Instrukcja obsługi laminatora OPUS unilam A4



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi laminatora OPUS citylam A4

OPUS unilam A3 User guide GB OPUS unilam A3 User guide

OPUS unilam A3 Basic User guide. OPUS unilam A3 Basic. User guide

Instrukcja obsługi laminatora OPUS poplam A4

Instrukcja obsługi laminatora OPUS poplam A3

OPUS UniLAM A4. UniLAM A4. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi laminatora OPUS everlam 330LCD

Instrukcja obsługi laminatora. OPUS poplam A3. Instrukcja obsługi OPUS poplam A3

Podręcznik ten ma za zadanie. Zasady bezpieczeństwa: 230V/50Hz, Urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem,

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

Instrukcja obsługi PROFILAM JUNIOR A3

Zasady bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2410 CD. Instrukcja Obsługi Niszczarki CS 2410 CD

Instrukcja obsługi PROFILAM JUNIOR A3

CS 2410 CD. Instrukcja obsługi niszczarki. Zasady bezpieczeństwa: Zalecenia producenta:

Instrukcja obsługi termobindownicy OPUS DUO 500

Instrukcja obsługi bindownicy Wire Bono. Instrukcja Obsługi Bindownicy. Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Wire Bono WIRE BONO

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B

OPUS TB 250 Instrukcja obsługi PL OPUS TB 250. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi bindownicy

Instrukcja obsługi OPUS CS 2105 CS PL Instrukcja obsługi. S MasterPress 0

BLACKLIGHT SPOT 400W F

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Super Bono

Instrukcja obsługi bindownicy HERCULES HERCULES PLUS

Instrukcja obsługi urządzenia. Coverator 330 unipro

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS MaxiBingo er

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2205CD

OPUS Wire bono Instrukcja obsługi. OPUS Wire bono. Instrukcja obsługi bindownicy

Instrukcja obsługi Genie LT-400

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi bindownicy HERCULES HERCULES PLUS

Laminator A 230 Nr produktu

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi niszczarki

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja Obsługi Niszczarki VS 711CD

Instrukcja obsługi niszczarki VS 717 CD. Instrukcja Obsługi Niszczarki VS 717 CD. Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi

TRACER TRL-A4 LAMINATOR

OPUS VS 2000 CA Instrukcja obsługi OPUS VS 2000 CA. Instrukcja obsługi

OPUS Super Bono Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2208 CD. Instrukcja Obsługi Niszczarki CS 2208 CD. Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi

Instrukcja obsługi niszczarki

Laminator A 396 Nr produktu

CS 2212CD User guide CS 2212CD. User guide

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

VISION G10. Instrukcja obsługi LAMINATOR LAMINATING MACHINE. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

OPUS TS 2222 CD Instrukcja obsługi OPUS TS 2222 CD. Instrukcja obs ugi

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

OPUS VS 1202 CD Instrukcja obsługi

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Camspot 4.4 Camspot 4.5

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

OPUS RolLAM 720 Instrukcja obsługi. OPUS RolLAM 720. Instrukcja obsługi laminatora

OPUS TSW 2215 CD Instrukcja obsługi PL OPUS TSW 2215 CD. Instrukcja obsługi

OPUS CS 2208 CD Instrukcja obsługi

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Instrukcja obsługi. offilam 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

OPUS OS 2206 CD Instrukcja obsługi PL OPUS OS 2206 CD. Instrukcja obsługi


Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Budzik INSTRUKCJA OBSŁUGI Model: 725-AC

Sterownik wymiennika gruntowego


Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

DC UPS. User Manual. Page 1


USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

KOBRA C1. Instrukcja obsługi NISZCZARKA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

TPO-700. Instrukcja obsługi. Trymer. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

Mouse Tracer Fiorano RF

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

OPUS VS 711 CD Instrukcja obsługi

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Bono Plus

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. Strona 1

Transkrypt:

Instrukcja obsługi laminatora OPUS unilam A4 Instrukcja obsługi laminatora OPUS unilam A4 Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi

