ODBIORNIK GPS INSTALOWANIE

Podobne dokumenty
Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Navilock NL-454US Nr produktu

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Stacja ładowania i suszenia

DTR.KS-01 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

kod produktu:

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE

CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7

Modem radiowy MR10-GATEWAY-S

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)

Instrukcja montażu DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

Wszelkie naprawy nieobjęte gwarancją podlegać będą opłacie za wymianę.

Instrukcja montażu i obsługi

Alarm laserowy z czujnikami

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Zasilacz Niestabilizowany LZN60 model 1203

PRZEPŁYWOMIERZ ELEKTROMAGNETYCZNY 46211AXXXXX INSTALOWANIE, OBSŁUGA I KONSERWACJA

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Jednostka zabezpieczająca przed głębokim rozładowaniem 12/24V 6,3 A

PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

KARTA TECHNICZNA INSTRUKCJA MONTAŻU. HydroFLOW AquaKLEAR P P60, P100, P120, P160

Instrukcja obsługi. air macs base air macs mobile

Devilink HR Przekaźnik podtynkowy Instrukcja montażu

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

GPRS-A. Uniwersalny moduł monitorujący. Skrócona instrukcja instalacji. Pełna instrukcja dostępna jest na stronie

Miernik Analogowo - Cyfrowy AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK GPS MODEL GP-1. Numer wersji:1.0 Styczeń 2017 Numer części: POL

POLSKI. AMZ/C Z Wave. Markiza elektryczna Instrukcja Użytkowania FAKRO NC859 PL

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

ACX-210. Miniaturowy ekspander wejść i wyjść przewodowych. Wersja oprogramowania 1.00 acx-210_pl 03/19

Podręcznik użytkownika TL-PoE150S Adapter zasilający PoE

Instrukcja użytkowania. pilot

PX716. Splitter DMX-RDM INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B

1. Warunki i terminy Gwarancji

Amperomierz EPM Nr produktu

INSTRUKCJA AKTUALIZACJI OPROGRAMOWANIA REKUPERATORA WANAS

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. Polski KIT FREE_LC-LVC _PL

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE C.O. MR

Polish Warranty Card A7 PL Update1s pdf 1 of 8 KARTA GWARANCYJNA. January 28, :01:18

Instrukcja obsługi Kod: LUMENA-11CV1-55 KAMERA HD-CVI SZYBKOOBROTOWA ZEWNĘTRZNA LUMENA-11CV p mm

Kompaktowy cel Hit & Miss INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ

GPRS-A. Uniwersalny moduł monitorujący. Skrócona instrukcja instalacji. Pełna instrukcja dostępna jest na stronie

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI

Przyrząd pomiarowy Testboy

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

PAVIRO End of line supervision module

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

Wersja polska PROLIGHT

PX165. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

INSTRUKCJA OBSŁUGI SA-40

Instrukcja obsługi SDC106

INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców

Elektroniczny sterownik cyfrowy (oświetlenie)

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

Transkrypt:

ODBIORNIK GPS INSTALOWANIE

LEGENDA SYMBOLI = Ogólne zagrożenie = Ostrzeżenie SPIS TREŚCI 1 Przeznaczenie zastosowania...3 2 Normy FCC...3 3 Środki ostrożności...3 4 Zawartość opakowania...3 5 Wymiary...4 6 Pozycjonowanie...4 7 Połączenia elektryczne...6 7.1 Ogólne środki ostrożności w celu prawidłowego ułożenia kabli...6 7.2 Podłączenie okablowania...6 8 Sygnalizacje: led...6 9 Dane techniczne...7 10 Usuwanie po zakończeniu eksploatacji...7 11 Warunki gwarancji...7 12 Deklaracja Zgodności UE...7 Poniższa instrukcja stanowi część integralną urządzenia, którego dotyczy i powinna mu zawsze towarzyszyć nawet w przypadku jego sprzedaży lub cesji. Zachowajcie na wypadek konieczności jej konsultacji w przyszłości; ARAG zastrzega sobie prawo dokonania zmian technicznych produktu w każdej chwili i bez wcześniejszego uprzedzenia. 2

