UMOWA. sporządzona w Warszawie dnia 24 kwietnia 1992 r. (Dz. U. z dnia 16 grudnia 1993 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

Podobne dokumenty
UMOWA. sporządzona w Warszawie dnia 11 stycznia 1995 r. (Dz. U. z dnia 11 października 1995 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

UMOWA. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Ukrainy o wzajemnym popieraniu i ochronie inwestycji,

Umowa między Rzeczpospolitą Polską a Republiką Słowacką w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji

UMOWA. sporządzona w Ałmaty dnia 21 września 1994 r. (Dz. U. z dnia 25 października 1995 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

Kalejdoskop firmowy :04:44

Z upoważnienia OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 17 maja 1995 r. UMOWA. W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

KONWENCJA. o prawie właściwym dla wypadków drogowych, sporządzona w Hadze dnia 4 maja 1971 r. (Dz. U. z dnia 15 kwietnia 2003 r.)

KONWENCJA. o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzona w Hadze dnia 1 czerwca 1970 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 2001 r.)

KONWENCJA. o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych, sporządzona w Hadze dnia 2 października 1973 r. (Dz. U. z dnia 17 maja 2000 r.

KONWENCJA. o właściwości organów i prawie właściwym w zakresie ochrony małoletnich, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r.

KONWENCJA Nr 161 MIĘDZYNARODOWEJ ORGANIZACJI PRACY. dotycząca służb medycyny pracy, przyjęta w Genewie dnia 26 czerwca 1985 r.

Warszawa, dnia 14 maja 2015 r. Poz Umowa

KONWENCJA. znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r.

PROTOKÓŁ MIĘDZY RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ RZĄDEM REPUBLIKI CYPRU

KONWENCJA O UZNAWANIU I WYKONYWANIU ZAGRANICZNYCH ORZECZEŃ ARBITRAŻOWYCH

W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ. podaje do powszechnej wiadomości:

Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Turecką o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych

Pan Marek Borowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej

KONWENCJA Nr 140. dotycząca płatnego urlopu szkoleniowego, przyjęta w Genewie dnia 24 czerwca 1974 r. (Dz. U. z dnia 23 lipca 1979 r.

KONWENCJA NR 149. dotycząca zatrudnienia oraz warunków pracy i życia personelu pielęgniarskiego, przyjęta w Genewie dnia 21 czerwca 1977 r.

Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Arabska Republiką Egiptu o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych

KONWENCJA (NR 100) (Dz. U. z dnia 27 września 1955 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Chińską Republiką Ludową o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i karnych

POROZUMIENIE. o ochronie nietoperzy w Europie, podpisane w Londynie dnia 4 grudnia 1991 r. (Dz. U. z dnia 3 grudnia 1999 r.)

SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ VI kadencja Prezes Rady Ministrów RM Pan Bronisław Komorowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej

KONWENCJA (NR 87) (Dz. U. z dnia 28 maja 1958 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

Umowa (wzór) a..., siedzibą wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy,pod numerem., NIP:.., REGON:., reprezentowaną przez:

UMOWA O ZABEZPIECZENIU SPOŁECZNYM MIĘDZY STANAMI ZJEDNOCZONYMI AMERYKI CZĘŚĆ I. Postanowienia ogólne. Artykuł 1. Definicje

Protokół. między. Rzeczpospolita

KONWENCJA o rozstrzyganiu w drodze arbitrażu sporów cywilnoprawnych wynikających ze. stosunków współpracy gospodarczej i naukowo-technicznej

Załącznik V wzór umowy finansowej pomiędzy organizacją wysyłającą a uczestnikiem mobilności, Mobilność kadry edukacji szkolnej program Erasmus+ 2018

Rachunek przepływów pieniężnych

- reprezentowaną przez:

KONWENCJA O PRAWACH POLITYCZNYCH KOBIET Z DNIA 31 MARCA 1953 R. (Dz. U. z dnia 18 kwietnia 1955 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej

TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG)

KONWENCJA. o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych,

UMOWA STYPENDIALNA NA WYJAZD SZKOLENIOWY PRACOWNIKA

UMOWA CESJI PRAW Z WIERZYTELNOŚCI I ZABEZPIECZEŃ

Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Mołdawii o udzieleniu kredytu w ramach pomocy wiązanej

Wzór umowy Nr ATZ _ZG_ATT_2014_EL_1923_2014 POPRAWIONY....; a,

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KONWENCJA. o przeprowadzaniu dowodów za granicą w sprawach cywilnych lub handlowych, sporządzona w Hadze dnia 18 marca 1970 r.

