Sprężarki tłokowe NTZ. DObór i Zastosowanie NTZ R404A - R507A NTZ R404A - R507A SELECTION & APPLICATION GUIDELINES MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Podobne dokumenty
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Sprężarki tłokowe Maneurop NTZ - MT - MTZ - MPZ - 50 Hz. Katalog skrócony

Model: MT18. Model: MT18. Dane techniczne. Przyłącza. Posiadane aprobaty

Model: MTZ28. Poziom głośności [db]: 71 Poziom głośności z osłoną akustyczną [db]: 64

Model: MTZ40. Poziom głośności [db]: 70 Poziom głośności z osłoną akustyczną [db]: 65

Model: MTZ44. Poziom głośności [db]: 80 Poziom głośności z osłoną akustyczną [db]: 74

Model: MTZ56. Poziom głośności [db]: 81 Poziom głośności z osłoną akustyczną [db]: 74

Model: MTZ64. Poziom głośności [db]: 80 Poziom głośności z osłoną akustyczną [db]: 74

Sprężarki tłokowe NTZ

Zalecenia instalacyjne

Regulator ciśnienia skraplania, typ KVR i NRD CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Regulator ciśnienia ssania, typu KVL REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Eliminator dwukierunkowy filtr odwadniacz Typ DMB / DCB. Przyłącze śrubunkowe. Przyłącze do lutowania (miedziowane przyłącza stalowe)

Eliminator dwukierunkowy filtr odwadniacz Typ DMB / DCB. Przyłącze śrubunkowe. Przyłącze do lutowania (miedziowane przyłącza stalowe)

SPIS TREŚCI RECIPROCATING COMPRESSORS

Regulator ciśnienia skraplania, typ KVR i NRD REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Upustowy regulator wydajności, typu CPCE z mieszaczem LG CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

AGREGATY SKRAPLAJĄCE NA BAZIE PÓŁHERMETYCZNYCH SPRĘŻAREK TŁOKOWYCH BITZER NEW ECOLINE. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KABT-1/16-PL

SH / SM / SZ - Seria S, Sprężarki spiralne

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL

Sprężarki spiralne do zastosowań chłodniczych MLZ 50 Hz - R404A / R507 / R134a / R22

Wyszczególnienie parametrów Jedn. Wartości graniczne Temperatura odparowania t o C od 30 do +5 Temperatura skraplania t k C od +20 do +40

Sprężarki tłokowe Maneurop. Dobór i zastosowanie

Wysoka sprawność i niezawodność nawet w niskich temperaturach!

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-1/15-PL

AGREGATY SKRAPLAJĄCE NA BAZIE PÓŁHERMETYCZNYCH SPRĘŻAREK TŁOKOWYCH BITZER NEW ECOLINE. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KABT-1/18-PL

PSH - Sprężarki spiralne do układów ogrzewania - R410A

Filtry odwadniacze Eliminator typu DML i DCL. Przyłącze śrubunkowe. Przyłącze lutowane (miedziowane przyłącza stalowe) Dokumentacja techniczna

Filtry odwadniacze Eliminator typu DML i DCL. Przyłącze śrubunkowe. Przyłącze lutowane (miedziowane przyłącza stalowe) Dokumentacja techniczna

Sprężarki tłokowe MT/MTZ Hz

Program szkolenia. dla osób ubiegających się o kategorię I lub II

MTZ / NTZ - Sprężarki tłokowe

odolejacz z układem samoczynnego powrotu oleju do sprężarki,

Czynniki chłodnicze DuPont TM ISCEON MO59 i MO79. Materiały informacyjne

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Control do regulacji valve ciśnienia parowania KVS 15 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING DIVISION

Eliminator Filtry odwadniacze Typ DML i DCL. Przyłącze śrubunkowe. Przyłącze lutowane (miedziowane przyłącza stalowe) Dokumentacja techniczna

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

AGREGATY SKRAPLAJĄCE NA BAZIE PÓŁHERMETYCZNYCH SPRĘŻAREK TŁOKOWYCH BITZER NEW ECOLINE. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KABT-2/12-PL

Urządzenie chłodnicze

CHŁODNICZE AGREGATY SPRĘŻARKOWE typu W92MARS

SPIS TREŚCI TOMU I. Przedmowa 11. Wprowadzenie 15 Znaczenie gospodarcze techniki chłodniczej 18

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Wzierniki typu SG+,SGM+,SGN+,SGI+ SGRM+, SGRN+, SGRI+

Zawory serii EBS 1. Opis ogólny produktu

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-2/17-PL

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Szybko zamykający zawór spustowy, typu QDV 15 CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Zawór zwrotny typu NRVS do zaworów EVRA, EVRAT i PM na rurociagach cieczowych REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA


6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Dobór i zastosowanie Sprężarki spiralne do zastosowań chłodniczych MFZ/LFZ Hz

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBT-3/17-PL

AGREGATY CHŁODNICZE. BEZSKRAPLACZOWE AGREGATY WODY LODOWEJ SERIA RAK.A (5,20-40,2kW) R 407C

Wzierniki typu SG, SGR, SGI, SGN, SGH, SGRI, SGRN i SGRH REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING DIVISION. Dokumentacja techniczna

SYSTEMEM SPLIT AGREGAT GAMA DO ZASTOSOWAŃ KOMERCYJNYCH. Bary / Restauracje Sklepy spożywcze - Mini markety MAXIBOREAL / MAXI

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA

Optyma TM Slim Pack Wystarczy zamontować i podłączyć

Wentylatory kanałowe AXC

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

AUTOMATYKA CHŁODNICZA

SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Dobór urządzenie chłodniczego

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Zawory odcinające typu GBC. Dokumentacja techniczna

Presostaty różnicowe typu MP 54, MP 55 i MP 55A

VZH - Sprężarki spiralne z falownikiem - R410A

Seria Jubileuszowa. Rozwiązania informatyczne. Sprężarki śrubowe Airpol PRM z przetwornicą częstotliwości. oszczędność energii. ochrona środowiska

Wzierniki, typu SG, SGR, SGI, SGN, SGH, SGRI, SGRN i SGRH REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Zawory serii O 1. Opis ogólny produktu

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

Seria NK NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE

Program i harmonogram szkolenia F GAZY

Przetwornik ciśnienia do chłodnictwa i klimatyzacji, typu AKS 3000 CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

POLITECHNIKA GDAŃSKA WYDZIAŁ MECHANICZNY

O każdej porze roku. Nowe możliwości 4 drogowe zawory Danfoss Saginomiya REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING



Wykład 8 : Obiegi rzeczywisty w prowiantówce - awarie i niesprawności, oleje

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

CSAGV AGREGATY SKRAPLAJĄCE CHŁODZONE POWIETRZEM Z WENTYLATOREM OSIOWYM

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

Dokumentacja techniczna Termostatyczne zawory rozprężne

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Styczniki CI 110 do CI 420 EI

Dane techniczne LA 18S-TUR

ZASTOSOWANIE PRZEMYSŁOWE - ZESTAW PODNOSZENIA CIŚNIENIA Z PRESOSTATEM STERUJĄCYM

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1

Regulacja wydajności układów sprężarkowych. Sprężarki tłokowe

Transkrypt:

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Dobór i zastosowania Sprężarki tłokowe NTZ Sprężarki tłokowe Maneurop Maneurop reciprocating compressors NTZ NTZ R404A - R507A R404A - R507A RECIPROCATING COMPRESSORS SELECTION & APPLICATION DObór i Zastosowanie GUIDELINES

SPIS TREŚCI SPRĘŻARKI TŁOKOWE MANEUROP... 3 Charakterystyka... 3 Oznaczenia (widoczne na tabliczce znamionowej sprężarki)... 3 Numery kodowe... 4 Opakowania... 4 SPECYFIKACJA... 5 Specyfikacja techniczna i wartości nominalne... 5 Atesty i zatwierdzenia... 5 Zakresy pracy... 5 WYMIARY, PODŁĄCZENIA... 6 1-cylindrowe... 6 2-cylindrowe... 7 4-cylindrowe... 8 DANE ELEKTRYCZNE i połączenia... 9 Zakres napięcia zasilania... 9 Podlączenia elektryczne... 9 Dane dla silników jednofazowych... 9 Parametry nominalne kondensatorów i przekaźników... 10 Zabezpieczenie silników jednofazowych i sugerowane połączenia... 10 Dane dla silników trójfazowych... 12 Zabezpieczenie silników trójfazowych i sugerowane połączenia... 12 CZYNNIKI CHŁODNICZE I OLEJE... 14 ZALECENIA PROJEKTOWE... 15 Rurociągi... 15 Ograniczenia... 17 Zabezpieczenie silnika... 18 Zabezpieczenie przed wzrostem temperatury tłoczenia... 18 Kontrola ciekłego czynnika i limity napełnień... 19 POZIOM HAŁASU I WIBRACJI... 21 Hałas... 21 Wibracje... 21 INSTALACJA I SERWIS... 22 Czystość montażu... 23 Transport i montaż... 22 Próba ciśnieniowa instalacji... 23 Sprawdzanie szczelności...24 Usuwanie wilgoci z układu... 24