Instrukcja obsługi laminatora OPUS unilam A4 Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje te należy zachować i korzystać z nich w przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia Urządzenie należy ustawić na stabilnym podłożu w pobliżu gniazdka o napięciu 220/230V Urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzejnych lub wentylacyjnych Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub cieczy Należy chronić przewód zasilający urządzenie przed uszkodzeniem, nie używać kabla do przenoszenia urządzenia i wyciągania wtyczki z gniazdka Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci i zwierząt Urządzenie zawiera elementy obrotowe, które mogą spowodować wciągnięcie luźnych elementów garderoby, włosów itp. Należy zachować ostrożność Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone w instrukcji obsługi Należy kontrolować sprawność urządzenia. W przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy, należy skontaktować się z serwisem. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach zamkniętych, w temperaturze powyżej 8 C Przed zdjęciem jakiejkolwiek osłony, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego Stosowanie niewłaściwych substancji smarujących stwarza zagrożenie pożarowe Wszelkich napraw urządzenia może dokonywać jedynie osoba uprawniona Urządzenie należy obsługiwać zawsze zgodnie z ogólnymi zasadami BHP Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym, a następnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym ustawiając go w pozycji OFF lub wyłączyć z sieci, należy pamiętać, że całkowite wyłączenie urządzenia następuje po wyciągnięciu wtyczki z gniazda sieciowego. Zalecenia producenta: Używaj tylko sprawdzonych materiałów eksploatacyjnych marki bądź firmy OPUS Jeśli laminator jest włączony i nie był używany przez ponad godzinę, może nastąpić jego zbytnie nagrzanie. Aby uniknąć niezadowalających efektów laminowania, będących następstwem przegrzania, włóż do szczeliny laminatora kartkę formatu A4, aby usunąć nagromadzone ciepło, zanim zaczniesz proces laminowania Przy wkładaniu dokumentu do szczeliny podawczej, nigdy NIE wkładaj go otwartym brzegiem. Grozi to wciągnięciem folii w wałki urządzenia W razie zablokowania się folii laminacyjnej w szczelinie podawczej użyj przycisku systemu antyblokującego i wyciągnij folię z urządzenia Nie używaj folii przycinanej indywidualnie, gdyż może to spowodować trudne do usunięcia zabrudzenia wałków lub nawinięcie się folii na wałki Dokument przezn aczony do laminowania nie może zawierać żadnych elementów metalowych (spinacze, zszywki itp.) UWAGA! Urządzenie zawiera elementy grzejne, należy zachować ostrożność UWAGA! Nie stosowanie się do powyższych zaleceń może doprowadzić do utraty gwarancji 2

