aeboglove Saebo INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podobne dokumenty
WSTĘP. Zalety: Profilaktyka:

SaeboFlex. SaeboFlex to produkowana na zlecenie orteza nadgarstka, dłoni i palców (ang. WHFO Wrist Hand Finger Orthosis). Pozycja do zakładania:

SaeboMAS Instrukcja obsługi

Wskaziciel środkowy obrączkowy mały kłębikiem

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Neurexa Line. Gwarancja pełnej aktywności. Informacje dla pacjentów i fizjoterapeutów Neurexa Line Ottobock 1

L ul. Świetej Trójcy 11/ Bydgoszcz Tel

MIĘŚNIE RĘKI. Slajd 1. Slajd 2. Slajd 3. Ręka (manus) Palce (digiti)

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 ZASADY OCENIANIA

The SaeboStretch Patent Pending. A Dynamic Solution for a Dynamic Problem

Linia produktów Neurexa

stawów. to doskonała ażurowa, przestrzenna dzianina wykonana w 85% z poliestru i w 15% z poliamidu. Zastosowanie poliamidów

134 Szybka diagnoza w ortopedii

Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16

Poniżej prezentujemy przykładowe pozycje ręki w czasie odpoczynku i do ćwiczeń.

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 ZASADY OCENIANIA

Instrukcja obsługi Produkt ten zgodny z dyrektywą 93/42/EEC odnośnie produktów medycznych.

Używaj MSD-Band Bar tylko po konsultacji z terapeutą lub profesjonalnym trenerem. Najlepsze ćwiczenie na Łokieć Golfisty

Zaopatrzenie ortopedyczne

Program usprawniania dzieci z porodowym uszkodzeniem splotu ramiennego

Technika podania toksyny botulinowej

KOŃCZYNA GÓRNA. Slajd 1. Slajd 2. Slajd 3. Położenie mm przedramienia

RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT

Rysunek 1: Pochewka ścięgnista pierwszego przedziału prostowników

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 ZASADY OCENIANIA

Kończyny Górne. Wzmocniona orteza nadgarstka ProFit EB-N-01. Zastosowanie: Producent: Usztywniona orteza na dłoń i przedramię

Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11

INŻYNIERIA REHABILITACYJNA Materiały dydaktyczne 3

Actimove Manus Forte. Actimove Manus Forte to wykonana z przewiewnego materiału orteza stabilizująca staw nadgarstkowy.

LIMITY CEN DLA NAPRAW PRZEDMIOTÓW ORTOPEDYCZNYCH

PROPOZYCJA OFERTOWA w zakresie zadania pn.: Zakup aparatury medycznej dla oddziałów rehabilitacji pacjentów po udarze mózgu

WYBRANE RUCHY W STAWACH KOŃCZYNY GÓRNEJ - ZARYS CZYNNOŚCI MIĘŚNI

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

GraftBolt Arthrex DFU Wersja 5

TECHNOLOGIA CHRISOFIX W ORTOTYCE FUNKCJONALNE ROZWIĄZANIE CHIRURGIA NEUROLOGIA ORTOPEDIA REUMATOLOGIA

Rozwój funkcji chwytnej ręki

SMART WSKAZANIA DO STOSOWANIA KOLORYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE. pionizator statyczny

PNF służy do :

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

JOY STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 ZASADY OCENIANIA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 ZASADY OCENIANIA

Vibramoov. neurorehabilitacja chodu przy użyciu zogniskowanej wibracji

Prosimy o przeczytanie całej instrukcji przed użyciem. str. 1

POŁĄCZENIA KOOCZYNY GÓRNEJ

Urządzenie do masażu ciała HM107B Instrukcja obsługi

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 ZASADY OCENIANIA

PRZYWRÓCIĆ ZAKRES RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

montowany przodem do kierunku jazdy

W TROSCE O TWOJE STAWY

PRZYGOTOWANIE NIEWIELKICH ORTEZ NA STOPY UŻYWAJĄC SILIKONÓW FRESCO

Dystrybutor: TV PRODUCTS sp. z o. o. Import do UE: TV PRODUCTS s. r. o. Kraj pochodzenia: Chiny ~ PL 6 ~

NOOK. fotelik rehabilitacyjny

Rys. 1: Kanał nadgarstka

Nook. fotelik rehabilitacyjny

MASAŻER INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Model: INSTRUKCJA OBSŁUGI

2 Taping Rehabilitacyjny - taping w rehabilitacji i sporcie

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520.

