* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 January 27, 2013 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: skc11222@aol.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 Saturday, January 26 - sobota, 26 stycznia 6:30am Regina Borawska (10r.śm.)-rodzina 7:00am Stanisław Stokowski-córki Ewa i Bożena z rodz. 8:00am Beata Dziewulski-Krupa family 5:30pm Benny Kawczyński-Sheena & Rodrigues fam. 7:00pm Antoni i Marianna Szczęsny-córka z rodz. Konc.: O powrót do zdrowia, bł. Boże i potrzebne łaski dla Władysławy Serowik z okazji urodzin- dzieci z rodz. Sunday, January 27 - niedziela, 27 stycznia 7:30am Henryka Kurzyna (3r.śm.)-dzieci 9:00am Frank Jaworski (10ann.)-wife & children 10:15am Ludwik Rzeźnik-R.A.R.S. Kobylarz 11:00am Deborah Fedor-All her friends 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN Konc.: O Boże łaski i błogosławieństwo dla wszystkich sponsorów Wigilii dla Samotnych Konc.: W intencji tych co oddali życie w Powstaniu Styczniowych z okazji 150 rocz.-swapp Okręg 2 1:00pm Aniela Drągowska (3r.śm.)-syn Piotr z rodz. Konc.: Stanisław Zajączkowski (1r.śm.)-żona i dzieci z rodzinami 8:00pm Halina Krukowska-syn z rodziną Monday, January 28 poniedziałek, 28 stycznia 6:30am Stefan Slaboński 7:00am Helena Kuczek-M/M Piotr Aksamitowski 8:00am Benny Kawczyński-Sheena and Rodrigues fam. 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Michael Kane-McCarthy family Tuesday, January 29 wtorek, 29 stycznia 6:30am Tadeusz Hetnar-syn z rodz. 7:00am Bronisław Andrzejczyk-Z. Zabłocka Konc.: Halina Rzonca 8:00am William "Billy" Tait-grandma 7:00pm Zygmunt, Władysław, Kazimierz i Józefa Luterek- Lucjan z rodziną Wednesday, January 30 środa, 30 stycznia 6:30am Antonina i Joachim Szczygielscy-córka z rodz. 7:00am Henryka Kurzyna-dzieci z rodz. Konc.: Za żywych i zmarłych z rodziny Witynski MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 8:00am Sophie Chocko-Andrew Dovie Lofredo 7:00pm ZBIOROWA Thursday, January 31 czwartek, 31 stycznia 6:30am Wiesław Olech-T. & M. Kurzyna z rodz. 7:00am Józefa Rzeżnik-W. Hermanowski 8:00am Adam Piasecki (7r.śm.)-żona 7:00pm O zdrowie i bł. Boże dla syna Krzysztofa-rodzice Friday, February 1 piątek, 1 lutego 6:30am Helena i Wincenty Cejko-córka Danuta 7:00am Do Serca P. Jezusa dla żywych członków o zdrowie i bł. Boże a dla zmarłych o wieczną radość 8:00am Lucy Lupenowicz-F. Romanowski 7:00pm ZBIOROWA Saturday, February 2 - sobota, 2 lutego 6:30am Felicja, Adam, Helena, Czesława, Stanisława i Zygmunt Borkowscy-zięc Edmund z rodz. 7:00am Regina, Juliusz i Witold Zakrzewski- S. & H. Wawrzyniak 8:00am Henry Bulakowski-family 5:30pm Mary Jones-Pat & Ray Mondone 7:00pm Józef-od córki z rodz. Sunday, February 3 - niedziela, 3 lutego 7:30am Genowefa Czastkiewicz-M.L. & R.B. Niedzielski 9:00am Benny Kawczyński-R. A. # 10580 10:15am Henryk i Aniela Kaftan-Władysława 11:00am Alfred A. Fujarski (ann.)-family Conc.: God's blessing for those who received a Priest during visitation (kolęda) 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN Konc.: W intencji Członków Ligi Morskiej i Poświęcenie Sztandaru Konc.:.: O Boże błog. dla rodzin które przyjęły Kolędę 1:00pm Józefa Rzeźnik-Mleczkowski family 8:00pm Janusz Zdybel-żona i córeczka THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $8,724.00
PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME January 27, 2012 SUNDAY: The second collection today is a diocesan collection for churches in need. Our parish Flea Market and Cafe are open after the holiday break. The Flea Market is open Saturdays and Sundays and the Cafe on Sundays from 10:00am to 2:30pm. MONDAY: The parish library is open on Mondays from 6:30 to 8:00pm. Everyone is invited to come and browse. FIRST FRIDAY OF THE MONTH: Opportunity for Confession from 6:30 to 8:00am and 6:00 to 8:00pm. After the 8:00am Mass, Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration until 5:30pm. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the parish building maintenance fund. INFORMATION: FOOD FOR THE POOR: Please join us the weekend of February 9, 2013 to hear Deacon George T. Anderberg speak at all the Masses about a ministry providing direct relief to the poor throughout Latin America and the Caribbean. Deacon Anderberg will share what he has witnessed about Food For the Poor's mission to care for the destitute as a means of living out the Gospel mandate to love one another. ************************************************************************************************************************************ CHRISTMAS GIVING TREE - THANKS The following are words of gratitude from the recipients of your generous gifts from the Christmas Giving Tree. Hour lives are blessed by your goodness and caring! May your New Year be peace-filled. The beautiful gifts added to Hour Christmas joy! They mean so much to Hour families. Let's pray for each other. God's peace to you and your families, Gratefully, Sister Tesa and All at the Children's Centers of Taconic and Bedford Hills and Hour Children ****************************** ZA DRZEWKO DARÓW - PODZIĘKOWANIE Pragniemy bardzo serdecznie podziękować parafianom kościoła Św. Stanisława Kostki za hojne dary złożone z gwiazdek z Drzewka Bożonarodzeniowego i przekazanie biednym dzieciom i ich rodzinom przez organizację "Hour Children". Dziękujemy bardzo za dobroć waszych serc i będziemy zawsze pamiętać o Was w naszej modlitwie. Z wdzięcznością, Siostra Tesa oraz Dom Dziecka w Taconic i Bedford Hills i Hour Children. OGŁOSZENIA PARAFIALNE III NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 27 stycznia 2013 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest składką diecezjalną przeznaczona na pomoc Kościołom w potrzebie. Zapraszamy do Kawiarenki parafialnej w niedzielę i na Pchli Targ w sobotę i niedzielę od godz. 10:00-14:30. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00am. Biblioteka parafialna jest otwarta w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00. Spis książek można znaleźć na stronie internetowej parafii. Zapraszamy. ŚRODA: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA: W tym tygodniu przypada Pierwszy Piątek Miesiąca. Okazja do spowiedzi św. rano od godz. 6:30 8:00 oraz wieczorem od godz. 18:00 20:00. Po Mszy św. o godz. 8:00 wystawienie Najświętszego Sakramentu i prywatna adoracja do godz. 17:30. