Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare Z612 z obiektywem o zmiennej ogniskowej

Podobne dokumenty
Spis treści Rozpoczęcie pracy z aparatem 2 Omówienie elementów produktu 13 Zaawansowana obsługa aparatu 16 Rozwiązywanie problemów z aparatem 24

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare C643/C603 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare C533/C503 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare P712 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika

Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch

Wstęp

Spis treści Rozpoczęcie pracy z aparatem 2 Omówienie elementów produktu 17 Zaawansowana obsługa aparatu 19

NAZWA PRODUKTU: ORDRO DV-12 Kamera cyfrowa z pilotem Full HD 16x Zoom T237

Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi na załączonej płycie CD-ROM.

Nowe funkcje. Wersja 2.00

Spis treści Rozpoczęcie pracy z aparatem 2 Omówienie elementów produktu 17 Zaawansowana obsługa aparatu 19

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0

Kamera. Nr produktu

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare C530/C315/CD50 Podręcznik użytkownika

Komponenty aparatu. Korzyści. Podstawowe cechy. Parametry techniczne Wersja polska. Wersja polska

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare C663 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare P850 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika

Nowe funkcje BL G00

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare CD33 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika

1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare Z7590 z obiektywem o zmiennej ogniskowej FPO

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Nowe funkcje. Wersja 3.00

KAMERA HD POLAROID X720

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare Z700 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare Z650 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika

Wideoboroskop AX-B250

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare V530 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50210)

Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204

Kodak EasyShare C340 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika

A1 - Elementy sterujące aparatem fotograficznym NIKON D3100

Nowe funkcje. Wersja 2.00

Instrukcja obsługi

Nowe funkcje. Wersja 2.00 BL G00

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare C360 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika

Aiptek Pocket DV II Camcorder Nr zam Instrukcja obsługi.

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare Z740 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare C310/CD40 Podręcznik użytkownika

REJESTRATOR JAZDY ORLLO LX-360/LX-360G

Cyfrowa ramka na zdjęcia

A2 Edycja informacji zmiana parametrów ekspozycji aparatem fotograficznym NIKON D3100

Nowe funkcje. Wersja 1.20

NAZWA PRODUKTU: Mini metalowa kamera Full HD 1920x1080 detekcja ruchu S153 Cechy produktu

Mini kamera HD AC-960.hd

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV5BA2 G 0

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

Wygląd. 1.Soczewki 2.Przycisk nagrywania; 3.Przycisk migawki _ POL 01

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare V570 z dwoma obiektywami Podręcznik użytkownika

W ZESTAWIE: 1- Kamera. 2- Uchwyt. 3- Ładowarka. 4- Instrukcja.

Instrukcja Uruchomienia

DF-S Oczekuje na Patent- Podręcznik Użytkownika

Nowe funkcje. Wersja 2.00 BL G00

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare C300 Podręcznik użytkownika

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7EA2 G 0

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Nowe funkcje. Wersja 4.10

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare DX7590 z obiektywem ozmiennejogniskowej

A-DTR (1) 2010 Sony Corporation

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7CA2G0

1 Włącz aparat. Jeśli aktualizujesz oprogramowanie sprzętowe lampy błyskowej,

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rozdział 4. Multimedia

Rejestrator samochodowy Peiying FULL HD. Instrukcja obsługi PY-0010

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Easi-View Udostępniaj rezultaty swojej pracy całej grupie, przeglądaj obiekty trójwymiarowe, fotografuj i nagrywaj wideo

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej

Instrukcja obsługi. Karta video USB + program DVR-USB/8F. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

TTS Jesteśmy dumni z bycia częścią

4. Kabel USB 7. Bateria wielokrotnego ładowania HADRON. 5. Kabel HDMI 8. Instrukcja szybkiego uruchomienia 6. Kabel AV 9. Torebka

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare C330 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika

Cyfrowa ramka na zdjęcia

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

U-DRIVE LITE Car DVR Device

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja QuickStart

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.

1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA. 2. Przegląd urządzenia

Instrukcja obsługi Skaner

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej

Skaner do slajdów i negatywów DNT DigiScan TV Pro, z wbudowanym wyświetlaczem, USB, qqq

REJESTRATOR JAZDY ORLLO ML-1080

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare V610 z dwoma obiektywami Podręcznik użytkownika

Transkrypt:

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare Z612 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Podręcznik użytkownika www.kodak.com Interaktywne samouczki są dostępne na stronie www.kodak.com/go/howto. Pomoc do aparatu jest dostępna na stronie www.kodak.com/go/z612support.

Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 Eastman Kodak Company, 2006 Wszystkie umieszczone w podręczniku obrazy ekranów są symulowane. Kodak, EasyShare i Perfect Touch są znakami towarowymi firmy Eastman Kodak Company. Schneider-Kreuznach i Xenar są znakami towarowymi firmy Jos. Nazwa Schneider Optische Werke GmbH użyta zgodnie z licencją firmy Eastman Kodak Company. P/N 4J4801_pl

Cechy produktu Widok z przodu 8 9 10 11 12 13 7 6 15 14 5 4 3 2 1 1 Obiektyw 9 Przełącznik wł./wył. 2 Uchwyt 10 Kontrolka samowyzwalacza/pomocnicze światło automatycznego ustawiania ostrości 3 Przycisk migawki 11 Osłona lampy błyskowej 4 Przycisk lampy błyskowej ( ) 12 Lampa błyskowa 5 Przycisk trybu ostrości ( ) 13 Zaczep paska 6 Przycisk trybu migawki ( ) 14 Głośnik 7 Pokrętło wyboru trybu 15 Mikrofon 8 Kontrolka wskaźnika trybu www.kodak.com/go/support i PL

Cechy produktu Widok z tyłu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 12 17 16 15 14 13 1 Ekran LCD 10 Przycisk OK (naciśnięcie) 2 Przycisk przełączania EVF/LCD 11 Przycisk sterowania, 4-kierunkowy 3 Wizjer EVF (elektroniczny) 12 Przycisk udostępniania 4 Dźwignia zoomu/powiększenia podglądu 13 Przycisk menu 5 Pokrętło Jog dial 14 Przycisk usuwania 6 Przycisk informacji 15 Gniazdo opcjonalnej karty pamięci SD lub MMC 7 Przycisk przeglądania 16 Komora akumulatora 8 Port USB, wyjście audio-wideo (A/V) 17 Gniazdo statywu 9 Wejście zasilania DC-In (3 V) 18 Złącze stacji dokującej ii PL www.kodak.com/go/support

Spis treści 1 1 Przygotowanie aparatu do pracy...1 Zakładanie pokrywy na obiektyw i paska...1 Ładowanie akumulatora...2 Wkładanie akumulatora...2 Włączanie aparatu fotograficznego...3 Ustawianie języka oraz daty i czasu po raz pierwszy...3 Ustawianie języka oraz daty i czasu po raz kolejny...4 Przechowywanie zdjęć na karcie SD lub MMC...4 2 Fotografowanie i filmowanie...5 Fotografowanie...5 Przeglądanie zdjęć i filmów wideo...9 Korzystanie z zoomu optycznego...12 Korzystanie z podnoszonej lampy błyskowej...13 Zabezpieczanie zdjęć i filmów wideo przed usunięciem...14 Usuwanie zdjęć i filmów...14 3 Przesyłanie i drukowanie zdjęć...15 Instalacja oprogramowania...15 Przesyłanie zdjęć...16 Drukowanie zdjęć...17 Zgodność aparatu ze stacjami dokującymi...20 4 Zaawansowana obsługa aparatu...21 Tryby fotografowania...21 Zmiana ustawień lampy błyskowej...25 Korzystanie z przycisku trybu ostrości...26 Korzystanie z samowyzwalacza, serii zdjęć i korekcji ekspozycji...28 Korzystanie z histogramu do wyświetlania jasności zdjęcia...30 Korzystanie z kompensacji ekspozycji w połączeniu z korekcją ekspozycji...30 Tryby PASM...31 Zmiana ustawień fotografowania...33 www.kodak.com/go/support PL iii

Spis treści Dostosowywanie ustawień aparatu...38 Przeglądanie informacji o zdjęciach i filmach wideo...42 Kopiowanie zdjęć i filmów wideo...42 Wykonywanie odbitki lub zdjęcia z fragmentu filmu wideo...43 Korzystanie z technologii Kodak Perfect Touch...44 Kadrowanie zdjęć...45 Uruchamianie pokazu slajdów...45 Oznaczanie zdjęć lub filmów nazwami albumów...47 Udostępnianie zdjęć...49 5 Rozwiązywanie problemów...55 Problemy z aparatem...55 Problemy z komputerem lub połączeniem...57 Problemy z jakością zdjęć...57 Stan kontrolki wskaźnika trybu...58 Problemy dotyczące drukowania bezpośredniego (PictBridge)...59 6 Uzyskiwanie pomocy...60 Pomocne łącza...60 Telefoniczne biuro obsługi klienta...61 7 Dodatek...63 Dane techniczne aparatu...63 Pojemność pamięci...67 Funkcje oszczędzania energii...69 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa...70 Informacje dotyczące baterii i akumulatorów...72 Uaktualnianie oprogramowania i oprogramowania sprzętowego (firmware)...73 Dodatkowa obsługa i konserwacja...74 Gwarancja...74 Informacje dotyczące zgodności z przepisami...77 iv PL www.kodak.com/go/support

1 Przygotowanie aparatu do pracy Zakładanie pokrywy na obiektyw i paska www.kodak.com/go/support 1 PL

Przygotowanie aparatu do pracy Ładowanie akumulatora Dostarczony akumulator litowo-jonowy wymaga naładowania przed pierwszym użyciem. Czerwone ładowanie Zielone naładowany Akumulator można także ładować za pomocą stacji dokującej aparatu lub stacji dokująco-drukującej Kodak EasyShare. Te i inne akcesoria można kupić u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie internetowej www.kodak.com/go/z612accessories. Wkładanie akumulatora Pełne ładowanie akumulatora trwa ok. 3 godzin. Zaczep zwalniający akumulatora Akumulator litowo-jonowy Bateria litowa CRV3 (jednorazowa) Aby uzyskać więcej informacji o akumulatorach, patrz str. 72. 2 PL www.kodak.com/go/support

Włączanie aparatu fotograficznego Przygotowanie aparatu do pracy Ustawianie języka oraz daty i czasu po raz pierwszy Język: Za pomocą przycisków wybierz Język, a następnie naciśnij przycisk OK. 1 2 3 Data i czas: Naciśnij przycisk OK. Zmień ustawienia. Przejdź do poprzedniego lub następnego pola. Naciśnij przycisk OK, aby zaakceptować ustawienia. www.kodak.com/go/support 3 PL

Przygotowanie aparatu do pracy Ustawianie języka oraz daty i czasu po raz kolejny 1 2 Naciśnij przycisk menu. Podświetl opcję Ustawienia, następnie naciśnij przycisk OK. 3 Podświetl opcję Język lub Data i czas, następnie naciśnij przycisk OK. W przypadku ustawiania daty i czasu: OK Zmień ustawienia. Przejdź do poprzedniego lub następnego pola. Zatwierdź ustawienia. Przechowywanie zdjęć na karcie SD lub MMC Aparat jest wyposażony w pamięć wewnętrzną. Aby przechowywać większą liczbę zdjęć lub filmów wideo, można kupić dodatkową kartę SD lub MMC. UWAGA: Przed przystąpieniem do wykonywania zdjęć zalecane jest sformatowanie w aparacie używanej po raz pierwszy karty (patrz tabela na str. 38). Zaleca się korzystanie z kart SD lub MMC firmy Kodak. 1 Wyłącz aparat. Ścięty narożnik 2 Włóż kartę. Karta SD lub MMC (opcjonalna) PRZESTROGA: Kartę można włożyć tylko jedną stroną; wpychanie jej na siłę może spowodować uszkodzenie karty. Informacje o pojemności pamięci, patrz str. 67. Karty SD lub MMC można kupić u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie internetowej www.kodak.com/go/z612accessories. 4 PL www.kodak.com/go/support

2 Fotografowanie i filmowanie Fotografowanie 1 Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość i ekspozycję (automatyczne Wizjer EVF ustawianie ostrości, AF/automatyczne ustawianie 2 ekspozycji, AE). Gdy wskaźnik AF/AE zmieni lub kolor na zielony, naciśnij Wyświetlacz LCD Wskaźnik AF/AE: przycisk migawki do końca. Zielone ustawione Czerwone nieustawione Ostrość nieustawiona Ekspozycja nieustawiona Filmowanie 3 1 2 Wizjer EVF lub Wyświetlacz LCD 3 Naciśnij przycisk migawki do końca, a następnie go zwolnij. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij i zwolnijj przycisk migawki. www.kodak.com/go/support 5 PL

Fotografowanie i filmowanie Tryby fotografowania z widokiem na żywo Tryb lampy błyskowej Tryb ustawiania ostrości Datownik Tryb aparatu Nazwa albumu Znaczniki obszaru ustawiania ostrości Tryb migawki Rozmiar zdjęcia Kompresja Liczba pozostałych zdjęć/pozostały czas Miejsce przechowywania Wskaźnik zoomu Niski stan akumulatora Obszar ustawiania ostrości Pomiar warunków ekspozycji Balans bieli Stabilizator obrazu Czułość ISO Przesłona Czas otwarcia migawki Kompensacja lampy błyskowej Kompensacja ekspozycji Tryby fotografowania przycisk migawki wciśnięty do połowy Ostrzeżenie o długim czasie otwarcia migawki Niski stan akumulatora Wskaźnik AF/AE: Zielone ustawione Czerwone nieustawione Ostrość nieustawiona Ekspozycja nieustawiona Czułość ISO Przesłona Czas otwarcia migawki Kompensacja lampy błyskowej Kompensacja ekspozycji 6 PL www.kodak.com/go/support

Fotografowanie i filmowanie Szybki podgląd właśnie zrobionego zdjęcia lub nagranego filmu Po wykonaniu zdjęcia lub nagraniu filmu wideo na ekranie EVF/LCD aparatu przez około 5 sekund jest wyświetlany szybki podgląd. Przeglądanie zdjęć lub filmów wideo w dowolnym czasie, patrz str. 9. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, film lub zdjęcie zostanie zapisane. Przycisk usuwania Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie filmu wideo. Ustaw poziom głośności. Przewiń do tyłu lub do przodu. Oznacz zdjęcie lub film wideo do wysłania pocztą elektroniczną, jako ulubione, lub oznacz zdjęcie do drukowania. UWAGA: W menu Ustawienia można zmienić domyślne ustawienie opcji Szybki podgląd z wartości Wł. na Wył. (str. 38). Przeglądanie miniatur 1 2 3 4 Naciśnij przycisk przeglądania. (Naciśnij ponownie, aby wyjść). Naciśnij przycisk. Wyświetl poprzednie/następne zdjęcie lub film. UWAGA: Można także nacisnąć przycisk menu, podświetlić opcję Miniatury, a następnie nacisnąć przycisk OK. Naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić pojedyncze zdjęcie. www.kodak.com/go/support 7 PL

