ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

Podobne dokumenty
ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

INTENCJE MSZALNE

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

PLAN PRZYGOTOWANIA DO I KOMUNII ŚW. POLSKA MISJA KATOLICKA WIEDEŃ ROK 2016/2017 WRZESIEŃ

Ogłoszenia parafialne. Ogłoszenia duszpasterskie XXXI Niedziela Zwykła r. Uroczystość Wszystkich Świętych. 1 / 15

PLAN PRZYGOTOWANIA DO I KOMUNII ŚW. POLSKA MISJA KATOLICKA WIEDEŃ ROK 2015/2016 WRZESIEŃ

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. - Msze św. o godz. 8:30 am i 12:00 pm (po polsku); o godz.

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

PLAN PRZYGOTOWANIA DO I KOMUNII ŚW. POLSKA MISJA KATOLICKA WIEDEŃ ROK 2017/2018 WRZESIEŃ

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

. Okazja do spowiedzi św. wieczorem przed Mszą św. do godz. 17,55.

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

Chwała Bogu na wysokościach Radujecie się bracia w Panu

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

Ogłoszenia Parafialne. XXVI Niedziela Zwykła 25 września 2016 roku

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK V TYDZIEŃ WIELKIEGO POSTU REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE

RECREATION ZONE Fall-Winter

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

7.oo O szczęśliwe rozwiązanie dla Karoliny i o radość z narodzin dziecka

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Program Misji Świętej w Gromadnie września 2015 r.

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Wiara jest łaską! Rekolekcje dla uczniów szkół podstawowych. Żukowo. Adres strony internetowej:

Msze św. jak w każdą niedzielę

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

PONIEDZIAŁEK r.

Porządek Mszy św. i nabożeństw w Parafii pw. Św. Jakuba Apostoła w Chlewicach:

3. Bóg zapłać za ofiary składane podczas Gorzkich Żalów na wystrój i kwiaty do Grobu Pańskiego.

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe

Ogłoszenia Parafialne. Uroczystość Objawienia Pańskiego. i Święto Chrztu Pańskiego B. 6-7 stycznia 2018 roku.

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Spotkanie kandydatów na nadzwyczajnych szafarzy Komunii świętej

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)


3. Poświęcone opłatki można jeszcze dzisiaj nabywać u naszych harcerzy.

PONIEDZIAŁEK r.

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

ZESTAW ZADAŃ MIĘDZYSZKOLNEGO KONKURSU MINI OLIMPIADA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW KLAS 3 SZKÓŁ PODSTAWOWYCH MIASTA LUBLIN ROK SZKOLNY 2015/2016

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela zwykła C. 27 stycznia 2019 r.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Baptist Church Records

Wielokrotnie przemawiał niegdyś Bóg. do ojców przez proroków, a w tych ostatecznych dniach. przemówił do nas przez Syna.

Transkrypt:

