1925-2010 St. Bruno Church Ascension of the Lord May 16, 2010 Eric Badillo Blessings on our First Communicants May 8, 2010 John Gonzalez Alejandro Reyes Andres Barajas Martin Bautista Gabriela Cerritos Alejandro Covarrubias Miguel Cruz Laura Davalos Desirea Delgado Sergio Gaona Jesse Garcia Silvestre Guerrero Angel Moreno Adrian Munoz Alvaro Munoz Elizabeth Munoz Christian Najera Giselle Najera Jazmin Najera Xochitl Ramirez Maria Robledo Rachel Rodriguez Gabriel Saldana Emily Salinas Adrian Sandoval Linda Segura Sherry Steinberg Alondra Ulloa
WEEK AT A GLANCE Sunday, May 16 1:30 PM Morskie Oko Monday, May 17 4:30 PM Choir Tuesday, May 18 6:00 PM Devotion to Our Lady of Guadalupe (Spanish) 7:00 PM Boy Scouts Wednesday, May 19 6:30 PM Bible Study (Spanish) 7:00 PM Devotions to Our Lady of Perpetual Help and Mass(Polish) 7:00 PM School Talent Show Thursday, May 20 9:00 AM - 6:00 PM Eucharistic Adoration 3:00 PM - Seniors 3:00 PM - 4:00PM Confessions 5:00 PM - 6:00PM Confessions 3:00 PM Divine Mercy Devotion (Polish) 4:00 PM Divine Mercy Devotion (English) 5:00 PM Divine Mercy Devotion (Spanish) 5:00 PM Girl Scouts 7:00 PM CAPS Friday, May 21 NO SCHOOL 6:00 PM Cub Scouts 6:45 PM Bingo Saturday, May 22 10:30 AM Brownies 5:00 PM Confirmation COMING EVENTS May 29th - 8th Grade Dinner Dance May 31st - Memorial Day SUPPORT AND PRAY FOR OUR MILITARY MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES. Capt. Eric Henzler, USMC Lance Corp. Keith Emerson, USMC Lance Corp. Fernando Moctezuma, USMC Brian Espino, USMC Alex Chobot, USN E3 Airman Kelly Centrangalo, Air Force Lt. Robert Logisz, Army Sgt. Matt Michalski, USMC. Sgt. Christopher C. Garza, Army Pfc. Tyrus Hawkins, Army May 16, 2010 Budgeted Weekly Collection Goal $7,800.00 Sunday Collection 05-16-10 $6,043,84 THANK YOU FOR YOUR CONTINUED GENEROSITY. Please remember all the souls of the faithful departed especially: Estelle Soustek SATURDAY MAY 22, 2010 5:00 PM MASS Bishop Guastavo Garcia-Siller will confir the Sacrament of Confirmation on our School and Religious Education Students at the 5:00 PM Mass. All are welcome to attend this Mass. SCHOOL TALENT SHOW WEDNESDAY, MAY 19 AT 7:00PM Come to the school and see the many talenyts of our School children in their annual talent show. Auditions are over, dress rehearsal done and now the SHOW IS ON!!!! A GARDENER S CREED One is nearer God s heart in a garden than anywhere else on earth. - Anonymous
From our Pastor...Today we celebrate the Ascension of the Lord. Our first reading gives a clue to the meaning of this mystery. You will notice that St. Luke does not speak about Jesus "going away," but that "a cloud took him from their sight." There is a difference between "leaving" and "disappearing." When someone leaves, it suggests separation, even finality. When a person disappears from sight, he might still be very close - in another room. Or even closer. Have you never had the experience of thinking that someone has disappeared, but then realized he is standing right next to you? The fact that the disciples no longer see Jesus does not mean that he has gone from them.at the beginning of the twenty-first century, we are in a better position to understand how someone can disappear from sight - and still be very close. We have movies like "The Matrix" that involve a separate dimensions of reality - one unseen by the other. And scientists are now speaking