000005 MERLIN GERIN sepam (1) zestaw SFT 2841 zawiera:! oprogramowanie do nastawień parametrów i bieżących operacji,! oprogramowanie do analizy rejestrowanych zakłóceń,! przewód CCA 783. SFT 2841 oprogramowanie do zmiany parametrów i nastawieñ SFT 2826 oprogramowanie do analizy zak³óceñ 17

Eksploatacja "Ekspert UMI" Ekspert UMI jest dost pny jako uzupe nienie Uproszczonego UMI lub Standardowego UMI. Stanowi go oprogramowanie dla PC o nazwie SFT 2841. Komunikacja odbywa si przez port komunikacyjny RS232, którego wejêcie znajduje si na p ycie czo owej SEPAM (wymagany system operacyjny Windows 95/98/NT). Wszystkie dane u ywane dla tego samego zadania sà zgrupowane w tym samym oknie w celu u atwienia wykonywania operacji. Menu i ikony umo liwiajà szybki, bezpoêredni dost p do danych. Bie àca obs uga c wyêwietlanie wszystkich wartoêci mierzonych i danych eksploatacyjnych c wyêwietlanie komunikatów alarmowych i czasów wystàpienia zak ócenia (data, godz., min., sec.) c wyêwietlanie danych diagnostycznych takich jak : v pràdy wy àczenia, v liczba operacji aparatury àczeniowej i skumulowany pràd wy àczeniowy. np. okno wyêwietlania wartoêci mierzonych (Sepam S20). Te funkcje sà istotne dla okazjonalnej obs ugi urzàdzenia przez personel wymagajàcy szybkiego dost pu do zarejestrowanych danych. Nastawienia parametrów funkcji zabezpieczeniowych (1) c wyêwietlanie i nastawianie wszystkich parametrów ka dego z zabezpieczeƒ, c nastawienia logiki dzia ania, parametrów zwiàzanych z instalacjà urzàdzenia oraz danych urzàdzenia SEPAM 1000+, c dane wejêciowe mogà byç przygotowane wczeêniej i przes ane do SEPAM 1000+ za pomocà àcza komunikacyjnego. G ówne funkcje SFT2841 c blokowanie/uaktywnianie danych funkcji, c wprowadzanie ogólnych parametrów (przek adnie, czas zliczania,...) c wprowadzanie wartoêci rozruchowych funkcji zabezpieczeniowych, c zmiana w nastawieniach logiki, c zmiana hase. Zapisywanie pliku c nastawienia zabezpieczeƒ i parametrów mogà byç zachowane w pami ci trwa ej PC, c mo na atwo drukowaç raport z dokonanych nastawieƒ. np. okno nastawieƒ zabezpieczenia nadpràdowego od zwarç wielofazowych. Funkcje UMI pozwalajà tak e na zapis plików z danymi rejestratora zak óceƒ SEPAM 1000+. Do analizy i wyêwietlania zapisanych danych s u y SFT 2826. (1) poziom dost pny po podaniu 2 hase (dla poziomu nastawieƒ zabezpieczeƒ i dla poziomu nastawieƒ parametrów) 18

Ogólna organizacja ekranu Dokument Sepam wyświetlany jest na ekranie zgodnie ze standardem interfejsu graficznego Windows. A B C D Wszystkie ekrany oprogramowania SFT 2841 zorganizowane są w ten sam sposób. Posiadają następujące cechy:! (A):pasek tytułowy, a na nim: " nazwa aplikacji (SFT 2841), " nazwa wyświetlanego dokumentu Sepam, " uchwyty do przesuwania okna,! (B): pasek menu z dostępem do funkcji SFT 2841 (niedostępne funkcje są przyćmione)! (C): pasek narzędzi, grupa ikon dla szybkiego dostępu do głównych funkcji ( funkcje te dostępne są poprzez menu),! (D): strefa zmian dokonywanych przez użytkownika,! (E): pasek stanu z informacjami odnośnie aktywnego dokumentu, pasek zawiera: " aktywny alarm, " identyfikację okna, " tryb SFT 2841: operacyjny, połączony lub niepołączony, " typ Sepam, " identyfikacja edycji Sepam, " poziom identyfikacji, " tryb operacyjny Sepam, " data i czas PC. E Przyk³ad: Ekran konfiguracji Sepam. Przyk³ad: Ekran nastawieñ zabezpieczeñ. 19