2 JANUARY 10, 2010 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, January 9 - sobota, 9 stycznia 6:30am Andrzej Kuligowski-córka 7:00am Bolesława Lepicka 8:00am Edward Tomczak-Robert Fuhrman 5:30pm Jane Prusak 7:00pm Za zmarłych z rodziny Kormanik-Kormanik rodz. Sunday, January 10 niedziela, 10 stycznia 7:30am O zdrowie, szczęście i Błog. Boże dla rodziny Zambrowskich 9:00am Christine Merto-L. & J.Pascarella & family 10:15am Stanisława i Józef Kaczmarek-syn z żoną i dziećmi 11:00am Maria Lech & Zofia Koruc-family 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Tomasz Komosiński-syn 8:00pm Karolina Kotela (2 r. śm.)-córka Monday, January 11 poniedziałek, 11 stycznia 6:30am Zygmunt Sobieraj (r.śm.)-żona 7:00am Agnieszka i Jan Wilk-córka z rodziną 8:00am Rozalia, Anna i Nikodem Trapaszka-kuzynka 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Mary Kondek-Golden Age Club Tuesday, January 12 wtorek, 12 stycznia 6:30am Eugenia i Kazimierz Wnorowski-kuzynka 7:00am Bolesława Lepicka-B. & M.Marchewka 8:00am Karolina, Szymon i Adam-S.Gryziec 7:00pm Bolesław Dąbkowski Wednesday, January 13 środa, 13 stycznia 6:30am Wanda Wasiak-Róże Różańcowe 7:00am O zdrowie i Błog. Boże dla żyjących członków Róż Różańcowych a dla zmarłych o zbawienie wieczne w 25-tą rocznicę 8:00am Christina Merto-Stanley & Teresa Lorenc 7:00pm ZBIOROWA Thursday, January 14 czwartek, 14 stycznia 6:30am Wanda Zaczek-Róże Różańcowe 7:00am John Bartosiewicz-Janina Parda 8:00am Sally Slesinski-przyjaciele (Gadek) 7:00pm Pro-Life St. Stanislaus Kostka School Szkoła Podstawowa Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 School Annex: 189 Driggs Avenue www.ststansbrooklyn.org School staffed by Sisters of the Holy Family of Nazareth 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 Friday, January 15 piątek, 15 stycznia 6:30am Stanisław Boryczka (r.śm.)-syn i wnuki 7:00am Jadwiga Kadziela-córka z rodziną 8:00am Jadwiga i Józef Kadziela-Wnuk family 7:00pm ZBIOROWA Saturday, January 16 - sobota, 16 stycznia 6:30am Helena Duszkiewicz (4 r.śm.)-mąż i dzieci 7:00am Stella Misaiet-córka 8:00am Christina Merto-Vytka family 5:30pm Elizabeth Tomczyk-Michael Kopiecki 7:00pm Stefania Tęcza-od wnuków Sunday, January 17 niedziela, 17 stycznia 7:30am Kazimierz Czartoryjski-rodzina 9:00am Anna Wysocki-Jan Chmielewski 10:15am Maria i Jan Czauderna-rodzina 11:00am Benjamin Parker (anniv.)-sister & niece 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm O zdrowie i Błog. Boże na dalsze lata dla Teresy Bagieńskiej w dniu urodzin-mąż i dzieci 8:00pm Franciszek Grabowski (3 r.śm.)-żona i córki Wed / Śro THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $9,470.00 Our average weekly expenses/collection goal: Tygodniowo potrzeba: $14,749.00 This week s deficit/deficyt tygodniowy: -$5,279.00 THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: St. Hilary, bishop and doctor of the Church

PATRON 3 PARISH ANNOUNCEMENTS THE BAPTISM OF THE LORD January 10, 2010 OGŁOSZENIA PARAFIALNE CHRZEST PANA JEZUSA 10 stycznia 2010 SUNDAY: The second collection today is for the needs of our parish school. Our sincere thanks to everyone for your generosity and support of our parish school. MONDAY: On Mondays at 6:30PM the Our Lady of Fatima Society invites everyone to come to pray the rosary for PEACE. This will be before the Novena to the Blessed Mother and Mass every Monday. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is designated to assist with the costs of maintaining parish buildings and property. Your generous support of the parish is greatly appreciated. SATURDAY: We invite everyone to participate in the monthly Night Vigil which begins with the 7:00PM Mass and ends at 10:45PM. INFORMATION: We inform all parishioners that, beginning with the New Year 2010, the evening Mass in Polish celebrated Tuesday through Friday will be moved to the earlier time of 7:00PM. We encourage greater participation in this earlier Mass. A new Vocation Group FOLLOW ME has been formed in our parish. The aim of this group is to pray for priests and for new vocation to the priesthood and religious life and to help people in discerning vocation through prayer, discussions and meetings. Our group meets once a month during the parish Night Vigil every third Saturday. Everyone can be a member of this group and pray for priests, new vocations, especially people who are discerning their vocation. Contact: Krzysztof Gospodarzec - 718-479-3467 Father Jaroslaw Lawrenz. NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na naszą szkołę parafialną. Bardzo prosimy o ofiarność. PONIEDZIAŁEK: Msza św. zbiorowa oraz Nowenna do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00 rano w j.polskim. Biblioteka parafialna jest otwarta w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00 wieczorem. Zapraszamy. ŚRODA: Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00, a bezpośrednio po niej rozpocznie się msza święta. PIĄTEK: Msza św. o godz. 19:00, a bezpośrednio po niej będzie wystawienie Najświętszego Sakramentu i Koronka do Miłosierdzia Bożego zakończona błogosławieństwem. SOBOTA: W przyszłą sobotę zapraszamy na nocne czuwanie, które rozpocznie się bezpośrednio po Mszy św. o godz. 19.00 i potrwa do godz. 22.45. Serdecznie zapraszamy. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę przeznaczona jest na utrzymanie budynków parafialnych. Serdecznie dziękujemy za poparcie finansową naszej parafii. INFORMACJE: Jak można było o tym przeczytać w prasie polskojęzycznej, dzieci z naszej szkoły parafialnej Św.Stanisława Kostki nagrały piękną płytę z kolędami w języku polskim i angielskim. Doceńmy wysiłek dzieci i kupmy płytę czy na prezent czy też na pamiątkę. Dochód ze sprzedaży jest przeznaczony na naszą szkołę katolicką. UWAGA - wszystkie msze św. wieczorne w tygodniu są odprawiane o godz. 19:00 (7pm). Serdecznie zapraszamy do licznego udziału. W czwartek, 21 stycznia o godz. 19.00 rozpoczną się katechezy przygotowawcze do Sakramentu Bierzmowania dla dorosłych (powyżej 18 lat). Zainteresowani proszeni są o zgłoszenie się do kancelarii parafialnej. Przy zapisach potrzebna będzie kopia Świadectwa Chrztu Świętego. Serdecznie zachęcamy dorosłych do skorzystania z okazji i przygotowania się do przyjęcia tego istotnego dla katolika sakramentu.