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. Zmiana Tajemnic Różańca Rodziców modlących się za dzieci w przyszłą niedzielę po mszy św. o godz. 13.00 w dolnym kościele. INFORMACJE: "FOOD FOR THE POOR": W niedzielę 9 lutego misjonarz diakon George T. Anderberg będzie głosił kazanie na wszystkich mszach św. o posłudze misjonarzy i bezpośredniej pomocy dla biednych w Ameryce Łacinskiej i na Karaibach. Podzieli się on swoimi doświadczeniami misyjnymi i powie jak wielką pomoc niesie organizacja "Food For The Poor". ********************************************************************************************************************************************************************* Rozpoczynamy kolejny cykl pięciu Pierwszych Sobót Miesiąca wynagradzających Niepokalanemu Sercu Marii. W sobotę 2 lutego będziemy wynagradzać za zniewagi przeciw Jej Niepokalanemu Poczęciu! III Zakon Św. Franciszka; siostra Genowefa 718 267 1544. THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON Saint Thomas Aquinas, Priest & Doctor of the Church THU / CZW Saint John Bosco, Priest SAT / SOB Presentation of the Lord
Page 4 January 27, 2013 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Catholic Schools Week Begins January 27 Początek Tygodnia Szkół Katolickich Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM February 7 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Ostatki Dance Academy 7 PM February 9 Zabawa Ostatki Akademia SSK 19:00 Our Lady of Lourdes - Mass for the sick - 11AM (Polish) February 11 Msza św. w intencji chorych z okazji Matki Bożej Lourdeńskiej - 11:00 Ash Wednesday February 13 Środa Popielcowa ADORATION 8-11 PM February 16 ADORACJA NS 20:00-23:00 First Sunday of Lent February 17 1-sza niedziela Wielkiego Postu Lamentations (in Polish) 4 PM February 17 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Year of Faith Mass with sermon in English 7 PM February 18 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (ang) 19:00 Year of Faith Mass with sermon in Polish 7 PM February 21 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (Pol) 19:00 Parish Pilgrimage to Padre Pio Shrine Manhattan Mass in Polish at 6 PM February 23 Pielgrzymka parafialna do Sanktuarium O. Pio na Manhattanie Msza św. po polsku 18:00 Lamentations (in Polish) 4 PM February 24 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM March 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM March 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Lamentations (in Polish) 4 PM March 3 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i March 7 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Noah the Musical Millenium Theater, PA bus trip March 9 Noe Teatr Biblijny, PA wyjazd autobusem Lamentations (in Polish) 4 PM March 10 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Breakfast with the Easter Bunny 10AM-12 noon March 10 Akademia Św. Stanisława Śniadanie dla dzieci ADORATION 8-11 PM March 16 ADORACJA NS 20:00-23:00 Lamentations (in Polish) 4 PM March 17 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 St. Patrick's Day March 17 Dzień Św. Patryka Year of Faith Mass with sermon in English 7 PM March 18 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (ang) 19:00 Feast of St. Joseph March 19 Uroczystość Św. Józefa Year of Faith Mass with sermon in Polish 7 PM March 21 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (Pol) 19:00 Parish Pilgrimage to Padre Pio Shrine Manhattan Mass in Polish at 6 PM March 23 Pielgrzymka parafialna do Sanktuarium O. Pio na Manhattanie Msza św. po polsku 18:00 Lamentations (in Polish) 4 PM March 24 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 HOLY THURSDAY 7 PM - the only Mass - beginning of Paschal Triduum ADORATION 8-10 PM GOOD FRIDAY - 3 PM - English Liturgy STATIONS OF THE CROSS - 6 PM HOLY SATURDAY BLESSING OF FOOD 9-5 PM every 30 min. - lower church March 28 March 29 March 30 WIELKI CZWARTEK 19:00 - początek Triduum Paschalnego ADORACJA 20:00-22:00 WIELKI PIĄTEK - 19:00 - Liturgia po polsku Gorzkie Żale oraz początek Nowenny do Miłosierdzia Bożego - 20:00 WIELKA SOBOTA ŚWIĘCENIE POKARMÓW - 9:00-17:00 - co pół godziny w dolnym kościele VIGIL MASS & CELEBRATION OF EASTER - 5:30 PM March 30 LITURGIA WIELKIEJ SOBOTY - 19:30 EASTER SUNDAY 6 AM - RESURRECTION MASS AND PROCESSION March 31 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00
