- Universität Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Angeben, dass man sich einschreiben will Gostaria de me matricular em uma universidade. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte Gostaria de me inscrever no curso de. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia dzienne studia zaoczne studia przez internet Chciałabym/Chciałabym studiować na Państwa uczelni przez. Sagen wie lange der Austausch dauern soll (jeden) semestr Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland cały rok akademicki Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? Nach Arbeitsbeschränkungen für Studenten fragen graduação pós-graduação PhD tempo integral meio período online Gostaria de estudar em sua universidade por. um semestre um ano acadêmico Quais são as restrições de trabalho para estudantes? Seite 1 12.02.2018
Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Fragen, ob man die Originaldokumente oder Kopien vorlegen muss Devo apresentar as cópias dos documentos ou os originais? Jakie są warunki przyjęcia na uczelnię? Bei der Immatrikulation benutzt Czy otrzymam list z formalnym potwierdzeniem przyjęcia na uczelnię? Fragen, ob man eine formale Zulassung erhält Quais são os requisitos de acesso à universidade? Vou receber uma proposta formal? Czy uczelnia zapewnia zakwaterowanie? Fragen, ob die Universität Wohnraum zur Verfügung stellt A universidade também oferece acomodação? Czy program studiów przewiduje praktyki studenckie? Fragen, ob der auch ein Praktikum umfasst O curso também inclui um período de estágio? Czy jako student na wymianie muszę płacić za studia? Fragen, ob man als Austauschstudent Gebühren zahlen muss W jaki sposób mogę na bieżąco śledzić proces rekrutacji? Fragen, wie man die Bearbeitung der Bewerbung nachverfolgen kann Jakie wymagania językowe muszę spełnić? Há um custo para estudar como intercambista nesta universidade? Como posso acompanhar o progresso da minha inscrição/candidatura? Quais são os requisitos de língua para [língua]? Sich nach den Sprachvoraussetzungen erkundigen, die erfüllt werden müssen, um an der Uni zu studieren Jak działa system? Nach Informationen über das Bewertungssystem fragen Como é o sistema de? punktowy Bewertungssystem oceniania Bewertungssystem crédito notas Seite 2 12.02.2018
Czy dostanę wykaz ocen i zaliczeń po zakończeniu wymiany studenckiej? Vou receber uma certificação acadêmica no final do intercâmbio? Fragen, ob man am Ende des Austauschs eine Übersicht über absolvierte Leistungen bekommt Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o metodach nauczania. Sich über die Lehrmethoden informieren Qual é o estilo de ensino? Czy na uczelni prowadzone są? São? Sich über die Lehrmethoden informieren wykłady ćwiczenia/seminaria konsultacje konferencje aulas expositivas seminários tutoriais conferências Jakie kursy znajdują się w ofercie szkoły letniej? Nach Informationen über Summer-School-e fragen Que cursos são oferecidos por escolas de verão? Kiedy odbywają się egzaminy? Fragen, wann die Prüfungen stattfinden Quando acontecem as provas? Gdzie mogę znaleźć informacje na temat wszystkich dostępnych przedmiotów? Fragen, wo man Informationen zu den en bekommt Onde posso encontrar informações sobre os cursos disponíveis? Czy na uczelni jest akademickie centrum sportowe? Fragen, ob die Uni ein Sportzentrum hat Há um complexo esportivo aqui? Jak mogę zostać członkiem organizacji studenckich? Fragen, wie man studentischen Gruppen beitreten kann Como posso me afiliar a instituições estudantis? Seite 3 12.02.2018
Ile wynosi szacunkowy koszt utrzymania w [nazwa miasta]? Sich nach den Lebenshaltungskosten in der Stadt erkundigen - Sprachkurse Jakich języków mogę się uczyć w Państwa szkole? Fragen, welche Sprachen man an dieser Schule lernen kann Quais são os custos de vida estimados em [cidade]? Quais línguas posso estudar em sua escola? Czy przeprowadzają Państwo test sprawdzający znajomość języka? Fragen, ob es einen Einstufungstest gibt Existe um teste de nivelamento para avaliar meu nível? Czy mogę przenieść się na kurs o innym poziomie, jeśli ten, na który uczęszczam, nie jest dla mnie odpowiedni? Posso me transferir para outro nível se o que estou fazendo não for adequado para mim? Sich erkundigen, ob man die stufe wechseln kann, falls man mit der Leistungsstufe unzufrieden ist, die man gerade belegt Czy mają Państwo szczegółowy opis kursu? Sich nach detaillierten beschreibungen erkundigen Jak liczne są grupy? Nach der maximalen Anzahl von Teilnehmern pro Klasse fragen Vocês tem uma descrição detalhada do curso? Qual é o número máximo de alunos por classe? Czy może mi Pan/Pani powiedzieć więcej o dodatkowym wyposażeniu i dostępnych udogodnieniach w Państwa szkole? Fragen über welche Einrichtungen die Schule verfügt Quais são as comodidades da escola? Czy szkoła organizuje wycieczki? Sich erkundigen, ob die Schule auch Exkursionen organisiert Vocês também organizam excursões? Jakie kursy mają Państwo w ofercie? Fragen, welche Programme angeboten werden - Stipendien Quais programas vocês oferecem? Seite 4 12.02.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Auswandern Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o możliwościach otrzymania wsparcia finansowego. Sich nach Stipendien erkundigen Gostaria de saber quais são as oportunidades de financiamento. Gdzie mogę ubiegać się o pomoc finansową? Fragen, welche Organisationen Ihr Studium finanzieren können Chciałbym/Chciałabym ubiegać się o. Erklären, dass man finanzielle Unterstützung benötigt pomoc w opłaceniu czesnego / stypendium na opłaty za studia pomoc w opłacaniu wydatków na życie pomoc finansową związaną z opieką nad dzieckiem/dziećmi Quais órgãos podem financiar meus estudos? Preciso de auxílio financeiro para. mensalidades despesas de subsistência cuidados infantis Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się jakie stypendia są dostępne. Fragen, welche Arten von Stipendien es gibt Quais são os tipos de bolsas disponíveis? - Ausländische Abschlüsse verifizieren Chciałbym/Chciałabym nostryfikować mój dyplom w [nazwa kraju]. Eu gostaria de validar meu diploma em [país]. Äußern, dass man in dem Land ein ausländisches Abschlusszeugnis verifizieren lassen will Czy mają Państwo listę tłumaczy przysięgłych języka [nazwa języka]? Nach einer Liste zertifizierter Übersetzer der benötigten Sprache fragen Gdzie mogę dostać zaświadczenie o równoważności mojego dyplomu? Fragen, wo man ein Gleichwertigkeitszertifikat bekommen kann Vocês tem uma lista de tradutores certificados em [língua]? Onde posso conseguir um certificado de equivalência? Seite 5 12.02.2018