4 JANUARY 10, 2010 NADZWYCZAJNY SZAFARZ EUCHARYSTII Kościół Katolicki to wspólnota wierzących, którzy pod przewodnictwem swoich Pasterzy, dbają o zbawienie własne i innych oraz o rozwój Kościoła na ziemi. W tym określeniu charakteru i misji Kościoła zawiera się bardzo ważne przesłanie. Zarówno kapłani i świeccy muszą dbać o rozwój Kościoła i o dobro duchowe innych ludzi. Św. Paweł w listach do Rzymian i Koryntian ( Rz 12,4-13; 1 Kor 12,12-31) uwrażliwia nas na tę troskę o Kościół. Określenie pawłowe istoty Kościoła wskazuje, że każdy ma swoje miejsce w tej wspólnocie. Jednym z istotnych zadań, jakie mogą pełnić zwykli ludzie, to funkcja Nadzwyczajnego Szafarza Komunii Świętej. Kodeks Prawa Kanonicznego poucza, że szafarzem nadzwyczajnym Komunii świętej jest akolita przygotowujący się do otrzymania święceń kapłańskich oraz osoba świecka po ukończeniu specjalnego przygotownia. Szafarz udziela Komunii w sytuacjach nadzwyczajnych, np. gdy jest duża liczba przystępujących do Komunii w czasie Mszy świętej. Główne zadanie szafarzy polega jednak na regularnym zanoszeniu Najświętszego Sakramentu do chorych. Dzięki istnieniu szafarzy, pobożni wierni, którzy ze względu na chorobę lub podeszły wiek nie mogą chodzić do kościoła, mają możliwość przyjmowania Komunii św. w każdą niedzielę. Podczas posługi w kościele i w trakcie liturgii plenerowych szafarz ubrany jest w albę i w takim stroju udziela Komunii św. Zanosząc Komunię do domu osoby starszej, chorej lub do szpitala, ubrany jest w odświętny strój świecki. Kandydaci na Nadzwyczajnych szafarzy powinni odznaczać się właściwym życiem moralnym i pobożnością, mieć wykształcenie minimum średnie i znać podstawowe prawdy teologiczne, zwłaszcza odnoszące się do Kościoła, Mszy świętej i Eucharystii. W trosce o dobro duchowe ludzi chorych w naszej parafii bardzo mile widziani byliby Nadzwyczajni Szafarze Komunii świętej, którzy również mogli by pomóc z udzielaniem Komunii świętej w czasie mszy świętych w dniach większych uroczystości. Dlatego, gdyby ktoś był zainteresowany tą posługą duchową, to serdecznie zapraszamy o zgłoszenie się do kancelarii parafialnej lub księdza proboszcza. EXTRAORDINARY EUCHARISTIC MINISTER The Catholic Church is a community of faithful people, who under the leadership of their Priests, strive to attain salvation for themselves and others, as well as to expand the Church here on earth. In this description of the character and mission of the Church lies a very important message. Both priests and laypeople need to care about the growth of the Church and the spirituality of other people. St. Paul in a letter to the Romans and Corinthians (12,4-13; 1 Cor 12, 12-31) tries to build compassion within us to care for the Church. The basic teachings of the Church indicate that everyone has his place in this community. One of the essential tasks which can be carried out by a layperson is that of Extraordinary Minister of Holy Communion. The Code of Canon Law teaches that a Eucharistic Minister is an acolyte who can be preparing to receive the Sacrament of Priesthood or a layperson who has received special training. A Eucharist Minister may distribute Holy Communion at Eucharistic celebrations where there are particularly large numbers of the faithful and which would be excessively prolonged because of an insufficient number of ordained ministers to distribute Holy Communion. The principle responsibility of a Eucharistic Minister would, however, be to bring Holy Communion to the sick. Thanks to the existence of the Eucharistic Ministers, devout faithful, who due to illness or age are unable to go to church, are given an opportunity to receive Holy Communion every Sunday. While assisting in church at a liturgy, the Eucharistic Minister is dressed in an alb to distribute Holy Communion. To bring Holy Communion to the sick or elderly, the Eucharistic Minister is dressed in presentable attire. Camp Fatima for Boys and Camp Bernadette for girls are now accepting registrations for the 2010 summer season. The camps, located in the Lakes Region of NH, offer 2-week overnight sessions for children, ages 6-15. To request a brochure and DVD, contact Michael Drumm at 603-364-5851 or email mdrumm@diodamps.org, or visit us on the web at www.diocamps.org. Round trip bus transportation available from Hicksville, NY. Please don t wait as sessions do fill up quickly. - Holy Name of Jesus School, Brooklyn, NY will celebrate its 125 th anniversary on January 31, 2010. Our celebration includes liturgy, open house and a buffet dinner in Shepherds Hall. For more information, pleae call 718-768-7629 or email alumni contact information to hnjalumni@yahoo.com.