3 January 27, 2013 Page 5 U Progu Nowego Roku Jak zwykle u progu Nowego Roku wiele osób podejmuje rozmaite postanowienia. Są to np. ograniczenie lub całkowita rezygnacja z używek (alkohol, papierosy, narkotyki), odchudzenie, zmiana pracy lub jej znalezienie, poddanie się wciąż odkładanemu zabiegowi, dobre opanowanie języka angielskiego, poprawienie relacji z bliskimi, czy rozwiązanie trudnego konfliktu. Oczywiście można wyliczyć ich znacznie więcej. Nie chodzi jednak o ilość ale ich różnorodność, związane z nimi rodzaj motywacji, wysiłku, jaki trzeba włożyć, żeby osiągnąć cel. Entuzjazm, z jakim podejmowane są rezolucje z upływem dni, tygodni rozpoczętego roku blednie, słabnie aż do całkowitego ustania. Składa się na to kilka przyczyn a najważniejsza to świadomość, że realizacja szeregu zadań będzie wymagała czasu. A my zwykle jesteśmy niecierpliwi, co zresztą wykazało wiele badań prowadzonych przez psychologów. Znacznie chętniej podejmujemy zadania, na których efekt nie musimy czekać zbyt długo. Tymczasem większość zadań wymaga czasu, umiejętności czekania, silnej woli, dyscypliny. Krótkoterminowe cele to np. zorganizowanie wakacji, przygotowanie odpowiednich papierów dla księgowego, który nas rozliczy, zgromadzenie rzeczy, które zamierzamy wysłać komuś w paczce. Takie zadania nie dają się porównać do prawidłowego opanowania języka angielskiego, do wyjścia z nałogu alkoholowego, znalezienia dobrej pracy. Te wymagają czasu, dużo czasu. Stąd wiele osób nie widząc szybkich efektów realizacji postawionych celów rezygnuje z nich usprawiedliwiając się, że NIE POTRAFIĄ, co oczywiście nie jest prawdą. Prawdą jest, że NIE CHCĄ CZEKAĆ, że nie tylko nie są dość cierpliwi ale i wytrwali. Zabawne, ale wydaje mi się dość trafne, może być porównanie do kilkuletniego dziecka, które chce być dorosłe natychmiast, bo mu nie odpowiadają ograniczenia rodziców stosowane przez nich w jego wychowaniu, zresztą rozsądne i niezbędne. Ale trudno oczekiwać od dziecka, że to zrozumie. Nie powinno natychmiast być trudno zrozumieć dorosłemu, że ważne cele na ogół wymagają czasu, wysiłku, autodyscypliny. Każda z w/w rezolucji jest ważna ale szczególnie istotne jest ułożenie ich w odpowiedniej kolejności i danie sobie na nie rozsądną ilość czasu. Równocześnie jako pierwszą z rezolucji należy postawić, moim zdaniem, poprawę relacji z osobami najbliższymi, jeśli to także znalazło się na naszej liście noworocznych zadań. Od tego zacząć. Rozwiewam wątpliwości Czytelników, że jeśli nie niemożliwe to bardzo trudne jest podźwignięcie się alkoholikowi z nałogu, przejście przez chorobę, okres bezrobocia komukolwiek bez wsparcia osób najbliższych współmałżonka, rodziców, dorosłego dziecka, oddanego przyjaciela. Jeśli pozostajemy z taką osobą lub tymi osobami w konflikcie (czasem długotrwałym) przełoży się to na trudności ze zrealizowaniem planów. Sami ich nie osiągniemy. Nie chodzi o pomoc fizyczną ale o psychiczny komfort, świadomość, że osoby, które kochają będą nas wspierać, podtrzymywać, nie