1 PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIA ATLAS 300 jest odbiornikiem GPS do maszyn rolniczych, zgodny z sygnałami pochodzącymi z sieci GPS i GLONASS, zgodnym z protokołem NMEA 0183. ATLAS 300 został zaprojektowany do łączenia się z komputerem oraz systemami dla rolnictwa wyposażonymi w wejście dla odbiorników satelitarnych i musi być używany wyłącznie w środowisku rolniczym i w obrębie stref obróbki i upraw. UWAGA: Niniejszy odbiornik GPS funkcjonuje wyłącznie z wersjami oprogramowania 2.3.10 dla komputerów serii Bravo 400S oraz kolejnymi, 2.6.1 dla Delta 80 oraz kolejnymi. Dla prawidłowego funkcjonowania należy wybrać odbiornik ATLAS 300 w menu ustawienia ciągnika. Aparatura została zaprojektowana i wykonana zgodnie z dyrektywami europejskimi i normami międzynarodowymi: 2014/53/UE (RED), 2014/30/UE (EMC), CFR47 Part 15 Subpart B - Unintentional Radiators (FCC-USA) i ICES-003 Issue 5 - August 2012 - Information technology Equipment (ITE) - Limits and Methods of Measurement (Canada). 2 NORMY FCC Ten odbiornik jest zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, spełnia wymagania przedstawione w części 15 przepisów CFR47, w Podrozdziale B normy FCC. Ograniczenia te zapewniają parametry dla odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami. Odbiornik GPS generuje, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, więc jeżeli nie został prawidłowo zainstalowany i używany, może powodować zakłócenia szkodliwe dla urządzeń radiowych. Jednakże nie udziela się gwarancji, jeśli nie dojdzie do zakłóceń w szczególnych wypadkach. Jeśli podczas włączania lub wyłączania to urządzenie powoduje zakłócenia szkodliwe dla odbioru radia i/lub telewizji, użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń stosując jeden lub więcej z następujących środków: Zmienić ustawienie lub pozycję odbiornika. Zwiększyć odległość między urządzeniem podlegającym zakłóceniom i/lub działającym nieprawidłowo, a odbiornikiem. Podłączyć urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. Skontaktować się ze sprzedawcą lub wykwalifikowanym technikiem radiowo-telewizyjnym. 3 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Nie kierować na aparaturę strumienia wody. Nie używać rozpuszczalników ani benzyny do czyszczenia zewnętrznych części pojemnika. Nie używać bezpośredniego strumienia wody do czyszczenia urządzenia. Przestrzegać przewidzianego, znamionowego napięcia zasilania (12 Vdc). W przypadku, gdy wykonuje się spawanie łukowe galwaniczne, odłączyć łączniki od urządzenia i odłączyć przewody zasilające. Używać wyłącznie oryginalnego oprzyrządowania i części zamiennych ARAG. 4 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Poniższa tabela wskazuje komponenty, które znajdziecie wewnątrz opakowania. 1 2 3 4 1 ATLAS 300 2 Metalowa podstawa do zamocowania 3 Taśma dwustronnie klejąca 4 Podręcznik instrukcji (DVD-ROM) Rys. 1 3

5 WYMIARY Rys. 2 6 POZYCJONOWANIE Użytkownik musi dopilnować prawidłowego ustawienia odbiornika GPS podanego w niniejszym podręczniku oraz sprawdzenia, czy zmienione limity profilu na wysokość pojazdu nie kolidują z ewentualnymi przeszkodami. UWAGA: Odbiornik nie ma żadnych możliwości, aby zrekompensować błąd pozycji, który pojawia się w czasie pracy na pochyłym terenie: w związku z tym nie zaleca się stosować takiej samej pozycji dla prac na powierzchniach nachylonych (wzgórzu), jeśli cały system nie ma innych rozwiązań przeznaczonych do pomiaru i korekcji takich błędów. Montaż odbiornika GPS: Montaż odbiornika na maszynie rolniczej musi spełnić następujące podstawowe wymagania: musi być ustawiony na najwyższej części maszyny rolniczej (włącznie z przyczepą); kąt odbioru w stronę nieba musi być możliwie jak najszerszy. 140 180 Rys. 3 Rys. 4 CIĄG DALSZY 4

