Słowniczek polsko-słowacki

Podobne dokumenty
Rozmówki autostopowe POLSKO - SŁOWACKIE

Październik Data Dzień tygodnia Szczęśliwy numerek [Wybierz inny miesiąc]

Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka. Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka

Filip idzie do dentysty. 1 Proszę aapisać pytania do tekstu Samir jest przeziębiony.

GRUPA 1. Adres: Plac Kościuszki 13, Tomaszów Mazowiecki

Podróże Zakwaterowanie

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. SPRAWDZIAN PRÓBNYW SZÓSTEJ KLASIE SZKOŁY PODSTAWOWEJ Ferie zimowe w górach

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Zakwaterowanie

Terminy odbioru odpadów komunalnych z nieruchomości niezamieszkałych w 2017 roku. MICKIEWICZA 1/od 1 do 3, 4, 5, 7

Nominative mianownik KTO? CO? męski. żeński. nijaki. Instrumental narzędnik KIM? CZYM?

P A Ń S T W O - U C Z E L N I A Grecja University of Patras

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24

Kalendarz 2014 / 2015

Możesz miksować jak SAM chcesz!

SPRAWDZIAN W SZÓSTEJ KLASIE SZKOŁY PODSTAWOWEJ Ewa jest chora

Rozkład jazdy i mapa linii dla: tramwaj 6

Ewa Piotrowska-Rola Marzena Porębska POLSKI JEST COOL. Seria do nauki języka polskiego jako obcego na poziomie A1 ZESZYT ĆWICZEŃ

Serwis dla Pasażerów OPIS. Stan na dzień INFORMACJE OGÓLNE

Nazwa Grupy: Warsztaty plastyczne Rok szkolny:2017/2018. Wrzesień 2017

Podróże Poruszanie się

VIII TO JUŻ WIESZ! ĆWICZENIA GRAMATYCZNE I NIE TYLKO

XI Forum Ekonomiczne Młodych Liderów

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Muszę iść do szpitala. Prośba o zabranie do szpitala. Źle się czuję.

Menu I

OAZA W TARNAWIE DOLNEJ / / JADŁOSPIS

INTENSYWNY TRENING FONETYCZNY

2017 r. STOPA BEZROBOCIA r. STOPA BEZROBOCIA

ODCZYT STANU WODY NA RZECE DRWĘCY mierzone dla posterunku Nowe Miasto Lubawskie

Menu III

Wtorek r. Śniadanie. Obiad Zupa jarzynowa

Menu V

Menu III

To już umiesz! Lekcja Proszę rozwiązać krzyżówkę. 2. Proszę odnaleźć 8 słów.

Jak trafić. Nasz adres: ul. Leśna 10 (wejście od ul. Żelaznej na dzwonek!) Chorzów Batory. tel skype: thermasilesia. Jak trafić!

UCHWAŁA NR XXXIII/257/2016 RADY MIASTA KRAŚNIK. z dnia 22 grudnia 2016 r.

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 08 kwietnia 17 kwietnia 2019 r.

Menu I

MENU. PONIEDZIAŁEK r. Zupa mleczna, kanapki z masłem i dżemem, herbatka z cytrynką. Zupa barszcz biały ŚNIADANIE OBIAD

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Můžete mi pomoci, prosím?

Karta pracy 7. Przy kolacji

HARMONOGRAM ZAJĘĆ J. ANGIELSKI I SEMESTR rok akademicki 2015/2016 zimowy

INFORMACJA DODATKOWA kwietnia 2015 r. Międzynarodowy Warsztat w Krakowie

FILM - W INFORMACJI TURYSTYCZNEJ (A2 / B1)

3. Past Simple - negative

Zaimki wskazujące - ćwiczenia

SYLABUS NA AKADEMIĘ TRZECIEGO WIEKU

Marzec Dzieci Pana Astronoma

108 I. ODMIANA RZECZOWNIKA, PRZYMIOTNIKA I ZAIMKA OSOBOWEGO. V. Proszę podpisać obrazki. PRZYKŁAD: 6 ciastek 4 ciastka

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 11 marca 22 marca 2019 r. Zupa kalafiorowa z ziemniakami.chleb. Łazanki. Kompot wieloowocowy.

Trening INTEGRA Dodatkowe dialogi

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 11 lutego 22 lutego 2019 r.

