INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 7 USO... 9 MANUTENZIONE... 10

Podobne dokumenty
KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

Naudojimosi instrukcija Instrukcijas Grāmata Kasutusjuhend Instrukcja Obsługi. Uputstva za Korištenje Упутство за употребу Libret de Instrucţiuni

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 8 USO MANUTENZIONE... 12

Priročnik za uporabo Príručka na obsluhu Uputstva za Korištenje Uživatelská Pøíruèka Инструкции Ръководство

Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania Bruksveiledning KEIV90E

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 8 INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE... 15

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Okap kuchenny

Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instrukcja Руководство по эксплуатации Εγχειρίδιο οδηγιών Käyttöohje Brugsvejledning

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny FCS 902. Franke. Do kuchni bez kompromisu.

Hood User Manual CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X CTB 6250 XH CTB 9250 X CTB 9250 XH

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Okap DHU662B, DHU665C. [pl] Instrukcja obsługi

ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES CARACTERÍSTICAS INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO... 46

MAXIMA 60 i 90 cm. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL VALUE

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL ECLIPSE

Viki. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA

Instrucciones para el uso y la instalaciòn. Instruções para o uso e a instalação. Betjenings- og installationsvejledning

INCA MAXI Pro 54 cm i 72 cm

Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! W niniejszej instrukcji obsługi używa się następujących symboli:

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO

Stilo Hip 60, 90, 120cm

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL BIOS

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO FLEXA FLEXA GLASS

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INCA LUX

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL CITY (wszystkie wymiary i kolory)

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 1161 X

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

DKF E DKF ES DKF EW DKF ESB

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL NICE X/V 60 i 90 oraz NICE X/V EG8 60 i 90

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAPU - CCE 16X - CCE 19X

Glassy & Glassy Hip 60 i 90 cm

Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FIXO (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU. Okap kuchenny FMA 905 BK/WH FMA 905 BK/XS FFU 905 BK/XS FMA 605 BK/WH FMA 605 BK/XS FFU 605 BK/XS

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA PODSZAFKOWEGO OKAPU KUCHENNEGO MODEL 741

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL WEST & COTTAGE

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNDER 50/60

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3560 B / KCH 3590 B

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL SCRIGNO

Tratto. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DKF 6045 ET DKF 6045 ST DKF 6045 BT

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIFT (PL )

Instrucciones para el uso y la instalaciòn. Instruções para o uso e a instalação

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

GLOSSY 60 / 90 BL / WH BERG

OKAP NADKUCHENNY OSC 6468 W, OSC 5468 W OSC 6458 I, OSC 5458 I

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH 0860 B / KBH 0860 W / KBH 0860 X

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL STILNOVO

Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KTH / KTH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny OK-3 LINEA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL VICTORY

EN DE FR NL ES PT IT SV NO FI DA RU ET LV LT UK HU CZ SK RO PL HR SL GR TR BG KK MK SQ SR AR

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Okap do zabudowy. Berg Pueblo 56 Inox

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA. OKAPU KUCHENNEGO Brio

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. OKAPU KUCHENNEGO MODEL SYNTHESIS 60 i 90 cm

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAPÓW KUCHENNYCH ALTO, STILO WYSPA

Glassy Wyspa. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

Instrukcja obsługi i instalacji okapu NIKE ISLAND

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Flow Isola INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAP PRZYŚCIENNY FLOW

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAP NADKUCHENNY NIKA P 50 NIKA P 60

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA. OKAPÓW KUCHENNYCH INCA SMART, INCA SMART C GR INCA SMART HC X 52 i 70cm

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3561 B / KCH 3591 B

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU PUEBLO II

INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny OK-2 FIERA, SOLAR

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH 0850X/0860X

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 1260 X

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU VENTO

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

CIARKO sp. z o.o. ul. Okulickiego SANOK /

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-5

Transkrypt:

Libretto d uso User manual Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania Bruksveiledning KSET61E

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 7 USO... 9 MANUTENZIONE... 10 INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS... 11 CHARACTERISTICS... 12 INSTALLATION... 13 USE... 15 MAINTENANCE... 16 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS... 17 CARACTERISTIQUES... 18 INSTALLATION... 19 UTILISATION... 21 ENTRETIEN... 22 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE... 23 CHARAKTERISTIKEN... 24 MONTAGE... 25 BEDIENUNG... 27 WARTUNG... 28 INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES... 29 EIGENSCHAPPEN... 30 INSTALLATIE... 31 GEBRUIK... 33 ONDERHOUD... 34 INDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS... 35 CARACTERÍSTICAS... 36 INSTALACIÓN... 37 USO... 39 MANTENIMIENTO... 40 IT EN FR DE NL ES 2

ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES... 41 CARACTERÍSTICAS... 42 INSTALAÇÃO... 43 UTILIZAÇÃO... 45 MANUTENÇÃO... 46 INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER... 47 APPARATBESKRIVELSE... 48 INSTALLATION... 49 BRUG... 51 VEDLIGEHOLDELSE... 52 INNHOLD RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS...53 CHARACTERISTICS...54 INSTALLATION...55 USE...57 MAINTENANCE...58 УКАЗАТЕЛЬ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ... 59 ХАРАКТЕРИСТИКИ... 60 УСТАНОВКА... 61 ЭКСПЛУАТАЦИЯ... 63 УХОД... 64 SPIS TREŚCI UWAGI I SUGESTIE... 65 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE... 66 INSTALACJA... 67 UŻYTKOWANIE... 69 KONSERWACJA... 70 INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS... 71 EGENSKAPER... 72 INSTALLATION... 73 ANVÄNDING... 75 UNDERHÅLL... 76 PT DK NO RU PL SE 3

SA الفهرس 77...ارش ادات و اقتراح ات 78...الخص اي ص 79...الترآي ب 81...الاس تخدام 82...عملي ة الص يانة 4

UWAGI I SUGESTIE Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana dla różnych wersji urządzenia. Możliwe jest, że niektóre ilustracje nie odzwierciedlają dokładnie waszego urządzenia. MONTAŻ Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z zasadami techniki montażu. Minimalna odległość bezpieczeństwa pomiędzy płytą kuchenną a okapem musi wynosić 650 mm (niektóre modele mogą być instalowane na niższej wysokości, patrz paragrafy dotyczące ustawienia oraz instalacji). Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej wewnątrz okapu. W przypadku urządzeń klasy Ia należy się upewnić, czy domowa instalacja elektryczna gwarantuje prawidłowe uziemienie. Podłącz okap do wlotu otworu wyciągowego za pomocą rury o średnicy równej lub większej niż 120 mm. Trasa rury powinna być możliwie najkrótsza. Nie podłączaj okapu do przewodów odprowadzających spaliny (z kotłów, kominków, itp.). Jeżeli w pomieszczeniu używane są zarówno okap, jak i urządzenia niezasilane energią elektryczną (na przykład urządzenia na gaz), należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia. Jeżeli w kuchni nie ma wywietrzników zapewniających dopływ świeżego powietrza, należy je wykonać. Bezpieczne użytkowanie okapu jest wówczas, gdy maksymalne podciśnienie w pomieszczeniu nie przekracza 0,04 mbar. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanych pracowników serwisu. Jeśli instrukcja instalacji urządzenia do gotowania wskazuje na potrzebę zastosowane większej odległości, niż podana powyżej, należy to wziąć pod uwagę. Należy przestrzegać wszystkich norm dotyczących od-prowadzania powietrza. UŻYTKOWANIE Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego, do neutralizacji zapachów kuchennych. Nie wolno używać okapu do innych celów. Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej intensywności pod załączonym okapem. Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie wydostawały się one po bokach garnków. Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas ich użytkowania : przegrzany olej może się zapalić. Niniejsze urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) niepełnosprawnie fizycznie lub umysłowo oraz przez bez doświadczenia lub wiedzy na temat jego działania, operatorzy powinni zostać poinstruowani i skontrolowani we kwestii obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za jego bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem. UWAGA: Części zewnętrzne mogą stać się bardzo gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania. KONSERWACJA Przed przystąpieniem do dowolnej czynności konserwacyjnej należy wyłączyć okap z sieci elektrycznej, wyciagając wtyczkę lub wyłączając wyłącznik gówny. Wykonuj skrupulatną i częstą konserwację filtra zgodnie z podanym opisem(niebezpieczeństwo pożaru). Powierzchnie okapu wystarczy czyścić wilgotną szmatką i neutralnym płynem do mycia. 2 Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu tego nie można traktować jak zwykłych odpadów, ale należy go zawieźć do punktu zajmującego się likwidacją urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na środowisko i na zdrowie ludzi, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej jego likwidacji. Szczegółowe informacje na temat recyclingu tego produktu uzyskasz w urzędzie miasta/gminy, lokalnych instytucjach zajmujących się likwidacja odpadów lub w sklepie, w którym kupileś produkt. PL 6 65

WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE Min. Min. 500mm 650mm Części składowe Odn. Il. Elementy urządzenia 1 1 Korpus okapu wraz z: przyciskami sterowania, oświetleniem, zespołem wentylatora, filtrami. 8 1 Kratka kierunkowa Wyjście powietrza 9 1 Kołnierz redukcyjny ø150-120 mm 20 1 Profil zamknięcia Odn. Il. Elementy montażowe 12a 4 Śruby 4,2 x 44,4 12b 2 Śruby 4,2 x 12,7 12e 2 Śruby 2,9 x 9,5 12b Il. Dokumentacja 1 Instrukcja PL 6 66