KONWENCJA. sporządzona w Hadze dnia 2 października 1973 r. o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń odnoszących się do obowiązków alimentacyjnych,

dalej zwany/-a Uczelnią, reprezentowany/-a do celów podpisania niniejszej Umowy przez Tadeusz Mendel, Rektor z jednej strony i

Załącznik IV wzór umowy finansowej pomiędzy uczelnią a pracownikiem wyjeżdżającym w programie Erasmus+. Rok 2014

UMOWA o wykonanie zadania pn.

UMOWA. (Dz. U. z dnia 12 grudnia 2007 r.)

EUROPEJSKA KONWENCJA o wykonywaniu praw dzieci sporządzona w Strasburgu dnia 25 stycznia 1996 r.

Ogłoszenie z dnia 3 stycznia 2018 r. o zmianie statutu MEDARD Funduszu Inwestycyjnego Zamkniętego Aktywów Niepublicznych

UMOWA NR /2014. zawarta dnia...

WZÓR UMOWY POWIERZENIA

Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Kirgiskiej o udzieleniu kredytu w ramach pomocy wiązanej

Załącznik nr 2. UMOWA Nr ATZ_..._..._201 _EL_..._201 zawarta w dniu. w Warszawie, pomiędzy:

Umowa Cesji Praw z Wierzytelności i Zabezpieczeń

Druk nr 2144 Warszawa, 22 października 2003 r.

UMOWA. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Białorusi o ruchu osobowym, zawarta dnia 20 grudnia 2007 r.

UMOWA Nr ATZ _ 1. Przedmiot umowy 2. Cena 3. Warunki realizacji umowy

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. podaje do powszechnej wiadomości

Spis treści Rozdział I. Zagadnienia podstawowe

(WZÓR) UMOWA CESJI PRAW Z WIERZYTELNOŚCI I ZABEZPIECZEŃ

KONWENCJA O DOCHODZENIU ROSZCZEŃ ALIMENTACYJNYCH ZA GRANICĄ. sporządzona w Nowym Jorku dnia 20 czerwca 1956 r. (Dz. U. z dnia 25 marca 1961 r.

Załącznik nr 3. UMOWA nr

Umowa. między. Rządem Federalnym Republiki Austrii. Rządem Rzeczypospolitej Polskiej. o wzajemnej ochronie informacji niejawnych

UMOWA O UDZIELENIE PODSTAWOWEGO WSPARCIA POMOSTOWEGO OBEJMUJĄCEGO POMOC KAPITAŁOWĄ W TRAKCIE PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

Porozumienie. między. Ministrem Środowiska Rzeczypospolitej Polskiej

UMOWA LICENCYJNA NR / W SPRAWIE KORZYSTANIA Z PATENTU NA WYNALAZEK CZĘŚĆ WSTĘPNA

Materiał porównawczy do ustawy z dnia 29 lipca 2011 r. o zmianie ustawy Prawo bankowe oraz niektórych innych ustaw. (druk nr 1325)

CYWILNOPRAWNA KONWENCJA O KORUPCJI, sporządzona w Strasburgu dnia 4 listopada 1999 r. (Dz. U. z dnia 16 listopada 2004 r.)