6-8 szklanek. 4-5 szklanek 9-10 szklanek. 4-6 porcji. 7 porcji. 1 średnia porcja. 2 1/3 2 porcji. 1-2 porcje. ½-2 szklanek. 1 szklanka.

Przewodnik po Muzeum nad Wisłą Muzeum Sztuki Nowoczesnej

Menu EduChef Rajszew, ul. Modlińska Jabłonna Tel , Poniedziałek

Menu II

ZDANIA ZŁOŻONE PODRZĘDNIE PRZYDAWKOWE A2/B1. Odmiana zaimka który. męski żeński nijaki męskoosobowy

(D) codziennie. codziennie (D) Ø 16 VI, 14 VIII

OBIADY Dzień tygodnia Data Ważny od 10 grudnia do 21 grudnia 2018 r.

Menu V Poniedziałek. EduChef Rajszew, ul. Modlińska Jabłonna Tel ,

SPRAWOZDANIE Z POBYTU NA WYMIANIE STUDENCKIEJ W RAMACH PROGRAMU ERASMUS UNIVERSIDAD DE MURCIA 2013/2014 Maria Malec

Wtorek r. Śniadanie. Poniedziałek r. Śniadanie. Obiad. Podwieczorek

... data* DANE OSOBOWE. ... Telefon: * ... Imię i nazwisko: * ... Płeć: * ... Preferowane godziny kontaktu telefonicznego:

Menu V

UCHWAŁA NR XV/136/2016 RADY POWIATU W OLKUSZU. z dnia 10 lutego 2016 r.

DBAJMY O SIBIE! AUDIO / VIDEO A2 (wersja dla studenta)

Witam! Transkriptionen Arbeitsbuch

HARMONOGRAM DYŻURÓW PRACY APTEK OGÓLNODOSTĘPNYCH NA 2015 ROK W OLKUSZU

I.6. W Krakowie, na Rynku Miejscownik liczby pojedynczej i mnogiej

Spis treści. Klucz do ćwiczeń 117. Dzień dobry! Co słychać? 6. Przepraszam, gdzie jest hotel? 16. Co lubisz jeść? Co lubisz pić?

Menu V

NOWY SĄCZ STARY SĄCZ RYTRO PIWNICZNA-ZDRÓJ

Menu IV

PONIEDZIAŁEK WTOREK

Karta pracy 2. Przed wyjściem

Menu V

Menu II

JADŁOSPIS stycznia

DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA ŁÓDZKIEGO

MIESIĘCZNE PLANY PRACY ŚWIETLICY SZKOLNEJ W ROKU SZKOLNYM 2014/2015

SPIS TREŒCI. Zasady wymowy i rys gramatyki jêzyka hiszpañskiego.. 11

Menu II

ORGANIZATOR SPORTU DZIECI I MŁODZIEŻY W ŚRODOWISKU WIEJSKIM

Menu II

JADŁOSPIS od r.

Czy na pewno jesteś szczęśliwy?

Menu II

Przewodnik po Muzeum nad Wisłą Muzeum Sztuki Nowoczesnej

ANKIETA ŻYWIENIOWA Proszę o wypełnienie ankiety przed przyjściem do dietetyka oraz przyniesienie wyników badań na spotkanie.

Menu

Menu V

Zapoznaj się z opisem trzech sytuacji. Twoim zadaniem będzie odegranie wskazanych ról.

Konieczne jest wpisywanie szczegółowo:

Menu III

KARLIK. codziennie codziennie. (D) od 4 V. codziennie. codziennie

Wolumen - część II Budynki Urzędu Gminy Kulesze Kościelne i Ochotniczej Straży Pożarnej Grodzkie Nowe w grupie taryfowej G

MENU. PONIEDZIAŁEK r. ŚNIADANIE. Kasza manna na mleku, kanapki z masłem i marmoladką, herbatka z cytrynką OBIAD.

