TESTER BATERII BT-2 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Nr zamówienia: Wersja 05/16

Podobne dokumenty
TESTER BATERII BT-4 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Nr zamówienia: Wersja 10/16

Solarny regulator ładowania Conrad

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Przenośny alarm do drzwi / okien

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Multitester Voltcraft MS-430

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

Analogowy tester baterii MS Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 02/09. Strona 1 z 8

PawerBank Przenośna, zewnętrzna bateria. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL Wygląd produktu: Rys.1.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Instrukcja użytkowania Nagrzewnica pistoletowa 2000 W. Nr zamówienia

Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Przełącznik, switch HDMI SpeaKa Professional, 2 Porty, dwukierunkowy

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Instrukcja użytkowania Jajowar BTEK07. Nr zamówienia:

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja użytkowania P9-4 Ładowarka akumulatorów 9V. Nr zamówienia:

Zasilacz przewodowy Nr produktu

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

LDM 15J Dalmierz laserowy

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200B

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Jakiekolwiek użycie niezgodne z opisanym powyżej doprowadzi do uszkodzenia produktu, powstania zagrożenia zwarcia, pożaru, porażenia prądem, etc.

Q INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Nr zam

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

Instrukcja użytkowania Tester gniazda wtykowego VC40. Nr zamówienia:

Prostownik automatyczny Eufab 16505, 230 V (poprzez dołączony zasilacz)

Instrukcja użytkowania Spieniacz 500 W, czarny. Nr zamówienia

Prostownik automatyczny DINO

STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

Instrukcja użytkowania Wentylator wieżowy. Nr zamówienia:

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

Przeznaczony jest do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, nigdy na zewnątrz. Pod każdym względem należy unikać kontaktu z wilgocią.

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

Instrukcja użytkowania Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem, 20 m. Nr zamówienia: Strona 2-9

Prostownik automatyczny DINO

Miernik pola wirowego Voltcraft VC-32

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Czujnik został zaprojektowany jak USB stick i aby go używać potrzebny jest wyłącznie port USB komputera lub innego opcjonalnego adaptera USB.

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

Inteligentny robot czyszczący

Instrukcja użytkowania Transmiter FM-19. Nr zamówienia: Strona 2-11

WIATROMIERZ I REJESTRATOR DANYCH DL-161AN

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi

Niszczarka dokumentów i płyt CD

do rowerów elektrycznych

Instrukcja użytkowania Konwektor, 2000 W, 20 m². Nr zamówienia

Nr produktu :

Instrukcja użytkowania Termometr/wilgotnościomierz, 8 kanałów. Nr zamówienia:

Dekoracyjne oświetlenie bożonarodzeniowe - figurka choinki Polarlite LDE , Żarówka LED, ciepły biały, IP44, (SxW)

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 6A

I. WPROWADZENIE 1. OPIS TECHNICZNY 2. BEZPIECZEŃSTWO PRACY. - Nigdy nie kierować soczewki lampy stroboskopowej w stronę oczu.

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu

Prostownik Eufab 16542

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

FY-500 TESTER OBCIĄŻENIA 500A

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.

Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED

Instrukcja użytkowania Wbudowany przełącznik WLAN. Nr zamówienia:

Tester obciążenia akumulatorów PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ.

Lampa dekoracyjna Lava

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

Wilgotnościomierz do drewna

Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Ładowarka UFC-8 Nr produktu

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Transkrypt:

TESTER BATERII BT-2 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Nr zamówienia: 1428145 Wersja 05/16

Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i użytkowania. Należy o tym pamiętać, gdy produkt przekazywany jest osobom trzecim. Prosimy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości! Spis treści instrukcji wraz z odpowiednimi numerami stron znajduje się na stronie 3.

SPIS TREŚCI Strona 1. Wstęp... 4 2. Objaśnienia symboli, napisów... 5 3. Przeznaczenie produktu... 6 4. Zakres dostawy... 6 5. Cechy i funkcje... 7 6. Elementy składowe... 7 7. Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania... 8 8. Uruchomianie... 11 9. Konserwacja i czyszczenie... 13 10. Utylizacja... 14 11. Dane techniczne... 14 3

1. WSTĘP Szanowni Państwo, kupując produkt firmy Voltcraft podjęli Państwo dobrą decyzję, za którą chcielibyśmy Państwu podziękować. Voltcraft - w branży pomiarów, ładowania i technologii sieci ta nazwa firmy jest symbolem produktów o wysokiej jakości, które bardzo dobrze działają i zostały stworzone przez ekspertów zajmujących się tworzeniem ciągłych innowacji. Od ambitnych hobbistów elektroników do profesjonalnych użytkowników - marka produktów firmy Voltcraft daje optymalne rozwiązania - nawet w przypadku bardzo dużych wyzwań. Godne uwagi jest to, że nasza firma oferuje Państwu zaawansowaną technologię i jakość niezawodnych produktów Voltcraft za konkurencyjne ceny. Dzięki temu mamy podstawy oraz potencjał do rozwijania długiej i udanej współpracy z klientami. A teraz życzymy wiele zadowolenia z używania nowego produktu firmy Voltcraft! Wszystkie podane tu nazwy firm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00-17:00) Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10 4

