NM01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

Podobne dokumenty
MZ-01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

Instruction for use part 2 of 2 JUC15 JUC16 JUC17. January Version 014. Read part 1 and part 2 before use 20 KG

GM25. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. March Version KG

NR41-0* NR42-0* NR44-0*

MS-04 MS-05. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

JUC21 JUC22 JUC23. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. July Version KG

SUP-03-0* Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

MV01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May 2017.Version KG

NR41-0* NR42-0* NR44-0*

MS-04 MS-05. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. January Version KG

MUS01-F-06 MUS01-F-08 MUS01-F-US-08

JUC15 JUC16 JUC17. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. April Version KG

JUC15 JUC16 JUC17. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

PS03 PS04. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

Therapy Aids. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version 013

SUP-01-0* SUP-02-0* Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

MUS02-FP-08 MUS02-FM-08

SUP-01-0* SUP-02-0* Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

NR55 NR70. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

MV01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. January Version KG

NR-50. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

Therapy Aids. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. February Version 012

SUP-01-0* SUP-02-0* Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. January Version KG

LY01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

LY01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. Nov Version KG

MUS01-F-06 MUS01-F-08 MUS01-F-US-08

Deklaracja zgodności

Veris Veris Net. Design: PDT

DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST. Oparcie niskie Low backrest. Oparcie wysokie High backrest CLEO 10SFL CZARNY P48PU CLEO 20SL METALIK P47PU

DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST. Oparcie niskie Low backrest. Oparcie wysokie High backrest CLEO 10SFL CZARNY P48PU CLEO 20SL METALIK P47PU

Veris Veris Net. Design: PDT

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Dystrybucja : Meble Biurowe Kraków - Azco Kraków ul. Wielicka 28 Kraków tel/fax kom / krakow@azco.

VERIS VERIS NET. Design: PDT

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

VERIS VERIS NET. Design: PDT

Design: Wolfgang Deisig

VERIS VERIS NET. Design: PDT 5 LAT GWARANCJI

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

ZACK design: R&S Activa PERFO III design: Grzegorz Olech PLAYA design: PDT

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Podłokietnik stały Fixed armrest

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

RAYA. Design: Grzegorz Olech

Pinze di presa per wafer SWGm

ZACK Design: R&S Activa. PERFO III Design: Grzegorz Olech. PLAYA Design: PDT

ZACK design: R&S Activa PERFO III design: Grzegorz Olech PLAYA design: PDT

PLUS NEW. Design: PDT

FORMAT. Design: R&S Activa

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

Active. Design: Grzegorz Olech

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

Arca. Design: Ronald Straubel

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

ARCA arca_pl-ang.indd 1 arca_pl-ang.indd 1 9/7/10 12:29:02 PM 9/7/10 12:29:02 PM

FORMAT. Design: R&S Activa

ARCA. Design: Ronald Straubel

RAYA. Design: Grzegorz Olech

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

Raya. Design: Grzegorz Olech

Design: Tomasz Augustyniak (FAST), Grzegorz Olech (PERFO, PERFO NEW)

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY

Design: Tomasz Augustyniak

RAYA. Design: Grzegorz Olech

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG

RAYA. Design: Grzegorz Olech

Design: Piotr Kuchciński

1 Montaggio 06/ AP F441 PART. T8922A_PL. Mounting Montaż. 4 out. 4 in. Collegamento Connection Podłączenie BUS F441

CAROL 2 CAROL 2. (285 x 395 x h290cm) (285 x 395 x h290cm) fungoo.eu CAROL 2 003_03020_ _03020_291014

Informacja z wyników kontroli bezpieczeństwa wózków dziecięcych, kojców mieszkaniowych, chodzików dla dzieci i leżaczków niemowlęcych

ARCA. Design: Ronald Straubel


WARNINGS! OSTRZEŻENIA!

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple.

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

EN TABLE - TABLE 2-2: PHOTOCELL ADDRESSES

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

One. Design: Wolfgang Deisig

Improper use may lead to a serious threat to the life of your child. NOTE: Do not mount the safety seat on a passenger seat equipped with an airbag.

FAN. Design: Piotr Kuchciński

Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP

Zastrzegamy sobie prawo do zmiany cen oraz asortymentu bez wcze niejszego zawiadomienia.

(381 x 136 x h303cm) (381 x 136 x h303cm)

(381 x 136 x h303cm) (381 x 136 x h303cm)

CAROL 1 CAROL 1. (121 x 310 x h290cm) (121 x 310 x h290cm) INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU OSTRZEŻENIA! WARNINGS!

(327 x 112 x h290cm) (327 x 112 x h290cm)

sorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

User Manual Instrukcja obsługi

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

SORRISO sorriso_pl-en_en-de_(08_2013).indd 1 sorriso_pl-en_en-de_(08_2013).indd 1 8/2/13 11:16:50 AM 8/2/13 11:16:50 AM

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

UP&DOWN + UP&DOWN + (260 x 253 x h225cm) (260 x 253 x h225cm) fungoo.eu UP&DOWN _ _

FUNNY 2 FUNNY 2. (330 x 317 x h265cm) (330 x 317 x h265cm) FUNNY 2 003_02800_ _02800_

Transkrypt:

Instruction for use part 2 of 2 NM01 May 2017. Version 021 Read part 1 and part 2 before use 13 KG