Ogłoszenie z dnia 27 grudnia 2017 r. o zmianie statutu S1 Funduszu Inwestycyjnego Zamkniętego Aktywów Niepublicznych

PROJEKT UMOWY. 1. Oświadczenia stron. 2. Przedmiot umowy

Ogłoszenie z dnia 27 grudnia 2017 r. o zmianie statutu REZYDENT Fundusz Inwestycyjny Zamknięty Aktywów Niepublicznych

UMOWA NR... O UDZIELENIU FINANSOWEGO WSPARCIA POMOSTOWEGO

Umowa nr.. Staż pracy:... Obywatelstwo:... Adres:... Wydział Uczelni:... Telefon:

dalej zwany/-a Uczelnią, reprezentowany/-a do celów podpisania niniejszej Umowy przez Robert Kwaśnica Rektor z jednej strony i

UMOWA O UDZIELENIE PODSTAWOWEGO WSPARCIA POMOSTOWEGO OBEJMUJĄCEGO POMOC KAPITAŁOWĄ W TRAKCIE PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

UKŁAD. o tranzycie międzynarodowych służb powietrznych, podpisany w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r.

(Projekt umowy) Umowa nr... zawarta w dniu... w...pomiędzy:

Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Kenii o udzieleniu kredytu w ramach pomocy wiązanej

SKONSOLIDOWANE SPRAWOZDANIE FINANSOWE GRUPY KAPITAŁOWEJ TAXUS FUND S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE ZA OKRES OD DNIA R. DO DNIA R.

Konwencja Nr 181 dotycząca prywatnych biur pośrednictwa pracy. Konferencja Ogólna Międzynarodowej Organizacji Pracy,

Ogłoszenie z dnia 8 stycznia 2018 r. o zmianie statutu S 1 Funduszu Inwestycyjnego Zamkniętego Aktywów Niepublicznych

WZÓR UMOWY. zwanym dalej Wykonawcą lub Ubezpieczycielem, reprezentowanym przez:

UMOWA Nr... WZÓR Część I: ubezpieczenie mienia i OC

UMOWA nr ATZ_ SP_ EL 2014

Umowa na wyjazd pracownika w programie Erasmus+ do krajów programu, powiązana z umową

... UMOWA Nr ATZ/ZG/2M11/2016/EL/8690/2016

Informacja dodatkowa za 2005 r.

Informacja dodatkowa za 2009 r.

UMOWA. Ubezpieczenie mienia i OC działalności Agencji Rozwoju Przemysłu S.A.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19

Umowy nr ATZ_..._..._..._..._..._...

BGBl. III - Ausgegeben am 31. März Nr von 10

za okres r. do r.

UMOWA o wykonanie zadania pn.

USTAWA. z dnia r. o fundacjach. Art. 1. Ustawa reguluje tworzenie, organizację, funkcjonowanie i likwidację fundacji.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 września 2010 r. (OR. en) 13708/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0221 (NLE) VISA 216 AMLAT 101

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7

Ogłoszenie z dnia 27 grudnia 2017 r. o zmianie statutu FinCrea 2 Fundusz Inwestycyjny Zamknięty Aktywów Niepublicznych

Transkrypt:

Dz.U.1993.122.545 UMOWA między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Białoruś o wzajemnym popieraniu i ochronie inwestycji, sporządzona w Warszawie dnia 24 kwietnia 1992 r. (Dz. U. z dnia 16 grudnia 1993 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ podaje do powszechnej wiadomości: W dniu 24 kwietnia 1992 r. została sporządzona w Warszawie Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Białoruś o wzajemnym popieraniu i ochronie inwestycji w następującym brzmieniu: UMOWA między Rzecząpospolitą Polską i Republiką Białoruś o wzajemnym popieraniu i ochronie inwestycji Rzeczpospolita Polska i Republika Białoruś, zwane dalej "Umawiającymi się Stronami", dążąc do rozwoju współpracy gospodarczej opartej na zasadach równości i wzajemnych korzyści, mając na celu stworzenie i utrzymanie korzystnych warunków dla inwestorów jednej Umawiającej się Strony na terytorium drugiej Umawiającej się Strony, uznając, że popieranie i wzajemna ochrona inwestycji Umawiających się Stron będzie przyczyniać się korzystnie do przepływu kapitałów, ożywienia przedsiębiorczości oraz rozwoju gospodarczego obydwu Umawiających się Stron, uzgodniły, co następuje: Artykuł 1 Definicje W rozumieniu niniejszej umowy: 1. Określenie "inwestycja" oznacza wszelkie rodzaje środków finansowych i materialnych oraz wartości majątkowych i praw własności intelektualnej zainwestowanych przez inwestorów jednej Umawiającej się Strony na działalność różnych obiektów na terytorium drugiej Umawiającej się Strony, których celem jest uzyskanie zysków, a w szczególności, lecz nie wyłącznie: - ruchomości i nieruchomości, takie jak budynki i wyposażenie, oraz związane z nimi prawa majątkowe, - środki pieniężne oraz prawa związane z akcjami, obligacjami i inne formy udziału w spółkach,

