FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2017/2018 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) z językiem niemieckim od poziomu A1

Podobne dokumenty
FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016)

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2016/2017 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) Dla naboru 2016/2017

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2019/2020. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2018/2019

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2015/2016 Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2015/2016

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2013/2014

STUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2017/2018

FILOLOGIA GERMAŃSKA Z FILOLOGIĄ ROSYJSKĄ

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2018/2019 Studia niestacjonarne II stopnia (magisterskie) 09-ZU-German

FILOLOGIA GERMAŃSKO-ROSYJSKA

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2017/2018 Studia niestacjonarne II stopnia (magisterskie) 09-ZU-German

FILOLOGIA GERMAŃSKA od roku akademickiego 2012/2013

SPOSOBY WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA W ZAKRESIE POSZCZEGÓLNYCH PRZEDMIOTÓW MODUŁU LITERATUROZNAWCZEGO KIERUNKOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

FILOLOGIA GERMAŃSKA 2011/2012

Diagramy semestralne

FILOLOGIA GERMAŃSKA 2008/2009

Liczba godzin. Przedmiot obowiązkowy do zaliczenia semestru B. Przedmioty podstawowe obligatoryjne 21 ECTS 1. Praktyczna nauka języka niemieckiego*

Plan studiów Filologia germańska

FILOLOGIA ROMAŃSKA studia II stopnia

Kierunek studiów: LINGWISTYKA STOSOWANA Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne

INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od )

PROGRAM STACJONARNYCH STUDIÓW I STOPNIA REALIZOWANYCH OD ROKU AKADEMICKIEGO 2019/2020 NA KIERUNKU FILOLOGIA BAŁTYCKA

Uchwalono przez Radę Wydziału Humanistycznego w dniu... Obowiązuje od roku akad. 2015/2016

PROGRAM STUDIÓW Lingwistyka stosowana - studia stacjonarne I stopnia

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

I ROK (2018/2019) Specjalność: język polski (specjalizacja nauczycielska)

PWSZ W NYSIE PAKIET INFORMACYJNY ECTS

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (bez kontynuacji)

1 WYKAZ MODUŁÓW PRZEDMIOTÓW ZE WSKAZANIEM LICZBY GODZIN I PUNKTÓW ECTS

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego

FILOLOGIA WŁOSKA studia I stopnia (licencjackie)

WYDZIAŁ LINGWISTYKI STOSOWANEJ UW

Minimum programowe dla studentów MISH od roku akad. 2009/2010. Liczba. Liczba godz. tygodniowo Sem. Z. Sem. L. Ćw Egz 11/11

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (kontynuacja)

FILOLOGIA WŁOSKA studia I stopnia

09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu PP

Program studiów. Wykaz modułów kształcenia

SEMESTR I Forma zajęć W Ć L I

FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne II stopnia (magisterskie)

MINIMA PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH OD ROKU AKAD. 2017/2018 NA KIERUNKU FILOLOGIA BAŁTYCKA W RAMACH SPECJALNOŚCI LITUANISTYKA I LETTONISTYKA I ROK

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

INSTYTUT GERMANISTYKI

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA. semestr przedmiot forma wymiar zaliczenie ECTS

ROK I, SEMESTR I (zimowy)

STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE

TABELA WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA DLA PROGRAMU Z ODNIESIENIEM DO PRZEDMIOTÓW Z MODUŁÓW DLA ST. 1. ST. (STUDIA STACJONARNE I NIESTACJONARNE)

WYKAZ MODUŁÓW PRZEDMIOTÓW ZE WSKAZANIEM LICZBY GODZIN I PUNKTÓW ECTS

Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Neofilologii. Filologia germańska ROK AKADEMICKI 2016/2017

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014

ROK I, SEMESTR I (zimowy)

Ćwiczenia warsztatowe i lektoraty Laboratoria. Seminarium. ćwiczenia. wykład Ćwicz.\konw. ECTS. audytoryjne

FILOLOGIA WŁOSKA Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) 2018/2019

Przedmioty obowiązkowe semestr I

Filologia Angielska. Minimum programowe na rok akademicki 2010/2011 Studia drugiego stopnia stacjonarne, rok I-II ROK I. Forma zal./ Punkty ECTS. sem.