Carers and home users Cuidadores y usuarios Auxiliares e utilizadores domésticos Assistenti ed utenti Opiekunowie Re-issue and stores Reedición y tiendas Re-edição e lojas Ortopedie Sklepy Professional and technical users Usuarios profesionales y técnicos Utilizadores profissionais e técnicos Terapisti e Tecnici Profesjonalisci Product Labels Each Jenx product has a number of pictorial safety labels attached, please refer to the explanations below. Cada producto de Jenx tiene etiquetas con iconos de seguridad, cuyo significado se explica a continuación Cada produto Jenx tem um número de etiquetas de segurança pictórica em anexo, referem-se às explicações abaixo. Il numero di serie è riportato sull etichetta CE (vedere figura), presente sul prodotto. Indicare sempre questo codice qualora sia necessario contattare Jenx per assistenza. Kazdy wyrób firmy Jenx oznaczony jest szeregiem etykiet bezpieczeostwa w formie piktogramów. Ich opisy zamieszczono ponizej. Attention / Warning Regulaciones Atenção/ Aviso Attenzione/Avvertenza Uwaga! Please read Instruction for Use Por favor lea las intruciones Leia as instruções Leggere le istruzioni Prosimy, przeczytaj instrukcje Only for indoor use Solo para uso en interiores Apenas para utilizar em exteriores Solo per utilizzo al chiuso Tylko do uzytku wewnatrz pomieszczen Always fasten and adjust positioning straps and belts to suit the child. Adjust to suit changes in clothing. Allow one fingers width between the belt and the child. Presione y ajuste siempre las correas posicionadoras y los cinturones para que el producto se adapte al niño. Ajuste siempre teniendo en cuenta los cambios de ropa. Deje siempre el espacio de un dedo de ancho entre el cinturón y el niño. Aperte e ajuste faixas e cintos de posicionamento para se adequar á criança. Ajuste de acordo com a mudança de roupa. Permitem largura de um dedo entre a correia e acriança. Allacciare le cinture e le cinghie di posizionamento e regolarlein base alle esigenze del bambino e in base agli indumentiindossati dal bambino. Verificare di riuscire a inserire un ditotra la cintura ed il bambino. Upewnij sie, ze wszystkie pasy sa w uzyciu xkg Do not leave child unattended No deje el niño sin vigilancia NÃO UTILIZE como dispositivo de mobilidade. Nunca utilize o produto em solo irregular ou superfícies desniveladas. Nie pozostawiaj dziecka bez opieki DO NOT USE as a mobility device Never use product on rough ground or uneven surface. NO USAR ESTO PRODUCTO como un dispositivo de movilidad no usar esto producto o sobre superficies irregulares. NÃO UTILIZE como dispositivo de mobilidade. Nunca utilize o produto em solo irregular ou superfícies desniveladas. NON UTILIZZARE come dispositivo di mobilità. Non usare il prodotto su terreni irregolari o dissestati. NIE UZYWAJ WYROBU, jako urzadzenia transportowego. Nigdy nie korzystaj z wyrobu na nie równej, lub pochyłej nawierzchni. User Weight Limit (changes per model and size) Peso limite del usuario (cambia por modelo y dimensiones) Limite peso de cliente (altera por modelo e tamanho) Portata massima (dipende dal modello e dalla misura) Maksymalna dopuszczalna waga uzytkownika (zalezna od wyrobu i jego rozmiaru) Conforms to CE Marking Regulations Medical Devices Directive (MDD) 93/42 EEC). Conformidad con la Marcación CE Regulaciones Directiva de Dispositivos Medicos(MDD) 93/42 EEC) Compatível com as Normas de Identificação da CE Directiva de Dispositivos Médicos (MDD) 93/42 EEC) Conforme alle disposizioni CE Direttiva riguardante i dispositivi medici 93/42 CEE Wyrób zgodny z wymaganiami zasadniczymi przepisów dot. oznakowania CEDyrektywa Wyrobów Medycznych (MDD) 93/42 EEC

Minimum Safe Configuration Configuración de seguridad mínima Configurazione base sicura Configuração de esegurança básica Bezpieczne konfigurasjon + JM01 GM25 NM03 NM04

Specification Especificaciones Dati tecnici Especificações Technické údaje Max: 25 kg Min: 110 mm Max: 350 mm Min: 140 mm Max: 210 mm Min: 265 mm Max: 365 mm Min: 95 mm Max: 345 mm - 10 + 15-5 + 35

Castors Ruedas Rodízios Ruote Rolki

Pelvic Strap/Groin Strap caderas ancas fianchi biodra 1 2

Pelvic Strap/Groin Strap pélvico pélvica miednicowy 15 mm

Lap Strap correa de regazo alça de colo cinghia di giro Pas biodrowy 1 15 mm

Lap Strap correa de regazo alça de colo cinghia di giro Pas biodrowy 2 3 4

Headrest reposacabezas apoio para a cabeça poggiatesta zagłówek 1 2 3

Backrest Angle Adjustment Ajuste del ángulo del respaldo Regolazione dell inclinazione dello schienale Ajuste do ângulo do encosto Regulacja kąta nachylenia oparcia 1 x 2 2 3-10 + 15

Footplate reposapiés pedana Apoio pés płyta stóp 1 5 mm 2 3

Footplate reposapiés pedana Apoio pés płyta stóp 1 2 3

Footplate reposapiés pedana Apoio pés płyta stóp - 5 + 35-5 + 35

Hip cadera anca quadril biodro 1 2 x 2 3 x 2 1 2

Seat Depth profundidad del asiento profundidade do assento profondità della seduta głębokość siedziska 1 2 3

Notes notas notatki