- Lokalizacja Zgubiłem/Zgubiłam się. Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Pytanie o konkretne na mapie Gdzie jest? Pytanie o konkretny Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare?... toaleta?... un bagno?... bank/kantor?... una banca/sportello di cambio... hotel?... un albergo?... stacja benzynowa?... un benzinaio?... szpital?... un ospedale?... apteka?... una farmacia?... dom towarowy?... un grande magazzino?... supermarket?... un supermercato?... przystanek autobusowy?... la fermata dell'autobus? Strona 1 02.11.2017
... stacja metra?... la fermata della metro?... centrum informacji turystycznej?... un ufficio di informazione turistica?... bankomat?... un bancomat/sportello bancario automatico? Jak dotrzeć? Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca Come si arriva?... do centrum?... al centro? konkretne... na dworzec kolejowy?... alla stazione del treno? konkretne... na lotnisko?... all'aeroporto? konkretne... na komisariat policji?... alla centrale di polizia? konkretne... do ambasady [nazwa kraju]?... all'ambasciata di [paese]? konkretne Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś)? Proszenie o polecenie konkretnego miejsca Ci può consigliare un buon?... bary?... bar?... kawiarnie?... caffé? Strona 2 02.11.2017
... restauracje?... ristorante?... kluby nocne?... night club?... hotele?... albergo?... atrakcje turystyczne?... attrazione turistica?... atrakcje historyczne?... sito storico?... muzea?... museo? - Pytanie o drogę Skręć w lewo. Skręć w prawo. Idź prosto. Zawróć. Zatrzymaj się. Idź w kierunku. Gira a sinistra. Gira a destra. Sempre dritto. Torna indietro. Fermati. Vai verso. Strona 3 02.11.2017
Miń. Rozejrzyj się za. w dół w górę skrzyżowanie : punkt odniesienia światła : punkt odniesienia park : punkt odniesienia - Autobus/Pociąg Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg? Pytanie o kasę biletową Poproszę do [cel podróży]. Kupowanie biletu do konkretnego miejsca Vai oltre. Cerca il/la. in discesa in salita incrocio semafori parco Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno? Vorrei comprare un per [destinazione].... bilet w jedną stronę...... biglietto solo andata... bilet w jedną stronę... bilet powrotny...... andata e ritorno... bilet w obie strony... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy...... biglietto di prima/seconda classe... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy Strona 4 02.11.2017
... bilet całodzienny...... biglietto giornaliero... bilet, z którego można korzystać cały dzień... bilet tygodniowy...... un abbonamento settimanale... bilet ważny przez cały tydzień... bilet miesięczny...... un abbonamento mensile... bilet ważny przez cały miesiąc Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_? Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca Chciałbym/Chciałabym zarezerwować (przy oknie). Rezerwacja konkretnej miejscówki Quanto costa un biglietto per [destinazione]? Vorrei prenotare un posto (lato finestrino). Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_? Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu Si ferma a [luogo]? Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_? Pytanie o czas podróży Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_? Pytanie o czas odjazdu Quanto ci metteremo per arrivare a [destinazione]? Quando parte l'autobus/il treno per [destinazione]? Czy to jest wolne? È occupato questo posto? Pytanie czy obok pytanej osoby jest jeszcze wolne To jest moje. Questo è il mio posto. Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację - Znaki otwarte Sklep jest czynne aperto Strona 5 02.11.2017
zamknięte Sklep jest nieczynny wejście Znak wejścia wyjście Znak wyjścia pchaj chiuso entrata uscita spingere ciągnij tirare męski Toaleta męska damski Toaleta damska zajęte Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte wolne Wolne pokoje/wolna łazienka - Taksówka Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę? Pytanie o numer firmy taksówkarskiej Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_. Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_? Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca uomini donne pieno/occupato libero Sa il numero per chiamare un taxi? Devo andare a [destinazione]. Quanto costa andare a [destinazione]? Strona 6 02.11.2017
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać? Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy Può aspettare qui un momento? Proszę jechać za tym samochodem! Używane przez tajnych agentów Segua quella macchina! - Wypożyczalnia samochodów Gdzie jest wypożyczalnia samochodów? Dov'è il noleggio auto? Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę. Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.... na jeden dzień/jeden tydzień.... per un giorno/una settimana. Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym. Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym Voglio una polizza assicurativa con copertura totale Nie potrzebuję ubezpieczenia. Wybór opcji bez ubezpieczenia Non ho bisogno di assicurazione. Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny? Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina? Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? Pytanie o najbliższą stację benzynową Dov'è il prossimo benzinaio? Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę. Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu Vorrei includere un secondo guidatore. Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach? Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade? Strona 7 02.11.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Podróże Bak nie jest pełny. Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna Silnik wydaje dziwne odgłosy. Skarga na problemy z silnikiem samochodu Samochód jest zepsuty. Skarga na zepsuty samochód Non c'è il pieno. Il motore fa uno strano rumore. L'auto è danneggiata. Strona 8 02.11.2017