FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

Podobne dokumenty
FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016)

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2017/2018 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) z językiem niemieckim od poziomu A1

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2015/2016

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2019/2020. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2013/2014

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2016/2017 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) Dla naboru 2016/2017

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2018/2019

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2015/2016 Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA Z FILOLOGIĄ ROSYJSKĄ

STUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKO-ROSYJSKA

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2017/2018

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2018/2019 Studia niestacjonarne II stopnia (magisterskie) 09-ZU-German

FILOLOGIA GERMAŃSKA 2011/2012

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2017/2018 Studia niestacjonarne II stopnia (magisterskie) 09-ZU-German

FILOLOGIA GERMAŃSKA 2008/2009

FILOLOGIA GERMAŃSKA od roku akademickiego 2012/2013

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego

Instytut Filologii Germańskiej

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

Uchwalono przez Radę Wydziału Humanistycznego w dniu... Obowiązuje od roku akad. 2015/2016

PROGRAM STUDIÓW Lingwistyka stosowana - studia stacjonarne I stopnia

SPECJALIZACJA: przygotowanie do uzyskania uprawnień nauczycielskich w zakresie jednokierunkowej specjalizacji nauczycielskiej

Program studiów. Wykaz modułów kształcenia

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

FILOLOGIA WŁOSKA studia I stopnia (licencjackie)

Filologia Angielska. Minimum programowe na rok akademicki 2010/2011 Studia drugiego stopnia stacjonarne, rok I-II ROK I. Forma zal./ Punkty ECTS. sem.

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

FILOLOGIA WŁOSKA studia I stopnia

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: nauczycielska (język niemiecki z językiem angielskim)

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: okres prespecjalizacyjny. FORMA STUDIÓW: studia stacjonarne

Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18

PROGRAM STACJONARNYCH STUDIÓW I STOPNIA REALIZOWANYCH OD ROKU AKADEMICKIEGO 2019/2020 NA KIERUNKU FILOLOGIA BAŁTYCKA

Studia I stopnia plan obowiązujący dla I i II roku I stopnia P l a n s t u d i ó w Wydział prowadzący kierunek studiów: Specjalność:

FILOLOGIA WŁOSKA Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) 2018/2019

Plan studiów stacjonarnych I stopnia filologii angielskiej z pedagogiką o profilu praktycznym prowadzonych łącznie przez WPA i WA UAM na WPA w Kaliszu

Kierunek studiów: LINGWISTYKA STOSOWANA Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne

SEMESTR I Forma zajęć W Ć L I

Plan studiów Filologia germańska

STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2018/2019

PLAN STUDIÓW MODUŁY KSZTAŁCENIA

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2018/2019

Wykaz przedmiotów realizowanych na kierunku Filologia Rosyjska w roku akad. 2016/2017. Studia stacjonarne I stopnia. /kolejność wpisu do indeksu/

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2017/2018

STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2018/2019

studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Lp. Przedmiot ECTS studia niestacjonarne

ROK I, SEMESTR I (zimowy)

praktyczne Seminaria Zajęcia

PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020

PLAN STUDIÓW MODUŁY KSZTAŁCENIA

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2018/2019

ROK I, SEMESTR I (zimowy)

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (bez kontynuacji)

1 WYKAZ MODUŁÓW PRZEDMIOTÓW ZE WSKAZANIEM LICZBY GODZIN I PUNKTÓW ECTS

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (kontynuacja)

Filologia ogólnoakademicki I (licencjat) filologia hiszpańska+język angielski literaturoznawcza lub językoznawcza 2014/15 dla I roku

praktyczne Seminaria Zajęcia

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Neofilologii. Filologia germańska ROK AKADEMICKI 2016/2017

Diagramy ECTS na rok akademicki 2016/2017

FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia I stopnia dla rocznika 2017/2018, 2018/2019, 2019/2020. ewaluacji

FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) Profil ogólnoakademicki w latach 2019/ / /2022 Forma zajęć

Program studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I 2015/2016. I semestr

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA. semestr przedmiot forma wymiar zaliczenie ECTS

