Życie za granicą Studia

Podobne dokumenty
Życie za granicą Studia

Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Jakie są warunki przyjęci

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Życie za granicą Studia

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Những yêu cầu đầu vào của trường đại học là gì?

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na wyjazdy zagraniczne w roku akademickim 2010/2011

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne w roku akademickim 2012/2013

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Mirosława Czerwińska

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne w roku akademickim 2013/2014

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne I. Warunki rekrutacji na wyjazdy:

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Temat: Polnische und deutsche Jugend gemeinsam in Europa.

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Zasady realizacji wyjazdów studentów na studia i praktykę w ramach Programu ERASMUS+ w roku akademickim 2017/2018

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Język niemiecki. Poziom podstawowy Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Spotkanie informacyjne ERASMUS+ praktyki 2017/2018 (w czasie studiów, po studiach) studia, praktyki (po studiach) 2018/ r.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Stypendia Instytutu Konfucjusza 2019/2020 Przewodnik rekrutacyjny

REGULAMIN REKRUTACJI STUDENTÓW NA WYJAZDY STYPENDIALNE LLP ERASMUS

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

INWENTARZ AKT INSTYTUTU (KATEDRY) INFORMATYKI 1975/ /06 SYGNATURA: IINF opracował: Jan Dziurzyński

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Spotkanie informacyjne ERASMUS+ praktyki 2016/2017 (w czasie studiów, po studiach) studia, praktyki (po studiach) 2017/ r.

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

PROCEDURA REKRUTACYJNA PROGRAM ERASMUS - SMS Wyjazdy studentów w celu odbycia części studiów w uczelni partnerskiej w roku akademickim 2012/2013

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

PROGRAM ERASMUS STUDIA I PRAKTYKA W UE. Aleksandra Koperska-Kowalczyk Biuro Współpracy Międzynarodowej Bydgoszcz, 20 lutego 2013

ZARZĄDZENIE NR WÓJTA GMINY DOBROMIERZ. z dnia 9 kwietnia 2014 r.

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Steuerberaterin Ria Franke

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Uczelniane zasady rekrutacji studentów wyjeżdżających na studia w ramach programu Erasmus+ w roku akademickim 2014/2015

Opłaty za studia licencjackie (I stopnia) w roku akademickim 2014/2015

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A7)

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Kwalifikacja do CEMS MIM na r. a. 2018/2019 rozpocznie się 23 października 2017 aplikacja online otwarta będzie do 6 listopada.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

REGULAMIN WYMIANY STUDENTÓW WYDZIAŁU NAUK POLITYCZNYCH I DZIENNIKARSTWA UAM W RAMACH PROGRAMU ERASMUS+

Podróże Poruszanie się

Symbol: P-SSW-5-1 UDZIAŁ W PROGRAMIE ERASMUS. status: obowiązujący. Strona 1 z 5

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I

Oferta stypendialna DAAD w roku akademickim 2017/2018

Ogólne kryteria rekrutacji studentów na częściowe studia zagraniczne w roku akademickim 2015/16 I. Warunki rekrutacji na wyjazdy:

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

iść, chodzić dokąd, gdzie

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

ZARZĄDZENIE NR 152/2010 BURMISTRZA KSIĄŻA WLKP. z dnia 30 grudnia 2010r.

Transkrypt:

- Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia dzienne studia zaoczne studia przez internet Chciałabym/Chciałabym studiować na Państwa uczelni przez. Długość wymiany (jeden) semestr Długość wymiany cały rok akademicki Długość wymiany Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Ich möchte mich für den anmelden. Grundkurs Aufbaukurs Doktorandenkurs Vollzeitkurs Teilzeitkurs Onlinekurs Ich möchte an dieser Uni studieren. ein Semester ein Studienjahr Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? Pytanie o ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów Gibt es Arbeitsbeschränkungen für Studenten? Strona 1 07.11.2017

Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Muss ich Kopien vorlegen oder die Originaldokumente selbst? Jakie są warunki przyjęcia na uczelnię? Ubieganie się o miejsce na uczelni Czy otrzymam list z formalnym potwierdzeniem przyjęcia na uczelnię? Formalne potwierdzenie przyjęcia na uczelnię Czy uczelnia zapewnia zakwaterowanie? Pytanie o kwatery studenckie Czy program studiów przewiduje praktyki studenckie? Pytanie o praktyki studenckie Czy jako student na wymianie muszę płacić za studia? Pytanie o opłaty za studia dla studentów na wymianie W jaki sposób mogę na bieżąco śledzić proces rekrutacji? Pytanie o śledzenie procesu rekrutacji Jakie wymagania językowe muszę spełnić? Wymagania językowe Jak działa system? Pytanie o system punktowy Rodzaj systemu oceniania Rodzaj systemu Wie sind die Zugangsvoraussetzungen an der Uni? Werden Sie mir einen formellen Zulassungsbescheid zusenden? Garantiert die Uni auch Wohnraum? Gehört zu dem Kurs auch ein Praktikum? Fallen Kosten an, wenn man als Austauschstudent an ihrer Uni studiert? Wie kann ich den Bearbeitungsprozess meiner Bewerbung nachverfolgen? Welche Sprachvoraussetzungen gibt es? Wie funktioniert das? Kreditsystem Benotungssystem Strona 2 07.11.2017