Sprężarki tłokowe MANEUROP Charakterystyka Sprężarki tłokowe Maneurop NTZ produkowane przez Danfoss Commercial Compressors, są specjalnie zaprojektowane do pracy z niskimi temperaturami odparowania. W pełni zastępują sprężarki LTZ. Sprężarki NTZ są specjalnie zaprojektowane do instalacji niskotemperaturowych, zoptymalizowane dla temperatury -35 C, z rozszerzonym zakresem temperatury parowania od -45 C do -10 C. Sprężarki mogą pracować przy temperaturze zasysanych gazów (RGT) 20 C nawet przy niskich temperaturach parowania. System wtryskiwania ciekłego czynnika nie jest wymagany. Wysokiej jakości komponenty sprężarki zapewniaja jej długą żywotność. Sprężarki NTZ charakteryzują się dużą objętością wewnętrzną, co zabezpiecza je przed ryzykiem uderzeń cieczowych. Silniki sprężarek NTZ są chłodzone wyłącznie zasysanymi parami czynnika chłodniczego. Oznacza to, że nie wymagają one dodatkowego chłodzenia i mogą być całkowicie osłonięte otuliną dźwiękochłonną w celu obniżenia poziomu głośności bez ryzyka przegrzania sprężarki. Oznaczenia (widoczne na tabliczce znamionowej sprężarki) NT: Nowe niskotemperaturowe sprężarki tłokowe NT Z 048 A 4 L R1 A A: Generacja Z: Olej poliestrowy 048: Pojemność skokowa [ cm 3 / obrót] A: Wersja (aprobata UL) R1: Wersja wyposażenia: przyłącza Rotolock, przyłącze wyrównania oleju, wziernik L: Zabezpieczenie silnika 4: Kod zasilania silnika (patrz str.4) 3

Wprowadzenie Numery kodowe (zamawianie) Numery kodowe hermetycznych sprężarek tłokowych Maneurop NTZ są zgodne ze standardem Danfoss. Poniższe tabele zawierają numery kodowe dla sprężarek NTZ zarówno w opakowaniach Indywidualnych jak i przemysłowych. Sprężarki NTZ w opakowaniach indywidualnych* Sprężarki NTZ w opakowaniach przemysłowych** Opakowania Typ sprężarki Nr kodowy Kod zasilania silnika 1 3 4 5 9 Napięcie nominalne 208-230/1/60 200-230/3/60 460/3/60 400/3/50 230/1/50 380/3/60 NTZ048 120F0072 120F0026 120F0001 120F0087 120F0168 NTZ068 120F0073 120F0027 120F0002 120F0088 120F0169 NTZ096 120F0074 120F0028 120F0003 NTZ108 120F0075 120F0029 120F0004 120F0170 NTZ136 120F0076 120F0030 120F0005 120F0171 NTZ215 120F0031 120F0006 120F0172 NTZ271 120F0032 120F0007 120F0173 NTZ430 ^ NTZ542 ^ Typ sprężarki 120F0024 120F0025 Nr kodowy Kod zasilania silnika 1 3 4 5 9 Napięcie nominalne 208-230/1/60 200-230/3/60 460/3/60 400/3/50 230/1/50 380/3/60 NTZ048 120F0077 120F0033 120F0008 120F0174 NTZ068 120F0078 120F0034 120F0009 120F0175 NTZ096 120F0079 120F0035 120F0010 NTZ108 120F0080 120F0036 120F0011 120F0176 NTZ136 120F0081 120F0037 120F0012 120F0177 NTZ215 120F0038 120F0013 120F0178 NTZ271 120F0039 120F0014 120F0179 ^ jednostki tandem Typ sprężarki Indywidualne* Zbiorcze** Przemysłowe*** Waga (kg) Wymiary (mm) Ilość Waga (kg) Wymiary (mm) Składowanie ilość warstw Ilość Waga (kg) Wymiary (mm) Składowanie ilość warstw NTZ048 21 dł: 385 178 dł: 1150 244 dł: 1150 szer: 285 8 szer: 800 12 szer: 800 NTZ068 23 wys: 370 194 wys: 510 268 wys: 500 NTZ096 35 220 208 dł: 385 dł: 1115 NTZ108 35 szer: 375 6 220 szer: 800 4 6 208 wys: 450 wys: 500 NTZ136 35 220 208 dł: 1150 szer: 800 wys: 600 4 NTZ215 62 dł: 570 szer: 400 wys: 670 382 dł: 1150 szer: 800 wys: 820 4 6 NTZ271 64 394 376 364 dł: 1150 szer: 800 wys: 710 * Indywidualne: jednen produkt zapakowany w karton indywidualny ** Zbiorcze: indywidualnie opakowane produkty zapakowane w karton zbiorczy *** Przemysłowe: określona ilość produktów zapakowana w opakowanie zbiorcze (bez opakowań indywidualnych) 4

SPECYFIKACJA Specyfikacja techniczna i wartości nominalne Typ sprężarki Objętość skokowa cm 3 /obr. Wydajność objętościowa 50 Hz 2900 obr/min m 3 /h 60 Hz 3500 obr/min m 3 /h Wartości nominalne* 400 V / 50 Hz 460 V / 60 Hz Wydajność chłodnicza W COP W/W Wydajność chłodnicza W Ilość cylindrów NTZ048 48 8.4 10.1 995 1.15 1190 1.13 1 0.95 21 NTZ068 68 11.8 14.3 1515 1.12 1870 1.10 1 0.95 23 NTZ096 96 16.7 20.2 2002 1.15 2395 1.16 2 1.8 35 NTZ108 108 18.7 22.6 2369 1.11 2788 1.10 2 1.8 35 NTZ136 136 23.6 28.5 3225 1.11 3739 1.12 2 1.8 35 NTZ215 215 37.5 45.2 4948 1.19 5886 1.19 4 3.9 62 NTZ271 271 47.3 57.0 6955 1.24 8058 1.21 4 3.9 64 COP W/W (*) Warunki pracy: R404A, Temp. parowania: -35 C, Temp. skraplania: 40 C, RGT: 20 C, SC: 0K Ilość oleju litr Waga kg Wersje Atesty i dopuszczenia Dostępne wyposażenie: R1: Przyłącza Rotolock na linii ssania Sprężarki Maneurop NTZ posiadają następujące międzynarodowe dopuszczenia i certyfikaty. CE (European Directive) UL (Underwriters Laboratories) CCC (China Compulsory Product Certification) Gost certificate (for Russia) W celu uzyskania pełnych danych dotyczących wydajności chłodniczych sprężarek NTZ należy skorzystać kreatora kart katalogowych (dostępny na: www.danfoss.pl ). i tłoczenia, 3/8" króciec wyrównania poziomu oleju, wziernik Wykaz certyfikatów znajduje się w kartach katalogowych sprężarek. Wszystkie modele Modele z kodem zasilania silnika 1, 3 oraz 4 Modele z kodem zasilania silnika 4 oraz 5 Modele z kodem zasilania silnika 4 oraz 5 Zakres pracy R404A / R507 Temperatura skraplania [ o C] Temperatura parowania [ o C] 5

WYMIARY, PODŁĄCZENIA 1-cylindrowe ø 224 Schrader 1/4 Przyłącze Rotolock rurociąg ssawny 1 1/4 333 98 Przyłącze wyrównania oleju 3/8 Przyłącze Rotolock rurociąg tłoczny 1 263 68 68 25 Grzałka oleju PTC 82 109 118 35 33 Wkręcany wziernik oleju 68 39 Ssanie 147 Tłoczenie 142 141 123 Stopka tłumiąca wibracje HM8-40 159 17 17 15 23 Przyłącze zaworu Rotolock Przyłącze rurowe Zawór Rotolock Ssanie Tłoczenie Ssanie Tłoczenie Ssanie Tłoczenie NTZ048 NTZ068 1 1/4 1 5/8 1/2 V09 V06 6