Eksploatacja "Ekspert UMI" (c.d.) Korzystanie z oprogramowania SFT 2841 w trybie bez pod"$czenia do Sepam Nastawianie parametrów i zabezpiecze& Nastawienie parametrów i zabezpieczeń przy wykorzystaniu SFT 2841 polega na przygotowaniu pliku Sepam o charakterystykach specyficznych dla danego typu i rodzaju Sepam 1000 +. Następnie zapisany uprzednio plik jest ładowany do Sepam podczas oddawania go do eksploatacji. Obsługa:! utwórz plik Sepam dla konkretnego typu Sepam 1000 +, który ma być nastawiany. (Nowo utworzony plik zawiera fabryczne nastawienia parametrów i zabezpieczeń ),! zmodyfikuj strony dotyczącą nastawień parametrów oraz strony dotyczącą nastawień zabezpieczeń Tryb ten może być także wykorzystany do przejrzenia ekranów funkcji, które będą modyfikowane w normalny sposób. Do przechodzenia między wyświetlanymi ekranami można wykorzystać funkcje Poprzednia strona i Następna strona z menu Opcje lub ikony na pasku narzędzi. Strony / Ekrany funkcji ustawione są w następującej kolejności: 1. Konfiguracja jednostki bazowej, 2. Funkcje logiki, 3. Charakterystyka ogólna, 4. Ekrany nastawień zabezpieczeń zależnie od typu Sepam, 5. Programowanie logiki. Modyfikacja funkcji obejmuje:! pola nastawiania parametrów i zabezpieczeń są dostosowane zależnie od typu wprowadzanych danych: " przyciski wyboru, " pola do wprowadzania wartości liczbowych, " menu z dostępnymi parametrami do wprowadzenia.! Zmiany dokonane przez użytkownika są zatwierdzane lub anulowane przy przechodzeniu do następnego ekranu.! Zgodność wprowadzanych nastawień parametrów i zabezpieczeń jest sprawdzana i użytkownik jest informowany poprzez: " wyraźny komunikat dotyczący błędnie wprowadzonych danych " wartości, które będą niespójne w wyniku dokonanej modyfikacji zostaną zastąpione przez ciąg znaków **** i muszą być poprawione. 20 Korzystanie z oprogramowania SFT 2841 w trybie z pod"$czeniem do Sepam )rodki ostro'no!ci Kiedy korzystamy z przenośnego zestawu PC należy wziąć pod uwagę możliwość nagromadzenia elektryczności statycznej. Przed połączeniem do Sepam za pomocą przewodu CCA 783 należy w celach ostrożności rozładować elektryczność statyczną przez dotknięcie do metalowej uziemionej konstrukcji. Pod"$czenie do Sepam 1000 +! wetknij 9-pinowe złącze (typu DSUB) w jedno z gniazd komunikacyjnych PC. Konfiguracja wybranego portu w komputerze dokonywana jest poprzez funkcję Port komunikacyjny w menu Opcje! następnie 2 końcówkę przewodu ze złączem 6 pinowym (PS 2) wsadź w gniazdo znajdujące się na płycie czołowej Sepam 1000 + lub w module DSM 303. Po"$czenie z Sepam 1000 + Istnieją dwie możliwości nawiązania połączenia pomiędzy Sepam 1000 + a SFT 2841:! Opcja Połącz w menu Sepam,! Opcja Otwórz w menu Zbiór. Po nawiązaniu połączenia z Sepam 1000 + komunikat Sepam połączony pojawi się na pasku stanu i można zacząć pracę z Sepam. Identyfikacja u'ytkownika Okno przeznaczone do wprowadzenia 4-cyfrowego hasła aktywowane jest poprzez:! opcje Hasła,! funkcję Identyfikacja w menu Sepam,! ikonę Identyfikacja. Powrót do trybu operacyjnego z opcji Hasła unieważnia prawa dostępu do trybu nastawień parametrów i zabezpieczeń. *adowanie nastawie& parametrów i zabezpiecze& Ładowanie pliku z nastawieniami parametrów i zabezpieczeń do Sepam możliwe jest tylko w trybie z podłączeniem do Sepam z poziomu nastawień parametrów. Kiedy komunikacja zostanie nawiązana, procedura ładowania pliku z nastawieniami parametrów i zabezpieczeń przebiega następująco:! aktywacja funkcji Wyślij nastawienia (PC > Sepam) z menu Sepam,! wybór pliku *.rpg zawierającego interesujące nas dane,! potwierdzenie komunikatu o zakończeniu operacji ładowania. Powrót do nastawie& fabrycznych Ta operacja jest możliwa tylko z poziomu nastawień