Stefna Reykjavíkurborgar gegn einelti, áreitni og ofbeldi. Polityka zapobiegania mobbingowi, molestowaniu i przemocy

Podobne dokumenty
Við og börnin okkar. My i nasze dzieci. Ministerstwo Spraw Socjalnych. Miasto Reykjavik. Reykjavík 2012

Q1 Barninu mínu líður vel í skólanum.(moje dziecko czuje się dobrze w szkole - My child enjoys staying at the school)

Tvö þrjú fjögur tungumál? Dwa trzy cztery języki?

Sérfræðiþjónusta: starfsviðmið forvarna

5 kafli Ljós - wiato. Orðaforði bls hugtak merking termin polski definicja. inwersja rozproszona

Prawa i warunki pracy cudzoziemców pracujących na islandzkim rynku pracy. Réttindi og kjör erlendra starfsmanna á íslenskum vinnumarkaði

Réttur þinn Mikilvægar upplýsingar fyrir erlendar konur á Íslandi

Prawa i warunki pracy cudzoziemców pracujących na islandzkim rynku pracy

3. kafli - Rafmagn og segulmagn Elektryczno i magnetyzm

Við og börnin okkar. My i nasze dzieci. Hvert get ég leitað? Gdzie mogę się zwrócić o pomoc?

Réttur þinn Mikilvægar upplýsingar fyrir erlendar konur á Íslandi

PIERWSZE KROKI. Polski NA ISLANDII. Pólska. Broszura informacyjna dla cudzoziemców osiedlających się na Islandii

Przemoc i napastowanie. seksualnym w zakładach pracy. ASÍ, BHM, BSRB, KÍ, Biuro do spraw równości Zarząd do spraw równośc

KODEKS POSTĘPOWANIA W ZMK

GRUPA LUBAWA PROCEDURA PRZECIWDZIAŁA DYSKRYMINACJI I MOBBINGOWI

WEWNĘTRZNA POLITYKA ANTYMOBBINGOWA W CLVI LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCYM INTEGRACYJNYM PRZY ŁAZIENKACH KRÓLEWSKICH W WARSZAWIE

2. kafli Eðli lífsins - Istota ycia

ATKVÆÐAGREIÐSLA GŁOSOWANIE VOTE XXXXXXX

POLITYKA ANTYMOBBINGOWA WSAP IM. S. STASZICA W BIAŁYMSTOKU. Rozdział I Postanowienia ogólne

Við viljum byrja á því að bjóða ykkur hjartanlega velkomin í leikskólann okkar.

Co mówią obcokrajowcy mieszkający w Reykjaviku?

W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA. w Kancelarii Prezesa Rady Ministrów

SZCZEGÓŁOWA PROCEDURA PRZECIWDZIAŁANIA MOBBINGOWI BEL POLSKA SP. Z O.O. Z SIEDZIBĄ W CHORZELACH. Rozdział 1 Postanowienia ogólne. Definicje.

Samkomulag við launanefnd ríkisins - þín kjör

Síða 1. Efnisyfirlit

Dauðarósir í pólsku þýðingu

Velkomin. Zapraszamy. til samstarfs um leikskólabarnið! Ciebie i twojego przedszkolaka do współpracy! Pólska. Reykjavíkurborg Skóla- og frístundasvið

POLITYKA RÓWNOŚCI SZANS I PRZECIWDZIAŁANIA NĘKANIU I ZASTRASZANIU

PARAFIA ŚW. TERESY OD DZIECIĄTKA JEZUS

AÐALNÁMSKRÁ LEIKSKÓLA 2011 ( kafli)

Kennaradeild Hug- og félagsvísindasvið Háskólinn á Akureyri 2014

HH kaupir nýtt Rifsnes. Grindhvalir syntu á land

MANNRÉTTINDADÓMSTÓLL EVRÓPU 2007

Prawa i warunki pracy cudzoziemców pracujących na islandzkim rynku pracy

Áttundi Grænfáninn til Lýsuhólsskóla Þann 24. nóvember flögguðu nemendur og starfsfólk Grunnskóla