Czy dostanę wykaz ocen i zaliczeń po zakończeniu wymiany studenckiej? Pytanie o wykaz ocen i zaliczeń Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o metodach nauczania. Pytanie o metody nauczania Czy na uczelni prowadzone są? Pytanie o metody nauczania wykłady ćwiczenia/seminaria konsultacje konferencje Jakie kursy znajdują się w ofercie szkoły letniej? Pytanie o kursy szkoły letniej Kiedy odbywają się egzaminy? Pytanie o sesje egzaminacyjne Gdzie mogę znaleźć informacje na temat wszystkich dostępnych przedmiotów? Pytanie o informacje na temat przedmiotów Czy na uczelni jest akademickie centrum sportowe? Pytanie o akademickie centrum sportowe Jak mogę zostać członkiem organizacji studenckich? Pytanie o organizacje studenckie Bekomme ich eine Leistungsübersicht am Ende des Austauschs? Welche Lehrmethoden werden angewendet? Gibt es? Vorlesungen Seminare Tutorien Konferenzen Welche Kurse bietet die Summer School an? Wann finden die Prüfungen statt? Wo kann ich Informationen zum Kursangebot bekommen? Gibt es ein Sportzentrum an der Uni? Wie kann ich studentischen Gruppen beitreten? Strona 3 07.11.2017

Ile wynosi szacunkowy koszt utrzymania w [nazwa miasta]? Pytanie o szacunkowy koszt utrzymania w mieście, w którym znajduje się uczelnia Wie hoch sind die Lebenshaltungskosten ungefähr in [Stadt]? - Kursy językowe Jakich języków mogę się uczyć w Państwa szkole? Pytanie o dostępne kursy językowe Czy przeprowadzają Państwo test sprawdzający znajomość języka? Pytanie o test kwalifikacyjny Welche Sprachen kann ich an Ihrer Schule lernen? Gibt es einen Einstufungstest um mein Sprachlevel zu prüfen? Czy mogę przenieść się na kurs o innym poziomie, jeśli ten, na który uczęszczam, nie jest dla mnie odpowiedni? Pytanie o możliwość zmiany kursu o nieodpowiednim poziomie zaawansowania Kann ich die Leistungsstufe wechseln, wenn diejenige, die ich belege, nicht die Richtige ist? Czy mają Państwo szczegółowy opis kursu? Pytanie o szczegółowy opis kursu Jak liczne są grupy? Pytanie o maksymalną liczbę kursantów w grupie Haben Sie detaillierte Kursbeschreibungen? Wie viele Plätze hat die Klasse? Czy może mi Pan/Pani powiedzieć więcej o dodatkowym wyposażeniu i dostępnych udogodnieniach w Państwa szkole? Pytanie o dodatkowe wyposażenie i dostępne udogodnienia Welche Einrichtungen hat Ihre Schule? Czy szkoła organizuje wycieczki? Pytanie o wycieczki Jakie kursy mają Państwo w ofercie? Pytanie o program kursów - Stypendia Organisieren Sie auch Exkursionen? Welche Programme bieten Sie an? Strona 4 07.11.2017

Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o możliwościach otrzymania wsparcia finansowego. Pytanie o pomoc finansową Gdzie mogę ubiegać się o pomoc finansową? Pytanie o pomoc finansową Chciałbym/Chciałabym ubiegać się o. pomoc w opłaceniu czesnego / stypendium na opłaty za studia pomoc w opłacaniu wydatków na życie pomoc finansową związaną z opieką nad dzieckiem/dziećmi Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się jakie stypendia są dostępne. Pytanie o rodzaje stypendiów - Uznawanie dyplomu Chciałbym/Chciałabym nostryfikować mój dyplom w [nazwa kraju]. Uznawanie dyplomu w danym kraju Czy mają Państwo listę tłumaczy przysięgłych języka [nazwa języka]? Pytanie o listę tłumaczy przysięgłych Ich möchte mich gerne nach Stipendien erkundigen. Welche Organisationen können mein Studium finanzieren? Ich brauche finanzielle Unterstützung für. Studiengebühren Lebenshaltungskosten Kinderbetreuung Welche Stipendien gibt es? Ich möchte mein Abschlusszertifikat in [Land] verifizieren lassen. Haben Sie eine Liste zertifizierter Übersetzer für [Sprache]? Strona 5 07.11.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Życie za granicą Gdzie mogę dostać zaświadczenie o równoważności mojego dyplomu? Pytanie o zaświadczenie o równoważności dyplomu Wo kann ich ein Gleichwertigkeitszertifikat bekommen? Strona 6 07.11.2017