Rehabilitacja w chorobach reumatologicznych. Beata Tarnacka

Przyrząd pomiarowy Testboy

Thera Band ćwiczenie podstawowe 1.

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Dr hab. med. Paweł Hrycaj

OPASKA NA STAW KOLANOWY

mmariner diving project.

Zestaw ćwiczeń dedykowanych Pacjentom Kliniki ArtroCenter po rekonstrukcji więzadła krzyżowego tylnego (PCL)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FAZA OSTRA

Anatomia i Fizjologia Ćwiczenie 9a. Badanie siły chwytu dłoni

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

montowany przodem do kierunku jazdy

ZŁAMANIA KOŚCI. Objawy złamania: Możliwe powikłania złamań:

REHASUV ZALECANY DLA OSÓB, U KTÓRYCH ROZPOZNANO: WYPOSAŻENIE STANDARDOWE: pionizator

ORTEZY NA ŁOKIEĆ I PRZEDRAMIĘ

Nauka pisania z użyciem nakładki na ołówek/długopis.

Cosa Active Cosa Junior

Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący

Kask rowerowy. Informacja dla użytkowników

Nook. fotelik rehabilitacyjny

JOY STOLIK INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kody Wyszczególnienie Odpłatność Limit ceny Propozycje produktów MDH

Tabela 1. Kody przedmiotów ortopedycznych

Instrukcja użytkowania. dla życia w ruchu

Rehabilitacja w stanach zapalnych w obrębie nadgarstka i ręki Rozdział 4/9

W TROSCE O TWOJE STAWY

Szpital Specjalistyczny im. J. Dietla w Krakowie PION PIELĘGNIARSKI, SALOWYCH, DIETETYCZEK, REHABILITANTÓW, LEKARZY Kraków ul.

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Spis treści. tel

LIMITY CEN DLA WYROBÓW MEDYCZNYCH BĘDĄCYCH PRZEDMIOTAMI ORTOPEDYCZNYMI, O TAKIM SAMYM ZASTOSOWANIU, ALE RÓZNYCH CENACH

ORTEZY STAWU BARKOWEGO

LIMITY CEN DLA WYROBÓW MEDYCZNYCH BĘDĄCYCH PRZEDMIOTAMI ORTOPEDYCZNYMI, O TAKIM SAMYM ZASTOSOWANIU, ALE RÓZNYCH CENACH

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

ORTOFACH ul. Cegielskiego 5c tel limity cen dla przedmiotów ortopedycznych

Nowości. Funkcjonalne ortezy szkieletowe. Tomasz Stelmaszak, Market Manager Orthobionic/Orthotic. Otto Bock HealthCare

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

aeboglove Saebo INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wprowadzenie Z przyjemnością prezentujemy Państwu najnowszy produkt Saebo, wykorzystywany w rehabilitacji ręki. SaeboGlove to funkcjonalna, wygodna w użyciu orteza, wspomagająca wyprost palców u pacjentów z zaburzeniami na tle neurologicznym i ortopedycznym. Zapewnia ona ustawienie nadgarstka oraz palców w pozycji wyprostnej, przygotowując je w ten sposób do wykonywania funkcjonalnych aktywności. Pacjent chwyta przedmiot, wykorzystując zgięcie palców. System prostujący, połączony z rękawicą ułatwia ponowne otwarcie dłoni oraz wypuszczenie przedmiotu. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje zarówno dla pacjentów, którzy będą korzystali z ortezy SaeboGlove, jak i terapeutów, zajmujących się jej udostępnianiem i dostosowywaniem. Prosimy, aby uważnie zapoznali się Państwo ze wszystkimi informacjami. W przypadku jakichkolwiek pytań do producenta: Saebo Saebo, Inc. 2709 Water Ridge Pkwy Suite 100 Charlotte, NC 28217 Tel: 888.284.5433 www.saebo.com SaeboGlove Instrukcja 3