parametrów poprzez menu Sepam. Wszystkie nastawienia Sepam włącznie z nastawami zabezpieczeń i programu logiki wrócą do domyślnych wartości fabrycznych. Odczytanie nastawie& parametrów i zabezpiecze& Odczyt danych z połączonego Sepam może się odbyć tylko w trybie operacyjnym. Kiedy komunikacja zostanie nawiązana, procedura odczytu pliku z nastawieniami parametrów i zabezpieczeń przebiega następująco:! aktywacja funkcji Ściągnij nastawienia Sepam -> PC z menu Sepam,! wybór pliku do którego mają być zapisane odczytane dane,! zatwierdzenie komunikatu o zakończeniu operacji odczytu nastawień. Lokalne operacje Sepam Podłączony od Sepama komputer z oprogramowaniem SFT 2841 oferuje wszystkie operacje, dostępne w opcji zaawansowany UMI oraz następujące funkcje:! nastawienie wewnętrznego czasu Sepam, poprzez ekran Charakterystyki ogólne,! implementacja funkcji rejestratora zakłóceń, poprzez ekran Rejestracja zakłóceń z menu Operacje, aktywacja/deaktywacja funkcji zapamiętywania rejestrowanych zakłóceń, zapis zarejestrowanych zakłóceń, uruchomienie SFT 2826,! sprawdzenie historii ostatnich 64 alarmów, poprzez ekran Historia komunikatów alarmowych,! dostęp do danych diagnostycznych Sepam, poprzez ekran Diagnostyka Sepam z opcji Nastawienia główne z menu Sepam,!modyfikacja wartości w funkcji Diagnostyka aparatury łączeniowej w trybie Nastawienia parametrów : liczba operacji, skumulowana wartość początkowego prądu wyłączeniowego.

Eksploatacja P³yta czo³owa Uproszczony UMI Uproszczony UMI zawiera : c wskaêniki LED sygnalizujàce status operacyjny : zielony : urzàdzenie w àczone, czerwony : urzàdzenie unieruchomione ( wyzerowanie nastawieƒ lub uszkodzenie wewn trzne), c 9 programowalnych ó tych wskaêników LED opisanych standardowo (oprogramowanie SFT 2841 pozwala na przygotowanie wydruków etykiet u ytkownika ), c przycisk «reset» s u y do kasowania komunikatu o zak óceniu oraz ponownego startu urzàdzenia, c 1 port komunikacyjny RS 232 do pod àczenia komputera PC (przewód CCA783), chroniony przed uszkodzeniem pokrywà. on Trip I > 51 Io > 51N Io >> 51N ext SF6 0 off I on reset Standardowy lub zdalny UMI on Trip I > 51 Io > 51N Io >> 51N ext SF6 0 off I on Ta wersja UMI oprócz funkcji dost pnych w uproszczonym UMI posiada dodatkowo : c wyêwietlacz LCD do odczytu wartoêci mierzonych, nastawieƒ wartoêci rozruchowych, alarmów i komunikatów c 9 przycisków na klawiaturze o podwójnym znaczeniu: Bia e przyciski do bie àcych operacji eksploatacyjnych: 1 wyêwietla mierzonà wartoêç, 2 wyêwietla dane stanu aparatury àczeniowej, 3 komunikat alarmowy, 4 usuwanie sygna u alarmu i restartowanie urzàdzenia, 5 potwierdzenie alarmu. Niebieskie przyciski do nastawieƒ parametrów i zabezpieczeñ: 7 dost p do nastawieƒ funkcji zabezpieczeniowych, 8 dost p do parametrów pracy SEPAM 1000+, 9 u ywane do wprowadzenia 2 hase wymaganych aby mo na by o zmieniç nastawienia funkcji zabezpieczeniowych i parametrów. Klawisze,,,( 4 5 6 ), u ywane sà do przechodzenia pomi dzy funkcjami i akceptacji wybranych wyêwietlonych wskazaƒ. 9 8 I1 = 162A I2 = 161A I3 = 163A 7 6 clear 5 reset 4 1 2 3 6 przycisk «test» sygnalizacji: przyciêni cie powoduje zaêwiecenie kolejno wszystkich sygnalizatorów 21