about the possibility of parallel universes or "multiverses." All this should not sound strange to us. As Christians we have always known that a parallel realm exists, that it has an effect on our everyday reality and that we can interact with it.jesus wants us to know about this other dimension - and he wants something else. He wants us to witness to it. You will notice that the word "witness" comes up in both the first reading and the Gospel. Pope Paul VI said, "The world needs witnesses more than it needs teachers." You know, it is relatively easy to be a teacher. Most people are eager to share their knowledge - and especially their opinions. It is much harder to be a witness: To tell others what onr has experienced. That can be risky and demanding. Fr. Tony Jakże dramatyczne i beznadziejne jest życie człowieka, który nie wierzy w niebo, dla którego wszystko kończy się z chwilą wydania ostatniego tchnienia. Czy możliwe jest, abyśmy rodzili się tylko po to, by żyć kilka, kilkanaście, kilkadziesiąt lat; abyśmy przychodzili na ten świat po to, by cierpieć, chorować, starzeć się, umierać, a wreszcie odejść w niebyt? Kruchość, ulotność i niedoskonałość naszego ziemskiego życia wręcz domaga się wiary w to, że za progiem śmierci jest jeszcze Coś i że to Coś jest właśnie Tym, o co w ogóle w ludzkim życiu chodzi.obchodzimy uroczystość Wniebowstąpienia Pańskiego. Pan Jezus na oczach Apostołów uniósł się w górę i obłok zabrał Go im sprzed oczu Ci, którzy nie wierzą, nie mają niczego na potwierdzenie swojej niewiary. Pozostają im tylko przeczucia, domysły oraz mętne teorie filozoficzne i naukowe. Nikt jeszcze nie zaświadczył o tym, że nic nie ma, tylko się wydaje. Ci natomiast, którzy wierzą, mają na potwierdzenie swojej wiary świadectwa naocznych świadków, a nade wszystko obietnicę samego Chrystusa Pana: Chcę, aby byli ze Mną. Zanim to jednak nastąpi, zanim wszyscy wierzący w Chrystusa znajdą się tam, gdzie Pan króluje a sprawiedliwość i prawo są podstawą Jego tronu, nastąpi sąd. Ks. Antoni Hoy celebramos la Ascension del Senor. La primera lectura da una pista para el significado del misteio. Se nota que Jesus no hablar del "salida" de Jesus sino que "una nube lo oculto de sus ojos." Hay una diferencia entre "salir" y "desaparecer." Cuando alguien sale, implica separacion, aun finalidad. Cuando una persona desaparece, puede estar cerca - en otro cuarto. O aun mas cerca. No ha tenido usted la experiencia de pensar que alguien se ha desaparecido, pero luego darse cuenta que esta a su lado? El hecho que los discipulos no ven a Jesus no significa que ha salido de ellos. Al comienzo del siglo veintiuno, estamos en un mejor lugar para entender como alguien puede desaparecerse de la vista - y todavia estar cerca. Tenemos peliculas como "La Matriz" (The Matrix) que proponen dimensiones separadas de realidad - una no vista desde la otra. Y los cientificos ya hablan de la posibilidad de universos paralelos. No debe ser extrano a nosotros. Como cristianos sabemos que que una realidad paralela existe, que tiene un efecto en nuestra realidad y que podemos relacionarnos con ella. Jesus quiere que hagamos algo en relacion a esa dimension: Que seamos testigos. El Papa Pablo VI dijo, "El mundo necesita testigos mas que maestros." Es relativamente facil ser un maestro. Hay muchos que quieren compartir su conocimiento - y especialmente sus opiniones - con otros. Es mas dificil - y mas riesgoso - ser testigo. Padre Antonio