WYMIARY, PODŁĄCZENIA 2-cylindrowe ø 288 Schrader 1/4" Przyłącze Rotolock rurociąg ssawny 1"3/4 13 252 98 Przyłącze Rotolock rurociąg tłoczny 1"1/4 Przyłącze wyrównania oleju 3/8" Grzaka oleju PTC 26 32 74 68 Wkręcany wziernik oleju 82 60 156 8 145 38 Ssanie 179 Tłoczenie 176 171 Stopka tłumiąca wibracje HM8-40 21 125 8 15 23 188 96 Przyłącze zaworu Rotolock Przyłącze rurowe Zawór Rotolock Ssanie Tłoczenie Ssanie Tłoczenie Ssanie Tłoczenie NTZ096 NTZ108 1 3/4 1 1/4 7/8 3/4 V07 V04 NTZ136 1 3/4 1 1/4 1"1/8 3/4 V02 V04 7

WYMIARY, PODŁĄCZENIA 4-cylindrowe ø 352 Przyłącze Rotolock rurociąg ssawny 1"3/4 519 Przyłącze Rotolock rurociąg tłoczny 1"1/4 115 Przyłącze wyrównania oleju 3/8" (tylko wersja VE ) 233 Schrader 1/4" 158 99 125 95 Wkręcany wziernik oleju 96 232 Otwór montażowy do grzałki oleju PTC 202 205 15 15 246 Stopka tłumiąca wibracje HM12-50 15 246 19 30 Przyłącze zaworu Rotolock Przyłącze rurowe Zawór Rotolock Ssanie Tłoczenie Ssanie Tłoczenie Ssanie Tłoczenie NTZ215 NTZ271 1 3/4 1 1/4 1"1/8 3/4 V02 V04 8

DANE ELEKTRYCZNE i połączenia Zakres napięcia zasilania Podłączenia elektryczne Kod zasilania silnika Napięcie nominalne Zakres napięcia zasilania 1 208-230 V / 1 / 60 Hz 187 253 V 3 200-230 V / 3 / 60 Hz 180 253 V 4 400 V / 3 / 50 Hz 360 440 V (50 Hz) 460 V / 3 / 60 Hz 414 506 V (60Hz) 5 230 V / 1 / 50 Hz 207 253 V 6 230 V / 3 / 50 Hz 207 253 V 7 500 V / 3 / 50 Hz 450 550 V (50 Hz) 575 V / 3 / 60 Hz 517 632 V (60 Hz) 9 380 V / 3 / 60 Hz 342 418 V Przyłącze konektorowe 1/4 AMP-AWE Uziemienie Modele: NTZ048 - NTZ068 - NTZ096 - NTZ108 - NTZ136 Zaślepka Ø 21 mm Stopień ochrony IP 55 (z dławikiem) Ø 21 mm Śruba 10-32 UNF x 9,5 Ø 29 mm Modele: NTZ215 - NTZ271 - NTZ136-1 Uziemienie Zaślepka Ø 29 mm Stopień ochrony IP 55 (z dławikiem) Dane dla silników jednofazowych LRA (Prąd rozruchowy) MCC (Max. prąd pracy) Odporność uzwojeń (Ohm) (+/- 7% przy 20 C) Kod silnika 1 5 1 5 1 5 Uzwojenie bieg rozruch bieg rozruch NTZ048 43,7 37 12,2 11 1,32 4,16 1,62 3,95 NTZ068 72 53 21 17 0,94 2,01 1,05 3,19 NTZ096 97 33 0,45 1,84 NTZ108 97 33 0,45 1,84 NTZ136 140 41 0,36 1,73 9

DANE ELEKTRYCZNE i połączenia Parametry nominalne kondensatorów i przekaźników 50 Hz PSC/CSR* tylko CSR Modele Kndensatory główny (1) Kondensator (2) (A) μf (C) μf (B)μF Przekaźnik startowy NTZ048 20 10 100 3ARR3J4A4 NTZ068 20 10 100 * PSC: PSC: Permanent Split Capacitor CSR: Capacitor Start Run (1) Kondensatory główne: 440 V (2) Kondensatory startowe: 330V 60 Hz PSC/CSR* tylko CSR Modele Kndensator główny (1) Kondensator (2) (A) μf (C) μf (B)μF NTZ048 15 10 100 NTZ068 25 25 135 NTZ096 30 15 135 NTZ108 30 15 135 NTZ136 30 15 135 Przekaźnik startowy 3ARR3J4A4 Zabezpieczenie silników jednofazowych i sugerowane połączenia Sprężarki jednofazowe są wyposażone w wewnętrzne zabezpieczenia temperaturowo-prądowe chroniące uzwojenia rozruchowe i główne przed zbyt wysokim prądem i temperaturą. Po zadziałaniu zabezpieczenia ponowne uruchomienie sprężarki nastąpi nie wcześniej niż po kilku godzinach. Standardowy obwód CSR, przez zastosowanie kombinacji kondensatora rozruchowego i kondensatora pracy, zapewnia dodatkowy moment rozruchowy. Kondensator rozruchowy podłączony jest tylko w momencie startu. Po zakończeniu sekwencji startowej przekaźnik rozruchowy wyłącza go. System ten może być stosowany w instalacjach chłodniczych z rurką kapilarną lub zaworem rozprężnym. Zasilanie jednofazowe rozruch PSC z obwodem pomocniczym IOL A + C C S R Wewnętrzne zabezpieczenie silnika Kondensatory główne Wspólny ("zero") Uzwojenie rozruchowe (dodatkowe) Uzwojenie ruchowe (główne) 10

DANE ELEKTRYCZNE i połączenia Zasilanie jednofazowe rozruch CSR z obwodem pomocniczym IOL A i C B C S R Wewnętrzne zabezpieczenie silnika Kondensatory główne Kondensator rozruchowy Wspólny ("zero") Uzwojenie rozruchowe (dodatkowe) Uzowjenie ruchowe (główne) Zasilanie jednofazowe rozruch CSR bez obwodu pomocniczego IOL Wewnętrzne zabezpieczenie silnika A i C Kondensatory główne B Kondensator rozruchowy C Wspólny ("zero") S Uzwojenie rozruchowe (dodatkowe) R Uzowjenie ruchowe (główne) Kondesatory A i C są zastąpione jednym kondensatorem o pojemności A+C 11

DANE ELEKTRYCZNE i połączenia Dane dla silników trójfazowych Typ sprężarki LRA (Prąd rozruchowy) [A] MCC (Maks. prąd pracy) [A] Oporność uzwojeń (+/- 7% przy 25 C) [Ohm] 3 4 9 3 4 9 3 4 9 NTZ048 32 16 22 10,1 4,8 5 2,80 4 9 NTZ068 32 16 29 14,8 8,4 8,5 1,58 11,55 13,10 NTZ096 72 32 20,4 10,1 1,20 5,03 NTZ108 72 45 57 21,4 12,1 11 1,20 4,00 2,54 NTZ136 97,2 51 64 29 14,3 15 0,98 3,80 2,54 NTZ215 147,7 74 110 42,3 22,3 23 0,57 2,23 1,26 NTZ271 198 96 150 56,5 27,0 30 0,41 1,61 0,84 Zabezpieczenie silników trójfazowych i sugerowane połączenia Sprężarki trójfazowe są wyposażone w zabezpieczenie wewnętrzne, chroniące sprężarkę przed skutkami: przegrzania silnika, nadmiernego poboru prądu lub zablokowania rotora. Łączy ono połączone w gwiazdę uzwojenia stojana z punktem wspólnym. W razie zadziałania odłącza wszystkie trzy fazy. UWAGA: Zadziałanie zabezpieczenia uniemożliwia ponowny start sprężarki przez kilka godzin. L1 L2 L3 FU FU FU MS C1 TH EC COMP PTC IOL Bezpieczniki Wyłącznik główny Stycznik sprężarki Termostat Czujniki zewnętrzne Sprężarka Grzałka oleju Zabezpieczenie wewnętrzne silnika Comp. MS C1 IOL C1 TH EC PTC N 12