Strona www: www.conrad.pl Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Aktualne instrukcje obsługi: Pobierz najnowsze instrukcja ze strony www.conrad.com/downloads lub zeskanuj kod QR. Postępować zgodnie z instrukcjami, podanymi na stronie internetowej. 2. OBJAŚNIENIA SYMBOLI, NAPISÓW Wykrzyknik w trójkącie oznacza ważne uwagi w niniejszej instrukcji obsługi, które muszą być ściśle przestrzegane. Symbol błyskawicy w trójkącie ostrzega przed porażeniem prądem elektrycznym lub problemami związanymi z bezpieczeństwem elektrycznym, występującymi podczas użytkowania produktu. Symbol strzałki pojawia się, gdy podawane są konkretne wskazówki i uwagi dotyczące obsługi. Urządzenie posiada certyfikat CE i spełnia niezbędne wymagania dyrektyw europejskich. 5

3. PRZEZNACZENIE PRODUKTU Tester służy do sprawdzania stanu naładowania akumulatora pojazdu oraz alternatora i rozrusznika pojazdów, posiadających system elektryczny 12 V/DC. Produkt posiada atest EMC i spełnia wymagania obowiązujących przepisów europejskich oraz krajowych. Deklaracje dotyczące zatwierdzonej zgodności CE dostępne są u producenta. Urządzenie może być używane wyłącznie w miejscach suchych. Ze względów bezpieczeństwa oraz certyfikacji (CE) nie można w żaden sposób przebudowywać ani modyfikować produktu. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż wcześniej opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, pożar, porażenie prądem itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. 4. ZAKRES DOSTAWY Tester baterii Instrukcja użytkowania 6

5. CECHY I FUNKCJE Tester akumulatorów z klemą plusową i minusową Testowanie poziomu naładowania akumulatora za pomocą cztero poziomowego wskaźnika procentowego Test rozrusznika Sprawdzanie układu ładowania (test alternatora) 6. ELEMENTY SKŁADOWE 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Sygnalizacja gotowości ładowania 2 Wyświetlacz testu ładowania (test alternatora) 3 Wskaźnik poziomu naładowania 100% 4 Wskaźnik poziomu naładowania 80% 5 Wskaźnik poziomu naładowania 60% 6 Wskaźnik poziomu naładowania 40% 7 Wyświetlacz testu rozrusznika 8 Kabel z klemami, czerwoną plusową i czarną minusową (nie pokazano) 7

7. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci rękojmię/gwarancję. a) Osoby/produkt Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Nie pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne. Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami. Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne. Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt: -- został uszkodzony; -- nie działa prawidłowo; -- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub; -- został nadmiernie obciążony podczas transportu. 8

Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu już z małej wysokości powodują jego uszkodzenie. Należy również wziąć pod uwagę wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje obsługi innych urządzeń, które są podłączane do produktu. W zakładach prowadzących działalność gospodarczą należy przestrzegać przepisów bhp zrzeszenia zawodowego ubezpieczania od wypadków dotyczących urządzeń elektrycznych i środków eksploatacji. W szkołach, ośrodkach szkoleniowych, klubach i warsztatach urządzenie pomiarowe podczas użycia musi znajdować się pod nadzorem wykwalifikowanego personelu. Nigdy nie używać produktu bezpośrednio po tym, jak został przeniesiony z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Skraplająca się woda w pewnych okolicznościach może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przed podłączeniem i użyciem produktu, należy najpierw poczekać, aż produkt schłodzi się do temperatury pokojowej. Zależnie od okoliczności, może to potrwać kilka godzin. Nigdy nie przeciążać urządzenia. Należy przestrzegać danych technicznych. Sprawdzanie możliwości funkcjonalnych akumulatorów w systemach zasilania akumulatorowego o napięciu 12 V. Stosowanie produktu jest dopuszczalne tylko w pojazdach, wyposażonych w instalację elektryczną o napięciu 12 V/DC. Dodatnia klema czerwona nigdy nie może wchodzić w kontakt z ujemną klemą czarną. Urządzenie nie może być obsługiwane mokrymi rękami. Nigdy nie przykrywać produktu, gdy znajduje się w użyciu. 9

Nigdy nie używać testera, jeśli jest uszkodzony. Podczas pomiaru nie dotykać nie lakierowanych, metalowych części klem. Produkt należy trzymać z dala od otwartego ognia i źródeł mogących wywołać zapłon; podczas pracy z produktem nie palić tytoniu. Stwarza to niebezpieczeństwo wybuchu! Produkt nie może być używany w pobliżu materiałów łatwopalnych lub gazów. Zagrożenie wybuchem! Nie dotykać żadnych ruchomych lub obracających się części w pojeździe samochodowym, aby niknąć urazów ciała lub uszkodzeń produktu. Należy uważać, aby nie dotykać gorących części w pojeździe silnikowym. Ryzyko poparzenia! b) Inne Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalifikowanego fachowca. Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w specjalistycznym zakładzie. Jeśli nie jesteś pewien co do właściwego sposobu podłączenia lub obsługi urządzenia, lub w przypadku pytań po przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi, skontaktuj się z naszym działem pomocy technicznej lub zapytaj wykwalifikowanego specjalistę. 10

