Zasady uprawiania zalecanej wszystkim. siedzącej medytacji

Podobne dokumenty
BUDDYZM. Klaudia Kowalczyk 1a

PIEŚŃ URZECZYWISTNIENIA

"Podstawowa" forma medytacji w Zen. Lektura obowiązkowa dla każdego, kto poznaje Zen

Reguły Świątyni Mistrza Zen Seung Sahna

Shaolin Chi Kung Shaolin Yi Gin Jing

M Ą D R O Ś Ć N O C Y

Budda. Budda oznacza przebudzenie, oświecenie. Za historycznego twórcę i założyciela buddyzmu uznaje się Gautama Siddhartha.

nego wysiłku w rozwiązywaniu dalszych niewiadomych. To, co dzisiaj jest jeszcze okryte tajemnicą, jutro może nią już nie być. Poszukiwanie nowych

Copyright 1984, 2016 by BUKKYO DENDO KYOKAI

POWTÓRZENIE IV LEKCJE

Eihei Dogen Zenji SHINJINGAKUDO. Uczenie się poprzez ciało i umysł. Przekład na język polski: Nyogen Nowak

Czcigodny Yasusada Seki Hotei. sesshin 2015 r.

pozycja i ruchy ciała

Ćwiczenie 3 PUNKTY NA MYŚLENIE. Zanim zacznę się uczyd lub czytad książkę.

1. charakterystyczna dla średniowiecza postawa, polegająca na wyrzeczeniu się radości życia, w celu uzyskania zbawienia w niebie,

ĆWICZENIA W ZAPOBIEGANIU OSTEOPOROZY

Część 9. Jak się relaksować.

II Miejski Konkurs Wiedzy Biblijnej A Słowo stało się Ciałem Ewangelia św. Mateusza ETAP MIĘDZYSZKOLNY 15 kwietnia 2015 r.

PORADNIK ILUSTROWANY EGZAMINU PSA TOWARZYSZĄCEGO I stopnia PT-1

Dlaczego bywa ciężko i jak nabierać sił?

A sam Bóg pokoju niechaj was w zupełności poświęci, a cały duch wasz i dusza, i ciało niech będą zachowane bez nagany na przyjście Pana naszego,

Rysunek: Dominika Ciborowska kl. III b L I G I A. KLASY III D i III B. KATECHETKA: mgr teologii Beata Polkowska

Utrzymać formę w ciąży Skuteczna gimnastyka żył

Porozumiewanie się z użytkownikami aparatów słuchowych. Rady dotyczące udanego porozumiewania się

Duchowe owoce Medytacji Chrześcijańskiej

2. Zwiększa siłę mięśni, w szczególności mięśni brzucha, dolnej części pleców, bioder i pośladków

Zatem może wyjaśnijmy sobie na czym polega różnica między człowiekiem świadomym, a Świadomym.

Wyjaśnienia Jukai. Wyjaśnienie Jukai. Czcigodny Kanzen. Skład wykonano programem L A TEX 2ε Tekst jest dostępny pod adresem mahajana.

Rozwój ku pełni człowieczeństwa w nauczaniu Papieża Jana Pawła II

Buddyzm. Zarys historii. Przykładowe pytania. 1. Proszę podać datę i na osi czasowej zaznaczyć następujące wydarzenia w dziejach buddyzmu:

Ćwiczenia ogólnorozwojowe- parszywa trzynastka!

Koncepcja pracy MSPEI

TWOJE PIERSI. opis praktyk PDF 3

(1) Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię. (2) A ziemia była pustkowiem i chaosem; ciemność była nad otchłanią, a Duch Boży unosił się nad

Anatman (brak ego) Anitya (przemijalność lub nietrwałość)

Pozycja wyjściowa: leżenie tyłem z piłką lub poduszką pomiędzy kolanami, dłonie ułożone na dolnej części brzucha pod pępkiem. Aby dobrze zrozumieć

JEDNOŚĆ W WIELBIENIU BOGA. Lekcja 11 na 15. grudnia2018

3 dzień: Poznaj siebie, czyli współmałżonek lustrem

B U D D A I B U D D Y Z M

116. Czy są Duchy, które wiecznie pozostaną na niższych stopniach rozwoju?

Życie w starożytnych Chinach

Bóg a prawda... ustanawiana czy odkrywana?

LEKCJA 111 Powtórzenie poranne i wieczorne:

Przyczyna i Skutek oraz Dziewięć ŚwiaPozocci. Przyczyna i Skutek

ZESTAW ĆWICZEŃ ĆWICZENIA MIĘŚNI RAMION ĆWICZENIA MIĘŚNI UD I POŚLADKÓW ĆWICZENIA MIĘŚNI BRZUCHA ĆWICZENIA ROZCIĄGAJĄCE

Jak wytresować swojego psa? Częs ć 2. Podstawowe komendy siad i leżeć

W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego

Pomyślny los, o traf szczęśliwy. W takim znaczeniu, i tylko w takim, przysłowie mówi o szczęściu, że łut jego więcej wart niż funt rozumu.