DANE ELEKTRYCZNE i połączenia Schemat połączeń dla układów z odessaniem czynnika Termostat.... TH Przekaźnik czasowy (3 min)... 180 s Przekaźnik sterujący... KA Elektromagnetyczny zawór cieczowy... LLSV Wyłącznik bezpieczników... KM Wyłącznik bezpieczników... KS Presostat niskiego ciśnienia... BP Presostat wysokiego ciśnienia... HP Wyłącznik bezpieczeństwa... Q1 Bezpieczniki... F1 Przekaźnik termiczny... F2 Silnik sprężarki... M Termostat gazu tłoczonego... DGT Schemat połączeń dla układów bez odessania czynnika Termostat.... TH Przekaźnik czasowy (3 min)... 180 s Przekaźnik sterujący... KA Wyłącznik bezpieczników... KM Wyłącznik bezpieczników... KS Presostat wysokiego ciśnienia... HP Wyłącznik bezpieczeństwa... Q1 Bezpieczniki... F1 Przekaźnik termiczny... F2 Silnik sprężarki... M Termostat gazu tłoczonego... DGT IP rating Stopień ochrony skrzynki przyłączeniowej według CEI 529 to: IP55 dla NTZ048-136 IP54 dla NTZ215-271. Stopnie ochrony IP są obowiązujące, tylko wtedy, gdy zastosuje się odpowiednich rozmiarów dławiki przewodów o tym samym stopniu ochrony IP. Pierwsza cyfra: stopień ochrony przed penetracją ciał obcych 5 Całkowita ochrona aktywnych lub ruchomych elementów. Ochrona przed koncentracją kurzu Druga cyfra: stopień ochrony przed wodą 4 Ochrona przed bryzgami wody 5 Ochrona przed strumieniem wody 13

CZYNNIKI I OLEJE Hermetyczne sprężarki tłokowe Maneurop NTZ zostały specjalnie zaprojektowane i zoptymalizowane do pracy z czynnikami R404A i R507. Sprężarki NTZ mogą pracowac z czynnikami R407A i R407B jednak może się to wiązać z pogorszeniem charakterystyk i obniżeniem sprawności. W przypadku krajów nie będących sygnaturiuszami Protokołu Montrealskiego, sprężarek NTZ można używać z czynnikiem R502. Fabryczny olej poliestrowy (POE) musi być jednak wcześniej zastapiony olejem mineralnym 160P. Danfoss Commercial Compressors nie dopuszcza stosowania sprężarek NTZ z węglowodorami. Tylko niżej wymienione czynniki oraz oleje mogą być używane. Czynnik Typ* ODP** Poślizg temp.*** (K) Olej Uwagi R404A 0.7 Zalecany R507 0 Olej poliestrowy 160Z, HFC 0 fabrycznie zalewany (alternatywnie 160SZ) R407A 6.6 Obniżenie sprawności i pogorszenie R407B 4.4 charakterystyk *Typ: HFC: Hydrofluorowęglowodory CFC: Chlorofluorowęglowodory HCFC: Wodorochlorofluorowęglowodory **ODP: Potencjał niszczenia warstwy ozonowej (dla R11; ODP = 1) *** Poślizg temperaturowy: Poślizg temperaturowy równy jest całkowitej zmianie temperatury nasycenia czynnika przy izobarycznej przemianie fazowej. Ze względu na swoje własności termodynamiczne czynniki R404A i R507 są szczególnie polecane do instalacji nisko- i średniotemperaturowych. Danfoss zaleca używanie tych czynników ze sprężarkami NTZ. W związku z niewielkim poślizgiem temperaturowym czynnika R404A napełnianie instalacji musi odbywać się fazą ciekłą czynnika. Poślizg temperaturowy tego czynnika jest jednak niewielki i może być pomijany. R507 jest mieszaniną azeotropową bez poślizgu temperaturowego. R407A i R407B mają inne własności termodynamiczne niż R404A i R507. Zwłaszcza większy poślizg temperaturowy nie może pozostać pominięty. Użycie tych czynników powoduje pogorszenie charakterystyk oraz zmniejszenie sprawności sprężarki. 14

ZALECENIA PROJEKTOWE Rurociągi Strona ssawna Hermetyczne sprężarki tłokowe Maneurop NTZ zostały zaprojektowane i zakwalifikowane do stosowania w stacjonarnych instalacjach chłodniczych. Danfoss nie udziela gwarancji na te sprężarki w razie użycia ich w aplikacjach mobilnych np. na samochodach, pociągach, przyczepach itp. Olej w układzie chłodniczym jest konieczny do smarowania ruchomych części sprężarki. Podczas normalnej pracy niewielkie ilości oleju opuszczają sprężarkę wraz ze sprężanym czynnikiem. W prawidłowo wykonanej instalacji olej ten powraca do sprężarki. Tak długo jak ilość krążącego w układzie oleju jest mała instalacja będzie pracowała prawidłowo i efektywnie. Jednak zbyt duża ilość oleju w instalacji ujemnie wpływa na sprawność parownika i skraplacza. W źle zaprojektowanej instalacji, w której ilość oleju opuszczającego sprężarkę jest większa Poziome odcinki rurociągów ssawnych powinny mieć spadek 0,5% w kierunku przepływu czynnika (5mm na 1m). Przekrój rurociągu ssawnego poziomego powinien zapewnić prędkość gazu co najmniej 4m/s. W odcinkach pionowych dla zapewnienia prawidłowego krążenia oleju wymagana jest prędkość 8 do 12m/s. Podane zalecenia dotyczą jedynie pojedynczych sprężarek. W przypadku układów z wieloma sprężarkami Maneurop należy skorzystać z dokumentu "Połączenia równoległe sprężarek Maneurop ". niż powracającego mogą pojawiać się problemy z zapewnieniem smarowania sprężarki, podczas gdy olej będzie zalegał w nadmiarze w skraplaczu, parowniku i rurociągach. W takim przypadku uzupełnianie ilości oleju w sprężarce poprawi sytuację na pewien czas, po czym olej ponownie będzie odkładał się w innych elementach instalacji. Tylko prawidłowo zaprojektowana i wykonana instalacja zapewni prawidłowe cyrkulację oleju w układzie. Pod każdym odcinkiem pionowym zaleca się montowanie pułapek olejowych tzw. syfonów. Jeśli pionowy odcinek rurociągu jest dłuższy niż 4 m dodatkowy syfon powinien być wykonany co 4 m. Wielkość syfonu powinna być jak najmniejsza w celu ograniczenia ilości zalegającego oleju( patrz rysunek poniżej). 15

ZALECENIA PROJEKTOWE Prędkość gazu wyższa niż 12m/s nie wpłynie znacząco na polepszenie powrotu oleju. Wpłynie natomiast na poziom głośności oraz zwiększy spadek ciśnienia, co obniża wydajność układu. Zawory Rotolock do montażu na króćcach ssawnych, które można zamówić w Danfoss jako akcesoria, są dobrane do instalacji pracujących w przeciętnych warunkach. Rozmiary rurociągów obliczone dla specyficznych warunków mogą się różnić od proponowanych. Zaleca się izolowanie rurociągów ssawnych w celu ograniczenia przegrzania par czynnika. Strona tłoczna Jeśli skraplacz jest usytuowany powyżej sprężarki konieczny jest odpowiedni syfon w celu zabezpieczenia przed powrotem oleju na stronę tłoczną sprężarki podczas postoju. Napełnienie olejem i odolejacze. Filtry - odwadniacze W większości instalacji początkowa ilość oleju w sprężarce jest wystarczająca. Jednak gdy długość instalacji przekracza 20 m, znajduje się w niej odolejacz lub wiele syfonów, dolanie oleju może być konieczne. Do nowych instalacji ze sprężarkami NTZ Danfoss zaleca stosowanie filtrów odwadniaczy typu DML ze 100% napełnieniem sitami molekularnymi. Do serwisowania istniejących instalacji gdzie możliwe było powstanie kwasów zaleca się filtry odwadniacze DCL z wkładem z zawartością aktywnych W instalacjach z utrudnionym powrotem oleju np. z kilkoma parownikami lub skraplaczami zalecany jest odolejacz. Więcej informacji w części "Napełnianie olejem i poziom oleju" tlenków glinu i lepiej je przewymiarować niż zastosować zbyt małe. Przy doborze filtra należy zwrócić uwagę na jego chłonność wody, wydajność instalacji i ilość czynnika w instalacji. Regulacja ciśnienia ssania Wymiennik ciepła na linii ssania Zaleca się zastosowanie zaworu rozprężnego z MOP lub regulatora ciśnienia ssania (np. Danfoss KVL) w celu ograniczenia cisnienia ssania do 4 bar (przy temp. -5 C). Nie należy stosować tych urzadzeń równocześnie. Nie zaleca się stosowania wymiennika ciepła na linii ssawnej w aplikacjach niskotemperaturowych. Może to W przypadku instalacji z wieloma parownikami (np. instalacje supermarketowe ) lub gdy parowniki pracują przy różnych temperaturach parowania należy zastosować regulatory ciśnienia (Danfoss KVP) bez funkcji MOP i zawory rozprężne. doprowadzić do wysokiego przegrzania i znacząco podnieść temperaturę tłoczenia. 16