Odbiornik musi być zamontowany na osi wzdłużnej pojazdu (Rys. 6), i umieszczony w taki sposób, aby kabel wychodził w kierunku przeciwnym do ruchu (Rys. 7). Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7 Przymocowanie odbiornika GPS: Odbiornik jest wyposażony w 3 magnesy umieszczone pod spodem i musi zostać umocowane na płaskiej, metalowej powierzchni (np.: dach maszyny rolniczej). W przypadku, gdy dach jest wykonany z tworzywa sztucznego, należy użyć metalowej podstawy i podkładki samoprzylepnej, dostarczonych w opakowaniu. Zdjąć folię ochronną z taśmy samoprzylepnej i przykleić ją do metalowej podstawy, następnie, po usunięciu drugiej folii, ustawić ją w miejscu umieszczenia odbiornika, które należy wcześniej dokładnie oczyścić. Należy pamiętać, aby podstawa i odbiornik były ustawione na powierzchni dokładnie płaskiej i wolnej od ewentualnych przeszkód, które mogłyby ograniczyć zdolność przyczepności. Spodnia część odbiornika posiada także cztery wgłębienia zapobiegające obracaniu się (Rys. 9), które mogą być wykorzystane, aby uniknąć przypadkowego przemieszczenia się odbiornika, spowodowanego uderzeniami lub wibracjami. Zaleca się sprawdzać okresowo prawidłowe przymocowanie metalowej podstawy w celu niedopuszczenia do przypadkowego jej oderwania się. Przeprowadzenie kontroli perfekcyjnej wytrzymałości systemu zamocowania należy do zadań operatora. ARAG nie odpowiada za wszelkiego typu szkody spowodowane odczepieniem odbiornika, niezależnie od wybranego typu zamocowania. magnesy metalowa podstawa wgłębienia antyrotacyjne przylepiec Rys. 8 Rys. 9 5

7 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Używać wyłącznie przewodów zalecanych (należy zamawiać osobno). Zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić, pociągnąć, szarpnąć lub przeciąć kabli. W przypadku szkód spowodowanych przez użycie nieodpowiednich kabli lub nie wyprodukowanych przez ARAG zostaje automatycznie unieważniona każda forma gwarancji. ARAG nie odpowiada za uszkodzenie aparatur, obrażenia osób lub zwierząt z powodu nieprzestrzegania powyższych zaleceń. ATLAS 300 jest przeznaczony do podłączenia do urządzeń ARAG mod. B400S lub Delta 80, których wyjście zasilające dla urządzenia ATLAS 300 jest zgodne z wymaganiami dotyczącymi źródła o ograniczone mocy (LPS) zawartymi w normie EN 60950-1:2006+A11+A1+A12+A2, zabezpieczone przeciwko zwarciom i przetężeniom. ATLAS 300 jest przeznaczony do zasilania elektrycznego za pomocą innych urządzeń. W takim przypadku niezbędne jest zainstalowanie bezpiecznika 1A na dodatnim przewodzie zasilającym. Do zasilania używać okablowania o przekroju 0,75 mm 2, z przewodami odpowiednimi do użytku na zewnątrz i o maksymalnej temperaturze roboczej 75 C. 7.1 Ogólne środki ostrożności w celu prawidłowego ułożenia kabli Zamocowanie kabli: - przymocować kable w taki sposób, aby nie miały one styczności z organami w ruchu; - ułożyć kable w taki sposób, aby skręcanie lub ruchy maszyny nie uszkodziły ich. Ułożenie kabli w punktach podłączenia: - Nie forsować łączników nadmiernym naciskiem lub zginaniem: styki mogą zostać uszkodzone oraz naruszyć prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Używać WYŁĄCZNIE kabli i akcesoriów wskazanych w katalogu o charakterystyce technicznej odpowiedniej do przeznaczonego użycia. 7.2 Podłączenie okablowania Podłączyć złącze odbiornika do związanej z nim instalacji, upewniając się, że kable nie są zagięte na odcinku pierwszych 20 mm od złącza; Wciśnij złącze głęboko, aż do zatrzaśnięcia się blokady. Jeżeli, z powodu przestrzeni, ułożenie kabli musi zostać wykonane na łuku, należy dopilnować, aby nie był on mniejszy niż 90. 0.79" 0.79" Rys. 10 Rys. 11 Aby usunąć łącznik z odbiornika, należy unieść hak i wyciągnąć łącznik we wskazanym kierunku. Rys. 12 8 SYGNALIZACJE: LED Rys. 13 LED NIEBIESKI ZIELONY CZERWONA - stały dostęp: AKTYWNA poprawka różnicowa STAN LED - regularny sygnał świetlny i ZIELONA dioda stały dostęp: AKTYWNA, ale niegotowa poprawka różnicowa (odbiornik jest ustawiony z poprawką SBAS, ale poprawka różnicowa nie jest jeszcze dostępna). - wyłączony: NIEAKTYWNA poprawka różnicowa - dostęp stały: prawidłowe odbieranie danych GPS - regularny sygnał świetlny: w oczekiwaniu na odbiór danych GPS - wyłączony: urządzenie nie działa - dostęp stały: prawidłowo zasilane urządzenie - 1 powtarzający się sygnał świetlny: temperatura urządzenia niezgodna z dozwoloną temperaturą roboczą - 2 powtarzające się sygnały świetlne: napięcie zasilania niezgodne z dozwolonym napięciem LEGENDA: - miganie regularne = miganie stałe - miganie okresowe = seria mignięć przerywanych krótką pauzami 6