Fotografowanie i filmowanie Korzystanie ze znaczników obszaru automatycznego ustawiania ostrości (zdjęcia) Podczas korzystania z ekranu EVF/LCD jako wizjera, znaczniki wskazują obszar, w którym aparat ustawia ostrość. Aby zdjęcie było jak najlepsze, aparat usiłuje nastawić ostrość na obiekty przedniego planu, nawet jeśli nie są one w centrum kadru. 1 Naciśnij przycisk migawki do połowy. Gdy znaczniki obszaru zmienią kolor na zielony, ostrość została ustawiona. Znaczniki obszaru ustawiania ostrości 2 Jeśli aparat nie ustawia ostrości na odpowiedni obiekt (lub znaczniki znikają), zwolnij przycisk migawki i ponownie skomponuj ujęcie. 3 Naciśnij przycisk migawki do końca, aby wykonać zdjęcie. UWAGA: Znaczniki obszaru ustawiania ostrości nie pojawiają się w trybach Krajobraz, Nocny krajobraz i Film. Jeśli jako ustawienie Obszar ustawiania ostrości (patrz tabela str. 33) została wybrana opcja Centralny, znaczniki zostaną ustawione jak dla obszaru szerokiego centralnego. 8 PL www.kodak.com/go/support

Przeglądanie zdjęć i filmów wideo Fotografowanie i filmowanie Po naciśnięciu przycisku przeglądania można przeglądać i edytować wykonane zdjęcia i filmy. Zdjęcia 1 Naciśnij przycisk przeglądania. (Naciśnij ponownie, aby wyjść). 2 Przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia. UWAGA: Zdjęcia wykonane w rozdzielczości 5,3 MP (3:2) wyświetlane są w proporcji 3:2 z czarnym paskiem u góry iu dołu ekranu. Filmy wideo 1 Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie. 2 Podczas odtwarzania: Ustaw poziom głośności. Odtwarzaj do przodu z szybkością 2x; naciśnij ponownie, aby odtwarzać z szybkością 4x. Odtwarzaj do tyłu z szybkością 2x; naciśnij ponownie, aby odtwarzać z szybkością 4x. Podczas wstrzymania: Przewiń do tyłu lub do przodu po jednej klatce. Zakończ odtwarzanie filmu. Aby nie zużywać baterii lub akumulatorów, można skorzystać z opcjonalnej stacji dokującej aparatu Kodak EasyShare, stacji dokująco-drukującej lub zasilacza sieciowego Kodak 3 V. (Patrz www.kodak.com/go/z612accessories). www.kodak.com/go/support 9 PL

Fotografowanie i filmowanie Znaczenie ikon w trybie przeglądania Zdjęcie Znacznik Ulubione Znacznik E-mail Tryb przeglądania Nazwa albumu Znacznik Drukowanie/liczba wydruków Zabezpieczanie Numer zdjęcia Miejsce przechowywania Strzałki przewijania Film Znacznik Ulubione Znacznik E-mail Tryb przeglądania Nazwa albumu Długość filmu wideo Zabezpieczanie Numer filmu wideo Miejsce przechowywania Strzałki przewijania Przyciski sterujące odtwarzaniem filmu 10 PL www.kodak.com/go/support

Opcje przeglądania Fotografowanie i filmowanie Naciśnij przycisk menu w trybie Przeglądanie, aby uzyskać dostęp do opcji przeglądania zdjęć i filmów. Niektóre ustawienia mogą być niedostępne w pewnych trybach. Album (str. 47) Pokaz slajdów (str. 45) Technologia Perfect Touch (str. 44) Kopiuj (str. 42) Przytnij (str. 45) Miejsce przechowywania (patrz tabela str. 33) Utwórz zdjęcie (str. 44) Miniatury (str. 7) Odbitka fragmentu filmu (str. 43) Ustawienia (str. 38) Zabezpiecz (str.14) Sprawdzanie stanu aparatu i zdjęcia 1 2 Naciśnij przycisk przeglądania. (Naciśnij ponownie, aby wyjść). Naciskaj przycisk, aby: włączyć ikony stanu, wyłączyć ikony stanu, wyświetlić histogram i informacje o zdjęciu lub filmie. www.kodak.com/go/support 11 PL

Fotografowanie i filmowanie Powiększanie zdjęcia podczas przeglądania Ta funkcja pozwala wyświetlić powiększenie zdjęcia. Przeglądaj inne części zdjęcia. Naciśnij przycisk OK, aby powrócić do powiększenia 1x. Powiększ 1 8x. Korzystanie z zoomu optycznego Zoom optyczny umożliwia uzyskanie 12-krotnego zbliżenia fotografowanego obiektu. Z zoomu optycznego można korzystać podczas fotografowania i filmowania. Wskaźnik zoomu Zakres zoomu optycznego Zakres zoomu cyfrowego 1 Wykadruj fotografowany obiekt za pomocą wizjera EVF lub ekranu LCD aparatu. 2 Naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby przybliżyć obraz. Naciśnij przycisk W (szeroki kąt), aby oddalić obraz. Wskaźnik zoomu wskazuje aktualne ustawienie. 3 Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ekspozycję i ostrość, a następnie naciśnij przycisk do końca, aby wykonać zdjęcie. (W przypadku nagrywania filmu wideo naciśnij i zwolnij przycisk migawki). 12 PL www.kodak.com/go/support

Fotografowanie i filmowanie Korzystanie z funkcji zoomu cyfrowego Zoom cyfrowy pozwala w dowolnym trybie fotografowania uzyskać dodatkowe powiększenie 4,2x oprócz zoomu optycznego. Łączna wartość zoomu optycznego i cyfrowego wynosi od 12x do 50x. 1 W menu Ustawienia zmień domyślne ustawienie Brak na Ciągły lub Pauza, str. 38. 2 Naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby uzyskać maksymalny zoom optyczny (12x). Zwolnij przycisk, a następnie naciśnij go ponownie, aby przejść do zakresu zoomu cyfrowego. Wskaźnik zoomu wskazuje aktualne ustawienie. 3 Wykonaj zdjęcie lub nagraj film. UWAGA: Z zoomu cyfrowego nie można korzystać w trakcie nagrywania filmu. Zdjęcia wykonane z zoomem cyfrowym mogą mieć zauważalnie gorszą jakość. Niebieski suwak na wskaźniku zoomu zatrzyma się, a następnie stanie się czerwony, gdy jakość obrazu osiągnie granicę akceptowalnej jakości dla odbitki 10 cm x 15 cm. Korzystanie z podnoszonej lampy błyskowej Lampy błyskowej należy używać do wykonywania zdjęć w nocy, we wnętrzach pomieszczeń lub na zewnątrz w dużym cieniu. Należy upewnić się, że obiekt znajduje się w zasięgu lampy błyskowej. Lampa błyskowa Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy lampa błyskowa otwiera się automatycznie, jeśli jest potrzebna. Aby zamknąć lampę, dociśnij jej pokrywę. Zmiana ustawień lampy błyskowej, patrz str. 25. Odległość lampy błyskowej od obiektu Ustawienie obiektywu (zoom) Szeroki kąt Teleobiektyw Zasięg błysku 0,5 4,7 m przy automatycznie ustawianej czułości ISO 1,2 2,7 m przy automatycznie ustawianej czułości ISO www.kodak.com/go/support 13 PL

Fotografowanie i filmowanie Zabezpieczanie zdjęć i filmów wideo przed usunięciem 1 Naciśnij przycisk przeglądania. (Naciśnij ponownie, aby wyjść). 2 Za pomocą przycisków przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia. 3 Naciśnij przycisk menu. 4 Za pomocą przycisków podświetl opcję Zabezpiecz, a następnie naciśnij przycisk OK. 5 Aby usunąć zabezpieczenie, naciśnij ponownie przycisk OK. 6 Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu. Zdjęcie lub film zostanie zabezpieczone i nie będzie można go usunąć. Podczas wyświetlania zabezpieczonego zdjęcia lub filmu wideo pojawia się ikona zabezpieczenia. PRZESTROGA: Formatowanie pamięci wewnętrznej albo karty SD lub MMC powoduje usunięcie wszystkich zdjęć i filmów wideo (również zabezpieczonych). (Formatowanie pamięci wewnętrznej powoduje także usunięcie adresów e-mail, nazw albumów i ulubionych. Informacje o tym, jak je odzyskać, można znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare). Usuwanie zdjęć i filmów 1 Naciśnij przycisk przeglądania. (Naciśnij ponownie, aby wyjść). 2 Za pomocą przycisków przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia. 3 Naciśnij przycisk usuwania. 4 Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie. ZDJĘCIE lub FILM usunięcie wyświetlanego zdjęcia lub filmu wideo. WYJŚCIE wyjście z ekranu usuwania. WSZYSTKO usunięcie wszystkich zdjęć i filmów wideo zapisanych w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci. UWAGA: Aby usunąć zabezpieczone zdjęcia lub filmy wideo, należy najpierw usunąć zabezpieczenie. 14 PL www.kodak.com/go/support

3 Przesyłanie i drukowanie zdjęć Instalacja oprogramowania PRZESTROGA: Oprogramowanie Kodak EasyShare należy zainstalować przed podłączeniem aparatu lub opcjonalnej stacji dokującej aparatu do komputera. W przeciwnym razie oprogramowanie może zostać zainstalowane nieprawidłowo. 1 Zamknij wszystkie działające aplikacje (w tym program antywirusowy). 2 Włóż płytę CD z oprogramowaniem Kodak EasyShare do napędu CD-ROM. 3 Zainstaluj oprogramowanie: Komputer z systemem Windows Jeśli okno instalacji nie zostanie wyświetlone, z menu Start wybierz polecenie Uruchom i wpisz d:\setup.exe, gdzie d jest literą napędu CD-ROM. Komputer z systemem Mac OS X Kliknij dwukrotnie ikonę CD na pulpicie, a następnie kliknij ikonę Install [Instaluj]. 4 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i dokończ instalację oprogramowania. Komputer z systemem Windows Wybierz opcję Complete [Pełna], aby automatycznie zainstalować najczęściej używane aplikacje. Wybierz opcję Custom [Niestandardowa], aby wybrać aplikacje, które chcesz zainstalować. Komputer z systemem Mac OS X Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. UWAGA: Na ekranie zostanie wyświetlone okno dialogowe procedury rejestracyjnej zachęcamy do elektronicznej rejestracji aparatu oraz oprogramowania. Rejestracja pozwoli na otrzymywanie informacji zapewniających aktualizację systemu. Późniejszą rejestrację umożliwia strona internetowa www.kodak.com/go/register. 5 Uruchom ponownie komputer, gdy pojawi się stosowny komunikat. Jeśli został wyłączony program antywirusowy, uruchom go ponownie. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi programu antywirusowego. Aby uzyskać informacje na temat aplikacji umieszczonych na płycie CD z oprogramowaniem Kodak EasyShare, należy kliknąć przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare. www.kodak.com/go/support 15 PL

Przesyłanie i drukowanie zdjęć Przesyłanie zdjęć Zdjęcia można przesłać do komputera za pomocą kabla USB (U-8), stacji dokującej EasyShare, czytnika kart pamięci Kodak lub czytnika kart multimedialnych Kodak SD. Te i inne akcesoria można kupić u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie www.kodak.com/go/z612accessories. Przesyłanie zdjęć za pomocą kabla USB, model U-8 Jeśli do zestawu nie dołączono stacji dokującej EasyShare, należy zastosować dołączony kabel USB (model U-8). 1 Wyłącz aparat. 2 Podłącz koniec kabla USB oznaczony symbolem do portu USB komputera. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi komputera. 3 Podłącz drugi koniec kabla USB do portu USB aparatu. 4 Włącz aparat. Na komputerze uruchomi się oprogramowanie Kodak EasyShare. Program poprowadzi użytkownika przez proces przesyłania. UWAGA: Na stronie www.kodak.com/go/howto można znaleźć samouczek elektroniczny na temat podłączania aparatu. Inne dostępne sposoby przesyłania Do przesyłania zdjęć i filmów można także wykorzystać następujące produkty firmy Kodak: stacja dokująca aparatu Kodak EasyShare, stacja dokująco-drukująca Kodak EasyShare; czytnik kart Kodak, czytnika kart multimedialnych Kodak SD. Te i inne akcesoria można kupić u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie www.kodak.com/go/z612accessories. 16 PL www.kodak.com/go/support

Przesyłanie i drukowanie zdjęć Drukowanie zdjęć Drukowanie za pomocą stacji dokująco-drukującej Kodak EasyShare Aparat można podłączyć do stacji dokująco-drukującej Kodak EasyShare i drukować bezpośrednio, niezależnie od tego, czy komputer jest podłączony. Te i inne akcesoria można kupić u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie www.kodak.com/go/z612accessories. Drukowanie z opcjonalnej karty pamięci SD lub MMC Oznaczone zdjęcia można automatycznie wydrukować po włożeniu karty do drukarki z gniazdem kart SD lub MMC. Aby uzyskać więcej informacji, patrz podręcznik użytkownika drukarki. Odbitki można wykonać w kioskach fotograficznych Kodak Picture Maker i Kodak Picture Kiosk, które obsługują karty SD lub MMC. (Przed udaniem się do wybranego punktu prosimy skontaktować się z jego obsługą. Patrz www.kodak.com/go/picturemaker). Kartę można także zanieść do punktu wywoływania zdjęć, aby uzyskać profesjonalne odbitki. Drukowanie bezpośrednie za pomocą drukarek zgodnych ze standardem PictBridge Aparat obsługuje technologię PictBridge, która umożliwia bezpośrednie drukowanie na drukarkach zgodnych ze standardem PictBridge bez użycia komputera. Niezbędne wyposażenie: aparat z naładowanymi akumulatorami lub wyposażony w opcjonalny zasilacz sieciowy Kodak 3 V, drukarka zgodna ze standardem PictBridge, kabel USB (U-8). Podłączanie aparatu do drukarki 1 Wyłącz aparat i drukarkę. 2 Opcjonalnie: Jeśli posiadasz zasilacz sieciowy Kodak 3 V (wyposażenie opcjonalne), podłącz go do aparatu i do gniazda sieciowego. 3 Podłącz odpowiedni kabel USB do aparatu oraz drukarki. (Aby uzyskać więcej informacji, patrz podręcznik użytkownika drukarki lub strona www.kodak.com/go/z612accessories). www.kodak.com/go/support 17 PL

Przesyłanie i drukowanie zdjęć Drukowanie zdjęć UWAGA: Rozmiar odbitki zależy od możliwości drukarki. 1 Obróć pokrętło trybu do położenia Automatyczny lub Ulubione. 2 Włącz drukarkę. Zostanie wyświetlone logo PictBridge, a następnie bieżące zdjęcie i menu. (W przypadku braku zdjęć zostanie wyświetlony komunikat). Jeśli menu aparatu się wyłączy, należy nacisnąć dowolny przycisk, aby wyświetlić je ponownie. 3 Za pomocą przycisków wybierz opcję drukowania, a następnie naciśnij przycisk OK. UWAGA: W czasie drukowania bezpośredniego zdjęcia nie są przesyłane i zapisywane na komputerze lub drukarce. Bieżące zdjęcie Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie. Za pomocą przycisków wybierz liczbę kopii. Oznaczone zdjęcia Jeśli drukarka to umożliwia, wydrukuj zdjęcia oznaczone do wydrukowania (patrz str. 49). Indeks Wszystkie zdjęcia Miejsce przechowywania Wydrukowane zostaną miniaturki wszystkich zdjęć. Wymaga to jednego lub więcej arkuszy papieru. Wydrukowane zostaną wszystkie zdjęcia znajdujące się w pamięci wewnętrznej, na karcie pamięci lub w sekcji Ulubione. Wybierz liczbę kopii. Umożliwia dostęp do pamięci wewnętrznej, karty pamięci lub sekcji Ulubione aparatu. UWAGA: W czasie drukowania bezpośredniego zdjęcia nie są trwale przesyłane i zapisywane na komputerze lub drukarce. Aby przesłać zdjęcia do komputera, patrz str.16. W trybie Ulubione wyświetlane jest bieżące ulubione zdjęcie. Odłączanie aparatu od drukarki zgodnej ze standardem PictBridge 1 Wyłącz aparat i drukarkę. 2 Odłącz kabel USB od aparatu i drukarki. 18 PL www.kodak.com/go/support