odrzucą w trudnych momentach, będą dodawać sił, wierzyć, że nam się uda. I ta ich wiara, przekonanie nam się udzieli. Bywa, że w konflikcie z bliską osobą pozostajemy latami, które to konflikty okresowo łagodnieją, by znów wezbrać na sile. I trwają. Nierozwiązane. A to brak atmosfery do ich rozsupłania, a to brak czasu a moim zdaniem jest to po prostu brak CHĘCI I PRZEKONANIA, że warto. A WARTO(!). Nie odkładajmy tego celu na bliżej nieokreślony termin, umówmy się na rozmowę, konstruktywną rozmowę, dobrze sie do niej przygotujmy, przedstawmy wzajemne oczekiwania, nie próbujmy stosować wojennych strategii zwyciężyć lub polec, nie zamienić tej ważnej pojednawczej rozmowy w kolejną awanturę. Musi zwyciężyć spokój, zdrowy rozsądek, uczucie, które wciąż jest w naszych sercach, potrzeba zbliżenia i odkrycie, jak wiele zyskamy na rozwiązaniu czegoś, co wydaje się być NIEROZWIĄZYWALNE. Można osiągnąć wiele pod warunkiem okazania, zresztą z obu stron, dobrych chęci, życzliwości, szacunku, wyrozumiałości. Spróbujcie Państwo a zobaczycie, jak o wiele łatwiej będzie Wam żyć i realizować inne założone na ten rok plany. Krystyna Piotrowska - Breger **************************************************************************************** PSYCHOLOG, Pani dr Krystyna Piotrowska, absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego oferuje pomoc w zakresie: problemy z adaptacją w USA (nowe warunki życia, odmienny od dotychczasowego charakter pracy, jej utrata, poczucie osamotnienia itp.), konflikty rodzinne i pokoleniowe, trudności wieku dorastania początki chorób psychicznych, uzależnienia (alkohol, narkotyki), Pani dr współpracuje z kliniką UNITAS. Spotkania tylko po umówieniu się w kancelarii parafialnej.
Page 6 January 27, 2013 DUCHOWA ADOPCJA POCZĘTEGO DZIECKA. W Fatimie, Matka Boża zaapelowała do ludzi dobrej woli, o przemianę umysłu i serca, o zawrócenie z drogi wiodącej ludzkość ku katastrofie. Zachęciła do modlitwy różańcowej, do życia w stanie łaski uświęcającej i świadczenia dobra bliźnim. Błękitna Armia Matki Bożej! W odpowiedzi na to wezwanie, powstała formacja nazwana Armią Matki Bożej Fatimskiej, która podjęła Krucjatę w obronie życia poczętego. Chodzi o to, by coraz więcej osób adoptowało w sposób duchowy jedno nienarodzone jeszcze dziecko, które znalazło się w niebezpieczeństwie zagłady! Istotna jest świadomość naszej opieki nad jednym konkretnym, choć osobiście nieznanym nam maleństwem! Podejmowanie Duchowej Adopcji Modlitwa codzienna! Panie Jezu Chryste! Twoja Matka Maryja, urodziła Cię z miłości. Święty Józef się Tobą opiekował! Za ich wstawiennictwem proszę Cię w intencji tego nienarodzonego a przez mnie adoptowanego dziecka, które znalazło się w niebezpieczeństwie zagłady. Błagam usilnie, daj rodzicom tego dziecko miłość odwagę aby zachowując Jego życie pozwolili mu spełnić Twoją świętą wolę. Amen. Do tej modlitwy, dodaj konkretne praktyki, a więc: modlitwę różańcową, umartwienia osobiste, częste przystępowanie do sakramentów św. Weź udział w mszy św. nie tylko w niedzielę i święta.pamiętaj, że dopóki przebywasz na ziemi, owo adoptowane przez Ciebie dziecko, będzie znane tylko samemu Bogu! Weź do ręki miecz modlitwy i czynu, a wywalczysz komuś WIELKI SKARB ŻYCIE! Modlimy się w intencji adoptowanego dziecka przez okres jednego roku! Pomocne jest nadanie dziecku imienia, wyobrażanie i myślenie o nim z miłością! (Opracowane wg publikacji Michalineum, z dn.31 