Efnisyfirlit. Útgefandi: Vinnumálastofnun Ritstjóri: Karl Sigurðsson Hönnun kápu: Alprent Prentvinnsla: Litróf

Heimir Pálsson og Höskuldur Þráinsson

Síða 1. Efnisyfirlit

Prawa i warunki pracy cudzoziemców pracujących na islandzkim rynku pracy

853. tbl árg. 15. nóvember 2018

Procedura przeciwdziałania mobbingowi i dyskryminacji w Urzędzie Miejskim Gminy Łobżenica

Fylgiseðill: Upplýsingar fyrir notanda lyfsins. Mogadon 5 mg töflur nítrazepam

Wdrażanie polityk równościowych w zakładzie pracy

Zarządzenie Nr 11 /2016/2017 Dyrektora Zespołu Szkół nr 36 im. M. Kasprzaka w Warszawie ul. Kasprzaka 19/21, Warszawa

Pólskur og íslenskur orðaforði leikskólabarna sem eiga pólsku að móðurmáli

Hér vantar upplýsingar á pólsku

Ríkisskattstjóri boðar róttækar breytingar á skattframtali

Fylgiseðill: Upplýsingar fyrir sjúkling. Tamsulosin Mylan 0,4 mg hart hylki með breyttan losunarhraða tamsulosinhýdróklóríð

Szkoła Podstawowa im. Armii Krajowej w Jabłonnie

Zarządzenie Nr 10/2015

Zasady Etyki ATM Grupa S.A.

ATKVÆÐAGREIÐSLA GŁOSOWANIE

Einn - Einn - Tveir dagurinn

w sprawie wprowadzenia polityki przeciwdziałania mobbingowi, molestowaniu seksualnemu i dyskryminacji w jednostkach miasta stołecznego Warszawy

Býrð þú við ofbeldi? Is domestic violence a part of your life? Czy jestes ofiara przemocy?

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 66 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR

WEWNĘTRZNA POLITYKA ANTYMOBBINGOWA W SPECJALNYM OŚRODKU SZKOLNO WYCHOWAWCZYM W ZAMOŚCIU. Rozdział I Postanowienia ogólne

Indorama Ventures Public Company Limited

Zespół Szkół im. Lotników Polskich w Płocicznie-Tartak. Wewnętrzna polityka antymobbingowa

Wewnętrzna Polityka Antymobbingowa. W Zespole Szkół Ogólnokształcących W Strzelinie

ZARZĄDZENIE NR /2015

10 ára afmæli Grunnskóla Snæfellsbæjar

III. Niðurstöður í hnotskurn Podsumowanie ankiety

NR.Q&~.1~;...$ ZARZĄDZENIE STAROSTY KOLSKIEGO. .- r

WEWNĘTRZNA POLITYKA ANTYMOBBINGOWA

Hver er óskin? Háskóli Íslands. Hugvísindasvið Íslenska sem annað mál. Pólsk þýðing á hluta af Galdra-Lofti eftir Jóhann Sigurjónsson

Wewnętrzny System Zapewniania Jakości Kształcenia. WSZJK-O-NoZ Collegium Medicum Wydział Nauk o Zdrowiu.

Forstjórastóll, hnakkur og gönguskór

Polityka antymobbingowa Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Rozdział I Postanowienia ogólne

Fyrstu nemendur 5 ára leikskólans Álfabergs ásamt hluta starfsfólksins. Túnhvammur fegurst gatna. Kvenlegt fegurðarskyn á görðum bæjarbúa

Íslenska English Polski Español Русский Lietuvių Latviešu

Eyrarrósir 2015 á Rif

Skólabúðir á Reykjum - upplýsingar á pólsku Emilia Mlynska

Smáinnsýn í hinn stóra. heim þýðinga

- vi rá um. Skógarhlí Reykjavík Sími Framkvæmdastjóri - Austurland

co nastolatek i nastolatka o seksualności wiedzieć powinni

3. tölublað 17. árgangur Desember 2015

WEWNĘTRZNA POLITYKA ANTYMOBBINGOWA W MIEJSKIM OŚRODKU KULTURY W SŁAWKOWIE

þegar Fjöl menningarhátíðin

Wewnętrzna procedura zapobiegania i przeciwdziałania zjawiskom dyskryminacji i mobbingowi w Starostwie Powiatowym w Środzie Wlkp.