PLAN STUDIÓW MODUŁY KSZTAŁCENIA

studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Lp. Przedmiot ECTS studia niestacjonarne

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

Wykaz przedmiotów realizowanych na kierunku Filologia Rosyjska w roku akad. 2016/2017. Studia stacjonarne I stopnia. /kolejność wpisu do indeksu/

SPECJALIZACJA: przygotowanie do uzyskania uprawnień nauczycielskich w zakresie jednokierunkowej specjalizacji nauczycielskiej

PWSZ W NYSIE PAKIET INFORMACYJNY ECTS

Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie

FILOLOGIA ROMAŃSKA studia II stopnia (magisterskie)

FILOLOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne II stopnia 2017/2018

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA NIESTACJONARNE (LICENCJACKIE) SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE. semestr przedmiot forma wymiar zaliczenie ECTS

Specjalność : Filologia germańska, specjalizacja nauczyciel języka niemieckiego

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2018/2019

Filologia Romańska studia II stopnia

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: okres prespecjalizacyjny. FORMA STUDIÓW: studia stacjonarne

PWSZ W NYSIE PAKIET INFORMACYJNY ECTS

Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna

Rodzaj zajęć dydaktycznych. Zob. opis modułu. Zob. opis. Zob. opis modułu z grupy A. modułu. Zob. opis modułu. Zob. opis modułu

TABELA WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA DLA PROGRAMU Z ODNIESIENIEM DO PRZEDMIOTÓW Z MODUŁÓW DLA ST. 1. ST.

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2017/2018

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2018/2019

Studia I stopnia plan obowiązujący dla I i II roku I stopnia P l a n s t u d i ó w Wydział prowadzący kierunek studiów: Specjalność:

PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020

PLAN STUDIÓW MODUŁY KSZTAŁCENIA

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Przedmiot obowiązkowy do zaliczenia semestru A. Przedmioty kształcenia ogólnego - obligatoryjne 1. Liczba godzin

Plan studiów Filologia germańska

INSTYTUT GERMANISTYKI Studia I stopnia (od ) I rok Lp. Przedmiot w./ćw./k.

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: nauczycielska (język niemiecki z językiem angielskim)

PLAN STUDIÓW kierunek: NEOFILOLOGIA specjalność: FILOLOGIA ORIENTALNA - INDOLOGIA I stopień I ROK STUDIÓW: I semestr: Lp.

Filologia_klas_lic_indoeuropejskie. Strona 1

Transkrypt:

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2017/2018 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) z językiem niemieckim od poziomu A1 I ROK, semestr pierwszy Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 9 09-oPNJN1- ZLE16 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego I ćw. 210 zal 21 09-oPNJNmow- ZL16 09-oPNJNgp- ZL16 09-oPNJNpod- ZL16 Razem 210 30 I ROK, semestr drugi Moduł 1: Język kierunkowy II EGZ 10 09-oPNJN1- ZLE26 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego II ćw. 180 zal. 18 09-oPNJNmow- ZL26 09-oPNJNgp- ZL26 09-oPNJNpod- ZL26 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny I 09-JA-ZL14 Razem 210 30

II ROK, semestr trzeci Moduł 1: Język kierunkowy III EGZ 6 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego III ćw. 90 zal. 12 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny II Moduł 3: Językoznawstwo I 3. Proseminarium językoznawcze konw. 20 zal. 2 Moduł 4: Literaturoznawstwo I 4. Proseminarium literaturoznawcze I konw. 20 zal. 2 Moduł 5: Specjalizacja I 5.1 Teoria przekładu konw. 20 zal. 3 5. 2 Tłumaczenie medialne formy filmowe i telewizyjne Razem 200 30 II ROK, semestr czwarty Moduł 1: Język kierunkowy IV EGZ 7 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego IV ćw. 90 zal. 9 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny III Moduł 3: Językoznawstwo II 3. Proseminarium językoznawcze konw. 20 zal. 2 Moduł 4: Literaturoznawstwo II 4. Proseminarium literaturoznawcze II konw. 20 zal. 2 Moduł 5: Kulturoznawstwo I 5. Proseminarium kulturoznawcze I konw. 20 zal 2 Moduł 6: Specjalizacja II 6.1 Retoryka praktyczna 6.2 Tłumaczenie tekstów publicystycznych i użytkowych Razem 220 30

III ROK, semestr piąty Moduł 1: Język kierunkowy V EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego V ćw. 60 zal. 6 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny IV EGZ 2 Moduł 3: Przygotowanie pracy dyplomowej I ** 3. Ćwiczenia specjalizacyjne I konw. 20 zal. 3 Moduł 4: Kompetencje uzupełniające III 4.2 Technologia incyjna konw. 20 zal. 2 Moduł 5: Specjalizacja III 5. Tłumaczenie tekstów fachowych I ćw. 40 zal. 6 6. Praktyka zawodowa* praktyka zal. 5 Razem 170 30 * 150 godzin praktyki zaliczone przed terminem egzaminu licencjackiego III ROK, semestr szósty Moduł 1: Język kierunkowy VI EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego VI ćw. 60 zal. 6 Moduł 2: Przygotowanie pracy dyplomowej II ** 2.1 Seminarium licencjackie sem. 30 zal. 11 Moduł 3: Specjalizacja IV 3.1 Tłumaczenie medialne formy filmowe i telewizyjne II 3.2 Tłumaczenie tekstów fachowych II 3.3 Komputerowe wspomaganie tłumaczenia Razem 150 30 przedmio tu II ROK, semestr trzeci