marca 1987;Nr167/K-87) Grupa Pro-Life św. M.Kolbe. info Jan 718-389-7785 ****************************************************************************************************************************************************** MINISTRANCI ALTAR SERVERS Meetings will resume on January 28 th 2013. ************* Spotkania ministranckie dla grup polskich i angielskich wznawiamy od 28 stycznia 2013 według wcześniejszego planu w poniedziałki i wtorki. ********************************************************************************************************************************************************************* MŁODZIEŻ Po przerwie świąteczno-noworocznej wznowiła spotkania parafialna grupa akademickomłodzieżowa KOSTKA. Zapraszamy młodzież szkół średnich i młodzież akademicką w każdą środę o godz. 7:15 wieczorem w centrum parafialnym przy kawiarence. W programie spotkań: wykłady, filmy, rekreacja i modlitwa oraz wyjazdy. W tym miesiącu wyjazd na narty. SPIRITUAL ADOPTION OF BABIES THREATENED BY ABORTION MESSAGE AT FATIMA: At Fatima, the Blessed Mother, appealed to people of good will for a change of mind and heart and to turn away from the path that will lead mankind to disaster. She urged the recitation of the rosary, to live in the state of grace and to do good to one's neighbor! The Blue Army: In response to this call, there arose a group called "The Blue Army of our Lady of Fatima", which took on the crusade of protecting the Life of unborn baby. The Goal is to have people "adopt ", in a spiritual way, an unborn baby who finds itself in the danger of abortion. Although we do not know the unborn baby, it becomes the object of our concern. We often forget that the great crime of Abortion causes the loss of millions of young lives Undertaking Spiritual Adoption: Let each one of us protect in this way, the adopted baby, from the murderous hand. Let there arise around it an umbrella of prayers, holy communions, fast and good deeds. In the present difficult time, we fulfill our resolve in the important, dramatic battle between light and darkness and secure respect for the dignity and goodness of the person. Daily Prayer: Lord Jesus Christ, your Mother Mary bore you out of love; St. Joseph watched over you! Through their intercession, I implore you on behalf of the unborn baby who is "Spiritually Adopted " by me, to give to the parents of this baby, Love and Courage to guard this Life and allow it to fulfill your Holy Will. Amen! Mobilization of Strength: To this request, add concrete proof of your resolve!recite the rosary, practice acts of mortification, frequently receive the Sacraments. Remember, while you are on earth that God alone will know the adopted baby! Take into your hands the sword of prayer and good deeds and you will win for somebody the gift of Life!!! You start the Sprital Adoption on a certain day and month and finish after 12 months. After, you can adopt another baby, and after, still another! St.M.Kolbe Pro-Life Group; Info: br John 718 389 7785 ********************************************************************************************************************************************************* Drodzy Rodzice W niedzielę 27 stycznia po Mszy świętej o godz. 13.00 odbędzie się w naszym kościele zebranie rodziców wszystkich dzieci uczęszczających na lekcje religii po polsku od klasy 1 do 8. Zebranie będzie dotyczyło spraw bezpieczeństwa. Serdecznie zapraszamy.