PROGRAM I PLAN STUDIÓW

Program st. stacjonarnych I stopnia filologia germańska ważny od r. akad. 2019/2020. KIERUNEK: filologia germańska

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Plan studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I. I semestr. II semestr

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2018/2019

PWSZ W NYSIE PAKIET INFORMACYJNY ECTS

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14

WYKAZ MODUŁÓW PRZEDMIOTÓW ZE WSKAZANIEM LICZBY GODZIN I PUNKTÓW ECTS

Filologia_klas_lic_indoeuropejskie. Strona 1

Diagramy semestralne

Plan studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I. I semestr

Liczba godzin. Przedmiot obowiązkowy do zaliczenia semestru B. Przedmioty podstawowe obligatoryjne 21 ECTS 1. Praktyczna nauka języka niemieckiego*

Program studiów. KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim

INSTYTUT GERMANISTYKI

filologia hiszpańska+język angielski literaturoznawcza lub językoznawcza 2015/2016 dla I roku

INSTYTUT GERMANISTYKI Studia I stopnia (od ) I rok Lp. Przedmiot w./ćw./k.

KIERUNEK: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska PROFIL: ogólnoakademicki POZIOM KSZTAŁCENIA: I stopnia FORMA STUDIÓW: studia niestacjonarne

Czas trwania studiów: 6 semestrów

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2016/2017

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2017/2018

SPOSOBY WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA W ZAKRESIE POSZCZEGÓLNYCH PRZEDMIOTÓW MODUŁU LITERATUROZNAWCZEGO KIERUNKOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Transkrypt:

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego I ćw. 300 zal 10 Moduł 2: Językoznawstwo I 2.1 Fonetyka i fonologia j. niemieckiego w. 30 EGZ 3 2.2 Proseminarium językoznawcze fonetyka i fonologia j. niemieckiego konw. 30 zal. 2 Moduł 3: Literaturoznawstwo I 3.1 Historia literatury niemieckiej I w. 30 EGZ 3 3.2 Proseminarium literaturoznawcze I konw. 30 zal 2 Moduł 5: Język klasyczny 5. Łacina Moduł 6: Zajęcia uzupełniające I 6. Wychowanie fizyczne ćw. 30 zal. 1 Razem 480 30 I ROK, semestr drugi ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy II EGZ 5 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego II ćw. 270 zal. 9 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny I 2. Język angielski lub hiszpański I Moduł 3: Językoznawstwo II 3.1 Morfologia języka niemieckiego w. 30 EGZ 3 3.2 Proseminarium językoznawcze morfologia języka niemieckiego Moduł 4: Literaturoznawstwo II konw. 30 zal. 2 4.1 Historia literatury niemieckiej II w. 30 EGZ 3 4.2 Proseminarium literaturoznawcze II konw. 30 zal. 2 Moduł 5: Kompetencje podstawowe 5. Wiedza o akwizycji i nauce języków ćw. 30 EGZ 3 Moduł 5: Zajęcia uzupełniające II 5. Wychowanie fizyczne II ćw. 30 zal. 1 Razem 480 30

II ROK, semestr trzeci ilość godzin profil translatorski Moduł 1: Język kierunkowy III EGZ 5 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego III ćw. 120 zal. 4 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny II 2. Język angielski lub hiszpański II Moduł 3: Językoznawstwo III 3.1 Składnia języka niemieckiego w. 30 EGZ 3 3.2 Proseminarium językoznawcze konw. 30 zal. 2 składnia języka niemieckiego Moduł 4: Literaturoznawstwo III 4.1 Historia literatury niemieckiej III w. 30 EGZ 3 4.2 Proseminarium literaturoznawcze III konw. 30 zal. 2 Moduł 5: Kulturoznawstwo II 5. Proseminarium kulturoznawcze I Moduł 6: Kompetencje podstawowe 6. Wstęp do językoznawstwa konw. 30 zal. 2 Moduł 7: Specjalizacja I 7.1. Teoria przekładu konw. 30 zal. 2 7. 2 Tłumaczenie medialne formy filmowe i telewizyjne ćw. 30 zal. 3 Razem 390 30