SaeboGlove Spis treści Charakterystyka... 5 Wskazania do używania... 6 Środki ostrożności... 7 Elementy... 8 Zasady dopasowywania... 9 Rozwiązywanie problemów... 17 Zdejmowanie SaeboGlove... 21 Ponowne zakładanie SaeboGlove... 22 Pielęgnacja i czyszczenie... 24 Index Ostrzeżenia... 24 Uwagi... 25 4

Charakterystyka Lekki, funkcjonalny, spiralny model elementu na przedramię, zabezpieczający nadgarstek w funkcjonalnej pozycji. System prostujący palce I I - V oraz kciuk, złożony z międzypaliczkowych elementów napręż ających, zaopatrujących każ dy palec i staw. Różne rozmiary elementów napręż ających, zapewniające dostosowanie do długości wszystkich palców. Wygodna, antypośizgowa podkładka pod przedramię, minimalizująca przemieszczanie się ortezy w kierunku dystalnym. System pasków, umiejscowionych strategicznie, zapewniający odpowiednie przyleganie ortezy do dłoni i przedramienia. Antypoślizgowy żel, umiejscowiony na palcach II - V i kciuku, zapewniający optymalizację chwytu w trakcie wykonywania zadań, wymagających aktywności chwytnej. Zawiera materiał z lycry, nadający elastyczność. Odsłonięta dłoń, co zwiększa oddychalność i ułatwia zakładanie. Wkładka w rękawicy, którą można wyjmować w celu wyczyszczenia. SaeboGlove Features 5

SaeboGlove Wskazania Zaburzenia neurologiczne, takie jak: udar, uraz czaszkowo - mózgowy, uszkodzenie rdzenia kręgowego, Zespół Guillain - Barre, SM, SLA, dystrofia mięśniowa i inne. Uszkodzenie splotu ramiennego Uszkodzenie nerwu promieniowego Pacjenci, u których występuje opadanie nadgarstka oraz brak lub ogranicznie wyprostu palców Uwaga: SaeboGlove jest funkcjonalną ortezą, wykonaną z miękkiego materiału, gumowych elementów naprężających oraz elementów półsztywnych. SaeboGlove nie jest przeznaczona dla pacjentów z zaburzeniami neurologicznymi, prezentujących podwyższone napięcie mięśniowe/spastyczność. Dla tych pacjentów bardziej odpowiednie będą ortezy SaeboFlex/SaeboReach. Instrukcja używania Przeciwwskazania Podwyższone napięcie mięśniowe oraz spastyczność. Zaawansowane przykurcze i deformacje w stawach palców. Otwarte rany i zakażenia. Zaawansowany obrzęk. 6

Ostrzeżenia 1. Orteza SaeboGlove powinna być dostarczona przez licencjonowanego terapeutę zajęciowego, fizjoterapeutę, ortotyka lub certyfikowanego konsultanta. Osoba ta będzie odpowiedzialna za przeszkolenie pacjenta lub jego opiekuna z zakresu dopasowywania ortezy, oceny stanu skóry, prawidłowego zakładania i zdejmowania oraz czyszczenia i pielęgnacji ortezy. 2. Wszystkie aktywności, wykonywane z użyciem ortezy SaeboGlove powinny być bezbolesne. W przypadku odczuwania jakiegokolwiek bólu w trakcie korzystania z SaeboGlove, należy natychmiast przerwać i skontaktować się z pracownikiem służby zdrowia przed ponownym użyciem ortezy. 3. Nie udostępniać SaeboGlove dzieciom, pozostawionym bez opieki. 4. Jeśli pojawią się nie występujące dotąd obrzęki, zmiana koloru skóry, uszkodzenia skóry, dyskomfort lub drętwienie, należy natychmiast zdjąć ortezę i skontaktować się z pracownikiem służby zdrowia przed ponownym użyciem. 5. Orteza SaeboGlove powinna być wygodnie, dobrze dopasowana tak, by jednocześnie nie utrudniać krążenia. 6. Po zdjęciu ortezy SaeboGlove, należy sprawdzić, czy na skórze nie odcisnęły się ślady po paskach. Jeśli ślady są obecne i nie znikną po 30 minutach, należy zaprzestać korzystania z ortezy do czasu konsultacji z pracownikiem służby zdrowia. SaeboGlove Ostrzeżenia 7