FAREWELL BLESSING In the Hebrew scriptures the farewell blessing is a fairly common way to end the story of the lives of the great figures in Israel s faith. The farewell blessings of Jacob, Moses, and David are particularly notable. At the end of Luke s Gospel, we have a farewell blessing by Jesus; it is the only time that Jesus is described as giving a blessing to his disciples. Jesus farewell, of course, is different. Unlike Jacob, Moses, and David, who gave this blessing at the time of their deaths, Jesus bestows his blessing as he prepares to enter into new and glorious life seated at the right hand of God in heaven. His blessing, like that of his predecessors, is meant to give them strength and courage. But it also has another purpose: it prepares them to be sent out on mission. In this way, it is a precursor to the dismissal blessing we receive at the end of every Mass. Yes, the grace of God s blessing strengthens us, but it is also a dynamic force that sends us out on a mission to continue the life and the work of the Risen Christ. Copyright, J. S. Paluch Co. A r c h d i o c e s a n G o l d e n We d d i n g Anniverasary Mass will be held on Sunday, September 19th at 3:00PM at St. John Brebeuf,8307 N. Harlem Ave, Niles, Il. Couples married in 1960 who are interested in attending this celebration should contact the parish office to register before June,14th. SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: The Ascension of the Lord Tuesday: St. John I Wednesday: Shavuot (Jewish celebration) Thursday: St. Bernardine of Siena Friday: St. Christopher Magallanes and His Companions Saturday: St. Rita of Cascia Ministers for NexT Week s Liturgies DATE/TIME LECTOR BREAD SERVERS 5:00 PM 5/22 7:30 AM J. Podjaski E. Sajdak M. Borzecka E. Ziarno J. Podjaski E. & L. Sajdak E. & P. Ziarno J. Nowobilski S. Koziel, N. Kubik S. & I. Rodriguez K. Kukowski M. Ziarno 9:00 AM R. Ordzowialy D. Kowalczyk D. Kowalczyk, D. Logisz B. Cascone P. Navarro A. & S. McCloud 10:30 AM M. Olenderek J. Krawczyk M. Olenderek J. Krawczyk,, J. Antolak R. & M. Koziel K. Fudala 12:15 PM A.Bokun S. Baron S. Baron, C. Socha E. Salinas M. & M. Enriquez A. Santiago 2:30 PM L. Sanches M. Conde J. Gonzalez M. Sanchez J. & E. Soto
Reflections from Fr. Emil... THE EUCHARIST IN THE ECONOMY OF SALVATION At the heart of the Eucharist celebration are the bread and wine that, by the words of Christ and the invocation of the Holy Spirit, become Christ's Body and Blood. Faithful to the Lord's commandments the Church continues to do, in his memory and until his glorious return, what he did on the eve of his Passion;"He took bread..." "He took the cup filled with wine.." The signs of bread and wine become, in a way surpassing understanding, the Body and Blood of Christ; they continue also to signify the goodness of creation. Thus in the Offertory we give thanks to the Creator for bread and wine, fruit of the work of human hands, but above all as fruit of the earth and of the wine gifts of the Creator. The Church sees in the gesture of the king - priest Melchizedek, who brought out bread and wine, a prefiguring of her own offering. In the Old Covenant bread and wine were offered in sacrifice among the first fruits of the earth as a sign of grateful acknowledgment to the Creator. But they also received a new significance in the context of the