Budowa urządzenia: Instrukcja obsługi laminatora OPUS unilam A4 Budowa urządzenia: 1 - Obudowa 2 - Szczelina 1. podawcza Obudowa 3 - Główny wyłącznik 2. Szczelina podawcza 4 - Przełącznik 3. wyboru Główny wyłącznik ustawień laminacji 5 - Szczelina 5. tylna Szczelina tylna 6 - System antyblokujący 6. System antyblokujący 7 - Wskaźnik sygnalizujący gotowość do pracy 4. Przełącznik wyboru ustawień laminacji 7. Wskaźnik sygnalizujący gotowość do pracy Obsługa urządzenia: Obsługa urządzenia: 1. Przygotowanie do laminacji 1. Przygotowanie do laminacji Wybierz odpowiednią Umieść dokument grubość centralnie i rodzaj wewnątrz folii foliowej laminacyjnej. kieszeni Umieść dokument grubości centralnie 80 mic lub II wewnątrz dla folii o grubości foliowej 100-125 kieszeni mic W zależności od grubości folii laminacyjnej wybierz odpowiednią pozycję przełącznika (4): I dla folii 2. o Laminacja grubości na 80 zimno mic lub II dla folii o grubości 100-125 mic 2. Laminacja na zimno Wybierz folię do laminowania na zimno, nieznacznie większą od dokumentu, który ma być zalaminowany. Po włączeniu laminatora, ustaw regulator temperatury w pozycji cold, funkcja laminacji na zimno Włóż dokument do wnętrza folii i rozpocznij laminację. zostanie automatycznie Folia wraz z dokumentem ustawiona. przesunie Jeśli się urządzenie wewnątrz laminatora było wykorzystywane i zostanie wysunięta do po drugiej laminacji stronie na szczeliny gorąco, należy odczekać podawczej aż wałki schłodzą się przed przystąpieniem do laminacji. Wybierz 3. folię Laminacja do laminowania na gorąco na zimno, nieznacznie większą od dokumentu, który ma być zalaminowany. Włóż dokument Podczas laminacji do wnętrza na gorąco, folii wskaźnik i rozpocznij sygnalizujący laminację. gotowość do pracy (7) świeci się na czerwono. Oznacza to, że Folia wraz urządzenie z dokumentem nagrzewa się, przesunie a temperatura się nie wewnątrz jest jeszcze laminatora odpowiednia i do zostanie rozpoczęcia wysunięta laminacji. Kiedy po drugiej urządzenie stronie osiąga zadaną temperaturę, wskaźnik (7) świeci na niebiesko, można wtedy rozpocząć laminację. szczeliny podawczej 3. Laminacja na gorąco Wybierz odpowiednią grubość i rodzaj folii laminacyjnej. W zależności od grubości folii laminacyjnej wybierz odpowiednią pozycję przełącznika (4): I dla folii o Po włączeniu laminatora, ustaw regulator temperatury w pozycji cold, funkcja laminacji na zimno zostanie automatycznie ustawiona. Jeśli urządzenie było wykorzystywane do laminacji na gorąco, należy odczekać aż wałki schłodzą się przed przystąpieniem do laminacji. Podczas laminacji na gorąco, wskaźnik sygnalizujący gotowość do pracy (7) świeci się na czerwono. Oznacza to, że urządzenie nagrzewa się, a temperatura nie jest jeszcze odpowiednia do rozpoczęcia laminacji. Kiedy urządzenie osiąga zadaną temperaturę, wskaźnik (7) świeci na niebiesko, można wtedy rozpocząć laminację. Wybierz folię laminacyjną, a następnie ustaw regulator temperatury w odpowiedniej pozycji. Urządzenie nagrzewa się 3 5 min. 3

Instrukcja obsługi laminatora OPUS unilam A4 Włóż kartkę przeznaczoną do laminacji w folię laminacyjną, a następnie wprowadź dokument z folią do szczeliny podawczej, laminacja rozpocznie się. UWAGA! Folię laminacyjną zawsze należy wprowadzać do laminatora zamkniętym brzegiem! Folia wraz z dokumentem przesunie się wewnątrz laminatora i zostanie wysunięta po drugiej stronie urządzenia, należy odczekać 2-3 sekundy laminacja jest zakończona. Jeśli w czasie laminacji nastąpi zacięcie dokumentu wewnątrz urządzenia, należy wcisnąć przycisk (6) i wyciągnąć folię z urządzenia. Konserwacja i naprawa laminatora: Czyszcząc powierzchnię urządzenia zawsze odłącz zasilanie Jeśli folia została wciągnięta w wałki lub laminator nie działa poprawnie, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym Niesprawność Zacięcie laminatu Zarówno dioda gotowości do pracy, jak i dioda sygnalizująca laminację nie świecą się Przyczyna Zbyt wysoka temperatura laminacji Folia laminacyjna nie została wprowadzona zgrzaną stroną do szczeliny podawczej Zbyt duża grubość laminatu Główny przełącznik nie został włączony. Tylna pokrywa laminatora nie zostało rozłożona Środek zaradczy Wyciągnij laminowany dokument ze szczeliny podawczej za pomoca funkcji rewers. Jeśli nie jest to możliwe, skontaktuj się z serwisem. Nie ściągaj pokrywy laminatora! Sprawdź, czy zasilanie jest włączone oraz czy układ elektryczny działa prawidłowo. Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się z serwisem. Jeśli pojawią się inne problemy, należy natychmiast wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego i skontaktować się z serwisem. 4