Pokój na świecie. Pokój na świecie musi być pokojem dla wszystkich istot

Podstawy piłki nożnej według Sutton a. Opracował: Tom Sutton PRO TRAINER

Projekt okładki: Jacek Zelek. Korekta: Grzegorz Hawryłeczko OSB. Wydanie pierwsze: Kraków 2016 ISBN

FUNDACJA DANTIAN DANTIAN BA DUAN JIN OSIEM KAWAŁKÓW BROKATU NA SIEDZĄCO SPÓJNIE Z PRZEKAZEM MISTRZA LAM KAM CHUEN. Jan Gliński & Marzena Rostkowska

Studium biblijne numer 13. List do Efezjan 1,4. Andreas Matuszak. InspiredBooks

BEZPIECZNY MALUCH NA DRODZE Grażyna Małkowska

Św. Augustyn, Wyznania, przekład Z. Kubiak, Znak, Kraków 1997

Shaolin Ba Duan Jin Siedząc

SZKOŁY PODSTAWOWE KLASY IV VI

Najspokojniejszy mnich na Górze Sępa

Samoobrona. mężczyzny. Głowa Oczy Nos Szyja. Głos. Zęby. Łokieć. Dłoń Jądra Palce. Kolana. Golenie. Pięta. Stopa

1. Dyscypliny filozoficzne. Andrzej Wiśniewski Wstęp do filozofii Materiały do wykładu 2015/2016

Wartości mówią o tym kim jesteśmy. Są naszymi drogowskazami. Kodeks Wartości.

Realizm tomistyczny a postmodernizm współczesnej kultury. Artur Andrzejuk

Thera Band ćwiczenie podstawowe 1.

Złodziej przychodzi tylko po to, by kraść, zarzynać i wytracać. Ja przyszedłem, aby miały życie i obfitowały (Jan 10:10)

Chrześcijanie są jak drzewa

ZESTAW ĆWICZEŃ Z PIŁKĄ GIMNASTYCZNĄ. Opracował: mgr Michał Bielamowicz.

WYBUCHAJĄCE KROPKI ROZDZIAŁ 1 MASZYNY

20 Kiedy bowiem byliście. niewolnikami grzechu, byliście wolni od służby sprawiedliwości.

Mieczysław Gogacz. Przedmowa

Temat 3: Czy ciało może przekazywać informacje? Wprowadzenie do komunikacji niewerbalnej

ĆWICZENIA PO CESARSKIM CIĘCIU

Modułowe efekty kształcenia. BUDDYZM JAKO RELIGIA ŚWIATOWA 15 WY + 15 KW 3 ECTS Egzamin

1. Zrezygnować z kontroli

WARSZTATY pociag j do jezyka j. dzień 1

Sergiusz Wesołowski. Budda

Krok po kroku do sukcesu karmienia naturalnego

OPIS PRÓB SPRAWNOŚCI DLA KANDYDATÓW DO KLAS I-III SZKOŁY MISTRZOSTWA SPORTOWEGO TYCHY

Ćwiczenia antycellulitowe

DANIEL CZASY OSTATECZNE

Niedwoistość oraz Dasadhammasutta Ajahn Sumedho. Rozdział z książki The Way It Is pod tytułem Non-dualism, str

ADORACJA EUCHARYSTYCZNA

Przełożony świątyni odwiedza Jezusa

to myśli o tym co teraz robisz i co ja z Tobą

Biblia dla Dzieci przedstawia. Przełożony świątyni odwiedza Jezusa

1. Bóg mnie kocha i ma wobec mnie wspaniały plan.

PORADNIK NEUROREHABILITACJI DLA PACJENTÓW SPECJALISTYCZNEJ PRAKTYKI LEKARSKIEJ o profilu neurochirurgicznym i neurologicznym

Mali Jogini. Program autorski. Zajęcia ruchowe. z elementami jogi. Koordynatorzy: Magdalena Adamczyk, Żaneta Piskorz

Człowiek stworzony do szczęścia

Ankieta, w której brało udział wiele osób po przeczytaniu

WPROWADZENIE. Tworzyć nowe w sobie i świecie

Przykładowy zestaw ćwiczeń dla kobiet w ciąży. Główne cele ćwiczeń

RELIGIA ZEN. Ruth Fuller Sasaki

Wprowadzenie Abraham

Mały Książę. Antoine de Saint-Exupéry

ADWENT, BOŻE NARODZENIE I OKRES ZWYKŁY

Łaska Pana naszego Jezusa Chrystusa I pokój Boga Ojca niech będą z wami wszystkimi. Panie bądź z nami w czytaniu i rozważaniu słowa Twego, Amen