Exodus; the unleavened bread that Israel eats every year at Passover commemorates the haste of the departure that liberated them from Egypt; the remembrance of the manna in the desert will always recall to Israel that it lives by the bread of the Word of God; they daily bread is the fruit of the promised land, the pledge of God's faithfulness to his promises. When Jesus instituted the Eucharist, he gave a new and definitive meaning to the blessing of the bread and the cup. Fr Emil EUCHARYSTIA W EKONOMII ZBAWIENIA W centrum celebracji Eucharystii jest chleb i wino, które przez słowa Chrystusa i wezwanie Ducha sw. stają się Ciałem i Krwią Chrystusa. Kosciól wierny poleceniu Pana nie przestaje czynić, aż do dnia Jego chwalebnego przejścia, pamiątki tego, co uczynil Chrystus w wigilie swej męki: "Wziął chleb...""wziąl kielich napelniony winem.." Znaki chleba i wina, stając się w tajemniczy sposób Ciałem i Krwią Chrystusa, nie przestają także oznaczać dobroci stworzenia. Dlatego podczas przygotowania darów dziekujemy Stwórcy za chleb i wino, owoc pracy ludzkiej, najpierw jednak owoc ziemi i winnego krzewu, dary Stwórcy. W gescie Melchizedeka, króla i kapłana, który wyniósl chleb i wino, Kosciol widzi zapowiedż wlasnej ofiary. W Starym Przymierzu na znak wdziecznosci wobec Stworcy składano w ofierze chleb i wino posród pierwocin owoców ziemi. W kontekscie wyjścia z Egiptu otrzymują one jednak jeszcze nowe znaczenie; niekwaszony chleb, który Izraelici spożywają co roku w świeto paschy, upamiętnia pośpiech wyzwalającego wyjścia z Egiptu. Wspomnienie manny na pustyni zawsze będzie przypominać Izraelowi, że żyje chlebem słowa Bożego. Wreszcie codzienny chleb jest owocem Ziemi Obiecanej, potwierdzeniem, ze Bóg jest wierny swoim obietnicom. Jezus ustanowil Eucharystie, nadąjac nowy i ostateczny sens błogoslawieństwu chleba i kielicha. Ks. Emil LA EUCARISTIA EN LA ECONOMIA DE LA SALVACION En el corazon de la celebracion de la Eucaristia se encuentran el pan y el vino que, por las palabras de Cristo y por la invocacion del Espiritu Santo, se convierten en el Cuerpo y la Sangre de Cristo. Fiel a la orden del Seńor, la Iglesia continua haciendo, en memoria de El, hasta su retorno glorioso, lo que El hizo la vespera de su passion;tomo pan...", "tomo el caliz lleno de vino..." Al convertirse miseriosamente en el Cuerpo y la Sangre de Cristo, los signos del pan y del vino siguen significado tambien la bondad de la creacion. Asi, en el ofertorio, damos gracias al Creador por el pan y el vino, fruto del trabajo del hombre, pero antes fruto de la tierra y de la vid, dones del Creador. La Iglesia ve en el gesto de Melquisedec, rey y sacerdote, que ofrecio pan y vino, una prefiguracion de su propria ofrenda. En la Antigua Alianza, el pan y el vino eran ofrecidos como sacrificio entre las primicias de la tierra en seńal de reconocimiento al Creador. Pero reciben tambien una nueva significacion en el contexto del Exodo; los panes acimos que Israel como cada ańo en la Pascua conmemoran la salida apresurada y liberadora de Egipto. El recuerdo del mana del desierto sugerira siempre a Israel que vive del pan de la Palabra de Dios. Finalmente, el pan de cada dia es el fruto de la tierra prometida, prenda de la fidelidad de Dios a sus promesas. Jesus instituyo su Eucaristia dando un sentido nuevo y definitivo a la bendicion del pan del caliz. Padre Emilio