Transkrypt:

Słowniczek polsko-słowacki Opracowanie: Słowacja. Karpackie serce Europy Wydawnictwo Bezdroża, Kraków 2008 Minisłowniczek (zestawienie alfabetyczne) ambasada ambasáda [ambasaada] apteka lekáreň [lekaareń] artykuły spożywcze potraviny [potrawini] aspiryna aspirín [aspiriin] autobus autobus [autobus] centrum centrum [centrum] chleb chlieb [chlieb] ciężki ťažký [ćażkii] cukier cukor [cukor] czarny čierny [czerni] czerwiec jún [juun] czerwony červený [czerwenii] czwartek štvrtok [cztwyrtok] bandaż bandáž [bandaaż] bank banka [banka] bazar bazár [bazaar] biały biely [bieli] biedny chudobný [chudobnii] bilet lístok [liistok] blisko blízko [bliizko] bogaty bohatý [bohatii] brązowy hnedý [hnedii] brzydki škaredý [szkaredii] być byť [bić] daleko ďaleko [dźaleko] deszcz dážď [daażdź] dobranoc dobrú noc [dobruu noc] dobry dobrý [dobrii] dom dom [dom] droga cesta [cesta] drogi cesty [cesti] drzewo strom [strom] duży veľký [welkii] dworzec autobusowy autobusová stanica [ałtobusowaa stanica] dworzec kolejowy železničná stanica [żeleznicznaa stanica] dzień deň [deń] Dzień dobry Dobrý deň [Dobrii deń] Dziękuję Ďakujem [Dźakujem] dzisiaj dnes [dnes]

gardło hrdlo [hrdlo] głowa hlava [hlawa] głupi hlúpy [hluupi] godzina hodina [hodina] gorący horúci [horuuci] góra/szczyt hora/štít [hora/sztiit] grudzień december [december] informacja informácie [informaacie] iść prosto ísť rovno [iisć rowno] karta telefoniczna telefónna karta [telefoona karta] kasa biletowa pokladňa na predaj lístkov [pokladńa na predaj liistkou] kawa káva [kaawa] kiełbasa klobása [klobaasa] koń kôň [kuoń] kot mačka [maczka] księgarnia kníhkupectvo [kniihkupectwo] kupować kupovať [kupować] kwatera bývanie [biiwanie] kwiat kvet [kwet] kwiecień apríl [apriil] ładny/piękny pekný/krásny [peknii/kraasni] łazienka kúpeľňa [kuupelńa] narzeczona / narzeczony snúbenica / snúbenec [snuubenica / snuubenec] niebieski modrý [modrii] niebo nebo [nebo] niedziela nedeľa [nedelia] noc noc [noc] nowy nový [nowii] dżem džem [dżem] herbata čaj [czaj] hotel hotel [hotel] jaja vajcia [wajcija] jechać ísť [iisć] jesień jeseň [jeseń] jeść jesť [jesć] jezioro jazero [jezero] jutro zajtra [zajtra] lato leto [leto] lekarstwo lieky [lieki] lekki ľahký [liahkii] lipiec júl [juul] list list [list] listopad november [nowember] luty február [fabruaar] maj máj [maaj] makaron cestoviny [cestowini] mały malý [malii] marzec marec [marec] masło maslo [maslo] masyw górski horský masív [horskii masiiw] mądry múdry [muudri] mąż muž [muż] metro metro [metro] mieć mať [mać] miesiąc mesiac [mesijac] mięso mäso [meso] miłość láska [laaska] minibus minibus [minibus] mleko mlieko [mlijeko] młody mladý [mladii] morze more [more] most/wiadukt most/viadukt [most/wijadukt] można môžem [muożem] muzeum múzeum [muuzeum] odjazdy odchody [odchodi] odjeżdżać odchádzať [odchaadzać] oglądać sledovať [sledować] opatrunek obväz [obwez] otwarte otvorené [otworenee] owoce ovocie [owocije]

park park [park] październik október [oktoober] pensjonat penzión [penzioon] peron nástupište [naastupiszte] piątek piatok [piatok] pić piť [pić] pies pes [pes] pigułka pilulka [pilulka] piwo pivo [piwo] plac miesto [mijesto] plaster plátok [plaatok] pociąg vlak [wlak] poczekalnia čakáreň [czakaareń] poczta pošta [poszta] pocztówka pohľadnica [pohliadnica] pogoda počasie [poczasije] pokój gościnny ubytovanie v súkromí [ubitowanie w suukromii] południe juh [juh] pomarańczowy oranžový [oranżowii] pomoc pomoc [pomoc] poniedziałek pondelok [pondelok] północ sever [sewer] później neskôr [neskuor] Proszę Prosím [Prosiim] prysznic sprcha [sprcha] przechowalnia bagażu úschovňa batožín [uuschowńa batożiin] przedział kupé [kupee] Przepraszam S dovolením/prepáčte [S dovoleniim/prepaaczte] przychodnia čakáreň [czakaareń] przyjaciel priateľ [priatel] przyjazdy príchody [priichodi] przyjeżdżać prichádzať [prichaadzać] przystanek autobusowy autobusová zastávka [ałtobusowa zastaawka] samochód auto [auto] ser syr [sir] serce srdce [srdce] sierpień august [august] skała skala [skala] sklep spożywczy potraviny [potrawini] skrzyżowanie križovatka [kriżowatka] słońce slnko [sln-ko] sobota sobota [sobota] sok džús [dżuus] spać spať [spać] srebrny strieborný [striebornii] stary starý [starii] student študent [sztudent] styczeń január [januaar] szary sivý [siwii] szczęście šťastie [szćastije] szkoła škola [szkola] szpital nemocnica [nemocnica] rano ráno [raano] rok rok [rok] rondo kruhový objazd [kruhowii objazd] rozkład jazdy cestovný poriadok [cestovnii porijadok] różowy ružový [rużovii] ryby ryby [ribi] ryż ryža [riża] rzeka rieka [rijeka] śnieg sneh [sneh] środa streda [streda]