Eksploatacja Standardowy UMI Dost#p do pomiarów i parametrów Dostęp do pomiarów i parametrów możemy uzyskać za pomocą przycisków funkcyjnych dotyczących pomiaru, diagnostyki aparatury łączeniowej, nastawień zabezpieczeń i charakterystyk ogólnych Sepam. Ekrany pokazywane są w postaci pętli tak jak jest to przedstawione obok.! Dane rozdzielone są w odpowiednie kategorie i ułożone w postaci 4 pętli. Każda kategoria jest przypisana do konkretnego przycisku: " przycisk : pomiary, " przycisk : diagnostyka aparatury łączeniowej dodatkowe pomiary: " przycisk : charakterystyki ogólne " przycisk : nastawienia zabezpieczeń. Przyk³ad: pêtla pomiarów ekran po uruchomieniu Sepam Pomiary wartoœci numeryczne I rms Pomiary grafy s³upkowe Pr¹d œredni I clear! Po wciśnięciu przycisku zostaje wyświetlony następny ekran z pętli. Kiedy ekran zawiera więcej niż 4 linie danych przechodzenie miedzy pod ekranami nast ępuje przy u życiu przycisków kursora (, ). Nadpr¹dowe clear Io grafy s³upkowe Temperatura czujniki temperatury 1 do 4 1 do 4 czujniki temperatury 5 do 8 Tryb nastawie& parametrów i zabezpiecze& on I>51 I> > 51 Io > 51N Io >> 51N ext 0 off I on Trip Dostęp do funkcji pogrupowany jest w 3 poziomy:! poziom operatora: pozwala na dostęp do wszystkich ekranów w trybie odczytu. Nie są wymagane żadne hasła.! poziom nastawień zabezpieczeń: po uwierzytelnieniu użytkownika poprzez hasło (przycisk ), można dokonywać nastawień zabezpieczeń (przycisk )! poziom nastawień parametrów: wymaga wprowadzenia drugiego hasła( przycisk ) i pozwala na modyfikację charakterystyk ogólnych Sepam (przycisk ). passwords apply cancel clear reset Tylko uprawniona osoba może zmieniać hasła. Hasła są cztero znakowe. 22

Eksploatacja Bie ¹ce operacje (bia³e przyciski) Przycisk Przycisk pomiary przeznaczony jest do wyświetlania zmiennych pomierzonych przez Sepam. on I>51 I> > 51 Io > 51N Io >> 51N ext 0 off I on Trip I1 = 162A I2 = 161A I3 = 163A clear reset Przycisk on I>51 I> > 51 Io > 51N Io >> 51N ext 0 off I on Przycisk diagnostyka umożliwia dostęp do danych diagnostycznych aparatury łączeniowej i dodatkowych pomiarów ułatwiających analizę zakłócenia. TripI1 = 162A TripI2 = 161A TripI3 = 250A TripIo = 250A clear reset Przycisk Przycisk alarmy używany jest do sprawdzania 16 ostatnich alarmów, które nie zostały jeszcze potwierdzone. on I>51 I> > 51 Io > 51N Io >> 51N ext 0 off I on Trip 0 Io FAULT -1-2 -3 clear reset 23

Eksploatacja Bie ¹ce operacje (bia³e przyciski) (c.d.) Przycisk reset on I>51 I> > 51 Io > 51N Io >> 51N ext 0 off I on Trip Przycisk reset resetuje Sepam (wskaźniki LED zostają zgaszone a przekaźniki zabezpieczeniowe zostają odwzbudzone) Komunikaty alarmowe o wystąpionym zakłóceniu nie są kasowane. 2001 / 10 / 06 12:40:50 PHASE FAULT 1A Trip I1 = 162A Trip I2 = 161A Trip I3 = 250A clear reset Przycisk clear on I>51 I> > 51 Io > 51N Io >> 51N ext 0 off I on Kiedy komunikat o alarmie jest obecny na wyświetlaczu Sepam, przycisk clear powoduje powrót do ekranu który był wyświetlany przed pojawieniem się zakłócenia lub do ostatnio potwierdzonego alarmu. Sepam nie jest resetowany. W menu pomiary, diagnostyka i alarmy przycisk clear może być używany do kasowania: prądów średnich, prądów szczytowych, licznika czasu pracy i alarmów, które się pojawiły. I1max = 180A I2max = 181A I2max = 180A clear reset Przycisk Przycisk test sygnalizacji powoduje zapalenie wszystkich wskaźników LED i test wyświetlacza. Przycisk test sygnalizacji jest zablokowany w czasie wystąpienia zakłócenia. on I>51 I> > 51 Io > 51N Io >> 51N ext 0 off I on Trip I1 = 162A I2 = 161A I3 = 163A clear reset 24