Fylgiseðill: Upplýsingar fyrir notanda lyfsins. Entocort 2 mg, tafla fyrir endaþarmsdreifu. Búdesóníð

ZARZĄDZENIE Nr 3 KZ /2011 DYREKTORA SZKOŁY MUZYCZNEJ I STOPNIA W DOBCZYCACH z dnia 29 listopada 2011 r.

Saumanámskeið Fatasaumur/ Barnafatasaumur Skrautsaumur Baldering - Skattering Þjóðbúningur - saumaður

W E W N Ę T R Z N A P O L I T Y K A A N T Y M O B B I N G O W A

Olíurækt í Snæfellsbæ

Polityka informowania o nieprawidłowościach

Lundi í Vigur. Dýrðardagar við Djúp. Stofnað 14. nóvember 1984 Fimmtudagur 23. júlí tbl. 32. árg. Ókeypis eintak. sjá bls. 6 og 7.

Þjóðhátíðardagurinn í Snæfellsbæ

Załącznik numer 3. Kodeks Etyczny Asystentów Zdrowienia

KARTA INFORMACYJNA. Wyjaśnienie podstawowych pojęć oraz charakterystyka zjawiska nierównego traktowania

zarządzam, co następuje:

Polityka personalna Miasta Reykjavik. Różnorodność w jednym miejscu pracy

POLITYKA ANTYMOBBINGOWA

PROCEDURY PRZECIWDZIAŁANIA MOBBINGOWI I MOLESTOWANIU SEKSUALNEMU DLA

Býrð þú við ofbeldi? Is domestic violence a part of your life? Czy jestes ofiara przemocy?

Blábarnabókarþýðingarfræðiritgerð

Orlofshús vest.is. Vouchery na przeloty Icelandair. verð ur það sama og síð ustu fjögur sumur.

NORÐURLJÓS. Fréttabréf Norðuráls. 10. tbl Ritstjórar: Sólveig Kr. Bergmann og Trausti Gylfason Ábyrgð: Ágúst F. Hafberg

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 17 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR

WEWNĘTRZNA POLITYKA ANTYMOBBINGOWA w Zespole Szkół Nr 3 w Legionowie. Rozdział I Postanowienia ogólne

Transkrypt:

Stefna Reykjavíkurborgar gegn einelti, áreitni og ofbeldi Polityka zapobiegania mobbingowi, molestowaniu i przemocy

2 Gagnkvæm virðing er mikilvæg

Szanujmy siebie i innych 3

Efnisyfirlit Stefnuyfirlýsing... 6 Gildissvið og leiðarljós...8 Ábyrgð og skyldur stjórnenda... 14 Réttindi, hlutverk og ábyrgð starfsfólks...16 Eineltis- og áreitniteymi sviða Reykjavíkurborgar... 18 Öryggi og heilbrigði á vinnustað... 20 4

Spis treści Deklaracja polityki... 7 Uzasadnienie i cele...9 Odpowiedzialność i obowiązki kierowników... 15 Prawa, rola i odpowiedzialność pracowników... 17 Zespół antymobbingowy na wydziałach Miasta Reykjavik... 19 Bezpieczeństwo i zdrowie w miejscu pracy... 21 5