- roszczenia pieniężne lub roszczenia do innych aktywów i świadczeń mających wartość gospodarczą, - prawa własności intelektualnej, takie jak na przykład technologia produkcji i know-how, - prawa do prowadzenia działalności gospodarczej, w tym prawa do poszukiwania, badania, wydobywania i eksploatacji zasobów naturalnych, przyznane na mocy umowy lub ustawodawstwa Umawiającej się Strony, na której terytorium jest prowadzona taka działalność. 2. Określenie "inwestor" oznacza: - osobę fizyczną posiadającą obywatelstwo Rzeczypospolitej Polskiej lub Republiki Białoruś zgodnie z ustawodawstwem Umawiających się Stron, posiadającą miejsce zamieszkania na terytorium Umawiających się Stron lub poza ich granicami i dokonującą inwestycji zgodnie z ustawodawstwem obowiązującym w każdej z Umawiających się Stron, - osobę prawną zarejestrowaną i posiadającą siedzibę na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub Republiki Białoruś zgodnie z ustawodawstwem Umawiających się Stron i która prowadzi działalność inwestycyjną zgodnie z ustawodawstwem obu Państw. Umawiające się Strony mogą w drodze wzajemnych uzgodnień uznać za inwestora również osobę prawną utworzoną na terytorium państwa trzeciego i znajdującą się pod bezpośrednią lub pośrednią kontrolą osoby prawnej lub fizycznej jednej z Umawiających się Stron. 3. Określenie "przychody" oznacza kwoty pieniężne i inne dobra majątkowe uzyskane lub które powinny być uzyskane w wyniku inwestycji i obejmuje w szczególności, lecz nie wyłącznie - zyski, odsetki, dywidendy, należności licencyjne i inne opłaty, zarówno w formie pieniężnej, jak i w naturze. 4. Określenie "terytorium" oznacza w odniesieniu do Republiki Białoruś obszar stanowiący terytorium państwowe Republiki Białoruś, a w odniesieniu do Rzeczypospolitej Polskiej - terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz wszystkie przylegające do jej wód terytorialnych obszary, nad którymi Rzeczpospolita Polska sprawuje zgodnie z prawem międzynarodowym i własnym ustawodawstwem suwerenne prawa i jurysdykcję. Artykuł 2 Popieranie i ochrona inwestycji 1. Umawiające się Strony zobowiązują się do zapewnienia na swoim terytorium korzystnych warunków dla istniejących lub przyszłych inwestycji dokonywanych przez inwestorów drugiej Umawiającej się Strony w ramach obowiązującego w obu państwach ustawodawstwa. 2. Każda Umawiająca się Strona, wydając zezwolenie na dokonanie na swoim terytorium inwestycji przez inwestora drugiej Umawiającej się Strony, przyzna wszelkie uprawnienia, przywileje i ułatwienia wynikające z jej obowiązującego ustawodawstwa. 3. Każda Umawiająca się Strona przyzna inwestorowi drugiej Umawiającej się Strony prawo do zatrudnienia według jego wyboru personelu kierowniczego, administracyjnego i technicznego niezależnie od obywatelstwa i zapewni wszelkie ułatwienia, w tym wizy i zezwolenia na zamieszkanie, zgodnie z ustawodawstwem każdej z Umawiających się Stron. 4. Umawiające się Strony będą przeprowadzać za pośrednictwem właściwych organów konsultacje w sprawie możliwości inwestycyjnych istniejących na ich terytoriach w różnych dziedzinach gospodarki. 5. W ramach realizacji celów niniejszej umowy, jak również w celu realizacji projektów inwestycyjnych w różnych działach gospodarki, Umawiające się Strony będą popierać i ułatwiać tworzenie wspólnych jednostek gospodarczych z udziałem ich inwestorów - zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem Umawiających się Stron. Artykuł 3 Traktowanie inwestycji