MICHEL DE MONTAIGNE ( )

SHAOLIN WU XING QUAN Shaolińska Forma Walki Pięciu Zwierząt

Ewangelia Jana 3:16-19

WPŁYW CZYTANIA NA ROZWÓJ DZIECI I MŁODZIEŻY

Transkrypt:

Zasady uprawiania zalecanej wszystkim siedzącej medytacji ułożone przez Przekazującego Prawo pielgrzyma do [cesarstwa] Song 1 mnicha Dōgena Z oryginału przełożył, opracował i komentarzem opatrzył dr Maciej Kanert Gdy pyta się o podstawę [buddyzmu], to jest nią wszechwypełniająca i pełna zasada absolutnej prawdy. [A jeżeli tak jest], to jak może ona wymagać praktyki-i-przebudzenia 2? Czy Prawdziwy Wóz 3, wolny od wszelkich przywiązań i niczym nieograniczony, potrzebuje dodatkowych praktyk? 1 Jap. Sō (960-1279). 2 Chiń, xiuzheng, jap. shushō, dosłownie praktyka-i-przebudzenie. Dōgen, bardzo często posługujący się tym pojęciem, stoi na stanowisku ostatecznej jedności praktyki i przebudzenia (jap. shushō ichinyo, praktyka-i-przebudzenie są niczym jedno, shushō ittō, praktyka-i-przebudzenie są równe, shushō funi, praktyka-i-przebudzenie są niedwoiste ), z których każde jest zawarte i nierozerwalnie związane z drugim. 3 Buddyzm, Prawda. Dosłownie: pojazd, którym można dostać się do Prawdy. Zazwyczaj termin ten oznacza naukę zen, ale Dōgen, zawsze sprzeciwiający się traktowaniu zen jako sektylub szkoły, ma na myśli Naukę Buddy. 1

A czyż tym bardziej [nie należałoby powiedzieć], iż skoro doskonałe ciało 4 nie wydaje z siebie najmniejszego pyłu i brudu 5, któż miałby zaufać jakiejkolwiek metodzie, która miałaby je oczyścić? Nic nie oddala się od swego prawdziwego miejsca 6, czyż znajdzie się zatem ktoś, kto posługiwać się będzie choćby najmniejszą cząstką 7 praktyki? A jednak jeżeli powstanie choć najdrobniejsza 8 różnica [miedzy ja a Drogą Buddy], to stanie się ona [tak ogromna], jak przestrzeń oddzielająca niebo od ziemi 9. 4 Zwrot ten można rozumieć jako byt, będący ostatecznie Naturą Buddy (por. A zatem wszelaki byt jest Naturą Buddy. Odczuwające istoty są całym wszechogarniającym bytem, Dōgen, Oko i Skarbiec Prawdziwego Prawa [Shōbōgenzō], zwój Natura Buddy ), lub jako ciało praktykującego Drogę Buddy, który poprzez wkroczenie na nią ostatecznie oddalił się od zbrukań wypełniających ten świat. 5 Namiętności i przywiązań pokrywających Naturę Buddy. 6 Prawdziwej i przyrodzonej Natury Buddy, Stanu Oświecenia. 7 W oryginale krańcem stopy. Skoro z natury wszystkie odczuwające istoty posiadają Naturę Buddy, to absolutnie żadna praktyka nie jest niezbędna. Takie stwierdzenie, charakterystyczne dla teorii inherentnego przebudzenia (jap. hongaku shisō), było przyczyną, dla której Dōgen, niezadowolony z odpowiedzi udzielanych przez starsze szkoły buddyjskie, trafił do klasztoru Kenninji w Kioto, w którym praktykowano m.in. zen. 8 W oryginale gōri, tysięczna i setna część. 9 Dyskursywne działanie intelektu rozróżniające i oddzielające Przebudzenie od kołowrotu narodzin-iśmierci. 2