Stefnuyfirlýsing Reykjavíkurborg leggur fram áætlun um heilsuvernd þar sem meðal annars er tekið á forvörnum og viðbrögðum til að koma í veg fyrir og til að bregðast við ef upp koma mál tengd einelti, áreitni og/eða annað ofbeldi. Áætlunin felur í sér verklag borgarinnar og skal útfærð fyrir hvert svið. Reykjavíkurborg tekur skýra afstöðu gegn einelti, kynferðislegri áreitni, kynbundinni áreitni og ofbeldi. Í starfsmannastefnu borgarinnar segir: Starfsmaður, sem með orðum, látbragði eða atferli, ógnar, truflar eða ögrar öðrum á vinnustað, leggur starfsmann í einelti eða sýnir honum kynferðislega áreitni, telst brjóta grundvallarreglur samskipta á vinnustað. Slík hegðun getur leitt til áminningar og eftir atvikum starfsmissis. Mannréttindastefna Reykjavíkurborgar nær til fjögurra þátta; Reykjavíkurborgar sem stjórnvalds, sem atvinnurekanda, sem þjónustuveitanda og sem samstarfsaðila. Miðar stefnan að því að allir starfsmenn njóti jafns réttar án tillits til uppruna, þjóðernis, litarháttar, trúarbragða, stjórnmálaskoðana, kynferðis, kynhneigðar, aldurs, efnahags, ætternis, fötlunar, heilsufars eða annarrar stöðu. Reykjavíkurborg leggur áherslu á að skapa og viðhalda starfsumhverfi þar sem gagnkvæm virðing, traust, heilindi og fagmannlegt viðmót er í hávegum haft í öllum samskiptum. Til þess að undirstrika þær áherslur hefur skýr stefna og verkferlar verið settir fram sem felur í sér nauðsynlegar aðgerðir til að koma í veg fyrir og uppræta háttsemi sem teljast má einelti, áreitni eða ofbeldi. Rannsóknir hafa ítrekað sýnt fram á alvarlegar afleiðingar eineltis og áreitni fyrir heilsu og líðan. Þær afleiðingar geta komið fram sem andlegir og/eða líkamlegir kvillar eða breytingar í hegðun hjá þeim sem fyrir slíku verða. Einnig hafa rannsóknir leitt í ljós mikilvægi þess að bregðast fljótt og markvisst við kvörtunum um einelti, kynferðislega áreitni, kynbundna áreitni og/eða annað ofbeldi á vinnustað. 6

Deklaracja polityki Miasto Reykjavik przedkłada plan promocji zdrowia, w którym zawarte są m.in. profilaktyka i sposoby reakcji w przypadku mobbingu, molestowania i/lub przemocy innego rodzaju. Plan ten zawiera procedury, a ich przebieg dostosowywany jest do działalności każdego wydziału. Miasto Reykjavik zajmuje wyraźne stanowisko przeciwko mobbingowi, molestowaniu seksualnemu, molestowaniu ze względu na płeć oraz przemocy. W polityce praw człowieka Miasta Reykjavik napisane jest, że: Pracownik, który słowami, gestami lub zachowaniem grozi, przeszkadza innym lub prowokuje ich w miejscu pracy, stosuje mobbing w stosunku do pracownika lub molestuje go seksualnie, łamie podstawowe zasady relacji w miejscu pracy. Takie zachowanie może prowadzić do upomnienia, a nawet do zwolnienia z pracy w zależności od incydentu. Polityka praw człowieka Miasta Reykjavik wymienia cztery funkcje Miasta Reykjavik jako władzy, pracodawcy, usługodawcy oraz partnera. Polityka ta zakłada, że wszyscy pracownicy posiadają takie same prawa niezależnie od ich pochodzenia, narodowości, koloru skóry, religii, poglądów politycznych, płci, orientacji seksualnej, wieku, sytuacji finansowej, pokrewieństwa, niepełnosprawności, stanu zdrowia oraz innych okoliczności. Miasto Reykjavik kładzie nacisk na tworzenie i utrzymanie środowiska pracy, w którym we wszystkich relacjach panuje wzajemny szacunek, zaufanie, szczerość oraz profesjonalne postępowanie. Dlatego też stworzona została polityka i procedury, które zawierają konieczne działania zapobiegawcze i wykorzeniające zachowania, które zaliczyć można do mobbingu, molestowania lub przemocy. Badania potwierdziły wielokrotnie negatywny wpływ mobbingu i molestowania na zdrowie i samopoczucie. Osoby, które doświadczyły takiego zachowania mogą ulec psychicznym i/lub fizycznym chorobom oraz zmianom w zachowaniu. Jednocześnie badania wykazują na ważność szybkiej i ukierunkowanej reakcji na zgłoszenia mobbingu, molestowania seksualnego, molestowania ze względu na płeć i przemocy w miejscu pracy. 7