1. Każda Umawiająca się Strona przyzna inwestycjom i działalności związanej z inwestycjami dokonanymi na jej terytorium przez inwestorów drugiej Umawiającej się Strony traktowanie nie mniej korzystne niż przyznane przez nią inwestycjom i działalności związanej z inwestycjami dokonanymi przez jej własnych inwestorów lub inwestorów któregokolwiek państwa trzeciego. Każda z Umawiających się Stron rozszerzy takie traktowanie na prawa inwestora do zarządzania, obsługi, zakupu, sprzedaży, cesji inwestycji, w tym prawa do osiągania i transferu przychodów. 2. Postanowienia ustępu 1 nie mają zastosowania w przypadku, gdy: - jedna z Umawiających się Stron jest lub stanie się stroną wielostronnego lub dwustronnego związku eksploatacyjnego, unii gospodarczej, unii celnej, unii monetarnej, strefy wolnego handlu lub innych analogicznych regionalnych organizacji współpracy gospodarczej, - jedna z Umawiających się Stron przystąpi do umowy o utworzeniu takich organizacji, - jedna z Umawiających się Stron jest stroną jakiejkolwiek umowy międzynarodowej lub regionalnej dotyczącej całkowicie lub głównie spraw podatkowych lub w zakresie przepływu kapitałów. Artykuł 4 Nacjonalizacja, wywłaszczenie i odszkodowanie 1. Żadna z Umawiających się Stron nie podejmie bezpośrednio lub pośrednio działań nacjonalizacyjnych, wywłaszczeniowych lub innych działań o analogicznym charakterze lub równoznacznym skutku w stosunku do inwestycji należących do drugiej Umawiającej się Strony, z wyjątkiem przypadków, gdy działania takie podjęte będą w interesie narodowym, nie będą miały charakteru dyskryminacyjnego oraz będą zgodne z ustawodawstwem danej Umawiającej się Strony. Takim działaniom będzie towarzyszyć szybkie, rzeczywiste i właściwe odszkodowanie. 2. Odszkodowanie takie będzie odpowiadało realnej rynkowej wartości inwestycji według stanu przed wywłaszczeniem lub w momencie ogłoszenia decyzji o nacjonalizacji albo wywłaszczeniu. W przypadku gdy wartość inwestycji będzie trudna do ustalenia, wówczas zakres odszkodowania będzie ustalony zgodnie z zasadą wzajemnych korzyści, z uwzględnieniem wysokości zainwestowanego kapitału, stopy amortyzacji, przyrostu kapitału i innych towarzyszących czynników. 3. Jeżeli umowa o dopuszczeniu inwestycji nie stanowi inaczej, odszkodowanie powinno być dokonane w takiej walucie i w takiej formie, w jakiej została dokonana inwestycja. 4. Umawiające się Strony zapewnią inwestorowi niezwłoczny transfer wypłat z tytułu odszkodowania bez względu na miejsce jego pobytu. 5. Każda z Umawiających się Stron zapewni inwestorom drugiej Umawiającej się Strony, którzy ponieśli straty z powodu wojny lub innego konfliktu zbrojnego, stanu wyjątkowego, powstania, zamieszek lub innych analogicznych wydarzeń, traktowanie nie mniej korzystne niż przyznane przez nią inwestorom własnym lub inwestorom państwa trzeciego. Artykuł 5 Transfer płatności 1. Każda z Umawiających się Stron, na której terytorium zostały dokonane inwestycje przez inwestorów drugiej Umawiającej się Strony, zapewni tym inwestorom swobodny transfer płatności związanych z tymi inwestycjami, a mianowicie: - kapitału pierwotnego i kwot dodatkowych niezbędnych do utrzymania i rozszerzenia inwestycji, - dochodów, zysków, odsetek, dywidend i innych bieżących wpływów, - kwot na spłatę kredytów i pożyczek, zaciągniętych w należyty sposób i związanych z konkretną inwestycją, - należności licencyjnych i honorariów, - wpływów z tytułu całkowitej lub częściowej likwidacji inwestycji,