ZALECENIA PROJEKTOWE OGRANICZENIA Wysokie ciśnienie Sprężarka musi być zabezpieczona (presostatem) przed wzrostem ciśnienia tłoczenia powyżej wartości podanych w poniższej tabeli. Nastawa zabezpieczenia może być niższa w zależności od zastosowania i warunków pracy. Musi ono być włączone w obwód samoczynnego podtrzymania cewki stycznika sprężarki lub mieć ręczne odblokowanie tak by uniknąć cyklicznej pracy sprężarki z ciśnieniem tłoczenia zbliżonym do górnego limitu. Gdy do podłączenia presostatu używamy zaworów serwisowych zabezpieczenie musi być podłączone tak, by nie było możliwe jego odcięcie. Niskie ciśnienie Wymagane jest również zabezpieczenie (presostatem) przed zbyt niskim ciśnieniem ssania. Praca przy zbyt niskim ciśnieniu może doprowadzić do zniszczenia sprężarki. Minimalna nastawa presostatu niskiego ciśnienia wynosi 0 bar g. Dla systemów bez odessania czynnika zabezpieczenie musi być włączone w obwód samoczynnego podtrzymania cewki stycznika sprężarki lub mieć ręczne odblokowanie tak aby uniknąć pracy sprężarki ze zbyt niskim cisnieniem ssania. Zabezpieczenia dla układów z odessaniem czynnika z automatycznym odblokowaniem są zamieszczone w tabeli. NTZ R404A / R507 Zakres ciśnienia pracy, strona wysoka (bar) 13.2 27.7 Zakres ciśnienia pracy, strona niska (bar) 0.1 3.3 Minimalna nastawa presostatu niskiego ciśnienia Minimalna nastawa wyłącznika systemu odessania czynnika (bar) 0 (bar) 0.1 Ciśnienie różnicowe otwarcia zaworu upustowego (bar) 30 Ciśnienie różnicowe zamknięcia zaworu upustowego (bar) 8 Niska temperatura otoczenia Przy niskich temperaturach otoczenia w skraplaczach chłodzonych powietrzem spada ciśnienie. Może to obniżyć ilość czynnika dopływającego do parownika. To z kolei spowoduje obniżenie ciśnienia w parowniku i może spowodować jego zaszronienie. Start sprężarki w takich warunkach może powodować zadziałanie zabezpieczenia po stronie niskiego ciśnienia. W zależności od nastaw presostatu niskiego ciśnienia i nastawy przekaźnika czasowego może dojść do częstego załączania i wyłączania sprężarki. Można zapobiec temu zjawisku zmniejszając wydajność skraplacza poprzez: zalewanie skraplacza ciekłym czynnikiem ( wymaga to zwiększenia ilości czynnika co może powodować inne problemy, wymaga dodatkowej automatyki, m.in. zaworu zwrotnego na rurociągu tłocznym), zmniejszenie ilości powietrza przepływającego przez skraplacz, umieszczanie skraplaczy w pomieszczeniach. Inne problemy stwarza praca sprężarki, gdy temperatura jej otoczenia jest niska. Podczas postoju może się w niej gromadzić ciekły czynnik. Aby temu zapobiec należy stosować dodatkowe, opaskowe grzałki oleju. Ponieważ silnik sprężarek Maneurop jest w 100% chłodzony zasysanymi parami czynnika może ona być całkowicie zaizolowana. Więcej informacji w części "Kontrola ciekłego czynnika i limity napełnień" 17

ZALECENIA PROJEKTOWE Zabezpieczenie silnika Zabezpieczenie wewnętrzne Napięcie zasilające Sprężarki Maneurop NTZ są wyposażone w zabezpieczenie wewnętrzne, chroniące sprężarkę przed skutkami: przegrzania silnika, nadmiernego poboru prądu lub przepływem prądu zwarciowego. Dodatkowe zabezpieczenie zewnętrzne nie jest wymagane, ale jest zalecane jako funkcja alarmu lub zabezpieczenie przed samoczynnym wyłączaniem się sprężarki. Dodatkowo można zastosować zewnętrzne zabezpieczenie powodujące zamknięcie zaworu elektromagnetycznego i w ten sposób zapobiegjące przemieszczeniu się czynnika ze skraplacza do parownika. Nie można tego osiągnąć stosując zabezpieczenie wewnętrzne. W celu prawidłowego doboru zewnętrznego zabezpieczenia, należy skorzystać z wartości znamionowego prądu obciążenia Zakresy dopuszczalnych napięć zasilających podane są w tabeli na str.9. Napięcia mierzone w skrzynce zaciskowej sprężarki zawsze muszą być z przedziału z tabeli. Maksymalna dopuszczalna odchyłka napięcia dla 3-fazowej sprężarki to 2%. Nierów- (ZPO) podanych na str.9. Wyłącznik nadmiarowo-prądowy należy tak dobrać, aby samoczynne odłączenie nastąpiło przy maksymalnie 140% znamionowego prądu obciążenia (ZPO - prąd płynący podczas normalnej pracy sprężarki) sprężarki. Wyłącznik silnikowy powinien zadziałać przy maksymalnie 125% ZPO. Ponadto dodatkowe wymagania odnośnie zewnętrznego zabezpieczenia przeciwprzeciążeniowego to: l Ochrona nadprądowa: Odłączenie następuje w ciągu 2 min. przy 110% wartości PSW (Prąd Samoczynnego Wyłączenia). Wartości PSW podane są na str. 9. Można znaleźć ją na tabliczce znamionowej sprężarki jako "Amax". l Ochrona przed przepływem prądu zwarciowego: Odłączenie następuje w ciągu 10 sekund przy wystąpieniu prądu zwarciowego. nowaga napięcia powoduje wzrost prądu, na co najmniej jednej fazie, a to z kolei przegrzanie i a w konsekwencji może doprowadzić do spalenia uzwojeń silnika. Nierównowaga napięcia określana jest wzorem: Vśr. - V1-2 + Vśr. - V1-3 + Vśr. - V2-3 % nier. napięcia: x 100 2 xvśr. Vśr. - napięcie zasilające fazy 1, 2, 3 V1-3 napięcie między fazami 1 i 3 V1-2 napięcie między fazami 1 i 2 V2-3 napięcie między fazami 3 i 2 Ograniczenie ilości załączeń Ilość załączeń jest ograniczona do 12 na godzinę (6 gdy stosujemy elementy łagodnego rozruchu). Większa ilość załączeń skraca żywotność sprężarki. Można zastosować przekaźnik czasowy, który po zatrzymaniu pozwoli na ponowne uruchomienie sprężarki po upływie 5 min. Również po uruchomieniu sprężarki jej czas pracy musi zapewnić możliwość powrotu oleju oraz ochłodzenie silnika po starcie. Pomiędzy kolejnymi załączeniami sprężarki musi upłynąć minimum 5 minut. Zaleca się aby po uruchomieniu sprężarka pracowała nie krócej niż 2 minuty, a kolejny start odbył się po 3 minutowym postoju. Tylko podczas cyklu odessania czynnika sprężarka może pracować krócej. Termostat zabezpieczający przed wzrostem temperatury tłoczenia Nawet w przypadku zastosowania wewnętrznego zabezpieczenia termicznego silnika sprężarki temperatura par czynnika po stronie tłoczenia może przekroczyć maksymalną dozwoloną temperaturę 135 C podczas pracy poza dopuszczalnym zakresem. Najlepszym zabezpieczeniem przed wzrostem temperatury tłoczenia jest zastosowanie termostatu wyłączającego sprężarkę w przypadku osiągnięcia zbyt wysokiej temperatu- 18