Stefna Reykjavíkurborgar vegna eineltis, kynferðislegrar áreitni, kynbundinnar áreitni og ofbeldis Gildissvið og leiðarljós Stefna þessi gildir fyrir alla starfsmenn Reykjavíkurborgar, hvort sem vinna þeirra fer fram í húsnæði borgarinnar eða annars staðar sem og aðra sem málið geta varðað sbr. reglugerð um aðgerðir gegn einelti, kynferðislegri áreitni, kynbundinni áreitni og ofbeldi á vinnustöðum nr. 1009/2015, 3. gr. g lið. Jafnframt gildir hún um öll vinnutengd störf s.s. á ráðstefnum, námskeiðum, ferðalögum og öðrum félagslegum samkomum sem tengjast vinnustaðnum. Starfsmenn geta orðið fyrir einelti, kynferðislegri áreitni, kynbundinni áreitni og ofbeldi bæði af hálfu samstarfsmanna og þeirra sem njóta þjónustu borgarinnar. Reykjavíkurborg líður ekki einelti, kynferðislega áreitni, kynbundna áreitni og ofbeldi á starfsstöðum sínum og skuldbindur sig til að: Tryggja og viðhalda heilbrigðu og öruggu starfsumhverfi fyrir allt starfsfólk. Vinna að forvörnum gegn einelti, kynferðislegri áreitni, kynbundinni áreitni og ofbeldi t.d. með fræðslu og vitundarvakningu. Bregðast skjótt við rökstuddum grun um einelti, áreitni og ofbeldi á vinnustöðum borgarinnar. Vinna eftir samræmdum verkferlum og viðbragðsáætlun um einelti, kynferðislega áreitni, kynbundna áreitni og ofbeldi, á faglegan og óhlutdrægan hátt. Gæta jafnræðis og nærgætni í öllum aðgerðum. 8

Polityka zapobiegania mobbingowi, molestowaniu i przemocy Uzasadnienie i cele Niniejsza polityka dotyczy wszystkich pracowników Miasta Reykjavik niezależnie od tego, czy swoją pracę wykonują w budynkach Miasta czy też w innych miejscach, a także innych osób, których może ona dotyczyć (por. rozporządzenie w sprawie działań zapobiegających mobbingowi, molestowaniu seksualnemu oraz przemocy w miejscach pracy nr 1009/2015, 3., ust. g). Jednocześnie dotyczy ona wszystkich działań związanych z pracą, m.in. konferencji, szkoleń, podróży i spotkań towarzyskich powiązanych z pracą. Pracownicy mogą doświadczyć mobbingu, molestowania seksualnego, molestowania ze względu na płeć oraz przemocy zarówno ze strony wpółpracowników, jak i tych osób, które korzystają z usług Miasta. Miasto Reykjavik nie toleruje mobbingu, molestowania seksualnego, molestowania ze względu na płeć oraz przemocy w swoich jednostkach i zobowiązuje się do: Zabezpieczenia i utrzymania zdrowego i bezpiecznego środowiska pracy dla wszystkich swoich pracowników. Pracy nad prewencją mobbingu, molestowania seksualnego, molestowania ze względu na płeć oraz przemocy, np. poprzez edukowanie i uświadamianie. Szybkiego reagowania na podstawne podejrzenia o mobbing, molestowania i przemoc w jednostkach Miasta Reykjavik. Profesjonalnej i bezstronnej pracy według ujednoliconych procedur oraz planów działania w przypadkach mobbingu, molestowania seksualnego, molestowania ze względu na płeć oraz przemocy. Równego traktowania i taktowności we wszystkich działaniach. 9