II ROK, semestr czwarty ilość godzin profil translatorski Moduł 1: Język kierunkowy IV EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego IV ćw. 90 zal. 3 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny III 2. Język angielski lub hiszpański III Moduł 3: Językoznawstwo IV 3. Historia języka niemieckiego konw. 30 Zal. 3 Moduł 4: Językoznawstwo porównawcze 4.1 Gramatyka kontrastywna niem.-polska w. 30 EGZ 3 4.2 Proseminarium językoznawcze konw. 30 zal. 3 gramatyka kontrastywna niem.-polska Moduł 5: Literaturoznawstwo IV EGZ 3 5. Proseminarium literaturoznawcze IV konw. 60 zal. 2 Moduł 6: Kulturoznawstwo III 6. Proseminarium kulturoznawcze II konw 30 zal 2 Moduł 7: Specjalizacja II 7.1 Retoryka praktyczna 7.2 Tłumaczenie tekstów publicystycznych ćw. 30 zal. 3 i użytkowych Razem 360 30

III ROK, semestr piąty ilość godzin profil translatorski Moduł 1: Język kierunkowy V EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego V ćw. 90 zal. 3 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny IV EGZ 2 2. Język angielski lub hiszpański IV Moduł 3: Przygotowanie pracy dyplomowej I ** 3. Ćwiczenia specjalizacyjne I konw. 30 zal. 3 Moduł 4: Kompetencje kierunkowe I ** 4. Seminarium przedmiotowe I konw. 30 zal. 3 Moduł 5: Kompetencje uzupełniające III 5. Filozofia w. 30 zal. 2 6. Technologia incyjna konw. 30 zal. 2 Moduł 6: Specjalizacja III 7. Tłumaczenie tekstów fachowych I ćw. 60 zal. 4 8. Praktyka zawodowa* praktyka zal. 5 Razem 300 30 * 150 godzin praktyki zaliczone przed terminem egzaminu licencjackiego ** wybór z aktualnej oferty IFG

III ROK, semestr szósty ilość godzin profil translatorski Moduł 1: Język kierunkowy VI EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego VI ćw. 90 zal. 3 Moduł 2: Przygotowanie pracy dyplomowej II ** 3.1 Seminarium licencjackie konw. 30 zal. 9 3.2 Ćwiczenia specjalizacyjne II konw. 30 zal. 3 Moduł 3: Kompetencje kierunkowe II ** 4. Seminarium przedmiotowe konw. 30 zal. 3 Moduł 4: Kompetencje uzupełniające IV 5. Emisja głosu Moduł 5: Specjalizacja IV 6. Tłumaczenie medialne formy filmowe i telewizyjne II 7. Tłumaczenie tekstów fachowych II 8. Komputerowe wspomaganie tłumaczenia Razem 300 30 ** wybór z aktualnej oferty IFG Po zrealizowaniu wszystkich modułów przewidzianych planem studiów na lata I-III dla danego profilu kształcenia (i uzyskaniu 180 ) student może przystąpić do egzaminu licencjackiego. Za zaliczenie go z wynikiem pozytywnym uzyskuje 3. Ilość godzin (godzin kontaktowych) dla profilu translatorskiego (lata I-III): 2310 godz.

II ROK, semestr trzeci ilość godzin komunikacja interkulturowa Moduł 1: Język kierunkowy III EGZ 5 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego III ćw. 120 zal. 4 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny II 2. Język angielski lub hiszpański II Moduł 3: Językoznawstwo III 3.1 Składnia języka niemieckiego w. 30 EGZ 3 3.2 Proseminarium językoznawcze składnia języka niemieckiego Moduł 4: Literaturoznawstwo III 4.1. Historia literatury niemieckiej III w. 30 EGZ 3 4.2. Proseminarium literaturoznawcze III konw. 30 zal. 2 Moduł 5: Kulturoznawstwo II 5. Proseminarium kulturoznawcze I konw. 30 zal. 2 Moduł 6: Kompetencje podstawowe 6. Wstęp do językoznawstwa konw 30 zal 2 Moduł 7: Specjalizacja I 7.1. Relacje między kulturami konw. 30 zal. 3 (Interkulturowość) 7.2. Kultura Szwajcarii, Austrii, Niemiec Razem 390 30