ZALECENIA PROJEKTOWE ry. Danfoss oferuje specjalne zestawy, w skład których wchodzi termostat zabezpieczający, opaska zaciskowa oraz izolacja. Czujnik termostatu musi być zamontowany w sposób pokazany na rysunku poniżej nie dalej niż 150 mm od króćca tłocznego sprężarki. Termostat Rurociąg tłoczny Kontrola ciekłego czynnika i limity napełnień Przemieszczanie czynnika podczas postoju Zalewanie cieczą podczas normalnej pracy Opaska zaciskowa Sprężarki chłodnicze są zaprojektowane do sprężania gazu. W zależności od typu i warunków pracy większość sprężarek nie ulegnie uszkodzeniu przy zassaniu niewielkich ilości ciekłego czynnika. Pojemność płaszcza sprężarek Maneurop NTZ jest duża, dlatego też są one odporne na chwilowe zassanie niewielkiej ilości ciekłego czynnika. Należy jednak pamiętać, że zasysanie ciekłego czynnika wpływa niekorzystnie na Gdy instalacja nie pracuje, a ciśnienia są wyrównane czynnik będzie się skraplał w najzimniejszej części układu. Także sprężarka może być najzimniejszym elementem układu np. umieszczona na zewnątrz przy niskiej temperaturze otoczenia. Po pewnym czasie cały ładunek czynnika może ulec skropleniu w karterze sprężarki, a duża jego ilość rozpuści się w oleju aż do jego nasycenia. Proces ten będzie zachodził szybciej, jeśli inne elementy układu będą umieszczone na wyższym poziomie niż sprężarka. W momen- Podczas normalnej pracy w stabilnym układzie czynnik opuszcza parownik w formie przegrzanej i wpływa do sprężarki jako przegrzana para. Normalne przegrzanie par czynnika na wlocie do sprężarki to 5 do 30 K. Jednak gdy parownik opuszczają pary mokre może to być spowodowane: złym doborem, złymi nastawami lub złym funkcjonowaniem elementu rozprężnego, awarią wentylatora parownika lub Izolacja żywotność sprężarki. Ciekły czynnik rozpuszcza olej, wypłukuje go z łożysk, powodując ich nadmierne zużycie a w końcu zatarcie. Ponadto może dojść do wyrzucenia całej ilości oleju ze sprężarki. Dobrze zaprojektowany i wykonany układ ogranicza dopływ mokrych par czynnika do sprężarki. Ma to pozytywny wpływ na jej pracę. Ciekły czynnik może przedostawać się do płaszcza sprężarki w różny sposób, z różnymi skutkami dla sprężarki. cie uruchomienia sprężarki ciśnienie w skrzyni korbowej gwałtownie spada. Przy niskim ciśnieniu mniejsza jest rozpuszczalność czynnika w oleju, następuje więc jego gwałtowne odparowanie z całej objętości oleju, które powoduje wrażenie wrzenia oleju i powstanie dużej ilości piany. Zarówno rozcieńczenie czynnika jak i tworzenie piany powodują zmianę własności oleju. W wyjątkowych przypadkach może to doprowadzić do powstania uderzeń hydrualicznych i w konsekwencji zniszczenia sprężarki. zatrzymaniem przepływu powietrza przez lamele parownika wskutek jego nadmiernego zaszronienia / zabrudzenia. W takich sytuacjach może nastąpić ciągłe przedostawanie się ciekłego czynnika do sprężarki powodując: rozcieńczanie oleju, w wyjątkowych sytuacjach przy dużym napełnieniu i napływie cieczy do sprężarki może nastąpić uderzenie cieczowe. 19

ZALECENIA PROJEKTOWE Grzałka oleju Modele NTZ048 - NTZ068 - NTZ096 - NTZ108 - NTZ136 Modele NTZ215 - NTZ271 Zabezpiecza ona przed skraplaniem się czynnika w sprężarce podczas postoju. Uzyskuje się to dzięki utrzymaniu wyższej temperatury skrzyni korbowej sprężarki. Nie jest to jednak zabezpieczenie przed zalaniem podczas normalnej pracy sprężarki. Efektywność grzałki oleju można kontrolować przez pomiar temperatury skrzyni korbowej. Powinna być ona wyższa o ok.10 K od temperatury punktu nasycenia. Dla wszystkich sprężarek Maneurop serii NTZ wymagane jest zastosowanie grzałki karteru sprężarki PTC. Podczas pracy sprężarki w wyjątkowo trudnych warunkach jak niska temperatura otoczenia (-15 C i niższa), zalecane jest stosowanie dodatkowo do standardowych grzałek PTC - opasek grzejnych. Grzałki opaskowe powinny być instalowane na obudowie sprężarki jak najbliżej miski olejowej (jak najniżej) w celu dobrego podgrzewania oleju. Grzałka opaskowa nie jest grzałką samoregulującą się. Sterowanie powinno załączać grzałkę przy niepracującej sprężarce i wyłączać w momencie startu sprężarki. Po długotrwałym przestoju sprężarka może być uruchomiona dopiero po 12 godzinnym wygrzewaniu grzałką oleju. Jeśli podczas postoju sprężarki grzałka oleju nie jest w stanie ogrzać oleju minimum 10K ponad punkt nasycenia lub zdarza się zalewanie sprężarki zaleca się zastosowanie zaworu elektromagnetycznego na linii cieczowej z odessaniem czynnika, ewentualnie dodatkowo z oddzielaczem cieczy. Zawór elektromagnetyczny na rurze cieczowej i odessanie czynnika. Oddzielacz cieczy W zastosowaniach chłodniczych instalowanie zaworu elektromagnetycznego na rurze cieczowej jest zawsze zalecane. Zawór ten służy do odcinania cieczy czynnika w skraplaczu. Ma to zapobiegać przedostawaniu lub przenikaniu czynnika do sprężarki Zastosowanie oddzielacza cieczy ma na celu ochronę sprężarki przed zalewaniem sprężarki ciekłym czynnikiem w momencie startu, podczas normalnej pracy oraz po odtajaniu. Wzrost objętości po stronie ssawnej sprężarki zabezpiecza przed skutkami niekontrolowanego przepływu czynnika podczas postoju. Doboru w czasie postoju. Ilość czynnika po stronie ssawnej może być następnie zredukowana przez odessanie. Odessanie musi być zawsze stosowane w układach z odtajaniem elektrycznym (grzałkami). oddzielacza cieczy należy dokonać według zaleceń jego producenta. Jest to zbiornik na stronie ssawnej przed sprężarką o objętości nie mniejszej niż 50% objętości znajdującego się w układzie czynnika. Właściwą objętość oddzielacza cieczy należy ustalić doświadczalnie. 20

Poziom hałasu i wibracji Hałas Pracująca sprężarka powoduje hałas i wibracje. Oba zjawiska są ze sobą powiązane. Dźwięk wytwarzany przez sprężarkę jest przenoszony we wszystkich kierunkach przez otaczające powietrze, podpory, rurociągi i płynący w rurociągach czynnik chłodniczy. Najprostszą metodą obniżenia hałasu przenoszonego przez powietrze jest wyposażenie sprężarki w osłonę akustyczną. Ponieważ sprężarka Ma- neurop jest w 100% chłodzona zasysanymi parami czynnika to może być okryta taką osłoną. Hałas przenoszony przez elementy montażowe, rurociągi czy czynnik chłodniczy może być eliminowany podobnie jak wibracje. Patrz następny paragraf. Typ sprężarki Poziom natężenia dźwięku* przy 50 hz db(a) Poziom natężenia dźwięku* przy 60 Hz db(a) bez osłony z osłoną bez osłony z osłoną NTZ048 72 65 72 65 NTZ068 71 64 75 68 NTZ096 84 78 84 77 NTZ108 82 75 82 75 NTZ136 77 71 84 77 NTZ215 84 78 88 81 NTZ271 84 78 88 81 (*) Warunki: R404A, temp. parowania: -35 C, temp. skraplania: 40 C, 400 V / 50Hz Osłona akustyczna Nr kodowy 7755001 7755002 7755002 Wibracje Gumowe tłumiki (dostarczane w komplecie ze sprężarką) powinny być zawsze montowane wraz z elementami mocującymi sprężarkę. Redukują one wibracje przenoszone na konstrukcję nośną. Ta z kolei powinna być masywna i sztywna odpowiednio do ciężaru jaki utrzymuje. Nigdy nie należy montować sprężarek bezpośrednio na ramie bez użycia gumowych tłumików, spowoduje to zwiększone przenoszenie wibracji i obniży żywotność sprężarki. Rurociągi, zarówno ssawny jak i tłoczny powinny zapewniać możliwość odkształceń we wszystkich trzech płaszczyznach. Na przyłączach do rurociągów można zastosować tłumiki (połączenia elastyczne). Wibracje przenoszone są również przez przepływający czynnik. Sprężarki Maneurop serii NTZ mają wbudowane tłumiki zmniejszające te wibracje. W celu ich dalszego obniżenia można stosować tłumiki zewnętrzne. 21