SUNDAY, MAY 16 SEVENTH SUNDAY OF EASTER 7:30 AM + Maria i Franciszek Karbarz - Wnuczka z Rodzina + Franciszka Lichwa (Gregorianka) - 9:00 AM + Amanda Jarosz -Ed and Maryann Czuma 10:30 AM + Józef Bartoszek ( 4 rocz. śmierci) - Żona z Dziecmi + Anna i Stefan Sroka - Córki + Wojciech i Janina Polak - Rodzina O Zdrowie i B³ogos³awieństwo Bóze dla Aniely Szech ( Urodziny) - Dzieci O Zdrowie i B³ogos³awieństwo Bóze dla Gabrieli Jakubiak ( 3 lat urodziny) 12:15 PM + Bernice and Stanley Janiszewski - Barbara,Pat and Dorothy 2:30 PM Denise y Jennifer (para la conversion) - Rosario MONDAY, MAY 17 EASTER WEEKDAY 8:00 AM + Alexandra and Jan Gradzki - Daughter, Czeslawa + Julia and August Lihosit - Stan and Ann Lihosit + Sharon M. Reynolds TUESDAY, MAY 18 EASTER WEEKDAY 8:00AM + Casimira Sury -St. Bruno RosarySodality + Alicia Hernandez - Rosario WEDNESDAY, MAY 19 EASTER WEEKDAY 7:00 AM + John Marszalek - Żona 8:00 AM + Mildred Waner - Lorraine Augustine 7:00 PM + Franciszka Lichwa (Gregorianka) - O Zdrowie i B³ogos³awieństwo Bóze dla Józef Sidor - Żona i Dzieci FRIDAY, MAY 21 EASTER WEEKDAY + Purgatorial Society + Stanis³aw Sziler (1 rocz. śmierći)- Żona i Dzieci 8:00 AM + Josephine Sroka - Dolores Polak + Jesus Frausto (Gregorian) - Arcadia Frausto SATURDAY, MAY 22 EASTER WEEKDAY 8:00 AM Health, Peace and Blessings for Helen R. and Cefe M. Santana - Roxanna + Jesus Frausto (Gregorian) - Arcadia Frausto 5:00 PM CONFIRMATION SUNDAY, MAY 23 PENTECOST SUNDAY 7:30 AM + Andrzej Remiasz - Żona Al i Mary Kopinski (rocz. ślubu) -Dzieci + Franciszka Lichwa (Gregorianka) - 9:00 AM + Norb Bochenek - Joe, Lydia and Stephanie Baron + Anthony Vattano - Helen Stanek and Family Eileen Alexis Rivera(15th birthday) - Family Health and Blessings for Jan and Donna Kaczynski(25th Wedding Annv.) 10:30 AM + Antonia i Peter Pyrdek - Ed and Maryann Czuma + Wojciech, Janina i Tadeusz Polak - Rodzina + Emilia L. Bieruta ( 1 rocz. śmierći) - Męj i Córki z Rodziną + Antoniny Jachymiack O Zdroiwie i B³ogos³awieństwo Bóze dla Iwony Jakubiak w dniu urodzin - Mama + Stanis³aw Sziler - Żona i Dzieci Dla Kasi Gal i Basi Kwak o seçsliwam podróz do Polskiej 12:15 PM + Sophie Romniak - St. Bruno Senior Citizens 2:30 PM Arcadia y Jose Frausto ( para la conversion) -Rosario + Jesus Frausto(Gregorianas) -Arcadia Frausto THURSDAY, MAY 20 EASTER WEEKDAY St. Bruno Parishioners 8:00 AM + Sophie Romniak - St. Bruno Bingo Committee + Jesus Frausto (Gregorian) - Arcadia Frausto
PARISH STAFF Rev. Antoni Bury, Pastor Rev. Emil Cudak, Associate Pastor Mr. Sal Villa, Deacon Mr. Daniel Fleming, Principal Ms. Cynthia Duque and Mr. Jorge Gonzalez Coordinators of Religious Education Mrs. Pat Podlasek, Business Manager Ms. Janice Nowakowski, Secretary Rectory: 4751 S. Harding Ave. 60632-3628 Phone: (773) 523-3467 Fax: (773) 523-4253 Website: www.stbrunochicago.org E-mail: stbruno@comcast.net Office Hours: Monday thru Friday 8:00 AM to 4:30 PM Saturday and Sunday Closed School: 4839 S. Harding Ave. 60632-3628 School Office:(773) 847-0697 School Fax: (773) 847-1620 Sunday Masses Saturday evening: 5:00 PM (English) Sunday: 7:30 AM (Polish), 9:00 AM, (English) 10:30 AM (Polish), 12:15 PM( English) 2:30 PM (Spanish) Holy Day Masses Published prior to the holy day. Weekday Masses 7:00 AM (Polish), 8:00 AM (English) Eucharistic Adoration Every Thursday from 9:00 AM until 6:00 PM in our Church. Parish Registration Please call the rectory for