Jeżeli pojawi się choćby jedna myśl: tego pragnę, to zaś jest mi obmierzłe 10 - w zamęcie straconym będzie prawdziwy umysł. Choć dumni będziemy ze swego rozumienia i wypełnieni przebudzeniem, [choć] zyskamy wiedzę, której wystarczać będzie jedno spojrzenie [by dotrzeć do natury rzeczy], [choć] wkroczymy na Drogę [zyskamy przebudzenie] i pojmiemy [prawdziwy] umysł, [choć] wzbudzimy w sobie wolę sięgnięcia głową niebios a nasza głowa krążyć będzie wokół ścieżki prowadzącej ku górze 11, to pomimo [tego wszystkiego] brak w nas będzie drogi ratującej nasze ciała 12. 10 Dosłownie: rzeczy, które sprawiają cierpienie i rzeczy, które sprawiają przyjemność. 11 Ku wyrzeczeniu się świeckiego świata i Przebudzeniu. 12 Cały ten zwrot oznacza wejście w Przebudzenie, wniknięcie w świat Oświecenia. Dōgen podkreśla niebezpieczeństwo wyłącznie intelektualnego pojmowania buddyzmu. Wedlug Dōgena Prawo Buddy należy poznawać zarówno umysłem jak i ciałem. W Zgłębianiu Drogi ciałem i umysłem, 4 zwoju Oka i Skarbca Prawdziwego Prawa napisał: Kiedy zaczyna się kroczyć Drogą Buddy, przed praktykującym stoją dwie możliwości. Albo zgłębia on [Drogę Buddy] poprzez umysł [świadomość], albo poprzez ciało. ( ) Zgłębianie Drogi poprzez ciało oznacza kroczenie Drogą przy pomocy ciała. Jest to zgłębianie Drogi poprzez kości i krew. Ciało staje się [ciałem] poprzez zgłębianie Drogi [dopiero praktykowanie Drogi Buddy nadaje ciału wartość.]. Ciało i zgłębianie Drogi są jednym. Wszystkie światy w dziesięciu kierunkach są prawdziwym ludzkim ciałem. Narodziny i śmierć, odchodzenie i przychodzenie są prawdziwym ludzkim ciałem. Tym ciałem właśnie można porzucić dziesięć [rodzajów] zła, przestrzegać ośmiu wskazań, schronić się w Trzech Drogocennościach [Buddzie, Prawie i Wspólnocie mnichów], porzucić dom i wejść do domu 3

Czyż nie można dostrzec śladów sześcioletniego właściwego siedzenia 13 Przyrodzonego Mądrością 14 z Jetavana Anāthapi ikārāma? 15 Słychać wciąż kazanie Shaolina 16, który przez dziewięć lat [siedział] zwrócony [twarzą] do ściany, [tego], który przekazał nam pieczęć Buddy 17. Jeśli już starożytni święci postępowali w ten sposób, [Buddy] [porzucić stan świecki i zostać mnichem]; oto zgłębianie Drogi [praktyka]. Dlatego nazywa się je prawdziwym ludzkim ciałem. 13 Siedzącej medytacji (chiń. zuochan, jap. zazen). 14 Tytuł Buddy Śākyamuniego (chiń. Shijiamouni, jap. Shakamuni). Posługując się tym słowem Dōgen podkreśla, że nawet osoba posiadająca tak doskonałą przyrodzoną mądrość jak Śākyamuni praktykowała siedzącą medytację. 15 Chiń. Qiyuan jingshe, jap. Gion lub Gion shōja nazwa parku w stolicy indyjskiego królestwa Kośala, Śrāvastī, wykupionego od księcia Jety przez kupca Sudattę i podarowanego gminie buddyjskiej. W parku tym Budda Śākyamuni miał wygłosić wiele ze swoich kazań. Gion zajął trwałe miejsce w świadomości Japończyków. Pierwsze zdanie japońskiego eposu rycerskiego pt. Opowieść o Heike (jap. Heike monogatari) brzmi: W dźwięku dzwonu w klasztorze Gion słychać echo przemijalności wszystkich rzeczy (jap. Gion shōja no kane no koe, shogyō mujō no hibiki ari). Również jedna z dzielnic starej stolicy Japonii, Kioto, nosi nazwę Gion. 16 Jap. Shōrin. Bodhidharma (chiń. Pudidamo lub Damo, jap. Bodaidaruma lub Daruma;? 530?), dwudziesty ósmy patriarcha zen w Indiach i pierwszy patriarcha zen z Chinach. Po koniec panowania Północnej dynastii Wei (jap. Hokugi; 386-534) przybył przez Azję Południowo-Wschodnią do północnych Chin, gdzie w klasztorze Shaolinsy (jap. Shōrinji) na górze Chongshan (jap. Sūzan) miał przez dziewięć lat praktykować nieporuszenie siedzącą medytację. Po przekazaniu Prawdziwego Prawa drugiemu patriarsze Huike (jap. Eka; 487-593) miał powrócić do Indii. 17 Metafora porównująca Doskonałe Oświecenie Buddy Śākyamuniego i patriarchów do pieczęci. 4