instalacja i serwisowanie Czystość układu Transport i montaż Zanieczyszczenia w układzie to jeden z głównych czynników negatywnie wpływających na niezawodność układu i żywotność sprężarki. Dlatego też zachowanie czystość instalacji podczas montażu jest niezwykle ważne. Zanieczyszczenia układu to zazwyczaj: tlenki powstałe przy lutowaniu lub spawaniu, opiłki i fragmenty pochodzące z u- suwania zadziorów z końców rur, topnik, wilgoć i powietrze. Należy używać tylko czystych i osuszonych rur miedzianych przeznaczonych do instalacji chłodniczych, a do lutowania stopu srebra. Wszystkie elementy powinny być przed lutowaniem oczyszczone. Podczas lutowania rurociąg powinien być przedmuchiwany azotem lub CO 2 w celu zabezpieczenia przed utlenianiem powierzchni. Jeśli podczas lutowania jest wykorzystywany topnik należy tak prowadzić proces by nie przedostał się on do wewnątrz rurociągu. Po zakończeniu i napełnieniu instalacji nie należy wiercić w niej otworów (np. do zaworu Schrädera) ponieważ powstałe w ten sposób opiłki nie mogą być usunięte z układu. Należy przestrzegać podanych poniżej procedur dotyczących lutowania, montażu, wykrywania nieszczelności, wykonywania prób ciśnieniowych i usuwania wilgoci z układu. Wszystkie prace montażowe i serwisowe powinny być wykonywane przez osoby z odpowiednimi kwalifikacjami, przestrzegającymi wszystkich przepisów i używającymi narzędzi (systemy napełniania, rury, pompy próżniowe itd.) przeznaczonych do czyników chłodniczych R404A i R507. Transport Montaż Sprężarka powinna być zamontowana na poziomej powierzchni (nachylenie nie może przekroczyć 3 ). Sprężarki zawsze muszą być montowane z użyciem dołączonych Sprężarki Maneurop NTZ należy transportować zachowując należytą ostrożność. Sprężarki Maneurop NTZ wyposażone są w specjalny uchwyt do przenoszenia, który zawsze powinien być wykorzystywany, gdy chcemy sprężarkę podnieść. Nigdy nie można wykorzystywać tego uchwytu, gdy sprężarka jest już zamontowana, do podnoszenia całej instalacji. Sprężarka powinna cały czas pozostawać w pozycji pionowej. Maksymalny kąt odchylenia od pionu wynosi 15. tłumików. Ograniczają one przenos- Ograniczają one przenoszenie drgań sprężarki na ramę. W tabeli poniżej podano zalecane wartości momentów dokręcenia elementów do sprężarki. Komponent Zalecany moment [Nm] Min. Maks. Zawór Rotolock strony ssawnej, NTZ048 - NTZ068 80 100 Zawór Rotolock strony ssawnej, NTZ096 - NTZ271 100 120 Zawór Rotolock strony tocznej, NTZ048 NTZ068 70 90 Zawór Rotolock strony tocznej, NTZ096 - NTZ271 80 100 Śruby przyłączeń elektrycznych HN 10-32 UNF x 9.5-3 Śruba uziemienia - 3 Wziernik poziomu oleju (czarna uszczelka chloroprenowa) 40 45 Nakrętka 3/8 króćca wyrównania oleju 45 50 Nakrętka zaworu Schrädera 11.3 17 Zawór Schrädera (wewnętrzny) 0.4 0.8 Śruba mocująca, NTZ048 NTZ136 12 18 Śruba mocująca, NTZ215 - NTZ271 40 60 Grzałka oleju - 4 22

INSTALACJA I SERWISOWANIE Połączenie sprężarki z rurociągami Nowe sprężarki są fabrycznie napełnione azotem. Zaślepki króćców ssawnego i tłocznego powinny zostać zdjęte bezpośrednio przed połączeniem z rurociągami tak, by uniknąć przedostania się powietrza i wilgoci do wnętrza sprężarki. Jeśli to możliwe sprężarka powinna być ostatnim elementem montowanym w instalacji. Zaleca się wlutowanie złączy mufowych lub zaworów serwisowych w rurociągi przed podłączeniem sprężarki. Po zakończeniu lutowania, kiedy cały układ (z wyjątkiem sprężarki) jest zamknięty, zaślepki króćców mogą być zdjęte i sprężarka wbudowana w układ tak, by ograniczyć dostęp powietrza. Jeśli powyższa procedura nie jest możliwa dopuszcza się lutowanie rurociągów do zaworów lub przyłączy zamontowanych na sprężarce. W tym wypadku należy sprężarkę przedmuchiwać azotem lub CO 2 poprzez zawór Schrädera w sposób pokazany na rysunku. Zapobiega to przedostaniu się powietrza i wilgoci do wnętrza sprężarki. Przedmuchiwanie musi się rozpocząć jak tylko zostaną zdjęte zaślepki i trwać aż do zakończenia procesu lutowania. Jeśli używane są zawory Rotolock to powinny one zostać zamknięte natychmiast po zamontowaniu w celu odizolowania sprężarki od powietrza atmosferycznego lub jeszcze nie odwodnionej instalacji. Uwaga: Jeśli sprężarka jest wbudowywana w zespół sprężarkowy, który nie jest od razu instalowany, należy taki zespół osuszyć przez odessanie powietrza i wilgoci pompą próżniową (tak jak w przypadku kompletnej instalacji), następnie napełnić azotem lub CO 2, a wszelkie końcówki rurociągów zaślepić. Schrader N 2 Próba ciśnieniowa Zalecane jest aby próba ciśnieniowa była wykonywana gazem obojętnym np. azotem. Nie należy stosować tlenu, osuszonego powietrza, acetylenu, gdyż może ono tworzyć z olejem mieszaninę łatwopalną. Podczas przeprowadzania testu ciśnienie w instalacji nie może przekroczyć wartości dopuszczalnej dla żadnego elementu instalacji. Dla sprężarek NTZ maksymalne ciśnienia próbne podano w tabeli poniżej. Maksymalne ciśnienie próbne sprężarki, strona niskiego ciśnienia (rurociąg ssawny) Maksymalne ciśnienie próbne sprężarki, strona wysokiego ciśnienia (rurociąg tłoczenia) Maksymalna różnica ciśnień pomiędzy stroną nisko- i wysokociśnieniową (zabezpieczenie przed otwarciem wewnętrznego zaworu upustowego) 25 bar (g) 30 bar (g) 30 bar 23