szybki rýchly [riichli] tabletka tabletka [tabletka] taksówka taxík [taksiik] tam tam [tam] tamten tamten [tamten] tani lacný [lacnii] targ z żywnością trh s potravinami [trh s potrawinami] telefon telefón [telefoon] ten ten [ten] teraz teraz [teraz] tęcza dúha [duuha] toaleta toaleta [toaleta] tor koľaj [kolaj] trzeba treba [treba] turysta turista [turista] tutaj tu [tu] tydzień týždeň [tiiżdeń] wagon vagón [wagoon] warzywa zelenina [zelenina] wczoraj včera [wczera] wejście vchod [wchod] wędlina šunka [szunka] wiatr vietor [wietor] wieczór večer [weczer] wino czerwone / białe, wytrawne / słodkie červené / biele, suché / sladké víno [czerwenee / biele, suchee / sladkee wiino] wiosna jar [jar] woda mineralna minerálka [mineraalka] wodospad vodopád [wodopaad] wolny voľný [wolnii] wrzesień september [september] wschód východ [wiichod] wsiadać nastupovať [nastupować] wtorek utorok [utorok] wyjście východ [wiichod] wysiadać vystupovať [wistupować] źródło zdroj/prameň [zdroj/prameń] ucho ucho [ucho] ulica ulica [ulica] Zabłądziłem Zablúdil som [Zabluudil som] zachód západ [zaapad] zadzwonić zavolať [zawolać] zajęte obsadené [obsadenee] zamknięte zavreté [zavretee] zatrzymać się zastaviť sa [zastawić sa] zawrócić obrátiť [obraatić] ząb zub [zup] zielony zelený [zelenii] ziemniaki zemiaky [zemijaki] zima zima [zima] zimny chladný [chladnii] złoty zlatý [zlatii] zły zlý [zlii] znaczek známka [znaamka] zrobić urobiť [urobić] zupa polievka [polijewka] zwierzę zviera [zwijera] żona žena [żona] żółty žltý [żltii] Minirozmówki (zestawienie tematyczne) Liczebniki 0 nula [nula] 1 jeden [jeden] 2 dva [dwa] 3 tri [tri] 4 štyri [cztyri] 5 päť [peć]

6 šesť [szesć] 7 sedem [sedem] 8 osem [osem] 9 deväť [deweć] 10 desať [desać] 11 jedenásť [jedenaasć] 12 dvanásť [dwanaasć] 20 dvadsať [dwadsać] 30 tridsať [tridsać] 40 štyridsať [sztiridsać] 50 päťdesiat [pećdesijat] 90 deväťdesiat [dewećdesijat] 100 sto [sto] 200 dvesto [dwesto] 300 tristo [tristo] 500 päťsto [pećsto] 1000 tisíc [tisiic] 1 000 000 milión [milioon] Dni tygodnia poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela pondelok [ponedelok] utorok [utorok] streda [streda] štvrtok [sztvrytok] piatok [pijatok] sobota [sobota] nedeľa [nedelia] Miesiące styczeń luty marzec kwiecień maj czerwiec lipiec sierpień wrzesień październik január [januaar] február [februaar] marec [marec] apríl [apriil] máj [maaj] jún [juun] júl [juul] august [august] september [september] október [oktoober]