appointment during regular office hours. Bulletin Deadline Any articles for the bulletin should be submitted ten days before publication. The editorial staff reserves the right to make changes to fit our format. Holiday weeks the bulletin deadline is fifteen days before publication. Electronic submissions are accepted at our parish email address. We pray for those who are hospitalized from our parish family We pray for those who are homebound and for those who have asked for our continued prayers. Each Sunday, all the above are prayed for in our parish intercessions book. SUPPORT ST. BRUNO SCHOOL!!! BINGO FRIDAY S DOORS OPEN 4:30 EARLY BIRD GAME 6:45 BAPTISM Please call the rectory to make arrangements. All parents and godparents are required to register for and attend a Baptismal Preparation session. English Baptisms are on the first Sunday after the 9.00AM or 12.15PM Mass. Polish Baptisms are on the second Sunday after the 10.30AM Mass. Spanish Baptisms are on the third Sunday after the 2:30 PM Mass. MARRIAGE Call the rectory to make arrangements at least 8 months in advance. Your date will be confirmed at the first meeting with priest or deacon. Pre-Cana conferences are required. SACRAMENT OF THE SICK AND COMMUNION CALLS Please call the rectory to have a priest come for the sacrament of the sick. If you have been hospitalized or are homebound and wish a Minister of Care to bring you Communion, please call the rectory. CONFESSIONS: Thursday 3:00PM - 4:00PM and 5:00 PM - 6:00 PM, Saturday from 4:00 to 4:45 PM and Weekdays after the 7:00 AM Mass. CHRZEST Prosimy dzwonić na plebanię aby omówić sprawę chrztu św. Rodzice i chrzestni sa proszeni aby się zapisali na lekcję przygotowawczą do chrztu św. Chrzty w języku angielskim udzielane sa w pierwsza niedziele miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 9.00AM lub 12.15PM. Chrzty w jezyku polskim udzielane sa w druga niedziele miesiaca w czasie Mszy św o godz 10.30 AM. Chrzty w jezyku hiszpanskim udzielane sa w trzecia niedziela miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 2:30PM. MAIŻEÑSTWO.Prosimy dzwonic na plebanie conajmniej 8 miesiecy przed planowanym slubem.data slubu bedzie ustalona podczas pierwszego spotkania z ksiedzem lub diakonem.wymagana jest precana czyli kurs przedmalzenski.. KOMUNIA SW I SAKRAMENT CHORYCH. Prosimy dzwonie na plebanie aby prosic ksiedza o sakrament chorych.jesli ktos jest w szpitalu i potrzebuje ministrów eucharysti prosimy równiez dzwonić na plebanie. SPOWIEDŻ W kazda sobote o godz 4.00 PM do godz.4.45 PM W ciagu tygodnia po Mszy sw o godz.7.00 AM W kazdy czwartek od godz.3.00 PM do godz. 4.00 PM oraz 5:00 PM do godz 6:00 PM BAUTISMO. Por favor llamar a la rectoria para organizar bautismo. Los Padres y Padrinos necesitan estar registrados para classes bautismales. Bautismo son cada tercer domingo a las 2:30 PM LAS BODAS. Por favor llamar a la rectoria 8 meses antes de la boda. Durante la primera reunion con el Padre o Diacono,sera confirmada la fecha de la boda. Necesitan una precana para poder casarse. SACRAMENTO DE ENFERMOS Y COMUNION. LLamar a la rectoria para desirle al sacerdote que si puede venir. Si usted esta hospilizado o en la casa y necesita que vaya un ministro de comunion,por favor llamar a la rectoria. CONFESIONES. Cada sabado de 4.00 PM a 4.45 PM. Cada dia despues de misa de 7.OO PM. Cada jueves de 3.OO PM a 4.00 PM y 5:00 PM a 6:00 PM.