57cm CHARCOAL PRO. MODEL No ALDI 5475-DE-BAU USER INSTRUCTIONS LEV3

Podobne dokumenty
57cm CHARCOAL MATE LIVE THE BRAAI LIFE. MODEL No & LEV5

ELEMENTY SKŁADOWE: 1. Śruba 2-3/4 2 szt. 8. Nakrętka 3/8 1 szt. 2. Śruba 1-15/16 2 szt. 9. Nakrętka zawiasowa 8 szt. 3. Śruba 1-3/4-5 szt.

GRILL NA WIĘGIEL DRZEWNY FZG PL

GRILL Z WĘDZARNIĄ. Instrukcja obsługi

Piec do dań jednogarnkowych

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

GRILL KOCIOŁEK ŚREDNICA 56cm, ruchomy MG414 INSTRUKCJA MONTAŻU I BEZPIECZEŃSTWA

Grill prostokątny BEST-GPR5026DPK

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski

Grill okrągły BEST-GO5166K

Grill okrągły BEST-GO5169DPK

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

ProPiezo. Nr produktu

Lampa naftowa. Nr produktu

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

WANNA TARASOWA TERRASS+ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

WANNA OGRODOWA DAGÖ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

GRILL KOCIOŁEK PODWÓJNIE EMALIOWANY Z POPIELNIKIEM model: MG410 & MG411 INSTRUKCJA MONTAśU I BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja montażu i konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Krzesełko do karmienia JUICE

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Super Pro Gas Nr produktu

JOY STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

INSTRUKCJA SERWISOWA

STIGA PARK 107 M HD

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja obsługi. Fotel biurowy BSU. Global Players S.C.

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

VITO PLUS - SZAFA VITO PLUS - SZAFA

SUNEX S.A Racibórz, ul. Piaskowa 7. Instrukcja obsługi Instrukcja bezpieczeństwa. Biokominek BIO Z BIO W-POZ BIO W-PIO BIO Z-POZ BIO Z-PIO

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku.

Blokada parkingowa na pilota

ONE - SZAFKA NOCNA ONE - SZAFKA NOCNA

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Fotel biurowy Fabio BSF

Krzesełko do karmienia PIXI

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

Polish - PL GLOBALNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUKTÓW OTTERBOX ( OGRANICZONA GWARANCJA ) OGRANICZONA GWARANCJA

WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

Strzykawka do przypraw i marynat

Drukarki z serii Designjet T920 i T1500 eprinter. Ograniczona gwarancja

Montaż Zestawu Czujników w drzwiach szafy NetShelter - AP9513

Miedziane garnki z patelnią (5 częściowy zestaw)

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

PROMOCJA TYLKO TERAZ RABATY 20 % NA WYBRANE GRILLE I AKCESORIA MARKI WEBER.

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1

Miedziana patelnia (26 cm)

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Mamajoo Sterylizator parowy i podgrzewacz 2w1

4. Oś Z. 4. Oś Z. Instrukcja montażu osi Z. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com Page 1 of 17

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Instrukcja użytkowania pionizatora

Grille Grills. Grill jednorazowy. Grill SATURN. Grill KOMETA. Grill URAN

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl)

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Instrukcja montażu. the next level. hermann. the next level

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

NetworkAIR Podstawa do Klimatyzacji precyzyjnej Montaż

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIK OLEJOWY OR1PL

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

FOTELIK REHABILITACYJNY ZEBRA INSTRUKCJA MONTAŻU

Instrukcja obsługi T-8280

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Transkrypt:

57cm CHARCOAL PRO MODEL No. 5475 5475-ALDI 5475-DE-BAU USER INSTRUCTIONS 503-0281 LEV3

1. Informacje z zakresu bezpieczeństwa PL Urządzenie jest zgodne z normą EN 1860-2013. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na zewnątrz. Ostrzeżenie stosowanie tego urządzenia w pomieszczeniach lub przestrzeniach zamkniętych może prowadzić do gromadzenia się toksycznych oparów powodujących ciężkie uszkodzenia ciała lub śmierć. Urządzenie użytkować zawsze na stabilnej poziomej powierzchni. Zachowywać odległość minimum 1,5 m od materiałów palnych. Do rozpalania węgla drzewnego nie używać benzyny ani żadnego innego rodzaju bardzo lotnego łatwopalnego płynu. Nie pozostawiać niemowląt, dzieci lub zwierząt domowych bez nadzoru w pobliżu urządzenia w trakcie jego użytkowania. Korzystając z urządzenia, upewnić się, że wszystkie jego części znajdują się na swoich miejscach. Zdjąć pokrywę w celu wykonania czynności rozpalania. Założyć pokrywę z powrotem dopiero wtedy, gdy węgle będą równomiernie i dobrze rozpalone. Unikać fizycznego dotykania urządzenia w trakcie użytkowania, ponieważ jego powierzchnie silnie się rozgrzewają. W razie potrzeby korzystać z rękawic do obsługi pieca. Trzymać się z dala od otworów wylotowych odpowietrzników pokrywy, ponieważ wydobywające się z nich gazy będą bardzo gorące. Nigdy nie przemieszczać urządzenia w trakcie użytkowania. Nie stosować wody do gaszenia ognia, ponieważ spowoduje to uszkodzenie szklistej powłoki emalii; zamiast tego założyć pokrywę na misę i zamknąć oba odpowietrzniki w celu zdławienia płomienia. Nigdy nie wyrzucać gorących ani żarzących się popiołów. Nie należy używać równocześnie więcej niż 2 kg węgla drzewnego. OSTRZEŻENIE! Grill nagrzewa się do wysokich temperatur; nie należy go przenosić ani przesuwać w trakcie użycia. Urządzenia nie należy używać w pomieszczeniach! OSTRZEŻENIE! Nie należy stosować alkoholu ani benzyny jako rozpałki, a zamiast tego należy korzystać wyłącznie z podpałek zgodnych z normą EN 1860-3. OSTRZEŻENIE! Dzieci i zwierzęta nigdy nie mogą zbliżać się do urządzenia. 4. 2. About Instrukcja The Unit obsługi Przed rozpoczęciem gotowania odczekać 25 30 minut, aż węgiel drzewny się wypali. W trakcie gotowania trzymać otwarte górne odpowietrzniki. Gotowanie bezpośrednie Gotowanie bezpośrednie jest najbardziej podstawowym i najprostszym sposobem przygotowania potraw. Żywność jest gotowana bezpośrednio nad żarem. Ta metoda jest stosowana do produktów, które nie wymagają wydłużonego czasu przyrządzania, takich jak steki, hamburgery, filety z kurczaka, filety rybne, warzywa itp. Podczas gotowania bezpośredniego gorące węgle są równomiernie rozprowadzone w pojedynczej warstwie na ruszcie do węgla. Węgiel drzewny powinien być gotowy, gdy trzy czwarte węgli jest pokryte lekkim popiołem i nie pali się płomieniem (około 30 40 minut). Żywność grilluje się bezpośrednio na ruszcie do gotowania nad gorącymi węglami, obracając na drugą stronę w połowie czasu przyrządzania, aby poddać obie strony działaniu ciepła. Nie należy przyrządzać posiłków dopóty, dopóki węgiel drzewny nie będzie pokryty warstwą popiołu. 4. 3. About Pomocne The wskazówki Unit Pokrywa krytego grilla stanowi nieodłączny komponent poprawiający sprawność działania i zapewniający następujące korzyści: Lepsze rozprowadzanie ciepła: Pokrywa wymusza krążenie gorących gazów wewnątrz grilla. Czarna emaliowana powierzchnia wypromieniowuje dużą ilość ciepła uzyskanego z węgli, powodując opiekanie potrawy ze wszystkich stron i skracając czas przyrządzania. Panowanie nad wysokim płomieniem: Gdy pokrywa jest założona na miejsce, tworzy się środowisko, w którym nie może pojawiać się ogień, co minimalizuje buzowanie płomienia mogące powodować przypalanie żywności. 4. About Czyszczenie The Unit i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia odczekać, aż urządzenie ostygnie. W celu wyczyszczenia popiołu zdjąć pokrywę i wszystkie ruszty. Większość popiołu powinna znajdować się w misie na popiół. Ostukać boki misy ogniowej w celu usunięcia pozostałego popiołu do misy na popiół. Zdjąć misę na popiół i usunąć popiół. Usunąć wszelkie pozostałości z misy ogniowej i pokrywy. Nie używać ostrych przedmiotów metalowych ani detergentów ściernych na szkliwie. Urządzenie należy gruntownie czyścić co najmniej dwa lub trzy razy w roku w zależności od częstotliwości użytkowania.