8. URUCHOMIANIE W przypadku przeciążenia produkt może ulec uszkodzeniu. W takich przypadkach użytkownik traci rękojmię/gwarancję. Urządzenie nie jest dopuszczone do stosowania w strefach zagrożonych wybuchem. Unikać uderzeń i wibracji, a także użytkowania w bezpośrednim świetle słonecznym. Kolejność podłączania klem nie ma znaczenia. Należy jednak zwracać uwagę, czy zaciski akumulatora (dodatni lub ujemny) pojazdu nie mają kontaktu z innymi przedmiotami. Upewniać się, aby podczas podłączania i odłączania testera w bezobsługowych akumulatorach samochodowych kołpaki były szczelnie zamknięte. Akumulator kwasowo-ołowiowe wytwarzają gazy wybuchowe, które mogą zapalić się podczas normalnej pracy. Absolutnie unikać iskrzenia lub zwarć. Nie powodować zwarć końcówek. Uwaga: Podłączanie klem do zacisków akumulatora może powodować iskrzenie. Upewniać się, że zapewniona jest odpowiednia wentylacja, gdyż pracujący silnik wydziela tlenek węgla, który jest wysoce toksyczny. Nigdy nie wdychać spalin. Podczas pracy z akumulatorami kwasowo-ołowiowymi zawsze używać okularów ochronnych, aby chronić oczy przed oparami kwasu. 11

Jeśli podczas testowania żadna z diod nie świeci się, należy sprawdzić prawidłowe podłączenie klem (8). Należy również sprawdzić, czy bieguny akumulatora pojazdu nie są pokryte tlenkami lub nie są brudne, gdyż może to mieć wpływ na kontakt z klemami testera. a) Test ładowania Podczas ładowania akumulatora ołowiowego 12 V czerwoną klemę dodatnią podłączyć do plusowego zacisku akumulatora, a czarną klemę ujemną do zacisku minusowego. Jeśli zaświeci się wskaźnik pełnego naładowania (1) akumulator jest całkowicie naładowany. Po zakończeniu testu odłączyć klemy. Najpierw należy odłączyć klemę minusową, a następnie klemę plusową. b) Sprawdzanie układu ładowania (test alternatora) Czerwoną klemę dodatnią podłączyć do plusowego zacisku akumulatora, a czarną klemę ujemną do zacisku minusowego. Ustawić obroty silnika na 2000 obr/min. (obrotów na minutę). Gdy zaświeci się wskaźnik obiegu ładowania (2), obwód ładowania (alternator) jest w porządku. Po zakończeniu testu odłączyć klemy. Najpierw należy odłączyć klemę minusową, a następnie klemę plusową. 12

c) Test stanu naładowania Dokładne sprawdzenie stanu naładowania będzie możliwe tylko wtedy, gdy akumulator będzie w stanie spoczynku przez co najmniej 30 minut. Oznacza to, że w tym czasie akumulator pojazdu nie może być ładowany lub rozładowywany. Czerwoną klemę dodatnią podłączyć do plusowego zacisku akumulatora, a czarną klemę ujemną do zacisku minusowego. Wskaźniki poziomu naładowania (3 6) pokazują przybliżony poziom naładowania w procentach (40 %, 60 %, 80 %, 100 %). Po zakończeniu testu odłączyć klemy. Najpierw należy odłączyć klemę minusową, a następnie klemę plusową. d) Test rozrusznika Czerwoną klemę dodatnią podłączyć do plusowego zacisku akumulatora, a czarną klemę ujemną do zacisku minusowego. Jeśli po uruchomieniu rozrusznika zaczyna świecić wskaźnik (7), rozrusznik jest sprawny. Po zakończeniu testu odłączyć klemy. Najpierw należy odłączyć klemę minusową, a następnie klemę plusową. 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Nie używać ostrych, ani chemicznych środków czyszczących. Przed czyszczeniem odłączyć zaciski o akumulatora pojazdu. Nigdy nie otwierać urządzenia. Urządzenia nie trzeba konserwować z wyjątkiem sporadycznego czyszczenia. 13

Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Do czyszczenia używać miękkiej, suchej, czystej i niestrzępiącej się szmatki. Upewniać się, że styki akumulatora są regularnie czyszczone. Starannie usuwać ewentualne zabrudzenia terminala, takie jak tłuszcz, aby zapewnić dobrych kontakt na stykach. 10. UTYLIZACJA Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i wnosi wkład w ochronę środowiska. 11. DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania... 12 V/DC przez akumulator pojazdu (ołowiowe i bezobsługowe) Sygnalizacja stanu naładowania... 40 %, 60 %, 80 %, 100 % Długość kabla... ok. 30 cm z klemami Warunki pracy... 0 do +40 C, <75 % wilgotności względnej Warunki przechowywania... -10 do +50 C, <85 % wilgotności względnej Wymiary (szer. x wys. x gł.)... 46 x 16 x 102 mm Waga... 73 g 14

Stopka redakcyjna To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0516_02-HK