Skilgreiningar og birtingarmyndir eineltis, kynferðislegrar áreitni, kynbundinnar áreitni og ofbeldis Einelti er síendurtekin hegðun sem almennt er til þess fallin að valda vanlíðan hjá þeim sem fyrir henni verður, svo sem með því að gera lítið úr, móðga, særa eða ógna viðkomandi eða að valda honum ótta. Skoðanaágreiningur eða ágreiningur vegna ólíkra hagsmuna fellur ekki hér undir. (sbr. b. liður. 3. gr. reglugerðar nr. 1009/2015). Almennt gildir að til að hegðun teljist einelti þarf mynstur endurtekinnar, lítilsvirðandi eða neikvæðrar hegðunar og þróunar samskipta að vera til staðar og valda vanlíðan hjá þeim sem hún beinist að. Um einelti getur verið að ræða hvort sem það er ásetningur geranda eður ei. Einelti getur falið í sér misbeitingu valds, óformlegs eða formlegs sem meintur þolandi á erfitt með að verjast. Tilfallandi árekstrar eða skoðanaágreiningur er ekki einelti eða áreitni. Fólk er misjafnt og því verður ekki hjá því komist að einn getur upplifað það sem móðgun eða ótilhlýðilega háttsemi sem annar tekur ekki nærri sér. Þetta verður að hafa í huga þegar einelti eða áreitni er til umfjöllunar. Ótilhlýðileg háttsemi sem beinist gegn persónu starfsmanns og virðingu, brýtur gegn almennri siðferðiskennd og viðmiðum um hvernig koma skuli fram við einstakling. Slík framkoma getur haft í för með sér neikvæð áhrif á einstaklinginn og jafnvel hópa starfsmanna. Meta þarf hvert tilvik og hverjar aðstæður á nákvæman og hlutlausan hátt, á grundvelli fyrirliggjandi staðreynda og upplýsinga. Hafa ber í huga að einelti felur oft í sér marga samverkandi þætti. Einelti getur m.a. falist í eftirfarandi ef um endurtekin atvik eru að ræða: Særandi eða móðgandi athugasemdir gagnvart þolanda, fjandskapur, baktal og rógur eða útilokun frá félagslegum og faglegum samskiptum. Að niðurlægja þolandann eða gera hann að athlægi. 10

Definicje i charakterystyka mobbingu, molestowania seksualnego, molestowania ze względu na płeć oraz przemocy Mobbing to powtrzające się zachowanie wywołujące złe samopoczucie u osób go doświadczających. Do takiego zachowania można zaliczyć poniżanie, obrażanie, ranienie, grożenie lub straszenie. Sprzeczki spowodowane różnicą poglądów lub zdań nie są postrzegane jako mobbing (por. ust. 3, 3 rozporządzenia nr. 1009/2015). Ogólnie zakłada się, że aby móc nazwać zachowanie mobbingiem, musi ono być schematem powatarzających się, poniżających lub negatywnych zachowań oraz rozwoju relacji, które powodują złe samopoczucie u osób, w stosunku do których jest ono kierowane. Mobbing to zachowanie zarówno z premedytacją lub bez premedytacji i może ono polegać na nadużywaniu formalnej lub nieformalnej władzy, przez co ofiarze może być trudno się przed nim obronić. Jednorazowe sprzeczki lub wymiana zdań nie zaliczają się do mobbingu lub molestowania. Ludzie są różni i różnie reagują na zachowanie innych osób. Coś, co dla jednej osoby jest normalne, może okazać się obraźliwe lub niestosowne dla innej. Należy mieć to na uwadze przy rozpatrywaniu mobbingu lub molestowania. Niestosowne zachowanie i brak poszanowania w stosunku do pracownika łamie normy moralne i społeczne. Takie zachowanie może pociągać za sobą negatywny wpływ na daną osobę, a nawet grupę pracowników. Każdy przypadek i sytuację należy rozpatrywać indywidualnie, dokładnie i bezstronnie na podstawie przedłożonych faktów i informacji. Należy również pamiętać, że mobbing jest często zależny od wielu współgrających ze sobą czynników. Mobbing przejawia się m.in. w następujących, powtarzających się zachowaniach: Raniące i obraźliwe uwagi w stosunku do ofiary, wrogość, obmawianie, oczernianie lub wykluczanie z towarzyskich i profesjonalnych relacji Poniżanie lub wyśmiewanie ofiary 11