dlaczegóż współcześni [starożytnym mędrcom przecież nie dorównujący] nie praktykują z równym zaangażowaniem? Dlatego też koniecznie porzucić należy praktykę wyjaśniania 18 - doszukiwania się znaczeń i gonienia za słowami 19. Dlatego konieczne jest nauczenie się cofania się o krok 20 i posługiwania się własnym światłem 21, aby oświetlić swoją prawdziwą naturę 22. Ciało i umysł same z siebie zostaną odrzucone 23, 18 Studiowanie sutr, traktatów i pism patriarchów i komentarzy do nich. Dōgen nie krytykuje podejścia intelektualnego do buddyzmu jako takiego, ale jednostronne na nim się skoncentrowanie, z pominięciem praktyki ciałem, szeczególnie w formie siedzącej medytacji. 19 Zwrot mający ukazywać niedoskonałość koncentrowania się na studiach pism buddyzmu i zaniedbywanie praktyki. Przeciwieństwo nieopierania się na literach (znakach) (chiń. buli wenzi, jap. furyū monji), jednego z podstawowych zwrotów opisujących naukę zen. 20 Powrotu do prawdziwej jaźni, będącej buddą. 21 Przyrodzoną doskonałą mądrością. 22 Naturę Buddy. Cała metafora oznacza siedzącą medytację. 23 Odrzucenie ciała i umysłu oznacza porzucenie wszelkich więzi, wszelkich przywiązań i wejście w stan prawdziwej wolności, stan Oświecenia. Dōgen Wielkie Przebudzenie miał osiągnąć po usłyszeniu z ust swojego mistrza, Rujinga (1163-1228; jap. Nyojō), słów: Odrzućcie ciało i umysł. Mimo iż w przekładzie zdecydowano się na słowo odrzucenie, nie należy interpretować tego stanu, jako zachodzącego dzięki aktywnemu wysiłkowi praktykującego. Odrzucenie przekracza bowiem aktywność i pasywność. Możliwe byłoby również tłumaczenie: ciało i umysł same z siebie odpadną. Odrzucenie lub odpadnięcie oznacza uwolnienie ciała i umysłu ze wszelkich krępujących je więzów ułudy i iluzji. 5

a przed oczami ukaże się [nasza] prawdziwa twarz 24. Skoro to 25 właśnie pragniesz pozyskać, w taki sposób właśnie natychmiast wytęż swe siły. Do praktykowania siedzącej medytacji odpowiednie jest ciche pomieszczenie 26. Należy ograniczyć ilość jadła i napoju 27. Wyrzuć ze swego umysłu wszelkie przywiązania, zatrzymaj dziesięć tysięcy spraw 28. Nie myśl o dobru i złu, nie zajmuj się tym, czy coś jest prawdziwe, czy fałszywe. 24 Tzw. twarz sprzed narodzin, stan Oświecenia. 25 W oryginale inmo (chiń. nenmo). To kolokwialne słowo z języka chińskiego z okresu panowania dynastii Song i Yuan (jap. Gen; 1279-1368) oznaczające takie jak to lub takie jak tamto używane było przez mistrzów buddyzmu chan (jap. zen) dla oddania najwyższej, niewyrażalnej słowami Prawdy. 26 W Sposobie praktykowania siedzącej medytacji ( Zazengi ), 11 zwoju Oka i Skarbca Prawdziwego Prawa, Dōgen, opisując miejsce przeznaczone do praktyki, dodaje jeszcze: niech do środka [owego miejsca] nie wpadają wiatr i dym, niech nie moczy go deszcz i rosa. ( ) W miejscu, gdzie się siedzi, powinno być jasno. Za dnia i wieczorem nie powinno być w nim ciemno. Zimą powinno być w nim ciepło, latem zaś chłodno. 27 Tzn. jeść i pić zgodnie z potrzebami ciała, ani nie objadać się, ani nie pościć. 28 Wszelkie oceniające i rozróżniające funkcje umysłu. 6

Zatrzymaj działanie swego umysłu i świadomości, wstrzymaj swą pamięć, pojmowanie cierpienia i przyjemności oraz poszukiwanie oświecenia 29. Odrzuć pragnienie stania się buddą. Jak może się to wiązać z [chodzeniem, zatrzymywaniem się], siedzeniem i leżeniem? 30 W miejscu, w którym zwykle praktykujesz siedzącą medytację rozłóż grubą matę, a na nią połóż poduszkę 31. Usiądź w pozycji pełnego złożenia nóg lub połowicznego złożenia nóg 32. Pozycja pełnego złożenia nóg 29 Działanie umysłu zostaje rozbite tu na jego poszczególne czynniki. Zaleceniem Dōgena jest puszczenie umysłu, nie skupianie się na żadnej jego funkcji. 30 Codziennymi czynnościami. Siedząca medytacja, siedzenie, przypomina zwyczajne siedzenie, zwyczajne czynności, w rzeczywistości jednak różni się od nich. 31 W Sposobie praktykowania siedzącej medytacji w Oku i Skarbcu Prawdziwego Prawa Dōgen dodaje: Powinno się [też] położyć poduszkę, ale nie pod nogi [splecione w pozycji siedzącej medytacji] a od ich połowy do tyłu. Gdy tak uczynicie, pod złożonymi nogami będzie mata do siedzenia, a pod kręgosłupem poduszka. Oto sposób siedzenia podczas siedzącej medytacji [stosowany przez] buddów i patriarchów. 32 Tzw. pełnego lotosu i półlotosu. 7