II ROK, semestr czwarty ilość godzin komunikacja interkulturowa Moduł 1: Język kierunkowy IV EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego IV ćw. 90 zal. 3 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny III 2. Język angielski lub hiszpański III Moduł 3: Językoznawstwo IV 3. Historia języka niemieckiego konw. 30 zal. 3 Moduł 4: Językoznawstwo porównawcze 4.1 Gramatyka kontrastywna niem-polska w. 30 EGZ 3 4.2 Proseminarium językoznawcze ćw. 30 zal. 3 gramatyka kontrastywna niem.-polska Moduł 5: Literaturoznawstwo IV EGZ 3 5. Proseminarium literaturoznawcze IV konw. 60 zal. 2 Moduł 6: Kulturoznawstwo III 6. Proseminarium kulturoznawcze II ćw. 30 zal 2 Moduł 7: Specjalizacja II 7.1. Relacje między kulturami konw. 30 zal. 3 (Interkulturowość) 7.2. J. specjalistyczny: j. kultury i sztuki Razem 360 30

III ROK, semestr piąty ilość godzin komunikacja interkulturowa Moduł 1: Język kierunkowy V EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego V ćw. 90 zal. 3 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny IV EGZ 2 2. Język angielski lub hiszpański IV Moduł 3: Przygotowanie pracy dyplomowej I ** 3. Ćwiczenia specjalizacyjne I konw. 30 zal. 2 Moduł 4: Kompetencje kierunkowe I ** 4. Seminarium przedmiotowe I konw. 30 zal. 2 Moduł 5: Kompetencje uzupełniające III 5. Filozofia w. 30 zal. 2 6. Technologia incyjna konw. 30 zal. 2 Moduł 6: Specjalizacja III 7. Kompetencja interkulturowa w konw. 30 zal. 2 stosunkach polsko-niemieckich 9. Tłumaczenie tekstów specjalistycznych (np. pamięć kulturowa, architektura, film, muzyka, itp.) 10. Praktyka zawodowa* praktyka zal. 5 Razem 300 30 * 150 godzin praktyki zaliczone przed terminem egzaminu licencjackiego ** wybór z aktualnej oferty IFG

III ROK, semestr szósty ilość godzin komunikacja interkulturowa Moduł 1: Język kierunkowy VI EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego VI ćw. 90 zal. 3 Moduł 2: Przygotowanie pracy dyplomowej II ** 3a. Seminarium licencjackie konw. 30 zal. 9 3b. Ćwiczenia specjalizacyjne II konw. 30 zal. 3 Moduł 3: Kompetencje kierunkowe II ** 4. Seminarium przedmiotowe II konw. 30 zal. 3 Moduł 4: Kompetencje uzupełniające IV 5. Emisja głosu Moduł 5: Specjalizacja IV 6. Kompetencja interkulturowa w stosunkach polsko-austriackich i polskoszwajcarskich 7. Germanista jako pośrednik między kulturami 8. Tłumaczenie tekstów specjalistycznych(np. pamięć kulturowa, architektura, film, muzyka, itp.) konw. 30 zal. 2 Razem 300 30 ** wybór z aktualnej oferty IFG Po zrealizowaniu wszystkich modułów przewidzianych planem studiów na lata I-III dla danego profilu kształcenia (i uzyskaniu 180 ) student może przystąpić do egzaminu licencjackiego. Za zaliczenie go z wynikiem pozytywnym uzyskuje 3. Ilość godzin (godzin kontaktowych) dla profilu komunikacja interkulturowa w latach I-III: 2310 godz.