- odszkodowania przewidzianego w artykule 4 niniejszej umowy, - wynagrodzeń obywateli jednej Umawiającej się Strony posiadających zezwolenie na pracę związaną z inwestycją dokonywaną na terytorium drugiej Umawiającej się Strony. 2. Transfery będą dokonywane bez zwłoki w walucie wymienialnej według kursu obowiązującego w dniu transferu zgodnie z ustawodawstwem Umawiającej się Strony, na której terytorium znajdują się dane inwestycje. Określenie "bez zwłoki" oznacza okres nie przekraczający trzech miesięcy. 3. W odniesieniu do transferu płatności, o których mowa w ustępach 1 i 2 niniejszego artykułu, Umawiające się Strony będą stosować traktowanie nie mniej korzystne niż przyznane przez nie inwestorom państwa trzeciego. Artykuł 6 Subrogacja 1. Jeżeli jedna z Umawiających się Stron lub upoważniona przez nią agencja dokona płatności na rzecz jej inwestora na mocy gwarancji lub umowy ubezpieczenia w związku z inwestycjami, druga Umawiająca się strona uzna przeniesienie na rzecz pierwszej Umawiającej się Strony lub jej agencji wszelkich praw przysługujących inwestorowi. Umawiająca się Strona dokonująca subrogacji jest uprawniona do takich samych praw, jakie przysługują inwestorowi, oraz przejmuje zobowiązania inwestora związane z ubezpieczoną inwestycją. 2. W przypadku subrogacji, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu, inwestor nie może dochodzić roszczeń, jeżeli nie jest do tego upoważniony przez Umawiającą się Stronę lub jej agencję. Artykuł 7 Rozstrzyganie sporów między Umawiającą się Stroną a inwestorami drugiej Umawiającej się Strony 1. Spór między jedną z Umawiających się Stron a inwestorem drugiej Umawiającej się Strony będzie rozstrzygany w miarę możliwości polubownie w drodze rokowań albo będzie on przedkładany organom sądowym Umawiających się Stron. W drodze wzajemnych uzgodnień spór może być rozstrzygnięty przez międzynarodowy trybunał arbitrażowy, powołany zgodnie z postanowieniami ustępów od 2 do 8 artykułu 8 niniejszej umowy. 2. Rozstrzyganie sporu przez trybunał arbitrażowy będzie oparte na: - postanowieniach niniejszej umowy, - ustawodawstwie Umawiającej się Strony, na której terytorium zostały dokonane inwestycje, z uwzględnieniem norm kolizyjnych, - ogólnie uznanych zasadach i normach prawa międzynarodowego. Artykuł 8 Rozstrzyganie sporów między Umawiającymi się Stronami 1. Jakiekolwiek spory między Umawiającymi się Stronami dotyczące interpretacji i stosowania niniejszej umowy powinny być w miarę możliwości rozstrzygane w drodze rokowań i konsultacji prowadzonych kanałami dyplomatycznymi. 2. Jeżeli Umawiające się Strony nie zdołają rozstrzygnąć sporu w ciągu dwunastu miesięcy, to dany spór może być na żądanie którejkolwiek Umawiającej się Strony przedłożony do rozstrzygnięcia zgodnie z postanowieniami tego artykułu międzynarodowemu trybunałowi arbitrażowemu. 3. Międzynarodowy trybunał arbitrażowy będzie utworzony w następujący sposób: Każda Umawiająca się Strona wyznaczy po jednym arbitrze, którzy następnie wybiorą