Instrukcja obsługi laminatora OPUS unilam A4 Dane techniczne: System grzewczy: Czas nagrzewania: Zalecana grubość folii: Max grubość dokumentu: Szerokość laminacji: Prędkość laminacji: Zasilanie : Moc: Prąd znamionowy: Wymiary (DxSxW): Ciężar netto: * dokument wraz z folią laminacyjną 2 wałki 3-5 minut 80-125 mic 0,6 mm* 230 mm 300 mm / min prąd przemienny 230 V / 50 Hz 500 W 1,5 A 358 x 148 x 66 mm 1,4 kg 30.08.2012 OPUS Sp. z o.o. ul. Toruńska 8 44 122 Gliwice www.opus.pl 5

Instrukcja obsługi laminatora OPUS unilam A4 Declaration of Conformity Deklaracja Zgodności OPUS Sp.z o.o. hereby declares that the machine specified below is in accordance with the following directives and standards: Opus Sp.zo.o. deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że urządzenie, którego dotyczy niniejsza deklaracja jest zgodne z postanowieniami następujących dyrektyw UE oraz powiązanymi z nimi normami zharmonizowanymi: 2006/95/WE; 2004/108/WE EN 60950-1:2004 + A1 : 2004 ; EN 55014-1:2006; EN 55014-21997+A1:2001 ; EN 61000-3-2:2006: EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A22005 Name/ Nazwa: OPUS Sp. z o. o. Address/ Adres: ul. Toruńska 8 44-122 Gliwice Type of the machine / typ: Model No / model: Laminator unilam A4 POLAND / Polska (Place) (Signature) 14.05.2009 Krystian Nawrat (Date) (Full Name) 6

User s guide OPUS unilam A4 User s guide OPUS unilam A4 10.04.2012 KCH Copyright OPUS PL: Distributor: OPUS Sp. z o.o. Toruńska 8 44-122 Gliwice www.opus.pl

User s guide OPUS unilam A4 Healht & Safety precautions: Before operating the equipment please read the Health & Safety precautions, manufacturer recommendations and the operation manual. The operation manual should be easily available at any time for the operator. The equipment should be installed on sturdy and level surface near a 220-240 V, 50Hz socket. The equipment should be protected against dust and moisture The equipment must not be placed near the heating or ventilation units. The equipment must not be used in vicinity of inflammable liquids or gases The power supply cable should be protected against damage and must not be used to pull the equipment or to remove the plug from the socket. The equipment must be kept away and out of from reach of children. Danger! The equipment contains eclectically driven rollers. Ensure long hair, loose jewellery, ties and other loose pieces of clothing are keep away they can be get entangled in the rollers. The equipment must not be used for any other purposes than those indicated in the instruction manual to do so will invalidate the Guarantee/Warranty. It is necessary to check and supervise if the equipment is operated correctly. In case of any malfunction, you must contact the dealer or service team. The equipment must not be located outside and should be operated in a room temperature higher than +8 C. Before removing any covers from the equipment, remove the power plug from a mains socket. Using inappropriate lubricants can cause a fire hazard. Any repairs must be carried out by authorized staff only. The equipment must be operated according to general Health & Safety rules. Do not leave the equipment in operation without an operator. After use turn the equipment off by the switch on unit, next remove the plug from a socket. Recommendations and requirements: Use only recommended supplies and accessories from OPUS If the equipment is switched on and is not operated for more than one hour, it could get overheated. To avoid bad quality lamination put 1 or 2 sheet of A4 paper through in order to cool the rollers down Always insert the laminating pouch with the close end into the laminator first. Putting the open end first can cause bubbling and the film getting stuck on the rollers inside the laminator In the case of a document getting stuck inside the laminator try to use antiblock system button and pull the pouch out,, if unsuccessfully call your Dealer or service team. Tailor cut pouch can make the rollers sticky and dirty and they can wind round the rollers use a carrier Remove all metal elements (staples & paper clips, etc.) before laminating the document. NOTE! The equipment contains heater elements, be aware high temperatures! NOTE! Not compliance with the rules and recommendations above can void the Guarantee/Warranty. 8