Zamawianie odbitek przez Internet Przesyłanie i drukowanie zdjęć Program Kodak EasyShare oferuje wiele usług drukowania przez Internet, m.in. usługę Kodak EasyShare Gallery www.kodakgallery.com (dawniej Ofoto). Za pomocą tej usługi można wprosty sposób: przekazywać swoje zdjęcia do usługi; edytować, retuszować i dodawać obramowania do zdjęć; przechowywać zdjęcia oraz udostępniać je rodzinie i znajomym; zamawiać wysokiej jakości odbitki, kartki okolicznościowe ze zdjęciami, ramki i albumy wszystko z dostawą do domu użytkownika. Drukowanie zdjęć z komputera Aby uzyskać więcej informacji na temat drukowania zdjęć z komputera, należy kliknąć przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare. www.kodak.com/go/support 19 PL

Przesyłanie i drukowanie zdjęć Zgodność aparatu ze stacjami dokującymi Zgodność aparatu ze stacjami dokującymi można także sprawdzić na stronie www.kodak.com/go/dockcompatibility. Stacja dokująca Kodak EasyShare Konfiguracja dokowania Stacje dokująco-drukujące oraz stacje dokujące do aparatów zserii 3 Drukarka fotograficzna 500 Niestandardowa wkładka na aparat fotograficzny Stacja dokująca Stacje dokujące aparatów, stacje dokująco-drukujące oraz inne akcesoria można kupić u sprzedawców produktów firmy Kodak lub na stronie internetowej www.kodak.com/go/z612accessories. 20 PL www.kodak.com/go/support

4 Zaawansowana obsługa aparatu Tryby fotografowania Dostępne tryby fotografowania pozwalają na wybranie takiego, który najlepiej odpowiada fotografowanemu obiektowi i jego otoczeniu. Opcja trybu Automatyczny Sport Nocny portret Programy tematyczne Zastosowanie Podstawowy tryb pracy oferuje znakomite połączenie jakości oraz łatwości wykonywania zdjęć. Służy do fotografowania obiektów w ruchu. Duża szybkość migawki. Pozwala zredukować efekt czerwonych oczu u osób fotografowanych w nocy lub w warunkach słabego oświetlenia. Należy użyć statywu lub umieścić aparat na płaskiej, stabilnej powierzchni. Tryb ułatwiający fotografowanie w specjalnych warunkach (patrz str. 23). www.kodak.com/go/support 21 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Opcja trybu Program Preselekcja przesłony Preselekcja migawki Zastosowanie Pozwala kontrolować kompensację ekspozycji i lampy błyskowej (tj. ilość światła docierającą do aparatu) oraz czułość ISO. Aparat automatycznie ustawia szybkość migawki i przesłonę (liczba przesłony f) na podstawie oświetlenia planu. Tryb Program łączy łatwość korzystania z automatycznej obsługi z pełnym dostępem do wszystkich opcji menu. Pokrętło Jog dial umożliwia wybór i dostosowanie ustawień (patrz str. 32). Dostęp do pozostałych ustawień jest możliwy po naciśnięciu przycisku menu. Pozwala kontrolować przesłonę, kompensację ekspozycji, kompensację lampy błyskowej oraz czułość ISO. Tryb preselekcji przesłony służy przede wszystkim do kontrolowania głębi ostrości (przedziału ostrości). UWAGA: Użycie zoomu optycznego może wpłynąć na ustawienie przesłony. Pokrętło Jog dial umożliwia wybór i dostosowanie ustawień (patrz str. 32). Dostęp do pozostałych ustawień jest możliwy po naciśnięciu przycisku menu. Pozwala kontrolować czas otwarcia migawki, kompensację ekspozycji, kompensację lampy błyskowej oraz czułość ISO. Aparat automatycznie ustawia taką przesłonę, aby uzyskać właściwą ekspozycję. Tryb preselekcji migawki służy przede wszystkim temu, aby obiekty w ruchu nie pojawiały się na zdjęciach rozmazane. Przy długim czasie otwarcia migawki najlepiej jest ustawiać aparat na statywie, aby był nieruchomy. Pokrętło Jog dial umożliwia wybór i dostosowanie ustawień (patrz str. 32). Dostęp do pozostałych ustawień jest możliwy po naciśnięciu przycisku menu. 22 PL www.kodak.com/go/support

Zaawansowana obsługa aparatu Opcja trybu Zastosowanie Ręczny Pole do popisu dla pomysłowości; możliwość kontrolowania wszystkich ustawień. Fotografujący ma możliwość ustawienia przesłony, czasu otwarcia migawki, kompensacji lampy błyskowej oraz czułości ISO. Kompensacja ekspozycji, pełniąc funkcję pomiaru warunków ekspozycji, sugeruje właściwą kombinację przesłony i czasu otwarcia migawki, aby uzyskać akceptowalną ekspozycję. Przy długim czasie otwarcia migawki najlepiej jest ustawiać aparat na statywie, aby był nieruchomy. Pokrętło Jog dial umożliwia wybór i dostosowanie ustawień (patrz str. 32). Dostęp do pozostałych ustawień jest możliwy po naciśnięciu przycisku menu. Film Nagrywanie filmu wideo z dźwiękiem (patrz str. 5). Ulubione Przeglądanie ulubionych (patrz str. 49). Programy tematyczne 1 Obróć pokrętło trybu w położenie Programy tematyczne. 2 Za pomocą przycisków wybierz odpowiedni program tematyczny. UWAGA: Jeśli tekst pomocy wyłączy się, naciśnij przycisk OK. 3 Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć proces wyboru. Program tematyczny Autoportret Krajobraz Zastosowanie Służy do wykonywania zdjęć portretowych osób. Aby zmniejszyć głębię ostrości i rozmyć odwracające uwagę tło, należy ustawić obiektyw w położeniu teleobiektywu. Fotografowanie odległych obiektów. Lampa błyskowa nie zadziała, chyba że zostanie włączona ręcznie. W trybie Krajobraz znaczniki obszaru automatycznego ustawiania ostrości (str. 8) nie są dostępne. www.kodak.com/go/support 23 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Program tematyczny Nocny krajobraz Służy do wykonywania zdjęć dalekich planów nocą. Lampa błyskowa nie działa. Należy użyć statywu lub umieścić aparat na płaskiej, stabilnej powierzchni. Autoportret Umożliwia wykonanie zbliżenia własnej osoby. Zapewnia właściwą ostrość i minimalizuje efekt czerwonych oczu. Kwiat Zachód słońca Cień Światło świec Zastosowanie Makrofotografie kwiatów lub innych małych przedmiotów w jasnym świetle. Ostrość jest ustawiona na Makro AF (str. 26). Pozwala odwzorować głębokie barwy występujące podczas zachodu słońca. Służy do fotografowania obiektów znajdujących się w cieniu lub oświetlonych od tyłu. Ułatwia fotografowanie obiektów oświetlonych światłem świec. Dyskrecja/ muzeum Tekst Plaża Fotografowanie podczas uroczystości wymagających zachowania ciszy, np. ślub lub wykład. Lampa błyskowa i dźwięk są wyłączone. Ułatwia fotografowanie dokumentów. Ostrość jest ustawiona na Makro AF (str. 26). Służy do fotografowania dobrze oświetlonych widoków letnich. Śnieg Służy do wykonywania zdjęć dobrze oświetlonych widoków zimowych. Fajerwerki Dzieci Lampa błyskowa nie działa. Należy użyć statywu lub umieścić aparat na płaskiej, stabilnej powierzchni. Służy do wykonywania zdjęć bawiących się dzieci przy dobrym oświetleniu. 24 PL www.kodak.com/go/support

Zmiana ustawień lampy błyskowej Zaawansowana obsługa aparatu Naciskaj przycisk lampy błyskowej, aby przełączać się pomiędzy trybami i wybrać żądane ustawienie. Aktywna ikona jest wyświetlana na ekranie EVF/LCD. UWAGA: Ustawienia lampy błyskowej ustalone są wstępnie dla każdego trybu fotografowania. Niektóre ustawienia lampy błyskowej mogą być niedostępne we wszystkich trybach fotografowania lub programach tematycznych. Po wybraniu trybu Automatyczny lub Redukcja efektu czerwonych oczu pozostaje on w niektórych trybach fotografowania domyślny, aż do czasu gdy nie zostanie zmieniony. Tryby lampy błyskowej Automatyczny Doświetlenie Redukcja efektu czerwonych oczu Wył. Sposób działania lampy błyskowej Błysk wyzwalany jest automatycznie, gdy wymagają tego warunki oświetlenia. Błysk wyzwalany jest za każdym razem podczas wykonywania zdjęcia, niezależnie od warunków oświetlenia. Przydaje się, gdy obiekt znajduje się w cieniu lub jest oświetlony od tyłu (światło znajduje się za obiektem). Przy słabym świetle należy trzymać aparat w stabilnym położeniu lub umieścić go na statywie. Lampa zadziała dwa razy raz, aby przystosować oczy fotografowanej osoby do błysku lampy, a drugi raz podczas wykonywania zdjęcia. Nigdy. www.kodak.com/go/support 25 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Ikona działania lampy błyskowej Miganie ikony oznacza, że lampa błyskowa ładuje się. Zdjęcie można wykonać, gdy ikona przestanie migać. Korzystanie z przycisku trybu ostrości Ustawianie ostrości podczas fotografowania w trybie makro lub bardzo oddalonych obiektów. Niektóre ustawienia mogą być niedostępne w pewnych trybach. Naciskaj przycisk trybu ostrości, aby przełączać się pomiędzy trybami i wybrać żądane ustawienie. Aktywna ikona jest wyświetlana na ekranie EVF/LCD we wszystkich trybach oprócz domyślnego. Tryb ustawiania ostrości Normalny AF (domyślnie) Opis Uniwersalne ustawienie ostrości do wykonywania zdjęć w standardowych warunkach: 0,5 m do nieskończoności przy ustawieniu obiektywu w położeniu szerokokątnym 1,2 m do nieskończoności przy ustawieniu obiektywu w położeniu teleobiektywu 26 PL www.kodak.com/go/support

Zaawansowana obsługa aparatu Tryb ustawiania ostrości Makro AF Nieskończoność AF Opis Ostrość i detale w przypadku fotografowania obiektów z niewielkiej odległości. W miarę możliwości należy wykorzystywać oświetlenie otoczenia, a nie lampę błyskową. Odległość ustawiania ostrości w trybie makro: tryb makro przy ustawieniu obiektywu w położeniu szerokokątnym: 12 60 cm tryb makro przy ustawieniu obiektywu w położeniu teleobiektywu: 0,6 1,3 m Fotografowanie odległych obiektów. Znaczniki kadrowania do automatycznego ustawiania ostrości są niedostępne w tym trybie. Ręczny Ostrość jest ustawiona w obszarze centralnym. Podczas regulacji ostrości za pomocą joysticka widoczny jest powiększony obraz. Rysunek pokazuje przybliżoną wartość ostrości. www.kodak.com/go/support 27 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Korzystanie z samowyzwalacza, serii zdjęć i korekcji ekspozycji Niektóre ustawienia mogą być niedostępne w pewnych trybach. Naciskaj przycisk trybu migawki, aby przełączać się pomiędzy trybami i wybrać żądane ustawienie. Aktywna ikona jest wyświetlana na ekranie EVF/LCD we wszystkich trybach oprócz domyślnego. Tryb migawki Pojedynczy (domyślnie) Samowyzwalacz (opóźnienie 10 sekund) Samowyzwalacz (opóźnienie 2 sekundy) Samowyzwalacz (2 zdjęcia) Pierwsza seria Lampa błyskowa jest wyłączona. Opis Aparat rejestruje jedno zdjęcie. Umożliwia ustawienie się w polu widzenia aparatu. Umieść aparat na statywie lub na płaskiej powierzchni. Umożliwia wykonanie stabilnego zdjęcia ze statywu przy użyciu automatycznego zwolnienia migawki. Rejestrowane są dwa zdjęcia (jedno zdjęcie zostaje wykonane z opóźnieniem 10 sekund, a drugie z opóźnieniem 18 sekund). Aparat wykonuje maksymalnie 8 zdjęć (2 na sekundę) przy naciśniętym przycisku migawki. Zapisywanych jest 8 pierwszych zdjęć. (Umożliwia uchwycenie przewidzianego zdarzenia, np. osoby zamierzającej się kijem golfowym). 28 PL www.kodak.com/go/support

Zaawansowana obsługa aparatu Ostatnia seria Lampa błyskowa jest wyłączona. Korekcja ekspozycji 3 Lampa błyskowa jest wyłączona. Aparat wykonuje maksymalnie 30 zdjęć (2 na sekundę przez maksymalnie 15 sekund) przy wciśniętym przycisku migawki. Po zwolnieniu przycisku migawki zapisywanych jest tylko 8 ostatnich zdjęć. (Umożliwia uchwycenie zdarzenia, którego dokładny czas trudno jest przewidzieć, np. dziecka zdmuchującego świeczki na torcie urodzinowym). Aparat wykonuje 3 zdjęcia różniące się wartością ekspozycji o 1/3, 2/3 lub 1 EV. Pozwala wybrać najlepszy poziom ekspozycji w danych warunkach na podstawie oceny trzech zdjęć. 1 Naciskaj przycisk trybu migawki do czasu wybrania żądanego trybu, str. 28. 2 Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ekspozycję (AE) i ostrość (AF). 3 W przypadku wszystkich ustawień, poza trybem serii zdjęć, naciśnij przycisk migawki do końca i zwolnij go, aby zrobić zdjęcie. W przypadku ustawienia Seria zdjęć naciśnij przycisk migawki do końca i przytrzymaj go. Aparat przestaje wykonywać zdjęcia po zwolnieniu przycisku migawki, po wykonaniu wszystkich zdjęć lub gdy zabraknie miejsca w pamięci. UWAGA: Aby anulować działanie samowyzwalacza, ponownie naciśnij przycisk migawki. (Ustawienie pozostanie aktywne). UWAGA: W trybie szybkiego podglądu można usunąć całą serię zdjęć. Usuwanie tylko wybranych zdjęć umożliwia tryb przeglądania (patrz str.14). www.kodak.com/go/support 29 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Korzystanie z histogramu do wyświetlania jasności zdjęcia Za pomocą histogramu w trybie fotografowania lub przeglądania można ocenić rozłożenie światła przed lub po wykonaniu zdjęcia. Jeśli wartość szczytowa jest po prawej stronie wykresu, oznacza to, że obiekt jest jasny, jeśli wartość szczytowa jest po lewej stronie obiekt jest ciemny. Optymalna ekspozycja zostaje osiągnięta, gdy maksymalny punkt histogramu znajduje się na środku wykresu. Opcja dostępna tylko w trybach PASM. Do włączania i wyłączania histogramu służy przycisk informacji. Wykres histogramu UWAGA: Jeśli fotografowane ujęcie jest zbyt ciemne lub zbyt jasne, można dostosować kompensację ekspozycji przed wykonaniem zdjęcia. Lampa błyskowa może wpłynąć na ilość światła i cieni na zdjęciu. Korzystanie z kompensacji ekspozycji w połączeniu z korekcją ekspozycji W trybach PASM można stosować funkcję kompensacji ekspozycji w połączeniu z funkcją korekcji ekspozycji. Jeśli kompensacja ekspozycji jest ustawiona na 0,0 A przedział korekty ekspozycji jest ustawiony na To wykonywane są zdjęcia zekspozycją 0,3; 0,0; +0,3 +1,0 domyślnie +/ 0,3 +0,7; +1,0; +1,3 1,0 1,3, 1,0, 0,7 30 PL www.kodak.com/go/support