Eksploatacja Nastawianie parametrów i zabezpieczeñ (niebieskie przyciski) Przycisk on I>51 I> > 51 Io > 51N Io >> 51N ext 0 off I on Przycisk stan używany jest do wyświetlania i wprowadzania głównych nastawień Sepam. Zdefiniowane są tutaj podstawowe parametry urządzenia oraz opcjonalne moduły dodatkowe. General settings language frequency English 50 Hz French 60 Hz A/B selection clear reset Przycisk on I>51 I >> 51 Io > 51N Io >> 51N ext 0 off I on Trip Przycisk zabezpieczenia używany jest do wyświetlania, nastawiania i uaktywniania bądź blokowania poszczególnych zabezpieczeń. 50/51 Trip Curve 1A Off On = inverse Threshold = 110 A Delay = 100 ms clear reset Przycisk Przycisk hasła używany jest do wprowadzania haseł, wymaganych przez różne poziomy:! nastawianie zabezpieczeń,! nastawianie parametrów. i powrót do trybu operacyjnego ( bez żadnych haseł). on I>51 I> > 51 Io > 51N Io >> 51N ext 0 off I on Trip Passwords apply cancel clear reset Notabene, dla nastawienia parametrów wskaźników LED i przekaźników wyjściowych konieczne jest użycie oprogramowania SFT 2841, menu programowanie logiki. 25

Eksploatacja Nastawianie parametrów i zabezpieczeñ (niebieskie przyciski) Przycisk reset on I>51 I> > 51 Io > 51N Io >> 51N ext 0 off I on Trip Przycisk ten używany jest do zatwierdzania wprowadzonych nastawień zabezpieczeń, parametrów lub haseł. 50/51 Trip 1A Off On Curve = SIT Threshold = 550 A Delay = 600 ms clear reset Przycisk clear on I>51 I> > 51 Io > 51N Io >> 51N ext 0 off I on Trip Gdy nie ma żadnych alarmów na wyświetlaczu, przycisk służy do przesuwania kursora w górę kiedy użytkownik znajduje się w menu stan, zabezpieczenia lub alarmy. 50/51 Trip 1A Off On Curve = SIT Threshold = 550 A Delay = 600 ms clear reset Przycisk Gdy nie ma żadnych alarmów na wyświetlaczu, przycisk służy do przesuwania kursora w dół kiedy użytkownik znajduje się w menu stan, zabezpieczenia lub alarmy. on I>51 I> > 51 Io > 51N Io >> 51N ext 0 off I on Trip 50/51 Trip 1A Off On Curve = SIT Threshold = 550 A Delay = 600 ms clear reset 26

Eksploatacja Nastawienie parametrów i zabezpieczeñ (niebieskie przyciski) U'ycie hase" Sepam 1000 + posiada dwa hasła dostępu.! pierwsze hasło oznaczone przez jeden klucz wymagane jest do modyfikacji nastawień zabezpieczeń,! drugie hasło oznaczone przez dwa klucze wymagane jest do wprowadzana zmian parametrów i wszystkich nastawień ogólnych. Has"a ustawione s$ fabrycznie na 0000 Modyfikacja hase" Zmiana haseł możliwa jest tylko z poziomu dostępu nastawień parametrów (2 klucze) lub przy pomocy oprogramowania SFT 2841. Hasła można zmienić w ekranie ustawienia ogólne, przycisk Utrata has"a Jeśli domyślne hasło zostało zmienione i wprowadzone przez użytkownika hasło zostało bezpowrotnie utracone prosimy o kontakt z serwisem poprzez sprzedawcę. Wprowadzanie hase" Po wciśnięciu przycisku ekran: has³a OK Anuluj, pojawi się następujący Wprowadzanie parametrów lub nastawie& Zasada obowi$zuje dla wszystkich ekranów Sepam 1000 + (przyk"ad zabezpieczenia nadpr$dowego)! Wprowadzenie hasła! Ustawienie odpowiedniego ekranu przyciskiem! Przesunięcie kursora do żądanej pozycji (na przykład: krzywa). reset! Potwierdzenie wyboru przez przycisk, następnie wybór żądanej krzywej reset przyciskami kursora i zatwierdzenie przyciskiem! Przesuniecie kursora do pozycji OK. reset! Wciśnięcie przycisku który wprowadza dokonane nastawienie. reset Naci śnij przycisk aby ustawi ć kursor na pierwszej pozycji wprowadzanego hasła Wykorzystując przyciski kursora wybierz żądaną cyfrę reset a następnie potwierdź przyciskiem aby przejść do następnej pozycji. Nie należy używać znaków innych niż cyfry z zakresu od 0 do 9. Kiedy hasło dla odpowiedniego poziomu zostało wprowadzone, ustaw kursor w pozycji OK. reset Następnie wciśnij przycisk aby potwierdzić hasło. Kiedy Sepam jest w trybie nastawień