User s guide OPUS unilam A4 Budowa urządzenia: LAYOUT: 11. Housing Półka tylna 22. - Feed Szczelina opening podawcza 3 - Main switch 44. - Temperature Główny wyłącznik adjustor 55. - Rear Przycisk exit rewers 6 - Anti-block system 7 - Work indicator 3. Regulator temperatury 6. Dioda sygnalizująca włączenie zasilania 7. Dioda sygnalizująca gotowość do pracy Obsługa urządzenia: Operation: 1. Przygotowanie do laminacji 1. Starting & preparation before laminating Upewnij się, czy klapka znajdująca się przy tylnej szczelinie laminatora jest otwarta Wybierz odpowiednią grubość i rodzaj folii laminacyjnej. W zależności od grubości folii laminacyjnej wybierz odpowiednią pozycję regulatora temperatury (3) Umieść Choose dokument correct centralnie thickness wewnątrz and type foliowej of pouch kieszeni Put the document into the pouch Choose proper setting of temperature adjustor (4): I for pouch up to 80 mic or II for foil 100-125 mic 2. Laminacja na zimno 2. Cold lamination Po włączeniu laminatora, ustaw regulator temperatury w pozycji cold, funkcja laminacji na zimno zostanie automatycznie ustawiona. Jeśli urządzenie było wykorzystywane do laminacji na gorąco, należy odczekać aż wałki schłodzą się przed przystąpieniem do laminacji. After turning on the laminator, set temperature regulator into cold position cold lamination mode Wybierz folię do laminowania na zimno, nieznacznie większą od dokumentu, który ma być zalaminowany. Włóż will dokument be set automatically. do wnętrza folii If i rozpocznij the laminator laminację. was used for hot lamination, it is necessary to wait until Folia the wraz rolls z cool dokumentem down before przesunie cold laminating. się wewnątrz laminatora i zostanie wysunięta po drugiej stronie szczeliny podawczej Choose pouch for cold lamination, a little bit bigger than a document to be laminated Put the document into the pouch and insert it into the lamination slot Document slides inside the laminator and exits at the back of device 3. Laminacja na gorąco 3. Hot lamination Podczas laminacji na gorąco, wskaźnik sygnalizujący gotowość do pracy (7) świeci się na czerwono. Oznacza to, że urządzenie nagrzewa się, a temperatura nie jest jeszcze odpowiednia do rozpoczęcia laminacji. Kiedy urządzenie osiąga zadaną temperaturę, wskaźnik (7) świeci na zielono, można wtedy rozpocząć laminację. If the red light (7) flashes, the machine is not ready to operation and the rolls did not reach required temperature. Please wait until the blue light (7) up and then insert document into the lamination mic, slot. 175 mic) Urządzenie Choose correct nagrzewa thickness się 3 5 and min. type of the pouch and next set the adjustment knob to the right position. Preheating time is 3 3,5 minutes Put the document into the pouch and insert it into the lamination slot lamination will start. NOTE! The pouch should be put with the closed end first! Wybierz folię laminacyjną, a następnie ustaw regulator temperatury w odpowiedniej pozycji. (dla 80 mic, 100-125 9

User s guide OPUS unilam A4 Document slides inside the laminator and exits at the back of device. Wait 2 3 seconds your documents is ready! Maintenance and service: Before clearing the equipment remove the plug from a mains socket Be careful when cleaning the equipment! The water or any other liquids must not get inside the equipment. If the pouch gets entangled in the rollers or the laminator does not operate correctly contact the Dealer or service team When a lamination jam occurred press down the ABS button (6) and pull out the jammed pouch Malfunction Laminating pouch stuck inside the laminator Both LEDS are off at the same time Cause Too high laminating temperatur The laminating pouch was inserted into the opening with the wrong end Maximum laminating thickness exceeded Main switch is in OFF position Remedy Pull the laminated document out of the feed opening. If it is not possible, contact the dealer or service team. Do not take the cover out of the laminator! Check if the equipment is switched on, if the fuse is working correctly. If this does not solve the problem, contact the dealer or service team. In case of any other problems switch off the equipment, remove the plug from a socket and contact the Dealer or service team 10