to gdy kładziesz prawą stopę na lewe udo, lewą stopę zaś na prawe udo. W pozycji połowicznego złożenia nóg połóż jedynie lewą stopę na prawe udo. Twa szata i pas 33 powinny być luźne, lecz starannie założone. Następnie połóż prawą dłoń na lewej nodze, lewą dłoń zaś na prawej dłoni. Niech kciuki obu dłoni lekko się stykają, trwając w jednym punkcie. Następnie siądź wyprostowany, nie przechylaj się ani w lewą, ani w prawą stronę, 33 W Sposobie praktykowania siedzącej medytacji w Oku i Skarbcu Prawdziwego Prawa Dōgen zaleca założenie również szaty mniszej. 8

nie pochylaj do przodu i nie odchylaj do tyłu. Uszy powinny znajdować się w jednej linii z ramionami, nos z pępkiem. Przyłóż język do podniebienia, zęby i wargi niech będą złączone. Koniecznie przez cały czas miej otwarte oczy 34, oddychaj przez nos. Ciało zyskało już równowagę. Zrób głęboki oddech i zakołysz się w prawo i w lewo. Skupiony siądź nieporuszenie, a myślenie stanie się niemyśleniem 35. 34 Według Sposobu praktykowania siedzącej medytacji Oka i Skarbca Prawdziwego Prawa niech wargi i zęby stykają się, a oczy będą otwarte, ale ani nie wytrzeszczone ani nie półprzymknięte. 35 Dosłownie: myśl niemyślenie. 9

Czym jest myślenie stające się niemyśleniem? To nie-myślenie 36. Oto jest istota siedzącej medytacji. Siedząca medytacja nie jest metodą na osiągnięcie oświecenia 37, a jedynie Bramą Prawa 38 do spokojnej radości 39, praktyką-i-przebudzeniem będącym ostatecznym zgłębieniem mądrości 40. Absolutna rzeczywistość 41 wszechświata odkrywa się przed [naszymi] oczami, a my nie 36 W Napomnieniach [dotyczących] siedzącej medytacji, 12 zwoju Oka i Skarbca Prawdziwego Prawa, Dōgen przytacza nastepującą wymianę pytań i odpowiedzi (chiń. wenda, jap. mondō): Pewien mnich zapytał po [okresie] siedzącej medytacji wielkiego mistrza Yaoshan Hongdao (jap. Yakusan Kudō, właściwie Yaoshan Weiyan, jap. Yakusan Igen; 751-834): O czym myśli się siedząc nieporuszenie niczym góra?. Mistrz odpowiedział: Myśli się o niemyśleniu. Mnich zapytał: Jakim myśleniem jest niemyślenie?. Mistrz odpowiedział: Jest nie-myśleniem [przekroczeniem myślenia i niemyślenia, myśleniem totalnym z pozycji przebudzenia]. W Zgłębianiu Drogi ciałem i umysłem Oka i Skarbca Prawdziwego Prawa Dōgen pisał: Rozpoczęcie praktyki dokonuje się poprzez umysł myślenia nie będącego [przekraczającego] myśleniem. Nie-myślenie [stan umysłu przekraczający myślenie i nie myślenie] to porzucenie myślenia tego świata. 37 Dosłownie: siedząca medytacja nie jest nauką medytacji. Oznacza to, że siedząca medytacja nie ma innego celu poza siedzącą medytacją. 38 Chiń. famen, jap. hōmon. Nauką, elementem doktryny, która jest niezbędna (przez którą trzeba przejść, jak przez bramę) do dotarcia do Stanu Buddy. 39 Pozbawionego wszelakich cierpień i trosk świata Oświecenia. 40 Skr. bodhi, chiń. pudi, jap. bodai, wejrzenie w prawdziwą naturę wszechświata, w jedność samsary (zwyczajnego świata, pełnego iluzji i namiętności) i nirwany (świata Oświecenia). 41 Słowo to: chiń gongan (skrót od gongf u andu), jap. kōan, oznaczało początkowo przepisy prawa państwowego lub też pismo ogłaszające decyzję administracyjną. Z czasem zaczęto posługiwać się nim w 10