II ROK, semestr trzeci ilość godzin języki specjalistyczne i translatoryka Moduł 1: Język kierunkowy III EGZ 5 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego III ćw. 120 zal. 4 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny II 2. Język angielski lub hiszpański II Moduł 3: Językoznawstwo III 3.1 Składnia języka niemieckiego w. 30 EGZ 3 3.2 Proseminarium językoznawcze konw. 30 zal. 2 składnia języka niemieckiego Moduł 4: Literaturoznawstwo III 4.1. Historia literatury niemieckiej III w. 30 EGZ 3 4.2. Proseminarium literaturoznawcze III konw. 30 zal. 2 Moduł 5: Kulturoznawstwo II 5. Proseminarium kulturoznawcze I konw. 30 zal. 2 Moduł 6: Kompetencje podstawowe 6. Wstęp do językoznawstwa konw 30 zal 2 Moduł 7: Specjalizacja I 7.1. Wstęp do translatoryki konw. 30 zal. 2 7.2. Lingwistyka tekstu konw. 30 zal. 3 Razem 390 30

II ROK, semestr czwarty ilość godzin języki specjalistyczne i translatoryka Moduł 1: Język kierunkowy IV EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego IV ćw. 90 zal. 3 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny III 2. Język angielski lub hiszpański III Moduł 3: Językoznawstwo IV 3. Historia języka niemieckiego konw. 30 zal. 3 Moduł 4: Językoznawstwo porównawcze 4.1 Gramatyka kontrastywna niem-polska w. 30 EGZ 3 4.2 Proseminarium językoznawcze konw. 30 zal. 3 gramatyka kontrastywna niem.-polska Moduł 5: Literaturoznawstwo IV EGZ 3 5. Proseminarium literaturoznawcze IV konw. 60 zal. 2 Moduł 6: Kulturoznawstwo III 6. Proseminarium kulturoznawcze II ćw 30 zal 2 Moduł 7: Specjalizacja II 7.1. Socjolingwistyka konw. 30 zal. 3 7.2 Język specjalistyczny: ekonomia/gospodarka Razem 360 30

III ROK, semestr piąty ilość godzin języki specjalistyczne i translatoryka Moduł 1: Język kierunkowy V EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego V ćw. 90 zal. 3 Moduł 2: Drugi język obcy nowożytny IV EGZ 2 2. Język angielski lub hiszpański IV Moduł 3: Przygotowanie pracy dyplomowej I ** 3. Ćwiczenia specjalizacyjne I konw. 30 zal. 3 Moduł 4: Kompetencje kierunkowe I ** 4. Seminarium przedmiotowe I konw. 30 zal. 3 Moduł 5: Kompetencje uzupełniające III 5. Filozofia w. 30 zal. 2 6. Technologia incyjna konw. 30 zal. 2 Moduł 6: Specjalizacja III 7. Leksykografia z elementami konw. 30 zal. 2 leksykologii, frazeologii i terminologii 8. Język specjalistyczny: prawo/administracja 9. Praktyka zawodowa* praktyka zal. 5 Razem 300 30 * 150 godzin praktyki zaliczone przed terminem egzaminu licencjackiego ** wybór z aktualnej oferty IFG

III ROK, semestr szósty ilość godzin języki specjalistyczne i translatoryka Moduł 1: Język kierunkowy VI EGZ 4 1. Praktyczna nauka j. niemieckiego VI ćw. 90 zal. 3 Moduł 2: Przygotowanie pracy dyplomowej II ** 3a. Seminarium licencjackie konw. 30 zal. 9 3b. Ćwiczenia specjalizacyjne II konw. 30 zal. 3 Moduł 3: Kompetencje kierunkowe II ** 4. Seminarium przedmiotowe II konw. 30 zal. 3 Moduł 4: Kompetencje uzupełniające IV 5. Emisja głosu Moduł 5: Specjalizacja IV 6. Tłumaczenie wspomagane komputerowo 7. Język specjalistyczny: medycyna/technika 8. Tłumaczenie tekstów specjalistycznych Razem 300 30 ** wybór z aktualnej oferty IFG Po zrealizowaniu wszystkich modułów przewidzianych planem studiów na lata I-III dla danego profilu kształcenia (i uzyskaniu 180 ) student może przystąpić do egzaminu licencjackiego. Za zaliczenie go z wynikiem pozytywnym uzyskuje 3. Ilość godzin (godzin kontaktowych) dla profilu języki specjalistyczne i translatoryka w latach I- III: 2310 godz.