listopad grudzień november [nowember] december [december] Pory dnia/czas/pory roku rano dzień wieczór noc godzina tydzień miesiąc rok dzisiaj jutro wczoraj wiosna lato jesień zima Która jest godzina? Jest dziesiąta/druga (po południu)/w pół do szóstej/15 po trzeciej ráno [raano] deň [deń] večer [weczer] noc [noc] hodina [hodina] týždeň [tiiżdeń] mesiac [mesijac] rok [rok] dnes [dnes] zajtra [zajtra] včera [wczera] jar [jar] leto [leto] jeseň [jeseń] zima [zima] Koľko je hodín? [Koliko je hodiin] Desať/dve (poobede)/pol šiestej/15 po tretej (štvrť na štyri) [Desać/dwe poobede /pol sziestej/sztwrć na sztyri] Dzień dobry Dobry wieczór Do widzenia Dobranoc Konwersacja Dobré ráno/dobrý deň [Dobree rano/dobrii deń] Dobrý večer [Dobrii weczer] Dovidenia [Dowidenia] Dobrú noc [Dobruu noc] Jak się masz? Ako sa máš? Jak się Pani/Pan ma? Dziękuję dobrze/ Dziękuję, nie najlepiej Przepraszam Przepraszam Proszę (podając coś) Dziękuję/Bardzo dziękuję Ako sa máte? [Ako sa maasz/ako sa maate] Ďakujem, dobre/ Ďakujem, mohlo by to byť aj lepšie [Dźakujem, dobre/dźakujem, mohlo by to być aj lepszie] Prepáčte [Prepaaczte] (Przepraszam, która godzina?) Ospravedlňujem sa [Osprawedlńujem sa] (za coś) Prosím [Prosiim] Ďakujem/Ďakujem veľmi pekne [Dźakujem/Dźakujem welmi pekne]

Nie ma za co Nie mówię/słabo mówię po Proszę mówić wolniej Nie rozumiem Skąd Pan/Pani jest? Jestem z Polski/Polakiem/Polką Niet zač [Niet zacz] Nerozprávam/Slabo rozprávam po [Nerozpraawam/Slabo rozpraawam po ] Hovorte prosím pomalšie [Howorte prosiim pomalszie] Nerozumiem [Nerozumiem] Odkiaľ ste? [Odkial ste] Som z Poľska/Poliak/Poľka [Som z Polska/Poliak/Polka] Mieszkam w Bývam v [Biiwam w] Jak Panu/Pani na imię? Mam na imię Ile masz lat? Ile ma Pan/ Pani lat? Mam lat Czy ma Pani/Pani dzieci? Mam dzieci To mój adres Miło było Pana/Panią poznać Szczęśliwej podróży Ako sa voláte? [Ako sa wolaate] Volám sa [Wolaam sa] Koľko máš rokov? Koľko máte rokov? [Koliko maasz rokou? Koliko maate rokou] Mam rokov [Mam rokou] Máte deti? [Maate deti] Mám deti [Maam deti] To je moja adresa [To je moja adresa] Tešilo ma [Teszilo ma] Šťastnú cestu [Szciastnuu cestu] wejście wyjście otwarte zamknięte zajęte/zarezerwowane do wynajęcia/wypożyczenia Napisy vchod [wchod] východ [wiichod] otvorené [otworenee] zavreté [zawretee] obsadené/rezervácia [obsadenee/rezerwaacia] na prenájom/požičiavanie [na prenaajom/pożiczijawanie] Wymiana waluty/operacje gotówkowe kantor wymiany walut Gdzie mogę wymienić walutę? Gdzie znajduje się najbliższy kantor/bank/bankomat? Chcę wymienić walutę Jaki jest kurs dolara/euro? zmenáreň [zmenaareń] Kde môžem vymeniť peniaze? [Gde moożem wimenić peniaze] Kde sa nachádza najbližšia zmenáreň/banka/bankomat? [Gde sa nachaadza najbliż-szja zmenaareń/banka/bankomat] Chcem vymeniť peniaze [Chcem wimenić peniaze] Aký je kurz dolára/eura? [Akii je kurz dollara/eura]