jesteśmy spętani w sieciach i zamknięci w klatkach 42. Jeśli zrozumiesz tę prawdę, będziesz niczym smok, który panuje nad deszczem, niczym tygrys wstępujący na górę 43. Zaprawdę, należy poznać [tę prawdę]. Prawdziwe Prawo same z siebie pojawia się przed oczami, zamęt i chaos [umysłu] zostają rozbite. Gdy zakończysz siedzącą medytację, stopniowo poruszaj swym ciałem. Wstań powoli, nie gwałtownie. Widziane kiedyś 44 przekraczanie tego, co zwykłe, i przekraczanie tego, co święte 45, kręgach misztrzów zenistycznych jako metaforą niezmiennych zasad, a więc absolutnej prawdy będącej treścią oświecenia buddów i patriarchów, będącej równocześnie zasadą organizującą wszechrzeczywistość. 42 Metafora namiętności i przywiązań ograniczających wolność człowieka, które znikają w trakcie praktykowania medytacji. 43 Przenośnie absolutnej wolności. Według mitologii chińskiej, smok jest zwierzęciem panującym nad żywiołem wodnym, potrafiącym z jednej kropli wody stworzyć wielką ulewę. Z tego powodu w Japonii często umieszczano wizerunki smoka na świątyniach buddyjskich, co miało zapobiegać pożarom. Tygrys symbolizuje nieokiełznaną wolność dzikiego zwierzęcia. 44 Wśród buddów i patriarchów, którzy osiągnęli Przebudzenie dzięki praktyce siedzącej medytacji. 45 Przekroczenie utrzymywanego niegdyś przez praktykującego zmysłu rozróżniającego to, co święte, i to, co świeckie, Przebudzenie i stan pełen ułudy. 11

umieranie siedząc i umieranie stojąc 46, wszystko powierz tej sile. Ponadto znowu, przemienienie [swojego umysłu w umysł przebudzenia] przez posłużenie się palcem, słupem, igłą i młotem, zdobycie dowodu [osiągnięcie Przebudzenia] przez [właściwe] posłużenie się miotełką, pięścią, kijem i krzykiem 47, nie wynikają z właściwego użycia rozróżniającego myślenia. I jakżesz mogą pochodzić z nadprzyrodzonej mocy 48 zdobytej dzięki praktyce 49? 46 Objawienie absolutnej wolności w dowolnym wyborze sposobu śmierci. Wielu mistrzów chan miało umrzeć, praktykując siedzącą medytację lub stojąc. 47 Dōgen wylicza sposoby, za pomocą których mistrzowie zen nauczali swoich uczniów. 48 Skr. abhijñā, chiń. shentong, jap. jinzū. Nadprzyrodzone moce nabyte podczas praktyki medytacji, przekraczające możliwości postrzegania zwyczajnych ludzi. Sanskrycki termin oznacza wspaniałe wejrzenie lub nadnaturalną mądrość, chiński boską jasność i łatwość poznania, Wyróżniano sześć mocy: moc przenikającego wszystko boskiego oka ; boski słuch, moc słyszenia głosów i dźwięków niesłyszalnych dla ludzkiego ucha; moc poznawania myśli innych ludzi; moc poznawania przeszłych żywotów innych istot; moc odejmowania namietności i zbrukań. 49 W oryginale praktyce-i-przebudzeniu. Dōgen podkreśla, że Stan Buddy, stan Oświecenia osiągnąć można wyłącznie dzięki siedzącej medytacji. 12

Istnieje doskonała postawa 50 poza sześcioma przedmiotami postrzegania 51, dlaczegóż więc są tacy, którzy nie są w miejscu poprzedzającym wszelkie różnicujące myślenie? Dlatego nie wywyższaj mądrości i nie poniżaj głupoty, nie rozróżniaj między ludźmi o bystrych i tępych umysłach. Ze wszystkich sił poświęć się praktyce w istocie, oto prawdziwa praktyka Drogi [Buddy]. Praktyka-i-przebudzenie nie zostaną zbrukane [namiętnościami, ułudą i rozróżniającym myśleniem], kroczenie [po Drodze] jest najzwyklejszą rzeczą. A zatem na naszym świecie i we wszystkich krainach buddów w dziesięciu kierunkach, pod Zachodnim Niebem [Indiach] i we Wschodnich Krainach [Chinach] tak samo przekazuje się pieczęć [umysł] buddy, 50 Iigi (inne sekty i szkoły buddyzmu japońskiego odczytują ten ideogram igi, skr. īryā-patha, chiń. weiyi) to wyraz chiński oznaczający początkowo postępowanie zgodne ze szczegółowymi przepisami obyczajności (chiń. li, jap. rei) oraz opisujący pełną dostojeństwa postawę osoby tak czyniącej. W buddyzmie wyraz ten oznacza doskonałą postawę, doskonałe spełnianie każdej czynności przez buddę, które w naturalny sposób wywołuje u jego otoczenia szacunek i podziw. Iigi można przełożyć zatem jako postępowanie zgodne z prawdą, z Prawem Buddy, tu praktykowanie siedzącej medytacji, doskonałej postawy par excellence. 51 Obraz, dźwięk, zapach, smak, przedmiot dotyku i dharmy (jap. hō, cząstki bytu składające się na wszelkie rzeczy). 13