Tryby PASM Zaawansowana obsługa aparatu Ustawienia zmieniane w trybach P, A, S lub M dotyczą tylko zdjęć wykonywanych w tych trybach. Jeśli na przykład w trybie P, A, S lub M zostanie zmienione ustawienie Tryb koloru na Sepia, w trybach Automatyczny i Programy tematyczne zostanie zachowane domyślne ustawienie koloru. UWAGA: Ustawienia, w tym ustawienie lampy błyskowej, są zachowywane w trybach P, A, S i M, nawet jeśli zostanie zmieniony tryb lub aparat zostanie wyłączony. Użyj funkcji Przywróć ustawienia aparatu (patrz tabela na str. 38), aby przywrócić domyślne ustawienia trybów P, A, S, i M. Przesłona Czas otwarcia migawki Kompensacja ekspozycji Kompensacja lampy błyskowej Czułość ISO Przesłona (inne nazwy: przysłona, liczba f) określa średnicę otworu obiektywu. Od tej wielkości zależy głębia ostrości. Mniejsza liczba przesłony f na przykład f/2,8 oznacza większy otwór obiektywu. Większa liczba przesłony f na przykład f/8 oznacza mniejszy otwór obiektywu. Większa liczba przesłony f utrzymuje ostrość głównego obiektu, co jest przydatne przy wykonywaniu ujęć krajobrazu lub zdjęć przy dobrym oświetleniu. Mniejsza liczba przesłony f jest przydatna przy wykonywaniu portretów oraz zdjęć przy słabym oświetleniu. Na najwyższe i najniższe ustawienia przesłony może wpływać zoom optyczny. Czas otwarcia migawki określa, jak długo migawka pozostaje otwarta. Przed długim czasem otwarcia migawki ostrzega ikona z drżącą ręką. (Należy wtedy użyć statywu). Kompensacja ekspozycji umożliwia ręczne ustawienie ekspozycji (± 2,0 z krokiem co 1/3); funkcja użyteczna w przypadku fotografowania pod światło i w niestandardowych warunkach. Jeśli zdjęcie jest zbyt jasne należy zmniejszyć to ustawienie; jeśli jest zbyt ciemne zwiększyć je. Kompensacja lampy błyskowej określa jasność lampy błyskowej (±1,0 z krokiem co 1/2). Obiekt musi znajdować się w zasięgu lampy błyskowej. Ustawienie niedostępne, jeśli lampa błyskowa jest wyłączona. www.kodak.com/go/support 31 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Czułość ISO określa czułość czujnika aparatu (80, 100, 200, 400, 800). Wyższe ustawienia są bardziej czułe na światło, ale jednocześnie mogą powodować powstawanie szumów na zdjęciu. Z czułości ISO 800 można korzystać tylko przy ustawieniu rozmiaru zdjęcia 1,1 MP. Zmiana ustawień w trybach PASM Tryby PASM służą do ustawiania przesłony (liczby f), czasu otwarcia migawki, kompensacji ekspozycji i lampy błyskowej oraz czułości ISO. Dostęp do pozostałych ustawień jest możliwy po naciśnięciu przycisku menu. Pokrętło Jog dial Opcje w trybach PASM Biały można wybrać Szary nie można wybrać Żółty można zmienić Czerwony nie zalecane 1 Obróć pokrętło trybu do położenia P, A, S lub M. Wyświetlane są tylko ustawienia trybu. UWAGA: Ustawienia dla poszczególnych trybów mogą być inne. 2 Użyj pokrętła Jog dial: Obróć, aby przechodzić między dostępnymi ustawieniami. Naciśnij, aby otworzyć ustawienie. Obróć, aby zmienić ustawienie. Naciśnij, aby zapisać ustawienie. 3 Dostęp do pozostałych ustawień jest możliwy po naciśnięciu przycisku menu. 4 Wykonaj zdjęcie. 32 PL www.kodak.com/go/support

Zmiana ustawień fotografowania Zaawansowana obsługa aparatu Aby maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu, można zmienić jego ustawienia: 1 Naciśnij przycisk menu. (Niektóre ustawienia są niedostępne w pewnych trybach). 2 Za pomocą przycisków podświetl ustawienie, które chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk OK. 3 Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK. 4 Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu. Ustawienie Ikona Opcje Rozmiar zdjęcia Pozwala wybrać poziom kompresji. Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione. Kompresja Pozwala wybrać poziom kompresji. Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione. 6,0 MP (domyślnie) do drukowania odbitek w formacie do 50 cm x 75 cm; zdjęcia posiadają najwyższą rozdzielczość i największy rozmiar pliku. 5,3 MP (3:2) idealne do drukowania odbitek w formacie 10 cm x 15 cm bez przycinania. Można także stosować do drukowania w formacie do 50 cm x 75 cm. 4,0 MP do drukowania odbitek w formacie do 28 cm x 36 cm; zdjęcia posiadają średnią rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku. 3,1 MP do drukowania w formacie do 20 cm x 25 cm; zdjęcia posiadają średnią rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku. 1,1 MP do drukowania odbitek w formacie 10 cm x 15 cm, a także wysyłania pocztą e-mail, publikowania w Internecie, oglądania na monitorze lub w celu zaoszczędzenia miejsca. Niska wykonywane są zdjęcia wyższej jakości. Standardowa (domyślnie) wykonywane są zdjęcia standardowej jakości. Podstawowa umożliwia zapisanie większej liczby zdjęć. Patrz Informacje o pojemności pamięci na str. 67. www.kodak.com/go/support 33 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Ustawienie Ikona Opcje Rozmiar filmu Pozwala wybrać rozdzielczość filmu wideo. Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione. Długość filmu Umożliwia określenie długości nagrywania filmów. Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie obróci się pokrętła trybu lub nie wyłączy aparatu. Balans bieli Pozwala określić warunki oświetleniowe, aby uzyskać wierniejsze oddanie kolorów. Opcja dostępna tylko w trybach PASM. 640 x 480 (domyślnie) wyższa rozdzielczość i większy rozmiar pliku; filmy są rejestrowane w rozdzielczości 640 x 480 pikseli (VGA). 320 x 240 niższa rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku; filmy są rejestrowane w rozdzielczości 320 x 240 pikseli (QVGA). Nieograniczona (domyślnie) 5 sekund 15 sekund 30 sekund UWAGA: Maksymalny czas nagrywania dla ustawienia Nieograniczona wynosi 80 minut. Automatyczny (domyślnie) zapewnia automatyczne ustawienie balansu bieli. Idealnie nadaje się do wykonywania standardowych zdjęć. Światło dzienne do zdjęć wykonywanych przy naturalnym oświetleniu. Żarówka pozwala skorygować pomarańczową poświatę żarówek domowych. Idealnie nadaje się do wykonywania zdjęć bez lampy błyskowej przy oświetleniu żarówkami wolframowymi lub halogenowymi. Świetlówka zdjęcia z korektą zielonej poświaty źródeł światła fluoroscencyjnego (świetlówek). Idealnie nadaje się do wykonywania zdjęć bez lampy błyskowej przy świetle fluorescencyjnym. Otwarty cień pozwala wykonać zdjęcia w cieniu w naturalnym oświetleniu. 34 PL www.kodak.com/go/support

Zaawansowana obsługa aparatu Ustawienie Ikona Opcje Krok korekcji ekspozycji Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione lub nie zostaną wykonane zdjęcia. Opcja dostępna tylko w trybach PASM. Pomiar ekspozycji Pomiar natężenia oświetlenia wybranych obszarów kadru. Opcja dostępna tylko w trybach PASM. +/ 0,3 (domyślnie) +/ 0,7 +/ 1,0 Patrz str. 28. Matrycowy (domyślnie) pomiar warunków oświetlenia całego obrazu w celu zapewnienia optymalnej ekspozycji zdjęcia. Idealnie nadaje się do wykonywania standardowych zdjęć. Centralnie ważony pomiar warunków oświetlenia obiektu znajdującego się w centrum kadru. Idealnie nadaje się do fotografowania obiektów oświetlonych z tyłu. Punktowy podobny do centralnie ważonego, ale pomiar koncentruje się na mniejszym obszarze obiektu w centrum kadru. W przypadku wybrania opcji ustawiania ostrości Strefa do wyboru punkt ustawiania ekspozycji podąża za obszarem ustawiania ostrości. Ustawienie idealne w sytuacji, w której potrzeba dokładnego naświetlenia konkretnego obszaru zdjęcia. www.kodak.com/go/support 35 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Ustawienie Ikona Opcje Strefa AF Pozwala wybrać większy lub mniejszy obszar ustawiania ostrości. Opcja dostępna tylko w trybach PASM. Tryb AF Pozwala wybrać opcje automatycznego ustawiania ostrości. Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione. Tryb koloru Umożliwia wybór odcieni kolorów. Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie obróci się pokrętła trybu lub nie wyłączy aparatu. Opcja niedostępna w trybie Film. Wielostrefowy (domyślnie) ocena obszarów w celu uzyskania równomiernej ostrości zdjęcia. Idealnie nadaje się do wykonywania standardowych zdjęć. Centralny ocena niewielkiego obszaru w centrum kadru. Ustawienie idealne w sytuacji, gdy trzeba ustawić ostrość na konkretny obszar kadru. Strefa do wyboru za pomocą przycisków / można przesunąć znaczniki obszaru ustawiania ostrości do wybranego obszaru ustawiania ostrości. UWAGA: W trybie Krajobraz ustawienie obszaru ustawiania ostrości zmienia się na wartość Wielostrefowy w celu uzyskania najlepszej jakości obrazu. Ciągły AF (domyślnie) aparat stale reguluje ostrość zdjęcia. Nie ma potrzeby ustawiania ostrości poprzez naciśnięcie przycisku migawki do połowy. Ten tryb pracy powoduje największe zużycie akumulatora. Jednorazowy AF zmniejsza hałas powodowany przez aparat. Ostrość jest ustawiana tylko po naciśnięciu przycisku migawki do połowy. Ten tryb pracy powoduje mniejsze zużycie akumulatora. Wysokie nasycenie Naturalne nasycenie (domyślnie) Niskie nasycenie Czarno-biały Sepia zdjęcia o czerwonawo-brązowym, starodawnym wyglądzie. UWAGA: Oprogramowanie EasyShare pozwala także na zmianę zdjęć kolorowych na czarno-białe lub w odcieniu sepii. 36 PL www.kodak.com/go/support

Zaawansowana obsługa aparatu Ustawienie Ikona Opcje Ostrość Odpowiada za ostrość zdjęcia. Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione. Opcja dostępna tylko w trybach PASM. Ustaw Album (zdjęcia, film) Pozwala wybrać nazwy albumów. Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione. Można zastosować różne opcje ustawienia nazwy albumów. Miejsce przechowywania Wybór miejsca przechowywania zdjęć i filmów wideo. Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione. Ustawienia Pozwala wybrać dodatkowe ustawienia. Wysoka Normalna (domyślnie) Niska Wł. Wył. (domyślnie) Służy do określenia nazw albumów przed wykonaniem zdjęć lub nagraniem filmów wideo. Każde następnie wykonane zdjęcie lub nagrany film zostanie oznaczony nazwą odpowiedniego albumu. Patrz str. 47. Automatyczne (domyślnie) jeśli w aparacie znajduje się karta, aparat korzysta z karty, jeśli nie, zdjęcia i filmy są zapisywane w pamięci wewnętrznej. Pamięć wewnętrzna obrazy są zawsze zapisywane w pamięci wewnętrznej, nawet jeśli zainstalowano kartę. Patrz Dostosowywanie ustawień aparatu (str. 38). www.kodak.com/go/support 37 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Dostosowywanie ustawień aparatu Menu Ustawienia pozwala na dostosowanie ustawień aparatu. 1 W dowolnym trybie naciśnij przycisk menu. 2 Za pomocą przycisków podświetl opcję Ustawienia, a następnie naciśnij przycisk OK. 3 Za pomocą przycisków podświetl ustawienie, które chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk OK. 4 Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK. 5 Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu. Ustawienie Ikona Opcje Powrót Powrót do poprzedniego menu. Jasność wyświetlacza Regulacja jasności ekranu LCD. Siatka kadrowania Siatka kadrowania służy do komponowania ujęcia. Dzieli ona wyświetlacz LCD na trzy części pionowo i poziomo. Jest to przydatne na przykład podczas ustalania proporcji ziemi, wody i nieba na zdjęciu. Stabilizator obrazu Funkcja optycznej stabilizacji obrazu minimalizuje skutki poruszania aparatem. Dzięki temu zdjęcia i filmy wideo są ostre i wyraźne. Normalna (domyślnie) Wysoka Wł. Wył. (domyślnie) Ciągły (domyślnie) funkcja stabilizacji obrazu cały czas włączona. Pojedynczy funkcja stabilizacji obrazu jest uaktywniana z chwilą naciśnięcia przycisku migawki do połowy. Wył. funkcja wyłączona. 38 PL www.kodak.com/go/support

Zaawansowana obsługa aparatu Ustawienie Ikona Opcje Datownik Nanoszenie daty na zdjęcia. Można wybrać opcję nanoszenia daty albo wyłączyć tę funkcję. (Domyślnie jest wyłączona). Szybki podgląd Zmienia domyślne ustawienie trybu Szybki podgląd na włączony lub wyłączony (patrz str. 7). Zoom cyfrowy Umożliwia określenie sposób użycia zoomu cyfrowego. Czujnik kierunku Umożliwia ustawianie wyświetlanych obrazów we właściwej orientacji. Dźwięki aparatu Umożliwia wybranie schematu ogólnego lub pojedynczych dźwięków. Poziom głośności Pozwala wyłączyć wszystkie dźwięki lub wybrać poziom głośności. Wł. (domyślnie) Wył. Ciągły nie ma przerwy przy przechodzeniu z zoomu optycznego do zoomu cyfrowego. Pauza po osiągnięciu zoomu optycznego 12x przycisk zoomu należy zwolnić, a następnie nacisnąć ponownie, aby rozpocząć korzystanie z zoomu cyfrowego. Brak (domyślnie) zoom cyfrowy jest wyłączony. Wł. (domyślnie) Wył. Przy przesyłaniu wyłącza czujnik kierunku wyświetlacza aparatu. Po przesłaniu zdjęcia do komputera, zostaje ono obrócone we właściwym kierunku. Temat (domyślnie) ogólny. Włączenie zasilania Blokada ostrości Migawka Samowyzwalacz Błąd Wył. Niski (domyślnie) Średni Wysoki www.kodak.com/go/support 39 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Ustawienie Ikona Opcje Data i czas Patrz str. 4. Automatyczne wyłączenie Określa, po jakim czasie aparat ma się wyłączać. Wyjście wideo Wybór ustawienia regionalnego, które umożliwia podłączenie aparatu do telewizora lub innego urządzenia zewnętrznego. Wyświetlanie daty filmu Wyświetla datę i czas na początku odtwarzania filmu wideo. Opis trybu Podczas uruchamiania aparatu lub zmiany trybu wyświetla opis trybu. Ostrzeżenie o gorszej jakości Język Wybór języka. 1, 3 (domyślnie), 5 lub 10 minut NTSC (domyślnie) system używany w Ameryce Północnej i Japonii. PAL system używany w Europie i Chinach. Wł. (domyślnie) umożliwia wybór jednego z trzech formatów daty. Wył. Wł. (domyślnie) Wył. Pauza (domyślnie) gdy niebieski suwak na wskaźniku zoomu zatrzyma się w czasie używania zoomu cyfrowego, przycisk zoomu należy zwolnić, a następnie ponownie nacisnąć. Suwak zmienia kolor na czerwony, gdy nie będzie można osiągnąć akceptowalnej jakości wydruku w formacie 10 cm x 15 cm. Brak zoom cyfrowy jest wyłączony. Patrz str. 4. 40 PL www.kodak.com/go/support