Tölum saman á jákvæðan hátt Óþægileg eða illkvittin stríðni gagnvart þolanda. Að starf, hæfni og verk þolandans eru lítilsvirt. Að draga úr ábyrgð og verkefnum þolanda án málefnalegra skýringa. Misnotkun, t.d. með því að neyða þolandann til að sinna endurtekið erindum sem falla ekki undir starfsvið hans eða að láta hann hafa of fá eða of mörg verkefni. Niðurlæging eða auðmýking, t.d. vegna aldurs, kynferðis, uppruna, kynhneigðar, litarháttar, kynvitundar eða líkamlegs atgerfis. Hundsun, útilokun vinnufélaga, t.d. með því að láta eins og þeir séu ekki á staðnum. Kynferðisleg áreitni er hvers kyns kynferðisleg hegðun sem er í óþökk þess sem fyrir henni verður og hefur þann tilgang eða þau áhrif að misbjóða virðingu viðkomandi, einkum þegar hegðunin leiðir til ógnandi, fjandsamlegrar, niðurlægjandi, auðmýkjandi eða móðgandi aðstæðna. Hegðunin getur verið orðbundin, táknræn og/eða líkamleg (sbr. 4. liður. 2. gr. laga nr. 10/2008 um jafna stöðu og jafnan rétt kvenna og karla). Almennt gildir um kynferðislega áreitni að hún er í óþökk þess sem fyrir henni verður. Upplifun einstaklingsins skiptir meginmáli í þessu sambandi. Í mannréttindastefnu borgarinnar kemur einnig fram að kynferðisleg áreitni sé með öllu óheimil á vinnustöðum borgarinnar og að litið sé á klám eða klámvæðingu á vinnustað sem mögulega birtingamynd kynferðislegrar áreitni. Kynferðisleg áreitni getur verið orðbundin, táknræn og/eða líkamleg og birtist m.a. í eftirfarandi hegðun: 12

Pozytywna komunikacja Krępujące lub wrogie dokuczanie ofiarze Nieposzanowanie dla pracy, umiejętności i zadań ofiary Zmniejszanie zakresu odpowiedzialności i zadań ofiary bez merytorycznych przyczyn Wykorzystywanie np. poprzez powtarzające się zmuszanie ofiary do wykonywania zadań, które nie należą do jego zakresu zadań lub zlecanie mu za małej lub za dużej ilości zadań. Upokarzanie lub poniżanie m.in. ze względu na wiek, płeć, pochodzenie, orientację seksualną, kolor skóry, tożsamość płciową lub typ budowy ciała. Ignorowanie, wykluczenie współpracownika np. poprzez udawanie, że go nie ma. Molestowanie seksualne to każdego rodzaju zachowanie na tle seksualnym, które jest wbrew woli osoby, w stosunku której jest ono kierowane. Zachowanie to ma nagatywny wpływ na ofiarę i ma na celu znieważenie tej osoby, szczególnie gdy to zachowanie prowadzi do poczucia zagrożenia, wrogości, upokorzenia, poniżenia lub ubliżającej sytuacji. Zachowanie to może być słowne, symboliczne i/lub fizyczne (por. ust. 4, 2 rozporządzenia nr 10/2008 o równej pozycji i równouprawnienia kobiet i mężczyzn). Zakłada się, że molestowanie seksualne jest wbrew woli osoby, w stosunku do której molestowanie jest kierowane. W rozpatrywaniu takich spraw należy kierować się odczuciami tej osoby. Według polityki praw człowieka Miasta Reykjavik molestowanie seksualne jest pod każdym pozorem zabronione w jednostkach Miasta Reykjavik, a pornografia lub seksualizacja w miejscu pracy jest uważana za rodzaj molestowania seksualnego. Molestowanie seksualne może mieć charakter słowny, pozawerbalny i/lub fizyczny i może się przejawiać m.in. w następujących zachowaniach: 13