ze wszystkich sił zgłębiając Naukę 52, siedząc jedynie wciąż nieporuszenie. Choć mówi się, że istnieje dziesięć tysięcy i tysiąc [nieskończona liczba] różnic, to należy całkowicie poświęcić się praktyce siedzącej medytacji 53. Dlaczegóż porzucać własne miejsce 54, aby bez wyraźnego powodu iść w zwyczajny, pełen brudu świat obcych krajów 55? Jeżeli pomyli się choć jeden krok, to przejdzie się obok tego, co [rozpościera się] przed oczami. Posiadłeś już rzecz najważniejszą, ludzkie ciało 56, 52 Możliwy jest również przekład: każda ze szkół zgłębia swą Naukę, lecz [wszystkie] siedzą jedynie wciąż nieporuszenie. 53 Wszyscy ludzie, niezaleznie od dzielących ich różnic, kultury, środowiska itp., powinni poświęcić się wyłącznie siedzącej medytacji. 54 Dosłownie chodzi o miejsce w pawilonie dla mnichów (chiń. sengtang, jap. sōdō) w klasztorze zen, w którym mnich śpi, je i praktykuje siedzącą medytację. 55 Dōgen nie tyle odradza podejmowanie podróży, sam przecież Przekazujący Prawo pielgrzym do [cesarstwa] Song, ile zaleca nie porzucanie prawdziwego własnego miejsca, czyli siedzącej medytacji. 56 Dosłownie: rdzeń ludzkiego ciała. Ciało jest godne czci, ponieważ tylko dzięki jego posiadaniu możliwa jest praktyka Drogi Buddy. 14

nie marnuj więc na próżno czasu. Któż bezmyślnie cieszył się będzie czasem choćby tak krótkim, jak żywot iskry, gdy [swym ciałem] podtrzymywać ma istotę Drogi Buddy? Ponadto [pamiętaj], że ciało jest niczym rosa na liściu trawy, a los człowieka [przemija szybko] niczym błyskawica. [Czas ludzkiego życia] jest nieskończenie krótki, a zatem próżny, trwa przez jakiś czas, a potem się kończy. Dlatego wy, doskonali uczniowie zgłębiający i studiujący [Drogę; praktykujący], nie dajcie się oszukać fałszywemu obrazowi słonia 57, nie wątpcie, gdy widzicie przed sobą prawdziwego smoka 58. 57 Dosłownie: uczcie się na obrazie słonia. Dōgen nawiązuje do opowieści o pewnym królu indyjskim z Mahāparinirvā asūtry (chiń. Niepanjing, jap. Nehangyō, Sutra o wielkiej nirwanie), według której nakazał on zebranie kilku ślepców i polecił im opisać słonia. Każdy ze ślepców udzielał innej odpowiedzi, w zależności od tego, jakiej części ciała słonia dotykał. Przypowieść ta ma uzmysławiać zagrożenia, jakie niosą ze sobą jednostronne poglądy oraz konieczność dochodzenia do wszechogarniającej prawdy. 58 Nawiązanie do przypowieści o Gong Zigao z Zhuangzi (jap. Sōshi, Prawdziwa księga Południowego Kwiatu). Gong bardzo lubił smoki, nanosił ich wizerunki na wszystkie swoje rzeczy. Gdy usłyszał o tym prawdziwy smok, uradowany, osobiście udał się do chaty Gonga, aby sprawić mu tym przyjemność. Gong jednak, zobaczywszy smoka, wystraszył się i uciekł w popłochu. Przypowieść ta ma ostrzegać przed znajdowaniem upodobania w fałszu, a cofaniem się przed prawdą. 15

Wytężajcie swe siły na prostej i właściwej Drodze, czcijcie ludzi, którzy zerwali z nauką 59 i osiągnęli stan niedziałania 60. Zjednoczcie się z mądrością buddów, odziedziczcie skupienie 61 patriarchów. Jeżeli wciąż czynić tak 62 będziecie, tak właśnie się stanie skarbiec 63 sam się otworzy, a wy użyjecie go zgodnie ze swą wolą. 59 W doskonałym stopniu poznali i przekroczyli Prawo Buddy. 60 Chiń. wuwei, jap. mui, termin taoistyczny określający postawę nieingerowania w naturalny bieg rzeczy. W buddyzmie również nieczynienie niczego wynikającego z rozróżniającego myślenia. 61 Skr. samādhi, chiń. sanmei, jap. sammai. Stan umysłu, w którym doświadczający podmiot staje się jednym z doświadczanym przedmiotem, przekraczając tym samym dzielące je pozorne, według buddyzmu, przeciwieństwa. Obok mądrości i wskazań podstawowy element praktyki buddyjskiej. Tu przede wszystkim stan praktyki-i-przebudzenia osiągany podczas siedzącej medytacji. 62 Por. przyp. 25. 63 Oświecenie, Stan Buddy. 16