Zaawansowana obsługa aparatu Ustawienie Ikona Opcje Przywróć Przywróć ustawienia aparatu Przywracanie wszystkich ustawień dotyczącychfotografowania do wartości domyślnych. Formatowanie PRZESTROGA: Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich zdjęć ifilmów, wtym plików zabezpieczonych. Wyjęcie karty podczas formatowania grozi jej uszkodzeniem. Informacje Wyświetla informacje o aparacie. Karty pamięci powoduje usunięcie całej zawartości karty, formatuje kartę. Anuluj wyjście bez dokonywania zmian. Pamięć wewnętrzna powoduje usunięcie całej zawartości pamięci wewnętrznej, w tym adresów e-mail, nazw albumów i ulubionych; formatuje pamięć wewnętrzną. Model aparatu oraz wersja oprogramowania. www.kodak.com/go/support 41 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Przeglądanie informacji o zdjęciach i filmach wideo Naciśnij przycisk informacji w trybie przeglądania, aby wyświetlić ustawienia. 1 2 Naciśnij przycisk przeglądania. (Naciśnij ponownie, aby wyjść). Naciskaj przycisk informacji, aż zostanie wyświetlony przedstawiony obok ekran. Kopiowanie zdjęć i filmów wideo Istnieje możliwość kopiowania zdjęć i filmów wideo z karty pamięci do pamięci wewnętrznej lub odwrotnie. Przed rozpoczęciem kopiowania należy sprawdzić, czy: w aparacie znajduje się karta; miejsce przechowywania w aparacie jest ustawione na miejsce, z którego zdjęcia będą kopiowane. Patrz Miejsce przechowywania, tabela na str. 33. Kopiowanie zdjęć lub filmów wideo: 1 Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu. 2 Za pomocą przycisków podświetl opcję Kopiuj, a następnie naciśnij przycisk OK. 3 Za pomocą przycisków podświetl opcję: ZDJĘCIE lub FILM kopiowanie bieżącego zdjęcia lub filmu WYJŚCIE powrót do menu Przeglądanie. WSZYSTKO kopiowanie wszystkich zdjęć i filmów wideo z bieżącego miejsca do innego. 4 Naciśnij przycisk OK. 42 PL www.kodak.com/go/support

Zaawansowana obsługa aparatu UWAGA: Zdjęcia i filmy wideo są kopiowane, nie przenoszone. Aby po skopiowaniu usunąć zdjęcia z pierwotnej lokalizacji, należy użyć opcji Usuń (patrz str.14). Znaczniki drukowania, e-mail i ulubionych nie są kopiowane. Ustawienia zabezpieczeń nie są kopiowane. Aby uzyskać informacje na temat zabezpieczania zdjęć lub filmów wideo przed usunięciem, patrz str.14. Wykonywanie odbitki lub zdjęcia z fragmentu filmu wideo Zdjęcie z fragmentu filmu Jedno zdjęcie może zawierać 4, 9 lub 16 klatek filmu wideo. Zdjęcie można wydrukować w formacie 10 cm x 15 cm. 4 klatki 9 klatek 16 klatek 1 Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie za pomocą przycisków odszukaj film. 2 Naciśnij przycisk menu, wybierz opcję Odbitka fragmentu filmu, a następnie naciśnij przycisk OK. 3 Wybierz jedną z opcji, a następnie naciśnij przycisk OK. Opcja Automatycznie (4, 9 lub 16 klatek); domyślnie 9 Klatki filmu 4, 9, lub 16 klatek zostanie wybranych automatycznie (pierwsza, ostatnia, a następnie 2, 7 lub 14 równomiernie rozłożonych klatek). 4 Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie. Zostanie utworzone zdjęcie zawierające miniatury. Oryginalny film wideo jest zachowywany. 5 Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu. www.kodak.com/go/support 43 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Zdjęcie z filmu Z pojedynczej klatki filmu wideo można utworzyć zdjęcie. Niewielki rozmiar zdjęcia (dużo mniejszy od minimalnego) może ograniczać dostępne formaty odbitek. 1 Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie za pomocą przycisków odszukaj film. 2 Naciśnij przycisk menu, wybierz opcję Utwórz zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk OK. Oryginalny film wideo jest zachowywany. 3 Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie. 4 Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu. Korzystanie z technologii Kodak Perfect Touch Technologia Kodak Perfect Touch zapewnia lepsze, jaśniejsze zdjęcia. 1 Naciśnij przycisk przeglądania. 2 3 4 Przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia. Naciśnij przycisk menu, wybierz opcję Technologia Perfect Touch, a następnie naciśnij przycisk OK. Podgląd poprawki zostanie wyświetlony na podzielonym ekranie. Za pomocą przycisków przejrzyj inne części zdjęcia. Postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie, aby zaakceptować lub odrzucić poprawkę. Zdjęcie jest kopiowane, a następnie poprawiane. (Oryginalne zdjęcie zostaje zachowane). Raz poprawionego zdjęcia nie można ponownie poprawić w aparacie. Technologia Kodak Perfect Touch może być stosowana wyłącznie do zdjęć, nie do filmów wideo. Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu. 44 PL www.kodak.com/go/support

Zaawansowana obsługa aparatu Kadrowanie zdjęć 1 2 3 4 Naciśnij przycisk przeglądania. Przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia. Naciśnij przycisk menu, podświetl opcję Przytnij, a następnie naciśnij przycisk OK. Naciśnij dźwignię zoomu, aby dostosować rozmiar. Ustaw położenie. 5 Naciśnij przycisk OK, aby zapisać wykadrowane zdjęcie. 6 Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu. Zdjęcie jest kopiowane, a następnie przycinane. (Oryginalne zdjęcie zostaje zachowane). Zdjęcia nie mogą być kadrowane w aparacie więcej niż jeden raz. Uruchamianie pokazu slajdów Pokaz slajdów umożliwia wyświetlenie zdjęć i filmów na ekranie LCD aparatu. Aby uzyskać informacje na temat uruchamiania pokazu slajdów na ekranie telewizora lub innego urządzenia zewnętrznego, patrz str. 46. Aby ograniczyć zużycie baterii, należy użyć opcjonalnego zasilacza sieciowego 3 V firmy Kodak. (Odwiedź stronę www.kodak.com/go/z612accessories). Uruchamianie pokazu slajdów 1 Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu. 2 Za pomocą przycisków podświetl opcję Pokaz slajdów, a następnie naciśnij przycisk OK. 3 Za pomocą przycisków podświetl opcję Rozpocznij pokaz, a następnie naciśnij przycisk OK. Wszystkie zdjęcia i filmy wideo są wyświetlane jeden raz. Aby przerwać pokaz slajdów, należy nacisnąć przycisk OK. www.kodak.com/go/support 45 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Zmiana czasu wyświetlania zdjęć w pokazie slajdów Domyślnie każde zdjęcie jest wyświetlane przez 5 sekund. Czas wyświetlania zdjęć można ustawić w granicach od 3 do 60 sekund. 1 W menu Pokaz slajdów za pomocą przycisków podświetl opcję Czas wyświetlania, a następnie naciśnij przycisk OK. 2 Wybierz czas wyświetlania. Aby szybko zmienić liczbę sekund, naciśnij i przytrzymaj przyciski. 3 Naciśnij przycisk OK. Ustawienie czasu wyświetlania obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione. Wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów Włączenie opcji W pętli powoduje wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów. 1 W menu Pokaz slajdów za pomocą przycisków podświetl opcję W pętli, a następnie naciśnij przycisk OK. 2 Za pomocą przycisków podświetl opcję Wł., a następnie naciśnij przycisk OK. Pokaz slajdów powtarzany jest do momentu naciśnięcia przycisku OK lub do wyczerpania baterii lub akumulatorów. Opcja W pętli pozostaje aktywna do czasu jej wyłączenia. Wyświetlanie zdjęć i filmów na ekranie telewizora Zdjęcia i filmy można wyświetlać na ekranie telewizora, monitora komputerowego lub innego urządzenia posiadającego wejście wideo. (Jakość obrazu na ekranie telewizora może nie być tak wysoka, jak na ekranie monitora lub po wydrukowaniu). UWAGA: Należy sprawdzić, czy ustawienie Wyjście wideo jest prawidłowe (NTSC lub PAL) (patrz tabela na str. 38). Pokaz slajdów zatrzymuje się po podłączeniu lub odłączeniu kabla w jego trakcie. 1 Podłącz kabel audio-wideo do wyjścia audio-wideo/portu USB aparatu i wejścia wideo (żółty) oraz audio (biały) telewizora. Więcej informacji znajduje się w podręczniku użytkownika telewizora. 2 Przeglądaj zdjęcia i filmy wideo na ekranie telewizora. 46 PL www.kodak.com/go/support

Zaawansowana obsługa aparatu Oznaczanie zdjęć lub filmów nazwami albumów Funkcja Ustaw album (w trybie fotografowania lub filmowania) umożliwia wybór nazw albumów przed wykonaniem zdjęć lub nagraniem filmów wideo. Każde następnie wykonane zdjęcie lub nagrany film zostanie oznaczony nazwą odpowiedniego albumu. Po pierwsze na komputerze Za pomocą oprogramowania Kodak EasyShare, dostarczonego z aparatem, należy utworzyć nazwy albumów na komputerze. Następnie, po podłączeniu aparatu do komputera, należy skopiować nazwy albumów do listy nazw albumów (maksymalnie można skopiować 32 nazwy). Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare. Po drugie w aparacie 1 W dowolnym trybie naciśnij przycisk menu. 2 Za pomocą przycisków podświetl opcję Ustaw album, a następnie naciśnij przycisk OK. 3 Za pomocą przycisków podświetl nazwę albumu, a następnie naciśnij przycisk OK. Powtórz te czynności, jeśli chcesz wybrać więcej albumów. Wybrane albumy są oznaczone znacznikiem wyboru. 4 Aby usunąć znacznik wyboru, zaznacz nazwę albumu i naciśnij przycisk OK. Aby usunąć zaznaczenia wszystkich albumów, użyj opcji Wyczyść wszystko. 5 Podświetl opcję Wyjście, a następnie naciśnij przycisk OK. Ustawienia zostaną zapisane. Po włączeniu ekranu aparatu wybrane albumy zostaną wyświetlone na ekranie. Znak plus (+) po nazwie albumu oznacza, że został wybrany więcej niż jeden album. 6 Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu. Po trzecie przesyłanie do komputera Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów wideo do komputera program Kodak EasyShare otworzy zdjęcia i porozdziela je do odpowiednich albumów. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare. www.kodak.com/go/support 47 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Oznaczanie zdjęć i filmów wideo nazwami albumów Funkcja Album w trybie przeglądania umożliwia oznaczanie zapisanych w aparacie zdjęć i filmów wideo nazwami albumów. Po pierwsze na komputerze Za pomocą oprogramowania Kodak EasyShare, dostarczonego razem z aparatem, można utworzyć nazwy albumów na komputerze, a następnie skopiować maksymalnie 32 nazwy albumów do pamięci wewnętrznej aparatu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare. Po drugie w aparacie 1 Naciśnij przycisk przeglądania i znajdź zdjęcie lub film wideo. 2 Naciśnij przycisk menu. 3 Za pomocą przycisków podświetl opcję Album, a następnie naciśnij przycisk OK. 4 Za pomocą przycisków podświetl wybrany album, a następnie naciśnij przycisk OK. Aby dodać inne zdjęcia do tego samego albumu, przechodź pomiędzy zdjęciami za pomocą przycisków. Gdy wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone, naciśnij przycisk OK. Aby dodać zdjęcia do więcej niż jednego albumu, powtarzaj krok 4 dla każdego albumu. Nazwa albumu zostanie wyświetlona obok zdjęcia. Znak plus (+) obok nazwy albumu oznacza, że zdjęcie zostało dodane do więcej niż jednego albumu. Aby usunąć znacznik wyboru, zaznacz nazwę albumu i naciśnij przycisk OK. Aby usunąć zaznaczenia wszystkich albumów, użyj opcji Wyczyść wszystko. 5 Za pomocą przycisków podświetl opcję Wyjście, a następnie naciśnij przycisk OK. Po trzecie przesyłanie do komputera Gdy oznaczone zdjęcia i filmy wideo zostaną przesłane do komputera, program Kodak EasyShare otworzy i porozdziela je do odpowiednich folderów albumów. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare. 48 PL www.kodak.com/go/support

Zaawansowana obsługa aparatu Udostępnianie zdjęć Naciśnij przycisk udostępniania, aby oznaczyć zdjęcia i filmy. Po przesłaniu zdjęć lub filmów do komputera można je udostępniać przy użyciu następujących opcji: Drukowanie (str. 50) E-mail (str. 50) Ulubione (str. 51) Kiedy można oznaczać zdjęcia i filmy wideo Aby oznaczyć zdjęcia i filmy, należy nacisnąć przycisk udostępniania: w dowolnej chwili (wyświetlane jest ostatnio wykonane zdjęcie lub film wideo); po wykonaniu zdjęcia lub filmu wideo, w trakcie szybkiego podglądu (patrz str. 7); po naciśnięciu przycisku przeglądania (patrz str. 9). Oznaczanie zdjęć do drukowania 1 Naciśnij przycisk udostępniania. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie. 2 Za pomocą przycisków podświetl opcję Drukuj, a następnie naciśnij przycisk OK.* 3 Za pomocą przycisków wybierz liczbę kopii (0 99). Wybranie liczby 0 powoduje usunięcie znacznika dla tego zdjęcia. Ikona jest wyświetlana u góry ekranu. Domyślnie ustawiona jest jedna kopia. 4 Opcjonalnie (dla pojedynczych zdjęć): Wybraną liczbę kopii można zastosować także do innych zdjęć. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie. Pozostaw ustawioną liczbę kopii lub zmień ją za pomocą przycisków. Powtarzaj tę czynność, dopóki dla zdjęć nie zostanie ustawiona żądana liczba kopii. www.kodak.com/go/support 49 PL