SaeboGlove Budowa ortezy Taśma na przedramię Element plastikowy Zaczepy dla kciuka Haczyki dla kciuka Taśma na śródręcze Materiałowa rękawiczka Zaczepy dla palców Gumowy napinacz Część rękawiczki z Lycra Haczyki dla palców Powierzchnia antypoślizgowa Budowa ortezy 8

Sposób zakładania Zakładanie SaeboGlove na palce i kciuk. Ustaw nadgarstek w zgięciu z wyprostowanymi palcami jak na zdjęciu 1. Naciągnij rękawiczkę na każdy palec zaczynając od kciuka jak na zdjęciu 2. Dla zachowania max. skuteczności ortezy, nie powinno być nadmiaru materiału na końcach palców i kciuku. Jeśli obserwuje się nadmiar materiału należy rozważyć dobranie Zdjęcie 1 Zdjęcie 2 SaeboGlove Sposób załadania 9

SaeboGlove Zakładanie elementu plastikowego Kiedy rękawiczka jest już założona na palce trzeba założyć element plastikowy na przedramię owijając go wokół niego i naciągając w kierunku łokciowym tak aby zapewnić właściwe ustawienie nadgarstka, Zdjęcie 3. Należ upewnić się, że główka kości łokciowej jest wolna. Uwaga: Tak jak w większości zakładanych ortez może wystąpić migracja w kierunku dystalnym. Dlatego rozwiązaniem jest maksymalnie proksymalne zakładania ortezy na przedramieniu. Zdjęcie 3 Zakładanie taśmy na przedramię Sposób zakładana 10 Kiedy element plastikowy założony jest maksymalnie proksymalnie, wtedy należy zapiąć taśmę na przedramieniu Zdjęcie 4. Dla minimalizowania efektu ześlizgiwania się ortezy należy upewnić się, że taśma nie jest luźna. Zdjęcie 4

Dopasowywanie taśmy na przedramię Dopasowując długość taśmy na przedramię należy rozpiąć rzep i zapiąć ponownie we właściwej długości Zdjęcie 5. Zakadanie taśmy na śródręcze Kiedy taśma na przedramieniu jest już dopasowana wtedy należy zapiąć taśmę stabilizującą na śródręczu Zdjęcie 6. Upewnij się, że taśma nie jest luźna. Fig 5 Fig 6 SaeboGlove Sposób zakładania 11

SaeboGlove Dopasowywanie taśmy na śródręcze Dopasowując taśmę na śródręczu należy rozpiąć rzep i zapiąć ponownie we właściwej długości. Zdjęce 7. Gumki Fig Sposób zakładania Celem zakładania gumowych napinaczy jest wspieranie wyprostu palców kciuka we wszystkich stawach. System wsparcia wyprostu składa się z 5 różnych długości napinaczy. Zdjęcie 8. Zróżnicowanie rozmiarów napinaczy pozwala na odpowiednie dopasowanie napięcia jako wsparcia dla prostowników palców. Uwaga: A = najmniejsza. E = największa. Fig 8 12

Poniżej instrukcja pokazująca jaki rozmiar gumowych napinaczy należy zakładać dla wsparcia poszczególnych stawów. Zdjęcie 9. Wszystkie rozmiary gumowych napinaczy znajdują się w niebieskim pojemniku podzielone rozmiarami. Glove Rozmiar DIP Staw PIP Staw MCP Staw IP Kciuk MCP Kciuk XS A A B/C A/B D/E SM A A B/C A/B D/E MD A A C A/B D/E LG A/B A/B C B/C D/E XL A/B A/B C B/C D/E SaeboGlove Sposób zakładania Zdjęcie 9

SaeboGlove Jak zaczepiać napinacze Zaczepiając napinacz należy sprawdzić czy po zaczepieniu na haczyk jest on właściwe długości tak aby posiadał potrzebne napięcie do wspierania wyprostu w danym stawie., zdjęcie 10 i zdjęcie 11 Uwaga 1: Właściwy rozmiar napinacza przylega do powierzchni rękawiczki. Jeżeli jest za duży to widać jego poluzowanie. Zdjęcie 10 Uwaga 2: Nie wszystkie stawy międzypaliczkowe muszą wymagać wsparcia napinacza. Sposób zakładania Zdjęcie 11 14