INSTALACJA I SERWISOWANIE Sprawdzanie szczelności Zawsze, kiedy to możliwe (jeśli sprężarka jest wyposażona w zawory odcinające) należy odizolować sprężarkę od pozostałej części instalacji. Sprawdzanie szczelności musi być wykonywane mieszaniną azotu z czynnikiem, który będzie użyty w instalacji. Wykrywacz nieszczelności musi być dostosowany do użytego czynnika. Dopuszcza się również stosowanie metod spektrometrycznych opartych na wykrywaniu atomów helu. Nigdy nie używać takich gazów jak: tlen, suche powietrze lub acetylen. Mogą one tworzyć mieszaniny palne. Nigdy nie używać czynników CFC i HCFC do sprawdzania szczelności instalacji przeznaczonych do czynnika HFC. Sprawdzanie szczelności instalacji z użyciem czynnika chłodniczego jest niedozwolone w niektórych państwach. Dodatki używane do sprawdzania szczelności mogą oddziaływać na własności smarne oleju. Zastosowanie takich dodatków może spowodować utratę gwarancji Odessanie czynnika oraz usuwanie wilgoci Uruchomienie Wilgoć utrudnia prawidłowe funkcjonowanie sprężarki i całej instalacji chłodniczej. Powietrze i wilgoć obniżają żywotność sprężarki i podnoszą ciśnienie skraplania. Powodują też podwyższenie temperatury tłoczenia, co może spowodować pogorszenie własności smarnych oleju. Powietrze i wilgoć zwiększają ryzyko powstania kwasów, które mogą prowadzić do powstania zjawiska platerowania części sprężarki miedzią z rurociągów. Wszystkie te zjawiska mogą powodować mechaniczne i elektryczne uszkodzenia sprężarki. Powszechnie stosowaną metodą unikania tych problemów jest odessanie powietrza i wilgoci w sposób opisany poniżej: 1. Jeśli to możliwe (zastosowano zawory) odizolować sprężarkę od pozostałej części instalacji. 2. Po pomyślnym zakończeniu próby szczelności odessać powietrze z układu pompą próżniową pozwalająca na osiągnięcie próżni 500µm Hg (0,67 mbar). Należy użyć pompę próżniową dwustopniową o wydajności dostosowanej do objętości instalacji. W celu uniknięcia nadmiernych oporów przepływu zaleca się użycie przewodów przyłączeniowych o odpowiednio dużym przekroju i przyłączeniu ich do zaworów serwisowych a nie do zaworu Schradera. 3. Po osiągnięciu próżni 500 mikronów należy odłączyć instalację od pompy Przed pierwszym uruchomieniem lub po długim postoju przynajmniej na 12 godzin przed rozruchem należy zasilić grzałkę oleju. Jest to bardzo ważne próżniowej i odczekać 30 minut, podczas których ciśnienie w instalacji nie powinno wzrosnąć. Jeśli ciśnienie będzie szybko rosnąć, instalacja nie jest szczelna. Należy wtedy powtórzyć procedurę sprawdzenia szczelności i odpompowanie począwszy od punktu 1. Powolny wzrost ciśnienia świadczy o obecności wilgoci. Należy wtedy powtórzyć punkty 2 i 3. 4. Połączyć sprężarkę z instalacją (otwierając zawory serwisowe) i powtórzyć punkty 2 i 3. 5. Napełnić instalacje azotem lub czynnikiem chłodniczym 6. Powtórzyć kroki 2 i 3. Podczas uruchomienia zawartość wilgoci nie powinna przekraczać 100 ppm. Podczas pracy odwadniacz musi ograniczyć zawartość wilgoci do wartości 20-50 ppm Uwaga: Nie wolno używać megaomomierza (omomierza indukcyjnego) ani zasilać sprężarki, gdy jest w niej próżnia, gdyż może to spowodować uszkodzenie uzwojeń silnika. Nigdy nie należy uruchamiać sprężarki gdy jest w niej próżnia, gdyż może to spowodować przepalenie uzwojeń silnika sprężarki. W celu uzyskania dokładniejszych informacji należy skorzystać z dokumentu "Odessanie czynnika oraz usuwanie wilgoci". zwłaszcza gdy uruchamianie odbywa się przy niskiej temperaturze otoczenia. 24

INSTALACJA I SERWISOWANIE Napełnianie czynnikiem Pierwsza porcja czynnika powinna być wtłoczona przy zatrzymanej sprężarce i zamkniętych zaworach serwisowych. Ilość czynnika, którą napełnimy na tym etapie powinna być maksymalnie zbliżona do ilości nominalnej. Potem uzupełniać czynnik cieczą na stronę ssawną bardzo wolno przy pracującej sprężarce. Ilość czynnika powinna być odpowiednia zarówno do okresu letniego jak i zimowego. R404A jest mieszaniną zeotropową i dlatego napełnianie instalacji musi odbywać się fazą ciekłą czynnika. R507 jest czynikiem azeotropowym i napełnianie może odbywać się zarówno fazą ciekłą jak i gazową. Uwaga: Przy napełnianiu czynnikiem instalacji z zaworem elektromagnetycznym na linii cieczowej, przed uruchomieniem sprężarki należy podnieść ciśnienie (z próżni) po po stronie ssawnej. Napełnienie olejem i poziom oleju Poziom oleju w sprężarce musi być sprawdzony przed uruchomieniem (1/4 do 3/4 poziomu wziernika oleju). Następna kontrola poziomu powinna nastąpić po 2 godzinach pracy instalacji w warunkach nominalnych. W większości przypadków początkowa ilośc oleju jest wystarczająca. Jednak gdy długość instalacji przekracza 20 m, występuje duża ilość "syfonów" lub gdy zastosowany jest odolejacz może zaistnieć koniecznośc dodania oleju. Zwykle ilość dolanego oleju nie przekracza 2% napełniania czynnikiem (nie dotyczy to oleju w odolejaczu, syfonach, itp.). Jeśli taka ilość jest dolana, a poziom oleju w sprężarce nadal spada oznacza to, że powrót oleju z instalacji jest niewystarczający. Patrz część: "Zalecenia projektowe - rurociągi". W instalacjach gdzie możliwy jest utrudniony powrót oleju np. przy kilku parownikach lub skraplaczach, zaleca się stosowanie odolejacza. W systemach ze sprężarkami Maneurop serii NTZ pracujących z czynnikiem R404A lub R507 należy stosować olej 160Z Danfoss. Sprawdzenie instalacji Po kilku godzinach pracy instalacji należy dokonać sprawdzenia temperatury parowania i skraplania z założonymi warunkami pracy. Należy ustawić przegrzew par czynnika na wyjściu z parownika 5 do 6 K w celu poprawienia jego pracy. Temperatura par zasysanych pokazuje stopień przegrzania par zasysanych przez sprężarkę. Największe dopuszczalne przegrzanie dla sprężarek NTZ to ok. 20 K. Ta wartość powinna być utrzymywana na możliwie niskim poziomie; w przeciwnym wypadku wydajność i żywotność sprężarki ulegną pogorszeniu. Należy jednak pamiętać, że mniejsze przegrzanie zwiększa co prawda wydajność układu (zwiększenie wykorzystania objętości parownika, większy przepływ masowy), ale jednocześnie zwiększa ryzyko zalania sprężarki. W przypadku, gdy przegrzanie jest większe pomimo prawidłowej regulacji zaworu rozprężnego należy sprawdzić i ewentualnie wymienić izolację rurociągów ssawnych. l Zbyt wysoka temperatura tłoczenia może być spowodowana wadliwą pracą skraplacza, obecnością kondensujących gazów, zbyt wysokim przegrzaniem, napełnieniem zbyt dużą ilością czynnika, itp. Maksymalna temperatura na rurociągu tłoczenia mierzona bezpośrednio za króćcem tłocznym sprężarki wynosi 115 C. l Zasilanie i pobór prądu może być porównane z wartościami podanymi w tablicach przy odpowiednich temperaturach skraplania i parowania. l W sytuacji gdy po rozruchu instalacji kolor wziernika sygnalizuje nadmierny poziom wilgoci w instalacji należy natychmiast wymienić filtr odwadniacz. 25

Oferta produktowa Danfoss dla przemysłowego chłodnictwa i klimatyzacji Danfoss jest globalnym producentem i ma wiodącą pozycję w chłodnictwie przemysłowym, p r z e c h o w y w a n i u żywności, jak również w rozwiązaniach do klimatyzacji oraz klimatyzacji komfortu. W naszej działalności skupiamy się na tworzeniu produktów najwyższej jakości, dążąc jednocześnie do zapewnienia jak najlepszej efektywnosci. Minimalizując zużycie energii przez nasze produkty, dbamy o środowisko naturalne. Automatyka do chłodnictwa i klimatyzacji Automatyka do chłodnictwa przemysłowego Czujniki i sterowniki elektroniczne Automatyka przemysłowa Sprężarki do chłodziarek i zamrażarek Sprężarki tłokowe i spiralne Agregaty skraplające Termostaty Jesteśmy jedynym dostawcą na świecie tak różnorodnego asortymentu innowacyjnych komponentów do chłodnictwa i klimatyzacji. Dostarczamy techniczne oraz biznesowe rozwiązania, aby pomóc Twojej firmie zredukować koszty, przyśpieszyć procesy i osiągnąć założone cele. Danfoss Sp. z o.o. www.danfoss.pl Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy w katalogach, broszurach i innych materiałach drukowanych. Danfoss zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia. Zamienniki mogą być dostarczone bez dokonywania jakichkolwiek zmian w specyfikacjach już uzgodnionych. Wszystkie znaki towarowe w tym materiale są własnością odpowiednich spółek. Danfoss, logotyp Danfoss są znakami towarowymi Danfoss A/S. Wszystkie prawa zastrzeżone. Danfoss Sp. z o.o. ul. Chrzanowska 5 05-825 Grodzisk Mazowiecki Telefon: (0-22) 755-06-06 Telefax: (0-22) 755-07-01 http://www.danfoss.pl e-mail: chlodnictwo@danfoss.pl FRCC.PC.002.A2.49 -Zastępuje FRCC.PC.002.A1.49 11/2008