5. Przechowywanie Gdy urządzenie nie jest użytkowane, przechowywać je w suchym miejscu, z pokrywą założoną na swoje miejsce. Przedłużenie trwałości i utrzymanie stanu posiadanego grilla zapewni przykrywanie go osłoną grillową CADAC. Jest ona dostępna za pośrednictwem lokalnego dealera CADAC. 6. Akcesoria Zawsze stosować oryginalne części zamienne CADAC, ponieważ zostały one zaprojektowane tak, by zagwarantować optymalną sprawność. Opis Misa ociekowa ze stali nierdzewnej (trwała misa ociekowa ze stali nierdzewnej pozwala utrzymać czystość grilla w trakcie gotowania pośredniego) Nr części 98155 Osłona grilla 98190 Ruszt do ryb (do bezpośredniego lub pośredniego grillowania ryb całych lub faszerowanych) 98815 Zawiasowy ruszt do gotowania 98100

7. Lista części (57 Pro) Wkręt M6x16 Ilość: 3 Koło Ilość: 2 Zewnętrzny wspornik nogi Ilość: 3 Osłona koła Ilość: 2 Śruba M10 Ilość: 2 Uchwyt misy na popiół (lewy) Ilość: 1 Nakrętka M10 Ilość: 2 Uchwyt misy na popiół (prawy) Ilość: 1 Podkładka M10 Ilość: 2 Podkładka M6 Ilość: 3 Uchwyt na przybory Ilość: 1 Pokrywa Ruszt do gotowania Ruszt na węgiel drzewny Misa ogniowa Uchwyt na przybory Uchwyt misy Misa na popiół Noga Taca druciana W trakcie montowania produktu należy zwrócić uwagę na ustawienie uchwytu.

8. Montaż 8.1 Pierwsze czynności Rozpocząć od odpakowania i rozłożenia wszystkich elementów grilla oraz sprawdzenia, czy są wśród nich wszystkie pozycje wymienione w punkcie 7. Przeczytać w całości instrukcje montażu przed jego rozpoczęciem. UWAGA! Ilustracje mogą różnić się w zależności od zakupionego modelu 8.2 Narzędzia niezbędne do montażu Śrubokręt krzyżowy Klucz o rozmiarze 10 8.3.1 Etapy montażu nóg Umieścić misę ogniową na ziemi, z wewnętrznymi wspornikami nóg skierowanymi w górę. Wcisnąć śrubę M10 przez spodnią część nogi. Założyć koło na śrubę z drugiej strony i zamocować je nakrętką M10. Założyć osłonę koła (zob. etap 2) Założyć zewnętrzny wspornik nogi na otwarty koniec nogi. Zmontować nogi, wsuwając otwarty koniec nogi na wewnętrzny wspornik nogi. Wcisnąć nogę całkowicie do momentu, gdy otwór w nodze będzie ustawiony współśrodkowo z gwintowaną wkładką wspornika nogi. Zamocować nogę do misy ogniowej za pomocą dostarczonego wkręta M6 x 16 mm i podkładki. Należy pamiętać, że dla zachowania stabilności grilla w trakcie użytkowania konieczne jest pewne zamocowanie nóg. Zewnętrzny wspornik nogi Wewnętrzne wsporniki nóg Noga Osłona koła Nakrętka M10 Koło Śruba M10 Etap 1 Misa ogniowa Etap 2 Podkładka M10 Nie dokręcać śrub M6 zbyt ciasne, aby umożliwić łatwą instalację podajnika drutu. Uchwyt na przybory Wkręt M6x16 Podkładka M6 Etap 3 Etap 4

8.3.2 Etapy montażu tacy drucianej Wire Tray Plastic Clip Wire Tray Plastic Clip NB!: Dokręcić śrub M6 mocujące nogi do miski pożaru. Etap 5 Etap 6 8.3.3 Etapy montażu rusztów Następnie wstawić ruszt na węgiel drzewny do misy ogniowej, gdzie oprze się on na wieńcu ustalającym wewnątrz misy. Dopasować do misy ogniowej ruszt do gotowania (zob. etap 9). Ruszt na węgiel drzewny Ruszt do gotowania Wieniec ustalający Wieniec ustalający Misa ogniowa Misa ogniowa Etap 8 Etap 9