zabezpieczeń w górnej części wyświetlacza pojawi się jeden klucz. Kiedy Sepam jest w trybie nastawień parametrów w górnej części wyświetlacza pojawią się dwa klucze. Wprowadzanie warto!ci numerycznych (na przykład: próg prądowy).! Ustaw kursor na żądanej pozycji używając przycisków kursora i potwierdź reset przyciskiem! Pierwsza cyfra zostanie odznaczona; nastaw żądaną wartość używając przycisków kursora (wybór. _ 0...9). reset! Wciśnij przycisk aby potwierdzi ć wprowadzon ą warto ść i przej ść do nast ępnej pozycji. Wprowadzana wartość składa się z 3 cyfr znaczących i okresu. Jednostka (np. A lub ka) wybierana jest na ostatniej pozycji. reset! Wciśnij przycisk aby potwierdzi ć wprowadzon ą wartość i przejdź do następnego pola.! Wszystkie wprowadzone wartości zostaną zatwierdzone po wybraniu pola OK i reset a następnie potwierdzeniu przyciskiem 50/51 trip krzywa próg zw³oka 2 B Off = definite = 120 A = 100 ms krzywa powrotu krzywa zw³oka = = definite 0 ms On OK Anuluj Dostęp do trybu nastawień parametrów i zabezpieczeń jest blokowany:! przez wciśnięcie przycisku! automatycznie gdy przez 5 minut nie zostanie wciśnięty żaden przycisk. 27

Eksploatacja (c.d.) Istotne parametry do sprawdzenia przed oddaniem Sepama do u'ytku Przed uruchomieniem Sepama powinny być sprawdzone następujące parametry. Parametry do sprawdzenia! Napi#cie zasilania Upewnij się czy doprowadzone napięcie zasilania jest odpowiednie dla Sepama. Jest to opisane na naklejce z prawej strony jednostki podstawowej (zobacz punkt identyfikacja). Zacisk 1: AC lub polaryzacja dodatnia. Zacisk 2: AC lub polaryzacja ujemna.! Uziemienie Sprawdź czy urządzenie jest poprawnie uziemione poprzez zacisk 17 20-pinowej złączki.! Z"$cza Sprawdź czy wszystkie przewody są dobrze wetknięte i przykręcone. Oddanie Sepam 1000 + do eksploatacji Wszystkie nastawienia parametrów i zabezpiecze& musz$ si# zgodne z koordynacj$ zabezpiecze& w sieci. Analiza powinna by( dokonana przed uruchomieniem. Wprowadzanie nastawie& parametrów i zabezpiecze&. Komunikaty b"#dów przy wprowadzaniu Zmiana nastawień parametrów i zabezpieczeń może w niektórych przypadkach powodować automatyczną modyfikację innych nastawień lub powodować niezgodność nastawień. Jeżeli będzie miało to miejsce na ekranie wyświetlacza pojawi się komunikat proszący użytkownika o sprawdzenie odpowiednich nastawień. Wskazówka Aby uniknąć błędów przy wprowadzaniu nastawień wskazane jest postępowanie w następującym porządku:! nastawienia główne (przycisk ) przed zabezpieczeniami,! na tym samym ekranie wypełnij wszystkie pozycje przed wciśnięciem OK. Uruchomienie Po włączeniu napięcia zasilania proces uruchamiania Sepama 1000 + przebiega w następujący sposób (trwa to około 6 s):! zapala się zielony wskaźnik LED oznaczony on i czerwony wskaźnik LED oznaczony przez! czerwony wska źnik gaśnie,! pobudza się watchdog. Pierwszy ekran wyświetlony po uruchomieniu to ekran dotyczący pomiaru prądów fazowych lub napięć fazowych zależnie od typu Sepama. W tym momencie Sepam jest w trybie obsługi. Nastawienia fabryczne parametrów:! nastawienia główne: nastawienia fabryczne,! zabezpieczenia: zablokowane,! program logiki: standardowy (zobacz tabelki na następnych stronach) 28