User s guide OPUS unilam A4 Technical Data: Heating system: Preheating time: Recommended foil thickness: Max foil thickness: Laminating width: Laminating speed: Power voltage: Power load: Rated current: Dimensions (LxWxH): Net weight: *Document with foil / pouch 2 rollers 3-5 minutes 80-125 mic 0,6 mm* 230 mm 300 mm / min AC 230 V/50 Hz 500 W 1,5 A 358 x 148 x 66 mm 1,4 kg 30.08.2012 OPUS Sp. z o.o. ul. Toruńska 8 44 122 Gliwice www.opus.pl 11

User s guide OPUS unilam A4 Declaration of Conformity Deklaracja Zgodności OPUS Sp.z o.o. hereby declares that the machine specified below is in accordance with the following directives and standards: Opus Sp.zo.o. deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że urządzenie, którego dotyczy niniejsza deklaracja jest zgodne z postanowieniami następujących dyrektyw UE oraz powiązanymi z nimi normami zharmonizowanymi: 2006/95/WE; 2004/108/WE EN 60950-1:2004 + A1 : 2004 ; EN 55014-1:2006; EN 55014-21997+A1:2001 ; EN 61000-3-2:2006: EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A22005 Name/ Nazwa: OPUS Sp. z o. o. Address/ Adres: ul. Toruńska 8 44-122 Gliwice Type of the machine / typ: Model No / model: Laminator unilam A4 POLAND / Polska (Place) (Signature) 14.05.2009 Krystian Nawrat (Date) (Full Name) 12

KARTA GWARANCYJNA na sprzedaną w dniu:... maszynę: OPUS unilam A4 nr fabryczny:... W przypadku jakichkolwiek skreśleń lub poprawek karta gwarancyjna traci ważność. OPUS wykona naprawę serwisową Twojego urządzenia w rekordowym czasie 72 godzin! Czas liczymy od momentu dostarczenia do serwisu maszyny przez firmę kurierską DHL, do momentu zwrócenia naprawionej maszyny kurierowi. Koszt transportu urządzenia w obie strony ponosi OPUS.* * Aby skorzystać ze specjalnej oferty SERVICE 72 konieczne jest wysłanie przez klienta urządzenia w oryginalnym opakowaniu. Karta gwarancyjna powinna być kompletna i prawidłowo wypełniona z czytelną datą, pieczątką, podpisem sprzedawcy oraz kopią dokumentu sprzedaży. Oferta dotyczy maszyn w cenie zakupu do 1900 PLN netto. Firma OPUS ma przyjemność udzielić: 2-letniej gwarancji na wszystkie urządzenia OPUS i IDEAL Dożywotniej gwarancji na noże tnące w niszczarkach IDEAL (za wyjątkiem: shredcat, micro - cut, super micro - cut, specjalistycznych OMD i HDP oraz wysoko wydajnych - 2 lata!) podpis sprzedawcy pieczątka firmowa 13