Kiedy SaeboGlove jest już założony na przedramieniu maksymalnie proksymalnie, należy rozpocząć zakładanie napinaczy dla palców zaczynając od stawu śródręcznopaliczkowego palca wskaziciela. Zdjęcie 12. Następnie zakładamy napinacze na stawy międzypaliczkowe wskaziciela (jeżeli to konieczne). Zdjęcie 13. Dla pozostałych palców II-V należy wykonać tą samą procedurę. Zdjęcie14. Na końcu należy założyć właściwy rozmiar napinacza dla ustawiania stawów kciuka. Zdjęcie 15. Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 SaeboGlove Sposób zakładania 15

SaeboGlove Ustawianie kciuka Ponieważ kciuk wymaga dużej mobilności w różnych płaszczyznach wymaga on właściwego ustawienia. Chociaż większość pacjentów wymaga tylko jednego napinacza należy czasami rozważyć dodanie kolejnego napinacza. Sposób zakładania Zdj. 16: Założenie napinacza na dwa zaczepy dla kciuka. Zdj. 17: Założenie dwóch napinaczy na pojedyncze zaczepy dla kciuka. Zdj. 18: Założenie dwóch napinaczy na ten sam zaczep dla kciuka. 16

Troubleshooting Wskazówki 1. Skręcanie palców Jeśli palce skręcają w jedną ze stron należy rozważyć założenie dodatkowego napinacza na stawie śródręczno-paliczkowym zaczepionym o zaczep dla sąsiedniego palce w kierunku korekcji skręcania palca. Przykładowo jeżeli palec wskazujący skręca w kierunki kciuka to zakładamy napinacz dodatkowy na zaczepie dla stawu śródręcznopaliczkowego palca wskaziciela i łączymy go z zaczepem na elemencie plastikowym dla palca III- go. Ważne: Jeśli mimo dodatkowego napinacza korygującego palec dalej skręca należy rozważyć dodanie drugiego napinacza korygującego. Każdy zaczep dla palców posiada możliwość dodania kolejnych napinaczy w przypadku wystąpienia potrzeby takiej korekcji. W przypadku zastosowania dwóch napinaczy istnieje opcja zaczepienia ich o ten sam zaczep na elemencie plastikowym lub na oddzielnych przeznaczonych dla sąsiednich palców. SaeboGlove Wskazówki 17

Troubleshooting SaeboGlove 2. Gdy palce są lekko zgięte i wymagają dodatkowej pomocy w kierunku wyprostu. Należy pamiętać, że można każdy zaczep jest przystosowany aby założyć dwa napinacze jeżeli istnieje taka potrzeba wsparcia wyprostu palców. W większości przypadków wystarczy jeden napinacz na każdy ze stawów palców. Inną opcją dla uzyskania wyprostu palców jest dołączenie elektrostymulacji (NMES / FES) do prostowników palców podczas korzystania z SaeboGlove. 19. Na przykład gdy pacjent chce chwycić przedmiot włączamy elektrostymulację dla wyprostu palców i przygotowania ręki do chwytu. Kiedy przedmiot jest już chwycony należy wyłączyć stymulację i włączyć ponownie w momencie gdy pacjent chce wypuścić przedmiot. Należy powtarzać ćwiczenia ze wsparciem stymulacji do momentu uzyskania samodzielnego wyprostu bez stymulacji. 18 Fig. 20 Ważne: Idealny aparat NMES / FES przy użyciu rękawicy to przenośne urządzenie 2- kanałowy z przyciskiem spustu. Prosimy o kontakt z Habilis aby dowiedzieć się więcej o odpowiednim urządzeniu do domowego zastosowania dla pacjentów.

Troubleshooting 3. Dystalne przesuwanie się ortezy. Czasami może wystąpić dystalne ześlizgiwanie się ortezy z na przedramieniu. Zakładając, że pacjent jest ma odpowiedni rozmiar SaeboGlove, należy rozważyć poniższe opcje w przypadku pojawienia się ześlizgiwania. ponownie dopasować element plastikowy na nadgarstku i poprawić rzepy stabilizujące ortezę na ręce (rzepy nie mogą być zbyt luźne). Gdy rzepy są zbyt luźne to antypoślizgowy żel nie bedzi spełniał swojej funkcji stabilizującej. Zastosować dadatkowo materiał antypoślizgowy wokół przedramienia przed założeniem SaeboGlove. SaeboGlove Wskazówki 19

