Wyciskarka SANTOS do owoców cytrusowych 38G / 52G

Podobne dokumenty
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Kruszarka do lodu TRHB-12

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

MIKSER DO FRAPPE R-447

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

Sokowirówka SANTOS 50C

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

Wyciskarka elektryczna do cytrusów CEADO. Instrukcja obsługi S98 SL98

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

ROBOT KUCHENNY R-586

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Zestaw do roztapiania czekolady

Wyciskarka do owoców cytrusowych Instrukcja obsługi

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Wyciskarka do cytrusów Instrukcja obsługi

Mikser ręczny. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

TTW S / TTW S

GRILL DO RACLETTE R-2740

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic HNS 1550

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do owoców cytrusowych

KRUSZARKA DO LODU V90 i V100. Główne części modelu V90 (rys. 1) 1. Obudowa silnika 2. Pojemnik 3. Pokrywa 4. Korek wlewu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

MINI PIEKARNIK R-2148

Pompy zatapialne Seria XV, XD

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Wyciskarka do cytrusów CP 200 CP 300

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Elektryczna wyciskarka do cytrusów HAMILTON BEACH model Instrukcja obsługi 1G96700

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Suszarka do owoców i warzyw

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Zestaw do fondue ze szklaną misą

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NLL332 NLL415

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

Instrukcja obsługi SOKOWIRÓWKA R-435

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Shaker do koktajli mlecznych. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja obsługi MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-502V

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Instrukcja obsługi TeeGourmet

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI POLSKA WYPRODUKOWANO W CHINACH. Dystrybutor: ul. J. Conrada 63, Kraków, tel/fax

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

ODKURZACZ WARSZTATOWY

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Wyciskarka SANTOS do owoców cytrusowych 38G / 52G

WAŻNE: Dokumenty zawarte w niniejszej instrukcji muszą być zachowane: - DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE - KARTA GWARANCYJNA DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE PRODUCENT: SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger Salengro 69120 Vaulx-en-Velin (Lyon) FRANCJA deklaruje, że urządzenie przeznaczone na rynek profesjonalny opisane poniżej: Opis: WYCISKARKA DO OWOCÓW CYTRUSOWYCH Numer typu: 11, 11C, 38, 38C, 52, 52C spełnia: przepisy ustawowe określone w załączniku 1 do Europejskiej dyrektywy maszynowej n 2006/42 / CE i ustawodawstwa krajowego transponującego tę dyrektywę ustawowe przepisy następujących dyrektyw i rozporządzeń europejskich: o Nr 2006/95 / CE (dyrektywa niskonapięciowa) o Nr 2004/108 / CE (dyrektywa EMC) o Nr 2002/95 / CE (dyrektywa RoHS) o Nr 2002/96 / WE (WEEE) o Nr 1935/2004 / WE (rozporządzenie) w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi Zastosowanie europejskich norm zharmonizowanych daje domniemanie zgodności z zasadniczymi wymaganiami powyższych dyrektyw: NF EN ISO 12100-1 i 2: 2004: Bezpieczeństwo maszyn - Ogólne zasady projektowania NF EN 60204-1: 2006: Bezpieczeństwo maszyn - Wyposażenie elektryczne maszyn- Wymagania ogólne NF EN 1672-2: 2005 Maszyny dla przemysłu spożywczego - pojęcia podstawowe Wymagania dotyczące higieny NF EN 60335-1: 2003: Urządzenia gospodarstwa domowego i podobne urządzenia elektryczne. Bezpieczeństwo. NF EN 60335-2-64: 2004: Wymagania szczegółowe dotyczące elektrycznych urządzeń kuchennych Sporządzono w Vaulx-en-Velin dnia: 01/01/2010 Stanowisko sygnatariusza : Dyrektor Naczelny Nazwisko sygnatariusza: Aurélien Fouquet 2

WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania, czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy zawsze postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Należy Przeczytać wszystkie instrukcje Wskazówka: Zapoznanie się ze zdjęciami znajdującymi się na końcu instrukcji ułatwi jej zrozumienie NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE 1. Nie używać tego urządzenia do wyciskania innych produktów spożywczych niż limonki, cytryny, pomarańcze i grejpfruty. 2. Urządzenie nie powinno być oczyszczone silnym strumieniem wody ani sprayem pod wysokim ciśnieniem. 3. Nie wolno zanurzać korpusu urządzenia (4) w wodzie. 4. Dla zapewnienia ochrony przed ryzykiem porażenia prądem elektrycznym, nigdy nie stawiać korpusu w wodzie lub innej cieczy. 5. Odłączyć urządzenie od zasilania przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac z nim związanych: czyszczenia, konserwacji lub naprawy. 6. Zastosowanie części zamiennych innych niż certyfikowane oryginalne części SAntos jest zabronione. ZASILANIE: Urządzenie jest dostępne w w dwóch wersjach zasilania 220-240 V 50/60 Hz prąd jednofazowy 110-120V 50/60 Hz prąd jednofazowy Zabezpieczenie sieci: urządzenie powinno być podłączone do standardowego 2-biegunowego gniazda elektrycznego z uziemieniem. Instalacja powinna być wyposażona w wyłącznik różnicowoprądowy oraz bezpiecznik 16A. Urządzenie musi być uziemione. UWAGA: Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie sieci elektrycznej jest takie samo jak napięcie dla danego urządzenia. Jego wartość jest pokazana: albo na tabliczce znamionowej, która znajduje się na spodzie urządzenia. lub na tabliczce znamionowej na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Jeśli kabel zasilający (10) jest uszkodzony, należy go wymienić na nowy dostępny u autoryzowanych przedstawicieli firmy Santos lub bezpośrednio w firmie Santos. UWAGA: Upewnić się, że przełącznik ON/OFF (6) znajduje się w pozycji 0 przed podłączeniem przewodu zasilającego (7) do gniazda zasilającego. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Starannie oczyścić wszystkie części urządzenia mające kontakt z żywnością. Zdjąć osłonę przeciwrospryskową (8) {model nr 52}. Wyjąć stożek wyciskowy (1) przez pociągnięcie go do góry. Zdjać miskę (2), sito wyciskowe (9) {model 52} i osłonę (3) {modele 11 i 38}. Umyć wszystkie części standardowym płynem do mycia naczyń lub w zmywarce do naczyń. 3

RECYCLING PRODUKTU PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI Takie oznakowanie odnosi się do odpadów ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Oznacza to, że zgodnie z wytycznymi dyrektywy 2002/96 / WE (WEEE) - Profesjonalny sprzęt- produkt ten powinien zostać oddany do stosownego punktu zbiórki w celu jego utylizacji lub demontażu, aby zmniejszyć wpływ na środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą lub firmą Santos. W celu zniszczenia lub recyklingu komponentów sprzętu, prosimy o kontakt z wyspecjalizowaną firmą lub skontaktować się z firmą Santos. Produkty elektroniczne nie poddawane sortowaniu selektywnemu są potencjalnie niebezpieczne dla środowiska. Szkodliwe dla środowiska materiały powinny być zniszczone lub poddane recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami. TWOJA WYCISKARKA DO CYTRUSÓW MODELE 11-38 52 Wyciskarki do cytrusów modele 11-38 - 52 są specjalnie zaprojektowane do barów, kawiarni, hoteli, restauracji, barów koktajlowych, instytucji, barów ze świeżymi owocami itp. W skład modeli 11 i 38 wchodzi korpus wykonany z aluminium, miska na sok i 3 stożki wyciskowe z tworzywa sztucznego (2 stożki w przypadku modelu 38). W skład modelu 52 wchodzi korpus wykonany z aluminium, silnik o dużej mocy do intensywnego użytkowania, miska ze stali szlachetnej, 3 plastikowe stożki wyciskowe i plastikowa osłona przeciwrospryskowa. Modele wyciskarek do cytrusów. 11-38 - 52 są przeznaczone do wyciskania soku z limonek, cytryn, pomarańczy i grejpfrutów. Są idealne do przygotowania: świeżych soków z cytryn, pomarańczy lub grejpfrutów lub do przygotowania bazy koktajli owocowych. EKSPLOATACJA WYCISKARKI OBSŁUGA: UWAGA:Owoce muszą być dokładnie umyte zanim zostaną włożone do wyciskarki Montaż i przygotowanie: 1.Załóżyć osłonę (3) na miskę (2) {modele 11 i 38}. 2.Zamontować miskę (2) na korpusie urządzenia (4). 3.Umieścić sitko na miazgę(9) w misce. 4.Nałożyć stożek wyciskowy (1) na wał silnika (5). 5.Zamontować osłonę przeciwrospryskową (8) na misce (2) {model 52}. 6.Owoc cytrusowy przekroić na pół. 7.Podstawić naczynie na sok pod lejek miski (2). 8.Uruchomić urządzenie przełączając włącznik ON/OFF (6) w pozycję 1. 9.Wyciskać połówki owoców cytrusowych, jedna po drugiej. 10.Po zakończeniu pracy, należy zatrzymać urządzenie przestawiając włącznik ON/OFF (6) w pozycję 0 4