Czy może mi Pan/Pani rozmienić na drobne? Mohli by ste mi zmeniťna drobné? [Mohli by ste mi zmenić na drobnee] Potrzebny mi bilon do automatu/schowka na bagaż. Kierunki i pytanie o drogę Potrebujem drobné do automatu/ skrinky na batožinu [Potrebujem drobnee do automatu/skrinki na batożinu] wschód zachód północ południe daleko blisko Zabłądziłem iść prosto zawrócić skręcić w lewo/w prawo Jak dojechać do? Jak dojść pieszo do? východ [wiichod] západ [zaapad] sever [sewer] juh [juh] ďaleko [dialeko] blízko [bliizko] Zablúdil som [Zabluudil som] ísť rovno [iisć rowno] vrátiť sa [wrać sa] odbočiť vľavo/vpravo [odboczić wliawo/wprawo] Ako sa dostanem do? [Ako sa dostanem do] Ako sa pešo dostanem do? [Ako sa peszo dostanem do] Transport autobus dworzec autobusowy dworzec kolejowy informacja kasa biletowa lotnisko metro minibus most/wiadukt peron pociąg poczekalnia przechowalnia bagażu przedział przystanek autobusowy rondo rozkład jazdy autobus [ałtobus] autobusová stanica [ałtobusowa stanica] železničná stanica [żeleznicznaa stanica] informácie [informaacie] pokladňa na predaj lístkov [pokladńa na predaj liistkou] letisko [letisko] metro [metro] minibus [minibus] most/viadukt [most/wiadukt] nástupište [naastupisczte] vlak [wlak] čakáreň [czakaareń] úschovňa batožín [uuschownia batoźiiń] kupé [kupee] autobusová zastávka [ałtobusowa zastaawka] kruhový objazd [kruhovii objazd] cestovný poriadok [cestownii poriadok]

skrzyżowanie taksówka tor wagon bilet odjazdy przyjazdy samochód droga palenie wzbronione Gdzie się znajduje? O której odjeżdża pociąg do? O pierwszej/drugiej/w pół do trzeciej/15 po czwartej Poproszę 1/2/3 bilet(y), križovatka [kriżowatka] taxík [taksiik] koľaj [kolaj] vagón [wagoon] lístok [liistok] odchody [obchodi] príchody [priichodi] auto [auto] cesta [cesta] fajčiť zakázané [fajczić zakaazanee] Kde nájdem? [Gde naajdem] O ktorej odchádza vlak do? [O ktorej odchaadza vlak do] O jednej/druhej/pol tretej/15 po tretej (štvrť na štyri) [O jednej/druhej/pol tretej/15 po tretej (sztvrć na sztyri)] Poprosím si 1 lístok, 2/3/4 lístky, 5 biletów, 1/2 klasy do? 5 lístkov, 1/2 triedy do? [Poprosiim si jeden liistok, 2/3/4 liistki, 5 liistkou, 1/2 triedi do] Muszę się przesiąść? Gdzie? Musím prestupovať? Kde? [Musiim prestupować? Gde?] Za np. skrzyżowaniem /mostem/wiaduktem Za križovatkou/mostom/viaduktom [Za kriżowatkou/mostem/wiaduktom] Gdzie można wynająć samochód? Miasto Kde si môžem prenajať auto? [Gde si moożem prenajać auto?] ambasada bank centrum galeria/sklep z pamiątkami księgarnia muzeum park plac szkoła toaleta ulica Gdzie jest? ambasáda [ambasaada] banka [banka] centrum [centrum] galéria/obchod so suvenírmi [galeeria/obchod so suweniirmi] kníhkupectvo [knihkupectwo] múzeum [muuzeum] park [park] námestie [naamestije] škola [szkola] toaleta [toaleta] ulica [ulica] Kde je? [Gde je]

Poczta, telefon karta telefoniczna list poczta pocztówka rozmowa międzynarodowa telefon wykręcić numer zadzwonić znaczek telefónna karta [telefoona karta] list [list] pošta [poszta] pohľadnica [pohliadnica] medzinárodný hovor [medzinaarodnii howor] telefón [telefoon] vytočte číslo [witoczte cziislo] zavolať [zawolać] známka [znaamka] Apteka/u lekarza szpital przychodnia apteka gardło głowa serce ucho ząb Gdzie/co Pana/Panią boli? Gdzie przyjmuje lekarz /dentysta Jestem cukrzykiem Jestem uczulony na Boli mnie... Mam kaszel Mam mdłości Mam gorączkę Mam dreszcze lekarstwo/tabletka/pigułka bandaż/plaster/opatrunek aspiryna nemocnica [nemocnica] čakáreň [czakaareń] lekáreň [lekaareń] hrdlo [hr-dlo] hlava [hlawa] srdce [srd-ce] ucho [ucho] zub [zup] Kde/čo Vás bolí? [Gde/czo Waas bolii] Kde ordinuje lekár/zubár [Gde ordinuje lekaar/zubaar] Som cukrovkár [Som cukrowkaar] Som alergický na [Som alergickii na] Bolí ma... [Bolii ma] Kašlem [Kaszlem] Omdlievam [Omdliewam] Mám horúčku [Maam horuuczku] Mám triašku [Maam triaszku] lieky/tabletka/tableta [lieki/tabletka/tableta] bandáž/náplasť/obväz [bandaaż/naaplasć/obwez] aspirín [aspiriin] Noclegi hotel pensjonat hotel [hotel] penzión [penzioon]