Tabela funkcji Dostêpne funkcje zale nie od typu Sepam 1000+ funkcje pola linie transformatory silniki pomiarowe zabezpieczenia kod ANSI S20 T20 M20 B21 B22 nadpràdowe fazowe (1) 50/514 4 4 od zwarç doziemnych (1) 50N/51N 4 4 4 asymetria / sk adowa przeciwna 46 11 1 przecià eniowe 49 RMS 2 2 podpràdowe fazowe 37 1 od nieprawid owego rozruchu, zabl. wirnika 48/51LR 1 od przekroczenia iloêci rozruchów 66 1 podnapi ciowe sk adowej zgodnej napi cia 27D/47 2 2 podnapi ciowe napi cia resztkowego 27R 1 1 podnapi ciowe mi dzyfazowe 27 2 2 podnapi ciowe fazowe 27S 1 1 nadnapi ciowe miedzyfazowe 59 2 2 napi ciowe w punkcie neutralnym 59N 2 2 nadcz stotliwoêciowe 81H 1 1 podcz stotliwoêciowe 81L 2 2 ROCOF 81R 1 SPZ (4 cykle) 79 v cieplne / Buchholz v kontrola temperatury (2) 38/49T v v pomiary pràdy fazowe I1, I2, I3 RMS c c c sk adowa zerowa pràdu Io c c c wartoêci Êrednie pràdów fazowych I1, I2, I3 c c c wartoêci szczytowe pràdów fazowych IM1, IM2, IM3 c c c napi cia mi dzyfazowe U21, U32, U13 c c napi cia fazowe V1, V2, V3 c c napi cie sk adowej zerowej Vo c c napi cie sk adowej zgodnej Vd / kierunek wirowania c c cz stotliwoêç c c temperatura (2) v v diagnostyka sieci pràdy wyzwolenia I1, I2, I3, Io c c c wspó czynnik asymetrii pràdowej / z a kolejnoêç wirowania faz c c c licznik godzin pracy c c pojemnoêç cieplna wykorzystana c c czas pozosta y do wy àczenia c c w wyniku przecià enia czas postoju po wy àczeniu przecià eniowym c c pràd i czas rozruchu c czas do odblokowania, c iloêç rozruchów przed zablokowaniem rejestrator zak óceƒ c c c c c diagnostyka aparatury àczeniowej skumulowany pràd wy àczeniowy (2) c c c uk ad kontroli obwodów wyzwalajàcych v v v licznik zadzia aƒ v v v czas dzia aƒ v v v czas nazbrajania v v v samotestowanie watchdog c c c c c test przekaêników wyjêciowych (3) v v v v v sterowanie i monitoring wy àczanie / za àczanie (4) v v v v v selektywnoêç logiczna v v v 4 adresowalne wyjêcia logiczne c c c c c modu y dodatkowe modu MET 148-8 zewn trznych czujników temperaturowych v v modu MSA 141-1 niskonapi ciowe wyjêcie logiczne v v v v v modu MES 108 - (4I/4O) lub modu MES 114 - (10I/4O) v v v v v modu ACE 949 (2 przewodowy) lub ACE 959 v v v v v (4 przewodowy) - port komunikacyjny RS485 c standard, v wed ug nastawieƒ parametrów i zastosowanej opcji modu u MES 108 lub MES 114 (1) 4 stopnie z mo liwoêcià pracy w uk adzie selektywnoêci logicznej lub z automatycznym prze àczaniem 2 grup dwustopniowych. (2) opcja z czujnikiem MET 148, 2 punkty nastawcze na czujnik. (3) tylko ze standardowym UMI. (4) dla cewki wyzwalanej napi ciem wzrostowym lub podnapi ciowo, w zale noêci od nastawieƒ parametrów. (5) wykonuje funkcje B20. 29

Pomiary Sepam 1000+ umo liwia szybki dost p do pomiarów WartoÊci pomiarowe sà wyêwietlane w jednostkach podstawowych : A, V, Hz, C, F, Pràdy c WartoÊci skuteczne pràdów w 3 fazach. c WartoÊç pràdu zerowego. WartoÊci Êrednie i szczytowe pràdów Pomiar wartoêci Êrednich w ka dej z 3 faz. Pomiar najwi kszej wartoêci Êredniej w 3 fazach. Pomiar szczytowej wartoêci zapotrzebowania pràdu podaje wartoêç pràdu pobranego w czasie obcià enia szczytowego. Pràd Êredni jest liczony za dany przedzia czasowy, który mo na nastawiç w zakresie od 5 do 60 minut. Przycisk clear kasuje pràd szczytowy, w czasie jego wyêwietlania. Pràdy wy àczenia Zapami tywanie maksymalnej Êredniej wartoêci pràdu z trzech faz w momencie, gdy SEPAM wysy a rozkaz otwarcia wy àcznika u atwia analiz awarii. WartoÊci te sà przechowywane w pami ci do nast pnego zak ócenia. PojemnoÊç cieplna wykorzystana Wskazanie pojemnoêci cieplnej wykorzystanej powiàzane jest z aktualnym obcià eniem obiektu. WielkoÊç wyêwietlana jest jako procentowa wartoêç znamionowej pojemnoêci cieplnej przy obcià eniu znamionowym. Napi cia c Pomiar napi ç fazowych V1,V2, V3. c Obliczanie lub pomiar napi ç mi dzyfazowych U23, U32, U13. c Obliczanie napi cia