CZYSZCZENIE: WAŻNE: Zawsze należy zatrzymać urządzenie i odłączyć przewód zasilający (7). Zaleca się czyszczenie urządzenia zaraz po zakończeniu jego używania. Czyszczenie będzie łatwiejsze, jeśli nie będzie się czekać, aż pulpa wyschnie w misce (2), na osłonie przeciwrospryskowej (8), stożku wyciskowym (1) czy w sicie na miazgę (9). Korpus urządzenia (4) należy czyścić miękką wilgotną gąbką, a następnie wysuszyć. KONSERWACJA Przed rozpoczęciem czynności serwisowych urządzenia, należy wyjąć przewód zasilający (7) z gniazdka. Urządzenie nie wymaga szczególnej konserwacji, ponieważ smarowanie łożysk jest dożywotnie. Jeśli zachodzi potrzeba wymiany jakiejkolwiek części elektronicznej lub innej należy ją odnaleźć na liście części zamiennych (lista znajduje się na końcu instrukcji). Części zamienne WAŻNE: Korzystanie z części innych niż oryginalne certyfikowane części Santos jest zabronione W celu zamówienia części (patrz koniec instrukcji)należy określić: typ urządzenia, numer seryjny urządzenia oraz, specyfikacje elektryczne (16) zapisane pod urządzeniem. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Precyzyjne zidentyfikowanie przyczyny zatrzymania urządzenia. Urządzenie nie uruchamia się: Sprawdzić zasilanie sieciowe, stan przewodu zasilającego (7). Urządzenie zatrzymuje się z powodu przegrzania silnika: (jednostka napędowa jest gorąca) Silnik jest chroniony przez wbudowany wyłącznik termiczny. W przypadku przegrzania, silnik zatrzymuje się. Włącznik ON/OFF(6) ustawić w pozycji 0, wyjąć wtyczkę (7) z gniazdka. Odczekać, aż silnik ostygnie (20 do 45 minut), włożyć wtyczkę (7) do gniazdka, a następnie przełączyć włącznik ON / OFF (6) w pozycję 1. Jeśli problem nie ustąpi, należy wyłączyć zasilanie urządzenia (odłączyć kabel od gniazdka (7) i skontaktować się z serwisem lub autoryzowanym przedstawicielem firmy SANTOS. Urządzenie zatrzymuje się w następstwie przeciążenia: Jeżeli silnik zatrzymuje się (z powodu przeciążenia), może się bardzo szybko nagrzać i zatrzymać się w celu ochrony przed przeciążeniem 5

SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model N 11 N 38 N 52 Napięcie zasilania Częstotliwość (V) (Hz) 220-240 100-120 50/60 50/60 220-240 100-120 50/60 50/60 220-240 100-120 50/60 50/60 Silnik: Pobór mocy Prędkość (W) (rpm) (rpm) 130 155 1450 dla 50 Hz 1700 dla 60 Hz 130 155 1450 dla 50 Hz 1700 dla 60 Hz 230 260 1450 dla 50 Hz 1700 dla 60 Hz Wymiary: Wysokość Szerokość Głębokość Prześwit pod dziubkiem Waga:Waga netto Waga z opakowaniem Poziom hałasu (mm) (mm) (mm) (mm) (kg) (kg) (dba) 350 200 300 125 5 5.6 65 350 200 300 135 5 5.6 65 480 230 300 200 10 11 65 Oznaczenie Opis 1 Stożek wyciskowy 2 Miska 3 Osłona 4 Korpus 5 Wałek silnika 6 Włącznik ON/OFF 7 Wtyczka/przewód zasilający 8 Osłona przeciwrospryskowa 9 Sitko na miazgę 6

SCHEMATY INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Modele 11 i 38 Schemat instalacji 220-240V 50 / 60Hz 7

SCHEMATY INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Model 52 Schemat instalacji 220-240V 50 / 60Hz 8

SCHEMATY INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Modele 11, 38 i 52 Schemat instalacji 100-120V 50 / 60Hz 9

10

GWARANCJA Od 01.01.95, wszystkie nasze urządzenia są zgodne z CE i posiadają oznaczenie CE. Nasza gwarancja wynosi 24 miesięcy od daty produkcji podanej na tabliczce znamionowej, z wyjątkiem modeli z silnikami asynchronicznymi (silnik składający się z wirnika i stojana), które są objęte gwarancją przez okres 5 lat od daty ich produkcji. Gwarancja jest ściśle ograniczona do bezpłatnej wymiany jakiejkolwiek części uznanej przez nas za wadliwą z powodu defektu lub wady konstrukcyjnej i zidentyfikowanej jako należącej do danego urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z instalacji lub użytkowania niezgodnego z instrukcjami zawartymi w podręczniku użytkownika lub w przypadku widocznego braku konserwacji oraz lekceważenia elementarnych zasad bezpieczeństwa elektrycznego. Wymianie nie podlegają części uszkodzone w wyniku zwykłego zużycia. Każda wymiana części w ramach gwarancji zostanie zrealizowana po przesłaniu wadliwej części do naszych zakładów, z uiszczoną opłatą pocztową i z dołączoną kopią deklaracji zgodności, na której znajduje się numer seryjny urządzenia. Zgodnie z zaleceniami KE każde urządzenie wyposażone jest w tabliczkę znamionową której duplikat znajduje se na deklaracji zgodności (numer seryjny, data produkcji, właściwości elektryczne...). W przypadku poważnego uszkodzenia, które moze być usunięte tylko w naszych zakładach, po uzyskaniu zgody z naszej strony do naprawy w ramach gwarancji, dystrybutor przesyła urządzenie z uiszczoną opłatą pocztową. W przypadku naprawy lub regeneracji urządzeń nie objętych gwarancją, dystrybutor opłaca koszty wysyłki tam i z powrotem..za cześci i robociznę wystawiana jest faktura po aktualnym kursie walut. Wstępne oszacowanie kosztów może być dostarczane. Nasza gwarancja nie obejmuje zapłaty za kary, naprawy szkód bezpośrednich lub pośrednich, a zwłaszcza utraty dochodu wynikającego z niezgodności lub wadliwości produktów.całkowita odpowiedzialność firmy Santos jest ograniczona do ceny sprzedaży dostarczonego produktu i ewentualnej naprawy wadliwych produktów. W przypadku wykrycia wady produktu w okresie gwarancyjnym, dystrybutor ma obowiązek, chyba że obowiązuje go inna pisemna umowa z firmą Santos, poinformować klienta o zaprzestaniu używania wadliwego produktu. Niezastosowanie się do tego zalecenia zwolniłoby firmę Santos z wszelkiej odpowiedzialności. 11

12