9 DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania Temperatura robocza Temperatura przechowywania Nr 1 Wyjście analogowe Nr 2 Porty szeregowe Ochrona przed odwróceniem biegunowości Ochrona przed zwarciem Stopień ochrony 9 36 Vdc -20 C / +60 C -4 F +140 F -20 C / +60 C -4 F +140 F NPN max 50 ma RS232 IP X5 Port COM1 skonfigurowany jako: 19200, N,8,1. 10 USUWANIE PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI Należy usunąć zgodnie z prawodawstwem obowiązującym w kraju, w którym przeprowadza się czynnność. 11 WARUNKI GWARANCJI 1. ARAG s.r.l. udziela gwarancji na niniejsze urządzenia na okres 360 dni (1 rok) od daty od daty sprzedaży klientowi - użytkownikowi (potwierdzeniem będzie kwit dostawy towaru). Komponenty wchodzące w skład urządzenia, które według niepodważalnej oceny ze strony ARAG będą posiadały pierwotne defekty materiału lub obróbki, zostaną naprawione lub wymienione nieodpłatnie w najbliższym Centrum Serwisu Technicznego w momencie zażądania wykonania interwencji. Nie będą pokrywane koszty związane z: - demontażem i ponownym montażem aparatury na oryginalnej instalacji; - transportem aparatury do Centrum Serwisu Technicznego. 2. Nie są objęte gwarancją: - szkody spowodowane transportem (zarysowania, wgniecenia i tym podobne); - szkody spowodowane błędną instalacją lub wady spowodowane niedostateczną lub nieodpowiednią instalacją elektryczną lub zmiany wynikające z warunków środowiskowych, klimatycznych lub innej natury; - szkody spowodowane stosowaniem nieodpowiednich produktów chemicznych do nawadniania, odchwaszczania i innych zastosować w uprawie, które mogą spowodować uszkodzenia urządzenia; - awarie spowodowane niedbałością, naruszeniem, niezdarnością użycia, naprawą lub modyfikacją wykonaną przez nieupoważnionych pracowników; - błędna instalacja i regulacja; - szkody lub złe funkcjonowanie, spowodowane brakiem wykonania konserwacji zwykłej, takiej jak czyszczenie filtrów, dysz itp.; - to co można uznać za zwykłe popsucie się w wyniku używania; 3. Przywrócenie działania urządzenia będzie wykonane w granicach czasowych, zależnych od wymogów organizacyjnych Centrum Serwisowego. Warunki gwarancyjne nie będą stosowane w przypadku zespołów lub komponentów, które nie zostały wcześniej umyte i wyczyszczone z resztek używanych produktów. 4. Naprawy wykonane w ramach gwarancji są gwarantowane przez jeden rok (360 dni) od daty wymiany lub naprawy. 5. ARAG nie będzie uznawał dodatkowych gwarancji, za wyjątkiem wyszczególnionych w niniejszym opisie przypadków. Żaden przedstawiciel ani sprzedawca nie jest upoważniony do innych odpowiedzialności za produkty ARAG. Okres obowiązywania gwarancji uznanych przez prawo, włącznie z gwarancjami handlowymi i normami odnośnie szczególnych wypadków są ograniczone, pod względem czasu, do tego podanego wyżej. W żadnym wypadku ARAG nie uzna strat w zyskach bezpośrednich, pośrednich, specjalnych, poniesionych w wyniku ewentualnych uszkodzeń. 6. Wymienione części w ramach gwarancji pozostają własnością firmy ARAG. 7. Wszystkie informacje odnośnie bezpieczeństwa znajdujące się w dokumentacji sprzedaży oraz dotyczące granic zastosowania, osiągów i charakterystyki produktu muszą być przekazane końcowemu użytkownikowi na odpowiedzialność nabywcy. 8. Przy każdym sporze Sądem Właściwym jest Sąd w Reggio Emilia. 12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej www.aragnet.com, w odpowiedniej sekcji. 7

Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria lub części zamienne firmy ARAG, aby zachować w czasie warunki bezpieczeństwa przewidziane przez producenta. Odnosić się zawsze do katalogu części zamiennych ARAG. D20360_PL-m01 01/2017 42048 RUBIERA (Reggio Emilia) - ITALY Via Palladio, 5/A Tel. +39 0522 622011 Fax +39 0522 628944 http://www.aragnet.com info@aragnet.com