PATRON 5 LEKCJE RELIGII Po przerwie świąteczno-noworocznej w tym tygodniu od poniedziałku 11 stycznia zostają wznowione lekcje religii ( z wyjątkim klas VII 19 stycznia i klas III - 25 stycznia). The Baptism of the Lord Chrzest Pana Jezusa A. Color the picture ZBIÓRKI MINISTRANCKIE W tym tygodniu zostają wznowione zbiórki ministranckie: - Poniedziałek 5:30pm grupa nowych ministrantów (klasy 4-5) - Poniedziałek 7:00pm klasy 8-12 - Wtorek 7:00pm klasy 5-7 Baptism Quiz: 1. Who is John the Baptist?. 2. Who came to Jesus during the Baptism?... 3. What said voice from heaven?.. 4. Where John the Baptist baptized Jesus?.. B. FOR YOUTH / DLA MŁODZIEŻY: You are my,... Tyś jest mój... Check the Bible (Łk 3:22) or complete the sentence if you heard today s Gospel. Sprawdź w Biblii (Łk 3:22) chyba że nie musisz bo słuchałeś uważnie dzisiejszej Ewangelii. W naszej parafii powstała Grupa Powołaniowa: PÓJDŹ ZA MNĄ. Celem grupy jest: modlitwa w intencji księży i nowych powołań kapłańskich jak i zakonnych i misyjnych oraz pomoc w rozeznawaniu powołania, najszerzej pojętego przez modlitwę, rozmowy i spotkania tematyczne. Grupa spotyka się podczas Adoracji Pana Jezusa w Najświętszym Sakramencie, w czasie parafialnego comiesięcznego Czuwania Nocnego (każda 3 sobota miesiąca). Każdy może stać się członkiem grupy podejmując zadanie modlitwy, szczególnie zaś zapraszamy osoby poszukujące swojego powołania. Kontakt: opiekun grupy Krzysztof Gospodarzec - 718-479-3467 opiekun duchowy ks. Jarosław Lawrenz. KOŁO PRZYJACIÓŁ FUNDACJI JANA PAWŁA II W NOWYM JORKU urządza wyjazd autokarowy do Teatru Millennium w Pennsylvanii na spektakl teatralny pt. Joseph we wtorek 9 marca 2010. Wyjazd sprzed 134 Greenpoint Avenue o godz. 8:30 rano. Cena $95. Zgłoszenie: M. Pająk 1-718-383-9587, J. Kruk 1-718-388-5849 lub W. Kufel 1-718-349-2117 - Przyjaciele RADIO MARYJA serdecznie zapraszają na bankiet i spotkanie opłatkowe do Manville, New Jersey w niedziele 24 stycznia 2010. W spotkaniu wezmą udział Ojcowie Redemptoryści pracujący w RADIO MARYJA. Wyjazd o godzinie 13:00 (1PM) sprzed kościoła św. Stanisława Kostki na Greenpoincie. Informacji udziela i zapisy przyjmuje Andrzej Lewandowski 718-326-2298.