Zaawansowana obsługa aparatu 5 Naciśnij przycisk OK. Następnie naciśnij przycisk udostępniania, aby zamknąć menu. * Aby usunąć znaczniki drukowania wszystkich zdjęć w wybranej lokalizacji, podświetl opcję Anulowanie drukowania, a następnie naciśnij przycisk OK. Opcja Anulowanie drukowania nie jest dostępna w trybie szybkiego podglądu. Drukowanie oznaczonych zdjęć Podczas przesyłania oznaczonych zdjęć do komputera pojawi się ekran drukowania programu Kodak EasyShare. Aby uzyskać więcej informacji na temat drukowania, należy kliknąć przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare. Więcej informacji na temat drukowania z komputera, stacji dokująco-drukującej, drukarki obsługującej standard PictBridge lub z karty, patrz str.17. UWAGA: Aby uzyskać najlepszą jakość odbitek w formacie 10 cm x 15 cm, należy wybrać w aparacie ustawienie rozmiaru zdjęcia 5,3 MP (3:2)(patrz tabela str. 33). Oznaczanie zdjęć i filmów do wysłania pocztą e-mail Po pierwsze na komputerze W programie Kodak EasyShare należy utworzyć książkę adresową. Następnie należy skopiować adresy (maksymalnie 32) do pamięci wewnętrznej aparatu. Więcej informacji na ten temat można uzyskać po kliknięciu przycisku Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare. Po drugie oznaczenie zdjęć i filmów w aparacie 1 Naciśnij przycisk udostępniania. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie lub film. 2 Za pomocą przycisków podświetl opcję E-mail, a następnie naciśnij przycisk OK. 3 Za pomocą przycisków podświetl adres e-mail, a następnie naciśnij przycisk OK. Ponowne naciśnięcie przycisku OK powoduje usunięcie zaznaczenia. Jeśli oznaczono jedno zdjęcie lub film wideo, ten sam adres można wskazać także dla innych zdjęć lub filmów. Za pomocą przycisków przeglądaj zdjęcia i filmy wideo. Gdy pojawi się wybrane zdjęcie, naciśnij przycisk OK. Aby wysłać zdjęcia lub filmy wideo na więcej niż jeden adres, dla każdego adresu powtórz krok 3. Wybrane adresy zostaną zaznaczone. 50 PL www.kodak.com/go/support

Zaawansowana obsługa aparatu 4 Aby usunąć znacznik wyboru, podświetl zaznaczony adres i naciśnij przycisk OK. Aby usunąć wszystkie znaczniki wyboru, podświetl opcję Wyczyść wszystko. 5 Za pomocą przycisków podświetl opcję Wyjście, a następnie naciśnij przycisk OK. W obszarze stanu pojawi się ikona e-mail. 6 Naciśnij przycisk udostępniania, aby zamknąć menu. Po trzecie przesłanie do komputera i wysłanie pocztą e-mail Podczas przesyłania oznaczonych zdjęć i filmów do komputera otworzy się ekran poczty e-mail programu Kodak EasyShare, który umożliwia wysłanie ich na wskazany adres. Więcej informacji na ten temat można uzyskać po kliknięciu przycisku Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare. Oznaczanie zdjęć jako ulubionych Ulubione zdjęcia można przechowywać w sekcji Ulubione pamięci wewnętrznej aparatu, a następnie dzielić się nimi z rodziną i znajomymi. UWAGA: Podczas przesyłania zdjęć z aparatu do komputera wszystkie zdjęcia (włącznie z ulubionymi) są zapisywane w komputerze w pełnym rozmiarze. Ulubione zdjęcia pomniejszone kopie oryginałów są ładowane z powrotem do aparatu, przez co można je nadal udostępniać i cieszyć się nimi. Udostępnianie zdjęć w 4 prostych krokach: 1. Wykonaj zdjęcia 2. Oznacz zdjęcia jako ulubione 1 Naciśnij przycisk udostępniania. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie. 2 Za pomocą przycisków podświetl opcję Ulubione, a następnie naciśnij przycisk OK. W obszarze stanu pojawi się ikona ulubionych. Aby usunąć oznaczenie, naciśnij ponownie przycisk OK. www.kodak.com/go/support 51 PL

Zaawansowana obsługa aparatu 3. Prześlij zdjęcia do komputera 4. Przeglądaj ulubione w aparacie 1 Aby mieć dostęp do wszystkich funkcji, zainstaluj i korzystaj z oprogramowania EasyShare, które zostało dostarczone wraz zaparatem. (Patrz str.15). 2 Podłącz aparat do komputera za pomocą kabla USB (patrz str.16) lub stacji dokującej EasyShare. Przy przesyłaniu zdjęć po raz pierwszy oprogramowanie pomoże w wyborze opcji dotyczących ulubionych zdjęć. Następnie zdjęcia zostaną przesłane do komputera. Ulubione zdjęcia (pomniejszone wersje oryginałów) są ładowane do sekcji Ulubione w pamięci wewnętrznej aparatu. 1 Obróć pokrętło trybu do położenia Ulubione. 2 Za pomocą przycisków przeglądaj ulubione zdjęcia. Aby wyjść z trybu Ulubione, obróć pokrętło trybu do dowolnego innego położenia. UWAGA: Aparat może pomieścić ograniczoną liczbę ulubionych. Wielkość sekcji Ulubione aparatu można ustalić za pomocą funkcji Camera Favorites [Album Ulubione aparatu] w programie Kodak EasyShare. Filmy oznaczone jako ulubione będą pozostawione przez oprogramowanie EasyShare w folderze Favorites [Ulubione]. Więcej informacji na ten temat można uzyskać po kliknięciu przycisku Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare. Opcjonalne ustawienia trybu Ulubione Naciśnięcie przycisku menu w trybie Ulubione umożliwia dostęp do ustawień opcjonalnych. Pokaz slajdów (str. 45) Usuń wszystkie ulubione (str. 53) Miniatury (str. 7) Ustawienia (str. 38) UWAGA: Zdjęcia wykonane w rozdzielczości 5,3 MP (3:2) wyświetlane są w proporcji 3:2 z czarnym paskiem u góry i u dołu ekranu. (Patrz Rozmiar zdjęcia, tabela str. 33). 52 PL www.kodak.com/go/support

Zaawansowana obsługa aparatu Usuwanie wszystkich ulubionych z aparatu Po usunięciu ulubionych z aparatu zwiększa się pojemność wewnętrznej pamięci. To pozwala wykonywać więcej zdjęć. 1 Obróć pokrętło trybu do położenia Ulubione. 2 Naciśnij przycisk menu. 3 Podświetl opcję Usuń ulubione, a następnie naciśnij przycisk OK. Wszystkie zdjęcia zapisane w sekcji Ulubione w pamięci wewnętrznej zostaną usunięte. Ulubione zostaną przywrócone w aparacie przy następnym przesyłaniu zdjęć do komputera. 4 Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu. Blokowanie przesyłania ulubionych do aparatu 1 Uruchom program Kodak EasyShare. Kliknij kartę My Collection [Moja kolekcja]. 2 Przejdź do widoku Albums [Albumy]. 3 Kliknij album Camera Favorites Album [Album Ulubione aparatu] swojego aparatu. 4 Kliknij przycisk Remove Album [Usuń album]. (Oryginalne zdjęcia pozostaną niezmienione). Podczas następnego przesyłania zdjęć z aparatu do komputera, odtwórz folder Camera Favorites Album [Album Ulubione aparatu] lub wyłącz funkcję Camera Favorites Album [Album ulubionych w aparacie] za pomocą kreatora Camera Favorites Wizard/Assistant [Kreator/asystent ulubionych] programu EasyShare. Drukowanie ulubionych 1 Obróć pokrętło trybu do położenia Ulubione. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie. 2 Naciśnij przycisk udostępniania. 3 Podświetl opcję Drukuj, a następnie naciśnij przycisk OK. 4 Za pomocą przycisków podświetl opcję Liczba kopii, a następnie naciśnij przycisk OK. W obszarze stanu pojawi się ikona. UWAGA: Ulubione, które zostały wykonane tym aparatem (a nie zostały zaimportowane z innego źródła), posiadają jakość wystarczającą do wydruku w formacie 10 cm x 15 cm. www.kodak.com/go/support 53 PL

Zaawansowana obsługa aparatu Wysyłanie ulubionych pocztą e-mail 1 Obróć pokrętło trybu do położenia Ulubione. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie. 2 Naciśnij przycisk udostępniania. 3 Podświetl opcję E-mail, a następnie naciśnij przycisk OK. 4 Za pomocą przycisków podświetl jeden lub więcej adresów, a następnie naciśnij przycisk OK. 5 Aby usunąć znacznik wyboru, podświetl zaznaczony adres i naciśnij przycisk OK. Aby usunąć wszystkie znaczniki wyboru, podświetl opcję Wyczyść wszystko. 6 Za pomocą przycisków podświetl opcję Wyjście, a następnie naciśnij przycisk OK. W obszarze stanu pojawi się ikona e-mail. 7 Naciśnij przycisk udostępniania, aby zamknąć menu. 54 PL www.kodak.com/go/support

5 Rozwiązywanie problemów Problemy z aparatem Aby uzyskać pomoc krok po kroku dotyczącą produktu, odwiedź stronę www.kodak.com/go/z612support i wybierz łącze Interactive Troubleshooting and Repairs (Interaktywne rozwiązywanie problemów oraz naprawa). Jeśli... Aparat się nie włącza Aparat nie wyłącza się, a obiektyw się nie chowa Przyciski i elementy sterujące aparatu nie działają Po włączeniu aparatu, obiektyw nie wysuwa się lub nie chowa W trybie przeglądania zamiast zdjęcia wyświetlany jest niebieski lub czarny ekran Liczba pozostałych zdjęć nie zmniejsza się po wykonaniu zdjęcia Wypróbuj następujące rozwiązania Sprawdź, czy bateria lub akumulator zasilający aparat jest odpowiedniego typu. Włóż nową baterię lub naładowany akumulator. Podłącz aparat do zasilacza sieciowego Kodak 3 V (sprzedawanego oddzielnie), a następnie spróbuj ponownie. Aby uzyskać więcej informacji o bateriach i akumulatorach, patrz str. 72. Sprawdź, czy akumulator zasilający aparat jest naładowany. Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie. (Obiektyw nie wysuwa się w trybie Ulubione). Jeśli problem się utrzymuje, uzyskaj pomoc (str. 61). Prześlij zdjęcie do komputera. Prześlij wszystkie zdjęcia do komputera (str.16). Wykonaj jeszcze jedno zdjęcie. Jeśli problem się utrzymuje, wypróbuj pamięć wewnętrzną i/lub inną kartę pamięci. Wykonaj kolejne zdjęcia. Aparat działa normalnie. (Zawsze po zrobieniu zdjęcia aparat szacuje ilość wolnego miejsca na podstawie wielkości i zawartości zdjęcia). Lampa błyskowa nie działa Sprawdź ustawienie lampy błyskowej i zmień je w razie potrzeby (str. 25). UWAGA: Lampa błyskowa nie działa we wszystkich trybach. www.kodak.com/go/support 55 PL

Rozwiązywanie problemów Jeśli... Miejsce przechowywania danych jest niemal lub całkowicie zapełnione Baterie i akumulatory szybko się wyczerpują Nie można wykonać zdjęcia Na ekranie EVF/LCD pojawia się komunikat obłędzie Karta pamięci nie zostaje rozpoznana lub przy wkładaniu karty aparat blokuje się Wypróbuj następujące rozwiązania Usuń kilka lub wszystkie zdjęcia i filmy wideo z miejsca przechowywania (str.14). Prześlij zdjęcia i filmy wideo do komputera (str.16), a następnie usuń je z miejsca przechowywania (str.14). Włóż kartę pamięci (str. 4), a następnie w razie potrzeby zmień miejsce przechowywania (patrz tabela str. 33). Upewnij się, że zainstalowany jest odpowiedni typ baterii lub akumulatora (str. 2). Przed włożeniem akumulatora do aparatu wyczyść styki czystą, suchą szmatką (str. 71). Włóż nową baterię lub naładowany akumulator (str. 2). Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie. Upewnij się, że aparat nie działa w trybie Ulubione. Zwolnij zupełnie przycisk migawki (str. 5). Włóż nową baterię lub naładowany akumulator (str. 2). Pamięć jest pełna. Prześlij zdjęcia do komputera (str.16), usuń zdjęcia z aparatu (str.14), zmień miejsce przechowywania zdjęć lub włóż nową kartę. Poczekaj na zakończenie funkcji przetwarzania i zapisywania, na przykład serii zdjęć, filmu wideo, edycji, formatowania lub usuwania. Wyłącz aparat. Wyjmij z aparatu kartę pamięci. Wyjmij baterię lub akumulator i przetrzyj styki czystą, suchą szmatką (str. 74). Włóż nową baterię lub naładowany akumulator (str. 2). W przypadku utrzymywania się problemu skontaktuj się z działem obsługi klienta (str. 60). Karta może być uszkodzona. Sformatuj kartę w aparacie (patrz tabela na str. 38). Użyj innej karty pamięci. 56 PL www.kodak.com/go/support

Problemy z komputerem lub połączeniem Jeśli... Brak komunikacji między komputerem a aparatem Nie można przesłać zdjęć do komputera Pokaz slajdów nie działa na zewnętrznym urządzeniu wideo Problemy z jakością zdjęć Wypróbuj następujące rozwiązania Włóż naładowany akumulator (str. 2). Włącz aparat. Rozwiązywanie problemów Upewnij się, że odpowiedni kabel USB jest dokładnie podłączony do aparatu i portu komputera (str.16). (Jeśli używasz stacji dokującej EasyShare, sprawdź połączenia wszystkich kabli. Upewnij się, że aparat znajduje się w stacji dokującej). Upewnij się, że zainstalowane jest oprogramowanie EasyShare (str.15). Kliknij przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare. Dostosuj ustawienie Wyjście wideo aparatu (NTSC lub PAL, patrz tabela na str. 38). Sprawdź, czy ustawienia urządzenia zewnętrznego są prawidłowe (patrz instrukcja obsługi urządzenia). Jeśli... Zdjęcie jest zbyt ciemne lub niedoświetlone Wypróbuj następujące rozwiązania Zmień położenie aparatu, aby zwiększyć ilość światła. Użyj opcji Doświetlenie (str. 25) lampy błyskowej lub ustaw się tak, aby fotografowany obiekt nie był oświetlany z tyłu. Podejdź do fotografowanego obiektu na tyle blisko, aby znalazł się on w zasięgu działania lampy błyskowej (str.13). Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość, naciśnij przycisk migawki do połowy. Gdy wskaźnik AF/AE zaświeci się na zielono, naciśnij przycisk migawki do końca, aby wykonać zdjęcie. Użyj trybu P, aby skorygować kompensację ekspozycji (str. 31). www.kodak.com/go/support 57 PL