łazienka prysznic pokój gościnny/kwatera Szukam noclegu Macie Państwo wolne pokoje? Zarezerwowałem pokój na nazwisko Chciałbym wynająć pokój jedno/dwuosobowy/z łazienką na dwie/trzy noce/doby Nie ma klucza/mydła/ręcznika/pościeli Czy śniadanie jest wliczone w cenę? Czy pokój jest z łazienką? Czy jest ciepła woda? kúpeľňa [kuupelńa] sprcha [sprcha] ubytovanie v súkromí/prenájom izieb [ubitowanie w suukromii] Hľadám nocľah [Hladaam noclah] Máte voľné izby? [Maate wolnee izbi] Rezervoval som si izbu na priezvisko [Rezerwowal som si izbu na priezwisko] Chcel by som si prenajať jednolôžkovú/dvojlôžkovú izbu/s kúpeľňou [Chcel by som si prenajaćjednoluożkowuu/ dwojluożkowuu izbu/s kuupelńou] na dve/tri noci/dni [na dwe/tri noci /dni] Chýba kľúč/mydlo/ručník/posteľná bielizeň [Chiiba kluucz/midlo/ruczniik/postelnaa bielizeń] Raňajky sú v cene?[rańajki suu w cene] V izbe je sprcha? [W izbe je sprcha] Tečie teplá voda? [Teczie teplaa woda] Zakupy spożywcze/wyżywienie/restauracja artykuły spożywcze owoce warzywa chleb masło jaja ser wędlina kiełbasa woda mineralna mleko sok herbata/kawa cukier ryż makaron ziemniaki ryby mięso bez mięsa potraviny [potrawini] ovocie [owocije] zelenina [zelenina] chlieb [chlijeb] maslo [maslo] vajcia [wajcija] syr [sir] šunka [szunka] klobása [klobaasa] minerálka [mineraalka] mlieko [mlijeko] džús [dżuus] čaj/káva [czaj/kaawa] cukor [cukor] ryža [riża] cestoviny [cestowini] zemiaky [zemijaki] ryby [ribi] mäso [meso] bez mäsa [bez mesa]

dżem piwo wino czerwone/białe, wytrawne/słodkie zupa sklep spożywczy targ z żywnością/bazar Ile to kosztuje? Poproszę kilogram/pół kilo Poproszę kawę cappuccino/czarną/białą (z mlekiem) z cukrem bez cukru to wszystko Co dziś jest w menu? Ile płacę? razem/osobno Poproszę menu Poproszę rachunek za mało/za dużo Poproszę coś bez mięsa/nie jem mięsa/jestem wegetarianinem smaczne Smacznego Na zdrowie! džem [dżem] pivo [piwo] červené/biele, suché/sladké víno [czerwenee/biele, suchee/sladkee wiino] polievka [polijewka] potraviny [potrawini] trh s potravinami/bazár [trh s potrawinami/bazaar] Koľko to stojí? [Koliko to stojii] Poprosím kilogram/pol kila [Poprosiim kilogram] Poprosím kávu cappuccino/čiernu/bielu (s mliekom) [Poprosiim kaawu kapuczino/czernu/bielu (s mliekom)] s cukrom [s cukrom] bez cukru [bez cukru] to je všetko [to je wszetko] Aké je dnes menu? [Akee je dnes menu] Koľko platím? [Koliko platiim] spolu/osobitne [spolu/osobitne] Poprosím menu [Poprosiim menu] Poprosím účet [Poprosiim uuczet] primálo/priveľa [primaalo/privelia] Poprosím niečo bez mäsa/nejem mäso/som vegetarián [Poprosiim nieczo bez mesa/nejemmeso/ som wegetariaan] chutné [chutnee] Dobrú chuť [Dobruu chuć] Na zdravie! [Na zdrawije] Przydatne rzeczowniki Przyroda, krajobraz słońce deszcz śnieg wiatr góra/szczyt skała jezioro rzeka wodospad slnko [sln-ko] dážď [daażdź] sneh [sneh] vietor [wijetor] hora/štít [hora/sztiit] skala [skala] jazero [jazero] rieka [rijeka] vodopád [wodopaad]