SaeboGlove 4. Zbyt słaba siła zaciskania palców (słaby chwyt) Jeśli pacjent nie wykazuje minimalnej aktywności zgięcia zginania palców, należy rozważyć połączenie elektrostymulacji (NMES / FES) podczas korzystania z SaeboGlove. Na przykład, w odniesieniu do chwytania, pacjenci z wiotkim niedowładem może nie mieć aktywnego ruchu otwierania i zaciskania palców. W związku z tym, należy rozważyć następujące opcje: podłączyć obwód 1 elektostymiulacji do zginaczy palców. podłączyć obwód 1 elektrostymulacji do kłębu kciuka i kłębiku palca małego Troubleshooting 20 Fig. 20 Fig. 21 W obu przypadkach pacjent będzie mógł przeprowadzić wykonywać ćwiczenia z chwytaniem i puszczaniem przedmiotów. Gdy stymulacja będzie wyłączona, napinacze ponownie rozszerzą palce i kciuk z powrotem do położenia neutralnego przygotowując rękę do kolejnego chwytu. Jeśli pacjent wykazuje pewną aktywne zgięcie palców, albo jest ono bardzo słabe, należy rozważyć usunięcie jednego lub więcej napinacza w poszczególnych stawach, aby ułatwić pacjentowi zaciskanie.

Zdejmowanie SaeboGlove Fig 22: Poluzuj napinacze dystane Fig 23: Poluzuj napinacze bliższe Fig 24: Poluzuj napinacze dla kciuka Fig 25: Poluzuj taśmę dłoniową Fig 26: Zdejmij SaeboGlove Ważne 1: Dzięki poluzowaniu napinaczy można łatwiej ponownie nałożyć SaeboGlove Ważne 2: Nie ma potrzeby, aby całkowicie usunąć napinacza z obu stron. SaeboGlove Zdejmowanie SaeboGlove 21

Glove SaeboGlove Ponowne zakładanie SaeboGlove Fig 27: Zakładamy SaeboGlove od przodu chorej ręki Fig 28: Nałożyć rękawiczkę na właściwe palce Fig 29: Element plastikowy nałożyć na przedramie możliwie najbardziej proksymalnie Re-applying Zakładanie SaeboGlove Fig 30: Zaczep taśmy Fig 31: Zaczep bliższe napinacze jako pierwsze Fig 32: Zaczep dalsze napinacze na palcach the Saebo 22

Zakładanie SaeboGlove Fig 33: Zaczep bliższy napinacz dla kciuka Fig 34: Zaczep dalszy napinacz dla kciuka SaeboGlove Zakładanie SaeboGlove 23

SaeboGlove Czyszczenie SaeboGlove należy okresowo czyścić. W celu oczyszczenia SaeboGlove, zdjąć rękawiczkę i umyć w letniej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu. Po umyciu dokładnie wypłukać rękawiczkę zimną wodą, wycisnąć, i pozostawić do wyschnięcia. Jeśli rękawiczka jest lekko zabrudzona, można bezpośrednio lekko spryskać rekawiczkę i przetrzeć szmatką. Ważne Care and Cleaning / Warning Orteza SaeboGlove została wyprodukowana aby stworzyć lepsze standardy rehabilitacji. W trakcie wielokrotnego używania mogą pojawiać się an ortezie oznaki zużywania. Dlatego o nią dbać o jej czystość w trakcie użytkowania. Gwarancja obejmuje wady Saebo produkcja dla 1 roku, ale nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku wypadku, niewłaściwej pielęgnacji, zaniedbania, normalnego zużycia lub naturalnego rozpadu kolorów i materiałów ponad dłuższy czas i użytkowania. Aby przedłużyć żywotność SaeboGlove, należy nie chwytać przedmiotów, które mogłyby ją uszkadzić. 24

SaeboGlove Notes 25

26 Notes SaeboGlov

Saebo www.saebo.comsaebo, Inc. 2709 Water Ridge Pkwy Suite 100 Charlotte, NC 28217 Tel: 888.284.5433 www.saebo.com Dystrybutor w Polsce Habilis Ul. Puławska 1A/55 02-515 Warszawa