przewodniczącego. Przewodniczący międzynarodowego trybunału arbitrażowego powinien być obywatelem państwa trzeciego utrzymującego stosunki dyplomatyczne z obiema Umawiającymi się Stronami. 4. Jeżeli jedna z Umawiających się Stron nie dokona wyboru swojego arbitra w ciągu dwóch miesięcy od daty otrzymania wniosku o utworzenie trybunału arbitrażowego albo jeżeli obaj arbitrzy nie osiągną porozumienia w sprawie kandydatury przewodniczącego, to którakolwiek z Umawiających się Stron może zwrócić się z wnioskiem o dokonanie właściwych nominacji do Przewodniczącego Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości. 5. Jeżeli Przewodniczący Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości nie może spełnić funkcji, o której mowa w ustępie 4 niniejszego artykułu lub jeżeli jest obywatelem jednej z Umawiających się Stron, nominacji dokona Wiceprzewodniczący, a jeżeli i on jest obywatelem jednej z Umawiających się Stron, to nominacji dokona najstarszy rangą sędzia Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości, który nie jest obywatelem jednej z Umawiających się Stron. 6. Trybunał arbitrażowy wypełnia swoją funkcję zgodnie z procedurą uzgodnioną z Umawiającymi się Stronami i podejmuje decyzje większością głosów. 7. Orzeczenia trybunału arbitrażowego są ostateczne i podlegają wykonaniu przez obie Umawiające się Strony. 8. Każda z Umawiających się Stron ponosi koszty własnego arbitra. Koszty przewodniczącego i inne wydatki związane z utrzymaniem trybunału arbitrażowego ponoszą Umawiające się Strony w równych częściach, jeżeli trybunał arbitrażowy nie postanowi inaczej. Artykuł 9 Postanowienia szczególne Jeżeli postanowienia zawarte w ustawodawstwie Umawiających się Stron lub jeżeli zobowiązania wynikające z prawa międzynarodowego albo umów międzynarodowych, które Umawiające się Strony mogą podpisać w przyszłości, przyznają inwestycjom korzystniejsze traktowanie niż przewidziane w niniejszej umowie, to takie postanowienia będą przeważać nad postanowieniami niniejszej umowy w takim zakresie, w jakim stwarzają one korzystniejsze traktowanie. Artykuł 10 Zakres stosowania Postanowienia niniejszej umowy mają zastosowanie także do inwestycji inwestorów jednej Umawiającej się Strony istniejących na terytorium drugiej Umawiającej się Strony przed podpisaniem niniejszej umowy. Artykuł 11 Wejście w życie Niniejsza umowa wejdzie w życie po wymianie not między Umawiającymi się Stronami o spełnieniu wymogów prawnych przewidzianych w ich ustawodawstwie odnośnie do wejścia w życie niniejszej umowy. Na wniosek jednej z Umawiających się Stron niniejsza umowa może być zmieniona lub uzupełniona za zgodą obu Stron. Artykuł 12 Czas obowiązywania i wypowiedzenie Umowa niniejsza zawarta jest na okres dziesięciu lat, a następnie podlega przedłużeniu na okresy pięcioletnie, jeżeli jedna z Umawiających się Stron nie zawiadomi pisemnie drugiej Umawiającej się Strony na sześć miesięcy przed upływem pierwotnego lub kolejnego okresu o woli wypowiedzenia

niniejszej umowy. Po wygaśnięciu niniejszej umowy jej postanowienia pozostaną w mocy przez okres dalszych dziesięciu lat w stosunku do inwestycji dokonanych przed jej wygaśnięciem. Sporządzono w Warszawie dnia 24 kwietnia 1992 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i białoruskim, przy czym oba teksty mają jednakową moc. Po zapoznaniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że: - została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych, - jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona, - będzie niezmiennie zachowywana. Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej. Dano w Warszawie dnia 12 stycznia 1993 r.