komunikacja międzykulturowa Moduł 1: Język kierunkowy III EGZ 6 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego III ćw. 90 zal. 12 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny II Moduł 3: Językoznawstwo I 3. Proseminarium językoznawcze ćw. 20 zal. 2 Moduł 4: Literaturoznawstwo I 4. Proseminarium literaturoznawcze I konw. 20 zal. 2 Moduł 5: Specjalizacja I 5.1 Relacje między kulturami konw. 20 zal. 3 5.2 Germanista jako pośrednik między kulturami Razem 200 30 II ROK, semestr czwarty komunikacja interkulturowa Moduł 1: Język kierunkowy IV EGZ 7 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego IV ćw. 90 zal. 9 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny III Moduł 3: Językoznawstwo II 3. Proseminarium językoznawcze ćw. 20 zal. 2 Moduł 5: Literaturoznawstwo II 5. Proseminarium literaturoznawcze II konw. 20 zal. 2 Moduł 6: Kulturoznawstwo I 6. Proseminarium kulturoznawcze konw. 20 zal 2 Moduł 7: Specjalizacja II 6. Kultura i stereotypy konw. 20 zal. 3 7. Komunikacja w kulturze Razem 220 30

III ROK, semestr piąty komunikacja interkulturowa Moduł 1: Język kierunkowy V EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego V ćw. 60 zal. 6 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny IV EGZ 2 Moduł 3: Przygotowanie pracy dyplomowej I ** 3. Ćwiczenia specjalizacyjne I konw. 20 zal. 3 Moduł 4: Kompetencje uzupełniające III 4.2 Technologia incyjna konw. 20 zal. 2 Moduł 5: Specjalizacja III 5.1 Stosunki polsko-niemieckie konw. 20 zal. 3 5.2 Przekład w kulturze 6. Praktyka zawodowa* praktyka zal. 5 Razem 170 30 * 150 godzin praktyki zaliczone przed terminem egzaminu licencjackiego III ROK, semestr szósty komunikacja interkulturowa Moduł 1: Język kierunkowy VI EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego VI ćw. 60 zal. 6 Moduł 2: Przygotowanie pracy dyplomowej II ** 2a. Seminarium licencjackie seminarium 30 zal. 11 Moduł 3: Specjalizacja IV 6. Stosunki polsko-austriackie i polskoszwajcarskie konw. 20 zal. 3 7. Przekład w kulturze II 8. Przekład w kulturze III Razem 150 30

II ROK, semestr trzeci Moduł 1: Język kierunkowy III EGZ 6 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego III ćw. 90 zal. 12 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny II Moduł 3: Językoznawstwo I 3.2 Proseminarium językoznawcze konw. 20 zal. 2 Moduł 4: Literaturoznawstwo I 4b. Proseminarium literaturoznawcze I konw. 20 zal. 2 Moduł 5: Specjalizacja I 5a. Wstęp do translatoryki konw. 20 zal. 3 5b. Socjolingwistyka konw. 20 zal. 3 Razem 200 30 II ROK, semestr czwarty Moduł 1: Język kierunkowy IV EGZ 7 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego IV ćw. 90 zal. 9 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny III Moduł 3: Językoznawstwo II 4. Proseminarium językoznawcze konw. 20 zal. 2 Moduł 5: Literaturoznawstwo II 5. Proseminarium literaturoznawcze II konw. 20 zal. 2 Moduł 6: Kulturoznawstwo I 6. Proseminarium kulturoznawcze konw. 20 zal. 2 Moduł 7: Specjalizacja II 7a. Lingwistyka tekstu konw. 20 zal. 3 7b. Język specjalistyczny: ekonomia/gospodarka Razem 220 30

III ROK, semestr piąty Moduł 1: Język kierunkowy V EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego V ćw. 60 zal. 6 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny IV EGZ 2 Moduł 3: Przygotowanie pracy dyplomowej I ** 3. Ćwiczenia specjalizacyjne I konw. 20 zal. 3 Moduł 4: Kompetencje uzupełniające III 4.2 Technologia incyjna konw. 20 zal. 2 Moduł 5: Specjalizacja III 5a. Leksykografia z elementami konw. 20 zal. 3 leksykologii, frazeologii i terminologii 5b. Język specjalistyczny: prawo/administracja 6. Praktyka zawodowa* praktyka zal. 5 Razem 170 30 * 150 godzin praktyki zaliczone przed terminem egzaminu licencjackiego III ROK, semestr szósty Moduł 1: Język kierunkowy VI EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego VI ćw. 60 zal. 6 Moduł 2: Przygotowanie pracy dyplomowej II ** 2a. Seminarium licencjackie seminarium 30 zal. 11 Moduł 3: Specjalizacja IV 3a. Tłumaczenie wspomagane komputerowo 3b. Język specjalistyczny: medycyna/technika 3c. Tłumaczenie tekstów specjalistycznych Razem 150 30