Rozwiązywanie problemów Jeśli... Zdjęcie jest zbyt jasne lub prześwietlone Zdjęcie jest niewyraźne Wypróbuj następujące rozwiązania Zmień położenie aparatu, aby zmniejszyć ilość światła. Wyłącz lampę błyskową (str.13). Podejdź do fotografowanego obiektu na tyle blisko, aby znalazł się on w zasięgu działania lampy błyskowej (str.13). Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość, naciśnij przycisk migawki do połowy. Gdy wskaźnik AF/AE zaświeci się na zielono, naciśnij przycisk migawki do końca, aby wykonać zdjęcie. Użyj trybu P, aby skorygować kompensację ekspozycji. Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość, naciśnij przycisk migawki do połowy. Gdy wskaźnik AF/AE zaświeci się na zielono, naciśnij przycisk migawki do końca, aby wykonać zdjęcie. Wyczyść obiektyw (str. 74). Upewnij się, że aparat nie znajduje się w trybie ostrości Makro AF, jeśli znajdujesz się dalej niż 61 cm od fotografowanego obiektu. Umieść aparat na płaskiej, równej powierzchni lub użyj statywu, zwłaszcza w przypadku wykonywania zdjęć w dużym przybliżeniu lub w słabym oświetleniu. Stan kontrolki wskaźnika trybu Jeśli... Wypróbuj następujące rozwiązania Kontrolka wskaźnika trybu Włącz aparat (str. 3). nie zapala się, a aparat nie Naładuj akumulator lub włóż nowe baterie do aparatu (str. 2). działa Aparat mógł wyłączyć się automatycznie. Włącz aparat i zmień ustawienie automatycznego wyłączania (patrz str. 38). Kontrolka wskaźnika trybu Zdjęcie jest przetwarzane i zapisywane w aparacie. Aparat działa miga normalnie. Aparat jest podłączony. Aparat działa normalnie. Naładuj akumulator lub włóż nowe baterie do aparatu (str. 2). Kontrolka wskaźnika trybu Przycisk migawki jest wciśnięty do połowy. Ostrość i ekspozycja są świeci światłem ciągłym ustawione. Aparat działa normalnie. Aparat działa normalnie. 58 PL www.kodak.com/go/support

Rozwiązywanie problemów Problemy dotyczące drukowania bezpośredniego (PictBridge) Stan Rozwiązanie Nie można odnaleźć Za pomocą menu Drukowanie bezpośrednie zmień miejsce odpowiedniego zdjęcia przechowywania. Menu Drukowanie Naciśnij dowolny przycisk, aby wyświetlić je ponownie. bezpośrednie wyłącza się Nie można drukować zdjęć Sprawdź połączenie pomiędzy aparatem a drukarką (str.17). Upewnij się, że aparat i drukarka są zasilane (str.17). Aparat lub drukarka wyświetla komunikat obłędzie W celu rozwiązania problemu postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. www.kodak.com/go/support 59 PL

6 Uzyskiwanie pomocy Pomocne łącza Aparat Oprogramowanie Kontakt listowny, telefoniczny i przez pocztę e-mail z firmą Kodak Pomoc dotycząca użytkowania aparatu (najczęściej zadawane pytania, informacje dotyczące rozwiązywania problemów, uzgadnianie terminów napraw itp.) www.kodak.com/go/contact www.kodak.com/go/z612support Zakup akcesoriów do aparatu (stacje www.kodak.com/go/z612accessories dokujące do aparatów, stacje dokująco-drukujące, obiektywy, karty itp.) Najnowsze dostępne do pobrania oprogramowanie aparatu i oprogramowanie sprzętowe Demonstracja działania aparatu w Internecie Informacje na temat oprogramowania EasyShare Pomoc dla systemu operacyjnego Windows i przetwarzania zdjęć cyfrowych www.kodak.com/go/z612downloads www.kodak.com/go/howto www.kodak.com/go/easysharesw (lub kliknij przycisk Help [Pomoc] wprogramie EasyShare) www.kodak.com/go/pcbasics 60 www.kodak.com/go/support PL

Uzyskiwanie pomocy Inne Pomoc dotycząca użytkowania innych aparatów fotograficznych, oprogramowania, akcesoriów itp. Informacje na temat stacji dokująco-drukujących Kodak EasyShare Informacje dotyczące produktów atramentowych firmy Kodak Optymalizacja drukarki w celu uzyskania bardziej naturalnych, żywszych kolorów Rejestracja aparatu www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/printerdocks www.kodak.com/go/inkjet www.kodak.com/go/onetouch www.kodak.com/go/register Telefoniczne biuro obsługi klienta Odpowiedzi na pytania dotyczące obsługi oprogramowania lub aparatu można uzyskać, kontaktując się z przedstawicielem biura obsługi klienta. Przed wybraniem numeru należy podłączyć aparat lub stację dokującą do komputera. Należy pozostać przy komputerze i przygotować następujące informacje: model komputera, system operacyjny; numer seryjny aparatu; typ i szybkość procesora (MHz); ilość pamięci operacyjnej (MB) oraz ilość wolnego miejsca na dysku twardym; numer wersji oprogramowania Kodak EasyShare; dokładną treść komunikatu o błędzie. www.kodak.com/go/support 61 PL

Uzyskiwanie pomocy Australia 1800 147 701 Korea 00798 631 0024 Austria 0179 567 357 Niemcy 069 5007 0035 Belgia 02 713 14 45 Norwegia 23 16 21 33 Brazylia 0800 150000 Nowa Zelandia 0800 440 786 Chiny 800 820 6027 Portugalia 021 415 4125 Dania 3 848 71 30 Rosja 007-(095)929-91-66 Filipiny/ 1 800 1 888 9600/ Singapur 800 6363 036 Metro Manila 632 6369600 Finlandia 0800 1 17056 Stany Zjednoczone 1 800 235 6325 Francja 01 55 1740 77 Szwajcaria 01 838 53 51 Grecja 00800 441 25605 Szwecja 08 587 704 21 Hiszpania 91 749 76 53 Tajlandia 001 800 631 0017 Holandia 020 346 9372 Tajwan 0800 096 868 Hongkong 800 901 514 Wielka Brytania 0870 243 0270 Indie 91 22 617 5823 Włochy 02 696 33452 Indonezja 001 803 631 0010 Poza terenem Stanów 585 726 7260 Zjednoczonych Irlandia 01 407 3054 Międzynarodowa linia +44 131 458 6714 płatna Japonia 03 5540 9002 Międzynarodowy płatny +44 131 458 6962 faks Kanada 1 800 465 6325 Odwiedź stronę: http://www.kodak.com/go/dfiswwcontacts. 62 PL www.kodak.com/go/support

7 Dodatek Dane techniczne aparatu Więcej informacji można znaleźć na stronie www.kodak.com/go/z612support. Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare Z612 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Element światłoczuły CCD CCD Przetwornik CCD 1/2,5 cala, 6,4 MP, proporcje obrazu 4:3 Wielkość obrazu wyjściowego Wyświetlacze Kolorowy wyświetlacz LCD Kolorowy wizjer elektroniczny (EVF) 2832 x 2128 (6 MP) 2832 x 1888 (5,3 MP) (3:2) 2304 x 1728 (4 MP) 2048 x 1536 (3,1 MP) 1200 x 900 (1,1 MP) Hybrydowy, kolorowy wyświetlacz LCD o przekątnej 64 mm, 230 tys. pikseli; z regulacją jasności ekranu Wyświetlacze LCD i EVF nie pracują jednocześnie; 202 tys. pikseli Podgląd/przeglądanie Liczba klatek na sekundę: 30 Obiektyw Dane obiektywu (Zoom optyczny) Zoom cyfrowy 4,2x Łączna wartość zoomu 50x optycznego i cyfrowego 12-krotny zoom optyczny, f/2,8 f/4,8 (odpowiednik formatu 35 mm: 35 420 mm) www.kodak.com/go/support 63 PL

Dodatek Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare Z612 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Ustawianie ostrości Automatyczne ustawianie ostrości (auto focus, AF), TTL AF, obszar ustawiania ostrości: wielostrefowy, centralny i strefa do wyboru Odległość ustawiania ostrości: tryby standardowe przy ustawieniu obiektywu w położeniu szerokokątnym: 50 cm nieskończoność tryby standardowe przy ustawieniu obiektywu w położeniu teleobiektywu: 1,2 m nieskończoność tryb makro przy ustawieniu obiektywu w położeniu szerokokątnym: 12 60 cm tryb makro przy ustawieniu obiektywu w położeniu teleobiektywu: 0,6 1,3 m Osłona obiektywu Pokrywa na obiektyw Gwint obiektywu Tak Ekspozycja Pomiar warunków Tryby: matrycowy, centralnie ważony, punktowy ekspozycji Kompensacja ekspozycji +/ 2,0 EV z krokiem co 1/3 EV Korekcja ekspozycji 1,0 EV z krokiem co 1/3 EV, 3 zdjęcia Blokada automatycznego ustawienia ekspozycji (AE) Czas otwarcia migawki Po naciśnięciu przycisku migawki zostają ustawione i zablokowane ostrość i parametry ekspozycji Mechaniczna i elektroniczna migawka CCD 16 1/1000 s z krokiem co 1/3 Czułość ISO Ustawiana automatycznie: 80 160 Wybierana ręcznie: automatyczna, 80, 100, 200, 400, 800 (800 tylko przy rozmiarze zdjęcia 1,1 MP) Lampa błyskowa Elektroniczna lampa błyskowa (podnoszona automatycznie) Tryby lampy błyskowej Automatyczna lampa błyskowa z przedbłyskiem Zasięg działania przy czułości ISO ustawianej automatycznie: 0,5 4,7 m przy ustawieniu obiektywu w położeniu szerokokątnym; 1,2 2,7 m przy ustawieniu obiektywu w położeniu teleobiektywu Automatyczny, doświetlenie, redukcja efektu czerwonych oczu, wył. 64 PL www.kodak.com/go/support

Dodatek Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare Z612 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Kompensacja lampy +/ 1,0 EV z krokiem co 1/2 EV błyskowej Liczba przewodnia 11 przy ISO 100 Fotografowanie Tryby fotografowania Automatyczny, sport, nocny portret, programy tematyczne (14), P, A, S, M oraz tryb filmowania Tryb serii zdjęć Pierwsza seria, ostatnia seria, minimalnie 2 klatki/s Filmowanie VGA (640 x 480) z szybkością 30 klatek/s QVGA (320 x 240) z szybkością 30 klatek/s Format plików graficznych Stabilizator obrazu Pamięć wewnętrzna/wymienna Pojemność miejsca przechowywania zdjęć Bufor zdjęć Przeglądanie Szybki podgląd Wyjście wideo Zdjęcia: format EXIF 2.21 (kompresja JPEG); system plików: DCF Filmy: format QuickTime; MPEG4 (wideo); G. 711 (dźwięk stereo) Tak 32 MB pamięci wewnętrznej/27,7 MB miejsca na zdjęcia (1 MB to jeden milion bajtów); opcjonalna karta MMC lub SD ; (logo SD jest znakiem towarowym SD Card Association) 8 zdjęć w pamięci wewnętrznej z rozdzielczością 6 MP, obrazy JPEG z niską kompresją, proporcje obrazu 4:3 32 MB pamięci wewnętrznej Tak NTSC lub PAL Zasilanie Akumulator litowo-jonowy Kodak KLIC-8000 do cyfrowych aparatów fotograficznych, bateria CRV3, zasilacz sieciowy 3 V Połączenie z komputerem/telewizorem USB 2.0 (protokół PIMA 15740) przez port USB, kabel 8-stykowy (model U-8), stacja dokująca aparatu lub stacja dokująco-drukująca EasyShare, 8-stykowy kabel audio-wideo (model AV-8) www.kodak.com/go/support 65 PL

Dodatek Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare Z612 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Inne funkcje Obsługa standardu Tak PictBridge Samowyzwalacz 2 sekundy, 10 sekund lub 2 zdjęcia Balans bieli Automatyczny, półautomatyczny (światło dzienne, żarówka, świetlówka, otwarty cień) Automatyczne wyłączanie Czas ustawiany ręcznie: 1, 3, 5, 10 minut Tryby koloru Wysokie nasycenie, naturalne nasycenie, niskie nasycenie, czarno-biały, sepia Ostrość Wysoka, normalna, niska Jakość zdjęć Niska kompresja, standardowa kompresja, podstawowa kompresja Datownik Brak, RRRR/MM/DD, MM/DD/RRRR, DD/MM/RRRR Mocowanie statywu 1/4 cala Temperatura eksploatacji 0 40 C Wymiary 10,36x7,42x6,87cm przy wyłączonym zasilaniu Masa 300 g bez baterii i karty 66 PL www.kodak.com/go/support

Pojemność pamięci Dodatek Rzeczywista pojemność może się różnić w zależności od kompozycji zdjęcia, producenta karty i innych czynników. Rzeczywista liczba zdjęć i filmów wideo, które można zapisać, może być większa lub mniejsza od podanej. Sekcja Ulubione zajmuje dodatkowe miejsce w pamięci wewnętrznej. Niska kompresja Liczba zdjęć w formacie JPEG 6,0 MP 5,3 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,1 MP Pamięć wewnętrzna 6 7 10 12 33 Karta SD lub MMC 32 MB 7 8 11 14 38 Karta SD lub MMC 64 MB 15 17 23 28 76 Karta SD lub MMC 128 MB 30 34 46 57 153 Karta SD lub MMC 256 MB 61 69 92 115 307 Karta SD lub MMC 512 MB 123 139 185 231 615 Karta SD lub MMC 1 GB 247 278 370 463 1231 www.kodak.com/go/support 67 PL

Dodatek Standardowa kompresja Liczba zdjęć w formacie JPEG 6,0 MP 5,3 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,1 MP Pamięć wewnętrzna 14 16 21 26 64 Karta SD lub MMC 32 MB 16 18 24 30 73 Karta SD lub MMC 64 MB 33 37 48 60 146 Karta SD lub MMC 128 MB 66 74 97 121 293 Karta SD lub MMC 256 MB 133 149 196 242 588 Karta SD lub MMC 512 MB 266 298 392 485 1176 Karta SD lub MMC 1 GB 533 596 784 970 2352 Podstawowa kompresja Liczba zdjęć w formacie JPEG 6,0 MP 5,3 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,1 MP Pamięć wewnętrzna 22 25 32 40 89 Karta SD lub MMC 32 MB 25 28 37 45 101 Karta SD lub MMC 64 MB 51 57 74 91 203 Karta SD lub MMC 128 MB 103 114 149 182 407 Karta SD lub MMC 256 MB 206 229 298 365 815 Karta SD lub MMC 512 MB 412 459 596 730 1632 Karta SD lub MMC 1 GB 824 919 1193 1460 3264 68 PL www.kodak.com/go/support

Dodatek Długość przechowywanych filmów wideo Minuty/sekundy filmu wideo VGA (640 x 480) VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240) długi Pamięć wewnętrzna 53 s 1 min 39 s 2 min 8 s Karta SD lub MMC 32 MB 59 s 1 min 53 s 2 min 25 s Karta SD lub MMC 64 MB 1 min 59 s 3 min 46 s 4 min 50 s Karta SD lub MMC 128 MB 3 min 59 s 7 min 32 s 9 min 40 s Karta SD lub MMC 256 MB 7 min 59 s 15 min 4 s 19 min 21 s Karta SD lub MMC 512 MB 15 min 58 s 30 min 8 s 38 min 43 s Karta SD lub MMC 1 GB 31 min 57 s 60 min 17 s 77 min 27 s Funkcje oszczędzania energii Jeśli brak działania przez... Zachowanie aparatu Aby włączyć ponownie 1 minuta Ekran EVF/LCD wyłącza się. Naciśnij dowolny przycisk. 1, 3 (domyślnie), 5 lub 10 minut Wyłącza się. Wyłącz aparat i włącz go ponownie. www.kodak.com/go/support 69 PL