January 27, 2013 Page 7 TREASURES FROM OUR TRADITION The cause of church unity is commended to Christians for prayer and action every year around this time. This week is not so much to focus on the many divisions within the Christian family, but on bonds of faith and mission. Even though Christians have always shown an inclination to fracture, spin off, and mutate into new expressions, recent history shows some new points of convergence and agreement. Catholics are more firmly rooted in the word of God, for example, and many Protestants are more likely to celebrate Communion than in years past. Some denominations are merging and pooling resources, and people from various traditions are collaborating on projects. The call of this week is to be mindful of the diversity of our traditions and customs while treasuring what we hold in common. The old advice to "lighten up" is good medicine, because sometimes our differences are delightful and amusing. If someone says, "Let us pray," a Catholic might close the eyes, bow the head and fold hands; a Protestant reach out and clasp hands with the person in the next chair; and someone belonging to an Orthodox tradition might stand up with eyes wide open. Each has taken a different path, but the goal is always the same. This is a week not for focusing on the well-worn paths of divergence, but for mutual delight in a common goal. --James Field, Copyright (c) J. S. Paluch Co. PROGRAM "ŚMIERĆ PREZYDENTA" W niedzielę 27 stycznia o godzinie 21:00 (9 pm) NATIONAL GEOGRAPHIC CHANNEL wyemituje program "Śmierć prezydenta" o katastrofie smoleńskiej. Jest to światowa premiera tego filmu. ******************************************************************************************************************************** Trwają zajęcia z języka angielskiego, które odbywają się w sali za zakrystią naszego kościoła. Zajęcia prowadzi mgr anglistyki Julia Rucinska metodą konwersacji, dzięki której można bez żadnych oporów mówić płynnie po angielsku. Są wolne miejsca w grupach początkowych lub zaawansowanych. Spotkania odbywają się w czwartki od godz. 5:00 do 8:30pm. Bliższe informacje: Julia Rucinska 917-957-5470. ********************************************************************************************************************************************************************* KONCERT W dniu 28 stycznia o godz. 9:00pm odbędzie się koncert MAŁGORZATY STANISZEWSKIEJ w Shrine World Music Venue, 2271 Adam Clayton Powell Blvd., New York, NY 10030 ZAPRASZAMY
Page 8 January 27, 2013 PIELGRZYMKA ŚLADAMI ŚW. PAWŁA DO TURCJI Od 8 kwietnia do 20 kwietnia 2013r. Fundacja Jana Pawła II organizuje Pielgrzymkę do Turcji na wiosnę 2013r. Zwiedzanie miasta Istanbul: Haggia Sophia, Pałac Sułtański Topkapi, Błękitny Meczet, Hipodrom, Muzeum Adama Mickiewicza, rejs statkiem po Bosforze. Troja, Pergamon, kąpiel w Morzu Egejskim, Domek Matki Bożej na Wzgórzu Słowików, Milet, Kapadocja, Zwiedzanie Ankary. Cena $2500. W koszt pielgrzymki wchodzi: przelot, hotele, autokar i przewodnik, wyżywienie. Zgłoszenie kierować do M. Pająk: (718) 383-9587 lub (347) 563-7051. ********************************************************************************************************** The Polish American Priests Association of Rockville Center will conduct the annual Diocesan Polish Day at the Cathedral of St. Agnes on Sunday, January 27, 2013 at 3:00pm. All are invited to attend this event. Please come to express our Polish Catholic Faith together in our Diocese. A reception will follow at St. Ladislaus in Hempstead. The refreshment ticket is $15.00 per person. ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA SZUKAM PRACY PANI Z WIELOLETNIM DOŚWIADCZENIEM POSZUKUJE PRACY PRZY OPIECE NA WEEKEND LUB NOCE. JADWIGA 917-239-2940 ********************************************************************************************************************************************************************* The St. Stanislaus Kostka 8 th grade class of 1978 is looking to hold a 35 th year reunion June 29, 2013. I have already at this point tracked down a third of our class but still have about 60 alumni to locate. If you are one of these students, or are aware of anyone who might be, please have them contact me via email at Lorraine.reno@yahoo.com or on Facebook where my full contact name is Lorraine Sadlowski Reno. When making contact via email, please include Class of 1978 as the subject line. I am looking forward to many responses. Thank you! *********************************************************************************************************************************************************** NAUKA JĘZYKA ANGIELSKIEGO za darmo w szkole nr 31 przy Norman Ave. i McGuinness Blvd. Zajęcia są 3 razy w tygodniu od 6-9 PM. Klasa Vinnie 347-831-1441 lub Tadeusz 347-296-9897.