INSTALACJA Wiercenie i montaż okapu MONTAŻ NA ŚRUBACH Powierzchnia montażu okapu powinna znajdować się o 135 wyżej od pozostałych mebli. Przy pomocy znajdującego się w zestawie wzornika, wywiercić otwory ø 4,5 mm. Przy pomocy znajdującego się w zestawie wzornika, wykonać w powierzchni montażowej otwór ø 150 mm. Przykręcić przy pomocy 4 śrub 12a (4,2 x 44,4) znajdujących się w zestawie. 150 12a 135 PROFIL ZAMKNIĘCIA Miejsce pomiędzy brzegiem okapu a ścianą można zasłonić przy pomocy znajdującego się w zestawie profilu 20 oraz śrub do tego przeznaczonych 12b. 20 12b Podłączenia WYLOT POWIETRZA WERSJA Z WYCIĄGIEM Aby zainstalować okap w wersji z wyciągiem należy go podłączyć do rury wylotowej za pomocą sztywnej lub giętkiej rury ø 150 lub 120 mm; wyboru rury dokonuje monter. Do połączenia z rurą ø120 mm założyć kołnierz redukcyjny 9 na wylot w korpusie okapu. Zamocuj rurę z odpowiednimi opaskami. Nie znajdują się na wyposażeniu. Wyjmij ewentualne węglowe filtry zapachowe. ø 150 9 ø 120 PL 6 67

PRACA W TRYBIE RECYRKULACJI Jeżeli ponad okapem znajduje się półka należy wyciąć w niej otwór ø 125 mm. Założyć kołnierz redukujący 9 na wylot powietrza. Połączyć kołnierz redukujący z wylotem powietrza zamocowanym w półce za pomocą giętkiej lub sztywnej rury ø 120 mm. Zamocować rurę za pomocą odpowiednich klamer zaciskowych do rur (nie znajdują się w zestawie). Zamocować kratkę wentylacyjną 8 na wylocie powietrza w półce przy użyciu 2 wkrętów 12e (2,9 x 9,5, w zestawie). Upewnić się czy zamontowano filtry węglowe. 12e 8 9 125 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Przyłącz okap do sieci zasilania, montując wyłącznik dwubiegunowy o otwarciu styków przynajmniej 3 mm. Po zainstalowaniu okopu, za pierwszym razem konieczne jest energiczne otwarcie wózka przesuwnego, aż do usłyszenia trzaśnięcia oznaczającego koniec ruchu. PL 6 68

0 1 2 3 UŻYTKOWANIE L 0 1 M - V L Oświetlenie Włączanie i wyłączanie oświetlenia. M-V Prędkość Regulacja prędkości: 0. Off. 1. Prędkość minimalna, przystosowana do ciągłej i cichej wymiany powietrza, dla małej ilości zapachów. 2. Prędkość średnia, przy-stosowana do większości warunków użytkowania, optymalna pod względem przepływu powietrza oraz powstającego hałasu. 3. Prędkość maksymalna, przystosowana do dużej emisji zapachów powstają-cych podczas gotowania, także przez dłuższy czas. PL 6 69

KONSERWACJA Filtry tłuszczowe CZYSZCZENIE KASETOWYCH METALOWYCH FILTRÓW TŁUSZCZOWYCH Filtry należy czyścić co 2 miesiące użytkowania, bądź częściej w przypadku intensywnego używania. Możliwe jest czyszczenie ich w zmywarce. Wysunąć szufladę okapu. Filtry należy zdejmować po kolei, po odbezpieczeniu ich elementów mocujących. Unikać zaginania filtrów podczas mycia. Przed ponownym montażem wewnątrz okapu, upewnić się, czy są całkowicie suche. (Kolor filtrów może zmieniać się wskutek mycia, nie wpływa to jednak na ich efektywność) Wkładając filtry z powrotem do okapu należy zwrócić uwagę, aby zostały poprawnie zamontowane uchwytem do zewnątrz. Wsunąć szufladę okapu. Filtr węglowy (tryb recyrkulacji) WYMIANA FILTRA WĘGLOWEGO Uwaga: Przed przystąpieniem do wymiany filtra antyzapachowego, zgasić oświetlenie i odczekać aż żarówki ostygną. Tego filtra nie można myć ani regenerować. Należy go wymieniać mniej więcej co 4 miesiące użytkowania lub częściej w przypadku intensywnego używania. Wysunąć szufladę filtra. Wyjąć metalowe filtry tłuszczowe. Wyjąć nasycony filtr węglowy po zwolnieniu blokad. Zamontować nowy filtr. Zamontować ponownie metalowe filtry tłuszczowe. Wsunąć szufladę filtra. Oświetlenie WYMIANA ŻARÓWEK Żarówki 28W-40W Wyjąć metalowe filtry tłuszczowe. Wykręcić uszkodzoną żarówkę i wymienić na nową o takich samych parametrach. Zamontować ponownie metalowe filtry tłuszczowe. PL 7 70