Dodatek Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Używanie tego produktu Przed użyciem produktów firmy Kodak należy przeczytać i postępować zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Należy korzystać jedynie z komputerów zgodnych ze standardem USB. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z producentem komputera. Użycie akcesoriów niezalecanych przez firmę Kodak, takich jak zasilacze sieciowe, może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia. Jeśli produkt ma być używany w samolocie, należy przestrzegać instrukcji określonej linii lotniczej. PRZESTROGA: Nie należy demontować tego produktu; wewnątrz nie ma części dających się naprawić przez użytkownika. Czynności serwisowe powinni wykonywać tylko wykwalifikowani pracownicy. Nie należy wystawiać produktu na działanie cieczy, wilgoci oraz skrajnych temperatur. Zasilacze sieciowe i ładowarki firmy Kodak są przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Użycie elementów, ustawień lub procedur innych niż opisane w niniejszej instrukcji może być przyczyną porażenia i/lub zagrożenia ze strony układu elektrycznego lub mechanicznego. Jeśli dojdzie do pęknięcia wyświetlacza LCD, nie wolno dotykać szkła ani cieczy. Należy skontaktować się z pomocą techniczną firmy Kodak. 70 PL www.kodak.com/go/support

Dodatek Bezpieczeństwo i użytkowanie baterii i akumulatorów PRZESTROGA: Przed wyjęciem baterii lub akumulatorów należy poczekać, aż ostygną; baterie lub akumulatory mogą być gorące. Należy przeczytać i stosować wszystkie instrukcje i ostrzeżenia producenta baterii lub akumulatorów. Aby uniknąć ryzyka wybuchu, należy używać wyłącznie baterii lub akumulatorów zatwierdzonych do użytku z tym produktem. Baterie i akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Należy uważać, aby styki baterii i akumulatorów nie dotykały metalowych przedmiotów, takich jak np. monety. W przeciwnym razie może dojść do ich zwarcia, a w konsekwencji do rozładowania baterii lub akumulatora, ich rozgrzania lub wycieku elektrolitu. Baterii i akumulatorów nie należy demontować, wkładać w odwrotny sposób lub narażać na działanie płynów, wilgoci, ognia lub skrajnych temperatur. Wszystkie baterie lub akumulatory w zestawie należy wymieniać jednocześnie. Nie należy jednocześnie korzystać z używanych oraz nowych baterii lub akumulatorów. Nie należy jednocześnie korzystać z baterii i akumulatorów. Nie należy łączyć ze sobą akumulatorów litowych, Ni-MH oraz Ni-Cd. Nie należy jednocześnie używać baterii lub akumulatorów o różnych składnikach chemicznych, mocach lub markach. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu. Podczas długotrwałego przechowywania produktu należy usunąć z niego baterie i akumulatory. Jeśli nastąpi wyciek z baterii lub akumulatora wewnątrz produktu, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem działu obsługi klienta firmy Kodak. Jeśli nastąpi kontakt elektrolitu ze skórą, należy przemyć dane miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem. Dodatkowe informacje dotyczące zdrowia można uzyskać u lokalnego przedstawiciela działu obsługi klienta firmy Kodak. Zużyte baterie i akumulatory należy usuwać zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami w tym zakresie. Nie należy ponownie ładować zwykłych baterii. Więcej informacji na temat baterii i akumulatorów znajduje się na stronie www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryusage.jhtml. www.kodak.com/go/support 71 PL

Dodatek Informacje dotyczące baterii i akumulatorów Typy baterii i akumulatorów zamiennych Kodak oraz ich wydajność Rzeczywisty czas pracy baterii lub akumulatorów może się różnić od podanego w zależności od sposobu użytkowania aparatu. Akumulator litowo-jonowy KLIC 8000 (na jeden cykl ładowania) 225 300 Wydajność baterii i akumulatorów mierzona zgodnie ze standardem CIPA. (Przybliżona liczba zdjęć w trybie automatycznym) Zaleca się stosowanie wyłącznie akumulatorów litowo-jonowych Kodak KLIC-8000 do cyfrowych aparatów fotograficznych lub baterii litowych Kodak CRV3 do cyfrowych aparatów fotograficznych. Akumulatory litowo-jonowe niektórych producentów mogą nie pasować do tego aparatu. Uszkodzenia spowodowane stosowaniem nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte gwarancją. Nie zaleca się stosowania żadnych baterii alkalicznych. Aby uzyskać zadowalającą wydajność baterii lub akumulatorów i zapewnić niezawodne działanie aparatu, należy używać baterii lub akumulatorów wymienionych powyżej. Wydłużanie czasu pracy baterii i akumulatorów 0 400 Nie należy wykonywać zbyt często czynności powodujących duże obciążenie baterii lub akumulatora takich, jak: przeglądanie zdjęć na ekranie aparatu, korzystanie z ekranu aparatu jako wizjera, nadmierne używanie lampy błyskowej, nadmierne używanie ciągłego ustawiania ostrości (patrz tabela na str. 33). Brud na stykach baterii i akumulatorów może zmniejszać ich wydajność. Przed włożeniem baterii lub akumulatorów do aparatu należy oczyścić styki czystą, suchą szmatką. 72 PL www.kodak.com/go/support

Dodatek Wydajność baterii i akumulatorów spada w temperaturach poniżej 5 C. Korzystając z aparatu w niskiej temperaturze, należy nosić ze sobą zapasowe baterie lub akumulatory i chronić je przed zimnem. Nie należy wyrzucać niedziałających zimnych baterii lub akumulatorów, gdyż mogą one odzyskać funkcjonalność po powrocie do temperatury pokojowej. Na stronie www.kodak.com/go/z612accessories można uzyskać informacje o następujących akcesoriach: Stacja dokująca aparatu Kodak EasyShare służy do zasilania aparatu, przesyłania zdjęć do komputera oraz ładowania akumulatora litowo-jonowego Kodak KLIC-8000. Stacja dokująco-drukująca Kodak EasyShare służy do zasilania aparatu, wykonywania wydruków o wymiarach 10 cm x 15 cm po podłączeniu do komputera lub bez niego, przesyłania zdjęć oraz ładowania akumulatora litowo-jonowego Kodak KLIC-8000. Zasilacz sieciowy Kodak 3 V służy do zasilania aparatu. WAŻNE: Do zasilania aparatu nie należy używać zasilacza sieciowego dostarczonego ze stacją dokującą aparatu lub stacją dokująco-drukującą Kodak EasyShare. W konkretnym aparacie mogą być stosowane zasilacze sieciowe innego typu. Uaktualnianie oprogramowania i oprogramowania sprzętowego (firmware) Istnieje możliwość pobrania najnowszych wersji oprogramowania Kodak EasyShare załączonego na płycie CD i oprogramowania sprzętowego aparatu (oprogramowania działającego w aparacie). Patrz www.kodak.com/go/z612downloads. www.kodak.com/go/support 73 PL

Dodatek Dodatkowa obsługa i konserwacja W przypadku styczności aparatu z wodą lub wilgocią należy wyłączyć aparat, a następnie wyjąć baterie lub akumulatory i kartę. Przed ponownym włączeniem należy pozostawić aparat do wyschnięcia na co najmniej 24 godziny. Dmuchnąć delikatnie na obiektyw lub ekran aparatu, aby usunąć z niego kurz i zabrudzenia. Przetrzeć delikatnie miękką, niestrzępiącą się ściereczką lub specjalną chusteczką czyszczącą. Nie używać środków czyszczących nieprzeznaczonych do czyszczenia obiektywów aparatów. Chronić malowane powierzchnie przed działaniem substancji chemicznych, takich jak kremy do opalania. W niektórych krajach istnieje możliwość zawarcia umowy serwisowej. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Kodak. Informacje na temat usuwania i recyklingu aparatów cyfrowych można uzyskać od miejscowych władz. Na terenie USA można odwiedzić stronę Electronics Industry Alliance, dostępną pod adresem www.eiae.org, lub stronę firmy Kodak, dostępną pod adresem www.kodak.com/go/z612support. Gwarancja Ograniczona gwarancja Firma Kodak gwarantuje, że aparaty cyfrowe i akcesoria Kodak (z wyjątkiem akumulatorów lub baterii) będą wolne od wad materiałowych i wynikających z produkcji przez jeden rok od daty zakupu. Należy zachować oryginalny dowód zakupu zawierający datę. Dowód zakupu z datą będzie wymagany w przypadku każdego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej. 74 PL www.kodak.com/go/support

Zakres ograniczonej gwarancji Dodatek Niniejsza ograniczona gwarancja jest honorowana tylko w kraju, w którym został zakupiony aparat cyfrowy lub akcesoria firmy Kodak. Firma Kodak wykona NAPRAWĘ lub WYMIENI aparat cyfrowy lub akcesoria Kodak, jeśli ulegną one uszkodzeniu w okresie gwarancji, zgodnie z warunkami i ograniczeniami wymienionymi w niniejszej gwarancji. Usługa naprawy obejmuje części zamienne, robociznę i niezbędne regulacje. Zgodnie z niniejszą gwarancją, możliwa jest tylko naprawa lub wymiana urządzenia. Jeśli podczas napraw użyte zostaną części zamienne, mogą być to części naprawione lub zawierające powtórnie wykorzystane materiały. Jeśli zajdzie konieczność wymiany całego produktu, może on zostać wymieniony na produkt naprawiany i odnowiony. Ograniczenia Żądanie naprawy gwarancyjnej nie zostanie przyjęte bez okazania dowodu zakupu z datą, takiego jak kopia paragonu zakupu aparatu cyfrowego lub akcesoriów Kodak. (Oryginał dowodu zakupu należy zawsze zachować). Niniejsza gwarancja nie obejmuje akumulatorów lub baterii używanych w aparatach cyfrowych lub akcesoriach. Niniejsza gwarancja nie obejmuje okoliczności niezależnych od firmy Kodak i problemów wynikających z nieprzestrzegania instrukcji obsługi aparatów cyfrowych iakcesoriów Kodak. NINIEJSZA GWARANCJA NIE OBEJMUJE USZKODZEŃ ZWIĄZANYCH Z TRANSPORTEM PRODUKTU, WYPADKAMI, MODYFIKACJAMI, NIEAUTORYZOWANYM SERWISEM, UŻYCIEM NIEZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM, UŻYCIEM Z NIEODPOWIEDNIMI AKCESORIAMI LUB DODATKAMI, WYNIKAJĄCYCH Z NIEPRZESTRZEGANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI, KONSERWACJI LUB PAKOWANIA, WYNIKAJĄCYCH Z NIEWŁAŚCIWEGO UŻYCIA ELEMENTÓW DOSTARCZONYCH PRZEZ FIRMĘ KODAK (TAKICH JAK ZASILACZE I KABLE) LUB POWSTAŁYCH PO UPŁYWIE OKRESU GWARANCJI. Firma Kodak nie udziela żadnych innych, wyraźnych lub dorozumianych, gwarancji na ten produkt. W przypadku, gdy jakiekolwiek wykluczenia gwarancji dorozumianych są niezgodne z prawem, okresem gwarancji dorozumianej jest jeden rok od daty zakupu. www.kodak.com/go/support 75 PL

Dodatek Wymiana produktu jest jedynym zobowiązaniem firmy Kodak. Firma Kodak nie odpowiada za szczególne, pośrednie lub przypadkowe szkody wynikające ze sprzedaży, zakupu lub użycia tego produktu, niezależnie od ich przyczyn. Odpowiedzialność za jakiekolwiek szczególne, pośrednie lub przypadkowe szkody (w tym utrata przychodu lub zysku, koszty przerwy w działaniu, straty wynikające z braku możliwości użycia produktu, koszty zastąpienia produktu, udogodnienia lub usługi lub roszczenia klientów o odszkodowanie za takie szkody wynikające z używania lub uszkodzenia produktu) niezależnie od przyczyny lub złamania jakiejkolwiek pisemnej lub dorozumianej gwarancji jest niniejszym wykluczona. Prawa użytkownika Prawodawstwa niektórych stanów lub jurysdykcji nie zezwalają na wykluczenia lub ograniczenia pośrednich lub przypadkowych szkód, zatem w takim przypadku powyższe ograniczenie nie obowiązuje. Prawodawstwa niektórych stanów lub jurysdykcji nie zezwalają na ograniczenie okresu dorozumianej gwarancji, zatem w takim przypadku powyższe ograniczenie nie obowiązuje. Oprócz uprawnień określonych w niniejszej gwarancji użytkownikowi przysługują szczegółowe prawa obowiązujące w danym stanie lub kraju. Poza obszarem USA i Kanady W krajach innych niż USA i Kanada zapisy i warunki niniejszej gwarancji mogą być nieco inne. Jeśli szczegółowa gwarancja nie zostanie przedstawiona przez firmę Kodak na piśmie, nie obowiązuje żadna gwarancja lub odpowiedzialność poza minimalnymi wymaganiami nakładanymi przez prawo, nawet jeśli uszkodzenie, szkoda lub strata wynikają z zaniedbania lub innej czynności. 76 PL www.kodak.com/go/support

Dodatek Informacje dotyczące zgodności z przepisami Zgodność z przepisami FCC oraz porady Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare Z612 z obiektywem o zmiennej ogniskowej Niniejsze urządzenie zostało przebadane, w wyniku czego została stwierdzona jego zgodność z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały ustalone tak, aby zapewnić niezbędną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji w warunkach domowych. Urządzenie to generuje, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie ze wskazówkami, może spowodować zakłócenia łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia takie nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić włączając je i wyłączając, zachęca się użytkowników do podjęcia próby zmniejszenia tych zakłóceń za pomocą następujących środków: 1) zmiana orientacji lub umiejscowienia anteny odbiorczej; 2) zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem; 3) podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego, należącego do innego obwodu elektrycznego niż ten, do którego jest podłączony odbiornik; 4) skonsultowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowej pomocy. Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie zostaną wyraźnie zaakceptowane przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawa użytkownika do używania urządzenia. W przypadku, gdy razem z produktem zostały dostarczone ekranowane kable interfejsu albo elementy bądź akcesoria dodatkowe, wymagane odrębnymi przepisami, muszą one być zastosowane podczas instalacji w celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC. www.kodak.com/go/support 77 PL

Dodatek Canadian DOC statement DOC Class B Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-class B Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Australijskie oznaczenie C-Tick N137 Oznakowanie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych Na terenie Unii Europejskiej obowiązuje zakaz pozbywania się tego produktu razem z odpadami komunalnymi. Aby uzyskać informacje dotyczące recyklingu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub odwiedzić stronę www.kodak.com. Koreańska norma Class B ITE Tłumaczenie polskie: Niniejsze urządzenie uzyskało certyfikat EMC i jest dopuszczone do używania na wszystkich terenach, także terenach zamieszkałych. 78 PL www.kodak.com/go/support

Dodatek Norma VCCI Class B ITE Tłumaczenie polskie: Zgodnie z klasyfikacją sprzętu komputerowego Komisji ds. Dobrowolnej Kontroli Zakłóceń (Voluntary Control Council for Interference, VCCI) niniejsze urządzenie zalicza się do klasy B. Sprzęt ten, używany w pobliżu odbiorników radiowych lub telewizyjnych w środowisku domowym, może powodować powstawanie zakłóceń radiowych. Instalacja sprzętu i korzystanie z niego powinno odbywać się ściśle według wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. TUV Certification Contact Kodak GmbH Hedelfingerstrasse 60 70327 Stuttgart Telephon: 069 500 700 35) MPEG-4 Używanie tego produktu w sposób wykorzystujący standard MPEG-4 jest zakazane, z wyjątkiem użytku w celach osobistych i niekomercyjnych. www.kodak.com/go/support 79 PL