źródło kwiat drzewo niebo tęcza pogoda Mamy dziś dobrą/złą pogodę Jaka będzie jutro pogoda? zdroj/prameň [prameń] kvet [kwet] strom [strom] nebo [nebo] dúha [duuha] počasie [poczasije] Dnes máme dobré/zlé počasie [Dnes maame dobree/zlee poczasije] Aké bude zajtra počasie? [Akee bude zajtra poczasije?] Zwierzęta zwierzę pies kot koń niedźwiedź wilk żmija zviera [zwijera] pes [pes] mačka [maczka] kôň [kuoń] medveď [medwedź] vlk [wlk] vretenica [wretenica] Inne dom przyjaciel miłość szczęście narzeczona/narzeczony żona/mąż turysta student dom [dom] priateľ [priatel] láska [laaska] šťastie [szćastije] snúbenica/snúbenec [snuubenica/snuubenec] žena/muž [żena/muż] turista [turista] študent [sztudent] Przydatne przymiotniki/przysłówki/zaimki drogi/tani ładny/piękny/brzydki bogaty/biedny dobry/zły duży/mały gorący/zimny ciężki/lekki mądry/głupi drahý/lacný [drahii/lacnii] pekný/krásny/škaredý [peknii/kraasnii/szkaredii] bohatý/chudobný [bohatii/chudobnii] dobrý/zlý [dobrii/zlii] veľký/malý [velikii/malii] horúci/studený [horuuci/studenii] ťažký/ľahký [ciażkii/liahkii] múdry/hlúpy [muudri/hluupi]

nowy/młody/stary szybki/wolny teraz/później ten/tamten tutaj/tam nový/mladý/starý [nowii/mladii/starii] rýchly/pomalý [riichli/pomalii] teraz/neskôr [teraz/neskuor] ten/tamten [ten/tamten] tu/tam [tu/tam] Kolory biały czarny czerwony zielony niebieski żółty brązowy pomarańczowy różowy srebrny złoty szary biely [biely] čierny [czierny] červený [czerwenyy] zelený [zelenyy] modrý [modryy] žltý [żltyy] hnedý [hnedyy] oranžový [oranżowyy] ružový [rużowyy] strieborný [striebornyy] zlatý [zlatyy] sivý [siwyy] Zaimki pytające Gdzie? Kiedy? Ile? Jaki? Który? Kde? [Gde] Kedy? [Kedi] Koľko? [Koliko] Aký? Ktorý? [Akii? Ktorii?] Przydatne czasowniki być mieć zrobić jechać zatrzymać się jeść pić kupować przyjeżdżać odjeżdżać wsiadać byť [bić] mať [mać] urobiť [urobić] ísť [iisć] zastaviť sa [zastawić sa] jesť [jesć] piť [pić] kupovať [kupować] prichádzať [prichaadzać] odchádzať [odchaadzać] nasadať [nasadać]

wysiadać oglądać spać można trzeba vysadať [wisadać] pozerať [pozerać] spať [spać] možno [możno] treba [treba] Sytuacje awaryjne deklaracja/paszport/wiza/dokumenty Skradziono mi dokumenty Pomocy! Czy może mi Pan/Pani pomóc? Jak mogę dotrzeć do ambasady polskiej? Chcę zadzwonić do ambasady polskiej prehlásenie/pas/vízum/doklady [prehlaasenije/pas/wiizum/dokladi] Ukradli mi doklady [Ukradli mi dokladi] Pomoc! [Pomoc] Môžete mi pomôcť? [Muożete mi pomuocć] Ako sa môžem dostať do poľskej ambasády? [Ako sa muożem dostać do polskej amasaadi] Chcem volať na poľskú ambasádu [Chcem wolać na polskuu ambasaadu] Odmiana czasownika być byť jestem som [som] jesteś si [si] jest je [je] jesteśmy sme [sme] jesteście ste [ste] są sú [suu] mieć mať mam mám [maam] masz máš [maasz] ma má [maa] mamy máme [maame] macie máte [maate] oni majú [majuu]