Przepływ powietrza przez pokrywę można regulować odpowiednim ustawieniem odpowietrznika, jak pokazano na ilustracji poniżej. Odpowietrznik OTWARTY ZAMKNIĘTY Pokrywa 8.3.4 Etapy montażu misy na popiół Ustawić w jednej linii elementy ustalające lewego uchwytu misy na popiół względem otworów w misie na popiół. Prawy uchwyt misy na popiół wyrównać względem lewego uchwytu misy na popiół. Użyć trzech wkrętów ST4.2 do zamocowania obu boków (zob. etapy 10 11). Aby wstawić misę na popiół, ustawić ją poniżej misy ogniowej, unieść, po czym obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do oporu Uchwyt misy na popiół (lewy) Etap 10 1 2 Misa na popiół Wkręt ST4.2 Etap 11 Uchwyt misy na popiół (prawy) Etap 12

9. Gwarancja CADAC (Pty) Ltd niniejszym udziela gwarancji PIERWOTNEMU NABYWCY tego grilla CADAC na węgiel drzewny, że jest on wolny od wad materiałowych i wykonawczych, poczynając od daty zakupu, na następujące okresy: Części z tworzywa sztucznego: Części emaliowane: Ruszty druciane: Nogi aluminiowe: 1 rok 5 lat Bez gwarancji 2 lata Gwarancja zachowuje ważność tylko w przypadku zmontowania i użytkowania urządzenia zgodnie z wydrukowaną instrukcją obsługi. CADAC może wymagać racjonalnego dowodu daty zakupu urządzenia. Z TEGO WZGLĘDU NALEŻY ZACHOWAĆ RACHUNEK LUB FAKTURĘ ZAKUPU. Niniejsza ograniczona gwarancja będzie ograniczona do naprawy lub wymiany części, które okażą się wadliwe przy normalnym użytkowaniu i konserwacji i które po zbadaniu przez CADAC zostaną uznane za wadliwe. Przed dokonaniem zwrotu jakichkolwiek części należy skontaktować się z przedstawicielem obsługi klienta w swoim regionie, wykorzystując dane kontaktowe podane w instrukcji obsługi, lub zadzwonić pod numer 0860 223 220 (tylko Republika Południowej Afryki). Jeżeli CADAC potwierdzi defekt i zatwierdzi reklamację, podjęta zostanie decyzja o bezpłatnej wymianie takich części. CADAC prześle części nabywcy po opłaceniu przezeń z góry kosztów wysyłki. Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje żadnych usterek lub trudności w użytkowaniu wynikłych na skutek wypadku, nadużycia, niewłaściwego użycia, zmian, niewłaściwego stosowania, aktów wandalizmu, nieprawidłowego zamontowania lub niewłaściwej konserwacji albo serwisowania bądź zaniechania normalnej i rutynowej konserwacji, włączając w to między innymi, lecz nie wyłącznie uszkodzenia spowodowane przez owady w rurkach palnika, jak ustalono w niniejszej instrukcji obsługi. Pogorszenie stanu lub uszkodzenie na skutek surowych warunków klimatycznych, takich jak grad, huragany, trzęsienia ziemi lub tornada, odbarwienia wynikające z narażenia na działanie chemikaliów, tak bezpośrednio, jak i pochodzących z atmosfery, nie są objęte niniejszą ograniczoną gwarancją. Nie ma żadnych innych jawnych gwarancji poza tymi, które określono w niniejszym dokumencie, a wszelkie obowiązujące dorozumiane gwarancje zdatności handlowej i nadawania się do zastosowania są ograniczone do okresu obowiązywania niniejszej jawnej pisemnej ograniczonej gwarancji. W niektórych regionach nie dopuszcza się ograniczania okresu trwania dorozumianej gwarancji, dlatego to ograniczenie może nie mieć zastosowania względem części klientów. CADAC nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody specjalne, pośrednie i wynikowe. W niektórych regionach nie dopuszcza się wyłączania lub ograniczania szkód przypadkowych bądź pośrednich, dlatego to ograniczenie lub wykluczenie może nie mieć zastosowania względem części klientów. Firma CADAC nie upoważnia żadnych osób ani przedsiębiorstw do podejmowania w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań lub odpowiedzialności w związku ze sprzedażą, montażem, użytkowaniem, usuwaniem, zwrotem lub wymianą jej urządzeń; żadne takie reprezentacje nie będą wiążące dla CADAC. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie tylko do produktów sprzedawanych w handlu detalicznym. CADAC (Pty) Ltd www.cadac.co.za