6 JANUARY 10, 2010 GRUPA PRO-LIFE ŚW.WINCENTEGO A PAULO zaprasza wszystkich ludzi dobrej woli do modlitwy Różańcowej (w dowolnym miejscu i czasie) w łączności z nowenną mszy św. i nabożeństwem do Matki Bożej Nieustającej Pomocy odprawianej w każdą środę o 19:00 pm. (początek, 13 stycznia) w intencji, by Nikt z bezdomnych nie zamarzł w bieżącej zimie Info: br Jan 718 389 7785 Grupa Pro-Life św. Wincentego a Paulo zwraca się z prośbą o kontakt osoby posiadające samochód, które mogłyby poświęcić około pół godziny w tygodniu (m-cu) na spenetrowanie okolicznych parków, ulic Greenpointu i okolic dla zidentyfikowania koczujących bezdomnych w późnych godzinach mroźnych nocy(10-12 pm), by ich uchronić przed zamarznięciem. Prosimy wszystkich o pomoc w ratowaniu życia ludzkiego. Informacje:br Jan 718 389 7785, Marian 718 349 8787 (English Speaking can call 311 and ask for Common Ground organization to assist homeless) - PIELGRZYMKA Grupa Modlitewna przy Kościele Św. Krzyża organizuje 24 Stycznia, 2010 wyjazd do Amerykańskiej Częstochowy na spotkanie Radio Maryja. Wyjazd o godz. 9:00 rano z pod Kościoła Św. Krzyża, Maspeth. Godzina 12:30 uroczysta Msza Święta. Cena biletu $30.00. Informacje: Wiesław tel. 917-617-4864. SERDECZ- NIE ZAPRASZAMY - GRACE INSTITUTE Grace Institute is currently accepting applications for its TUITION-FREE Business Skills Program. This four-and-a-half-month and nine-month training program teaches women the skills needed to succeed in the workplace. The program includes an in-depth study of computers, keyboarding, business writing and communications, and office procedures. All graduates receive job placement assistance. Classes meet Monday-Friday, 9am to 3pm and begin in February 2010. Evening classes are also available in September. Over 100,000 women have graduated from Grace and have moved onto careers at top New York City corporations. Applicants must have a H.S. diploma or GED, fluency in English, and be eligible to work in the U.S. Grace Institute is located at 1233 Second Avenue (bet. 64 th and 65 th Sts.). For more information, call 212-832-7605 or visit www.graceinstitute.org.please attend an Open House to see the school and fill out an application! Friends, EMERGENCY PRAYER ALERT Priests for Life urges you to pray that the current health care reform bills being debated in Congress do not result in an expansion of abortion. Please use the prayer below, and sign up to let us know that you are saying it each day! For more information on the pro-life implications of the current health care reform debate, see www.priestsforlife.org/legislation. Read my column on this issue - "Stealth" Care. Thanks! Fr. Frank Pavone Prayer for our Nation s Health Care Reform Lord Jesus, you are the Divine Physician, And the source of all life and health. Guide our nation at this critical moment, As our government seeks health care reforms. Give our elected officials the humility to know That they are servants, not masters. Give them the wisdom to realize That every life has equal value. Give them the strength to resist the idea That some lives can be sacrificed to save others Or that killing the unborn is a part of health care. Give your people the courage to speak up And to hold public officials accountable for their actions. Save us, Lord Jesus, from a culture of death, And let every reform in our public policy Be based on the reform of our hearts and minds In the light of your Gospel, For you are Lord forever and ever. Amen. - THE BEGINNING EXPERIENCE Help for the heartache of divorce, separation, and widowhood. A weekend away for a lifetime of change. The next weekend is February 19 through 21, 2010. For info and reservations, call John at (516)822-0635, Karen at (201)865-6784, or Jim at (718)474-3779

PATRON 7 THE ST. STANISLAUS KOSTKA PARISH IN COOPERATION WITH THE NEW YORK BLOOD CENTER WILL HOLD A BLOOD DRIVE ON SUNDAY, JANUARY 24, 2010 FROM 9:00AM TO 3:00PM IN OUR PARISH SCHOOL AUDITORIUM ON NEWELL STREET GIVE A GIFT OF LIFE DONATE BLOOD! WHO MAY DONATE BLOOD? Anyone in good health between the ages of 17 and 75 inclusive. Healthy individuals over 75 must have written permission from their physician dated within two weeks of their donation. Donors must weigh 110 pounds or more. Donors must bring a picture or signature I.D. (e.g. (Non-)Drivers License or Work I.D. Eat at your regular mealtime PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI RAZEM Z NOWOJORSKIM PUNKTEM KRWIODAWSTWA PROSZĄ O ODDANIE KRWI W NIEDZIELĘ, 24 STYCZNIA, 2010 OD GODZ. 9:00 RANO DO 15:00 W NASZYM SZKOLNYM AUDYTORIUM PRZY ULICY NEWEL KREW TO DAR ŻYCIA! KTO MOŻE ODDAĆ KREW? Każdy, który jest zdrowy. Jest w wieku od 17 do 75 lat. Zdrowe osoby powyżej 75 lat muszą mieć pozwolenie od swojego lekarza. Musi ważyć najmniej 52 kg./110 funtów lub więcej. Ofiarodawca musi posiadać przy sobie dokument tożsamości ze zdjęciem!