kolejnoêci zgodnej V d c Obliczanie napi cia kolejnoêci zerowej V o Cz stotliwoêç : pomiar cz stotliwoêci. Temperatura Pomiar temperatury ka dego z czujników. Pomocnicze funkcje dla zabezpieczenia silnika Pràd rozruchowy i czas rozruchów/przecià enie Mierzony jest maksymalny pràd w czasie rozruchu lub w czasie przecià enia jak równie czas. Czas do odblokowania / iloêç rozruchów przed zablokowaniem Wskazuje liczb rozruchów dozwolonych przez zabezpieczenie od przekroczenia iloêci rozruchów. W przypadku kiedy osiàgni ta zostanie ich maksymalna iloêç, pokazuje czas do kolejnego mo liwego rozruchu. Czas do wys ania sygna u wy àczajàcego przez zab. przecià eniowe Wskazywany jest czas jaki pozosta do wy àczenia przez zabezpieczenie przecià eniowe. Czas postoju po zadzia aniu zabezpieczenia przecià eniowego Wskazywany jest pozosta y czas do dopuszczenia do rozruchu silnika, blokowanego przez zabezpieczenie termiczne. Pomocnicze pomiary diagnostyczne aparatury àczeniowej Pomiary te pozwalajà na porównywanie aktualnego stanu aparatury àczeniowej z danymi dostarczonymi przez producenta aparatury. Skumulowany pràd wy àczeniowy WyÊwietlona wartoêç mo e byç u yta do oszacowania stanu biegunów wy àcznika. Czas dzia ania i czas nazbrajania Wskazywany jest czas zadzia ania àcznika. Czas ten mo e Êwiadczyç o stanie biegunów i innych mechanizmów aparatów àczeniowych. Liczba operacji Skumulowana liczba operacji otwierania wy àcznika. Licznik czasu pracy àczny czas podczas którego chroniony obiekt (silnik lub transformator) jest pod obcià eniem (I>0.1 Ib). Zsumowana wartoêç jest wyêwietlana w godzinach (0 do 65535 h) i zapisywana co 4 godziny. Charakterystyka parametry g"ówne (nastawiane w menu nastawienia główne ) częstotliwość 50 Hz lub 60 Hz przekładnik prądowy fazowy 1A lub 5A prąd znamionowy In (1) (I1, I2, I3) lub (I1,I3) 1A do 6250A przetwornik LPCT prąd znamionowy In (1) liczba( I1, I2, I3) 25A do 3150A przekładnik zerowo prądowy CSH 120/200 prąd znamionowy Ino 2A do 20A przekład. prąd. 1A lub 5A+CSH lub przekładnik zerowo prądowy prąd znamionowy Ino (1) 1A do 6250A przekładnik napięcia znamionowe napięcie pierwotne Unp (2) 220V do 250kV 100, 110, 115, 120 V (Uns) V1, V2, V3 U21, U32 U21 200, 230V V1, V2, V3 funkcje pomiarowe zakresy dok"adno!( (7) prąd fazowy 0,1 do 1,5 In (1) typowo ±1% (3) prąd zerowy Io 0,1 do 1,5 Ino (1) ±5% prąd szczytowy 0,1 do 1,5 In (1) typowo ±1% prąd fazowy 0,1 do 40 In (1) ±5% wyłączeniowy doziemny 0,1 do 20 ino (1) ±5% pojemność cieplna wykorzystana 0 do 800% (4) (3) współczynnik asymetrii (prąd asymetrii) 10 do 500% Ib (5) ±2 % napięciowe (fazowe i międzyfazowe) 0,05 do 1,2 Unp (2) lub Vnp typowo ±1% (3) napięcie kolejności 0,05 do 1,2 Unp (2) ±2% zgodnej napięcie zerowe 0,015 do 3 Vnp (2) ±1% częstotliwość 50 / 60 Hz ±5 Hz ±0,05 Hz (3) temperatura -30 C do +200 C ±1 C (3) czas zadziałania 20 do 100ms typowo ±1 ms czas zbrojenia 1 do 20 s ± 0,5 s licznik czasu pracy 0 do 65535 h ±1% lub ±0,5 h przetwornik prądowy 4-20; 0-20; 0-10 ma ±0,5% (1) In, Ino znamionowy prąd pierwotny (2) Unp napięcie znamionowe międzyfazowe po stronie pierwotnej; Vnp- napięcie znamionowe fazowe po stronie pierwotnej Vnp = (Unp/ 3) (3) dostępny jako pomiar analogowy według parametrów nastawczych i modułu MSA 141 (4) 100% jest pojemnością cieplną urządzenia zabezpieczanego przy I=Ib (5) Ib- prąd bazowy zabezpieczanego urządzenia (6) wyświetlane C lub F zależnie od nastawień parametrów, typowa dokładność dla zakresu od 20 C do 140 F (7) zgodnie z (IEC 60255-4), typowo przy In lub Un/Vn. 30