WARUNKI GWARANCJI 1. Punktem serwisowym dla produktów i towarów OPUS objętych niniejszą gwarancją jest serwis firmy OPUS Sp. z o.o. w Gliwicach, ul. Toruńska 8. 2. Gwarancja dotyczy towarów zakupionych w Polsce i jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 3. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie przez punkt serwisowy czynności specja-listycznych, właściwych dla usunięcia wady objętej gwarancją. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych do wykonania przez użytkownika we własnym zakresie i na własny koszt, które opisane są w instrukcji obsługi urządzenia. 4. Gwarancja uznawana jest tylko w przypadku, gdy karta gwarancyjna będzie kompletnie i prawidłowo wypełniona z czytelną datą, pieczątką, podpisem sprzedawcy oraz kopią dokumentu sprzedaży. Zalecane jest oryginalne opakowanie. W przypadku jego braku OPUS nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia urządzenia podczas transportu. Niespełnienie któregokolwiek z warunków daje prawo do odmowy wykonania naprawy gwarancyjnej. W razie utraty karty gwarancyjnej duplikaty nie będą wydawane. 5. Firma OPUS zobowiązuje się usunąć ewentualne uszkodzenia w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu. Deklarujemy wykonanie naprawy urządzeń w cenie zakupu poniżej 1900 PLN netto w ciągu 72 godzin program Serwis 72 h warunki programu na pierwszej stronie. 6. W przypadkach szczególnych i uzasadnionych termin naprawy może ulec wydłużeniu. 7. W okresie gwarancyjnym zapewnia się użytkownikowi bezpłatne usuwanie uszkodzeń wynikających z wad fabrycznych (wady materiałowe, błędy montażowe) wraz z wymianą części. 8. Na wszystkie nowe części i podzespoły, wymienione w trakcie naprawy przysługuje gwarancja, której okres wynosi 12 miesięcy od dnia ich montażu. 9. Gwarancja nie obejmuje czynności konserwacyjnych (np. czyszczenia noży w niszczarkach, wałków w laminatorach) oraz uszkodzeń powstałych w wyniku: a) nieprzestrzegania instrukcji obsługi (w przypadku braku instrukcji obsługi w opakowaniu urządzenia klient dokona pisemnego zgłoszenia tego faktu gwarantowi do 7 dni od daty zakupu w celu niezwłocznego uzupełnienia tego braku przez OPUS), b) niewłaściwej konserwacji i przechowywania urządzenia, c) użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, d) naturalnego zużycia: wałków i rolek prowadzących w laminatorach, niszczarkach i falcerkach; sprężyn w bindownicach oraz stępienia noży tnących w bindownicach, niszczarkach, obcinarkach i gilotynach, e) działania sił zewnętrznych (przepięcia w sieci, wyładowania atmosferyczne, itp.), f) dostania się przedmiotów obcych do wnętrza urządzenia oraz działania korozji, wilgoci, pyłów, g) celowego uszkodzenia sprzętu. 14

10. Użytkownik traci uprawnienia z tytułu gwarancji w przypadku: a) zatarcia lub zniszczenia oznaczeń typu i numeru fabrycznego, b) zerwania plomb i zabezpieczeń fabrycznych oraz oznaczeń gwaranta, c) uszkodzeń powstałych z winy użytkownika, powodujących trwałe pogorszenie jakości urządzenia (m. in. przekraczania dopuszczalnego czasu pracy urządzeń, przekraczania para- metrów stosowanych materiałów, pracy urządzeń w warunkach niedostosowanych do wymagań opisanych w instrukcji obsługi), d) ingerencji serwisowej osób nieupoważnionych, e) korzystania z niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych (m. in. przycinanej folii laminacyjnej), f) niewłaściwych parametrów zasilania, g) samowolnego dokonywania zmian wpisów w karcie gwarancyjnej. 11. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy w serwisie OPUS (transport do i z serwisu nie jest wliczany w czas, o który przedłuża się obowiązywanie gwarancji). 12. Wszelkie koszty związane z nieuzasadnionym dostarczeniem urządzenia do naprawy lub wezwaniem serwisu ponosi Kupujący. 13. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Kupującego, wynikających z niezgodności towaru z umową. SERWIS: OPUS Sp. z o.o. 44-122 Gliwice, Toruńska 8 tel. +32/ 230 75 22 fax. +32/ 231 12 29 Pieczęć punktu sprzedaży UWAGI*:........................ * wypełnia sprzedawca w przypadku innych uzgodnień 04/2011 15

REJESTRACJA NAPRAW L.p. Data przyjęcia Data wykonania Opis naprawy Pieczęć i podpis serwisu 16 Urządzenia prosimy dostarczać: do punktów sprzedaży, w których zakupiono maszynę lub bezpośrednio do serwisu: OPUS Sp. z o.o., 44-122 Gliwice, ul. Toruńska 8