Grófur munnsöfnuður. Klámefni sem hengt er upp eða sýnt með öðrum hætti s.s. í tölvu. Óviðeigandi spurningum um kynferðisleg málefni. Snertingu sem er óvelkomin. Óviðeigandi athugasemdum settum fram í máli, á vefnum og/eða í gegnum snjallsíma. Tvíræð og niðurlægjandi tilboð. Kynbundin áreitni er hegðun sem tengist kyni þess sem fyrir henni verður, er í óþökk viðkomandi og hefur þann tilgang eða þau áhrif að misbjóða virðingu viðkomandi og skapa aðstæður sem eru ógnandi, fjandsamlegar, niðurlægjandi, auðmýkjandi eða móðgandi fyrir viðkomandi (sbr. c. liður. 3. gr. reglugerðar nr. 1009/2015). Ofbeldi er hverskyns hegðun sem leiðir til, eða gæti leitt til, líkamlegs eða sálræns skaða eða þjáninga þess sem fyrir henni verður, einnig hótun um slíkt, þvingun eða handahófskennda sviptingu frelsis (sbr. e. liður. 3. gr. reglugerðar nr. 1009/2015). Ábyrgð og skyldur stjórnenda Stjórnendur bera ábyrgð á því að viðhalda góðu starfsumhverfi sem er laust við einelti. Í lögum nr. 10/2008 um jafna stöðu og jafnan rétt kvenna og karla kemur jafnframt fram að atvinnurekendur og yfirmenn stofnana skuli gera sérstakar ráðstafanir til að koma í veg fyrir að starfsfólk þeirra verði fyrir áreitni á vinnustað. Ætla má að einelti, kynferðisleg áreitni, kynbundin áreitni og ofbeldi af hálfu yfirmanns geti reynst enn þungbærara en af hálfu annarra vegna ójafnrar stöðu þessara einstaklinga á vinnustaðnum. Mikilvægt er þó að hafa í huga að stjórnendur, líkt og aðrir starfsmenn geta orðið fyrir einelti, kynferðislegri áreitni, kynbundinni áreitni og ofbeldi í starfi. Ef tilkynnt er um meint einelti, áreitni, eða ofbeldi af hálfu yfirmanns verður hann eða hún vanhæf til að ákvarða um vinnuskilyrði tilkynnanda á meðan á könnun máls stendur og skal næsti yfirmaður taka ákvarðanir er varða meintan þolanda eða málinu vísað til starfsmannastjóra/mannauðsstjóra (sbr. 1. og 2. mgr. 22. gr. laga um jafna stöðu og jafnan rétt kvenna og karla nr. 10/2008). 14

Wulgaryzmy. Materiały pornograficzne powieszone na ścianie lub prezentowane w inny sposób, np. w komputerze Niestosowne pytania o życie intymne. Niepożądany dotyk. Niestosowne uwagi udzielane ustnie, na stronach internetowych i/lub przez smartfona. Dwuznaczne i poniżające propozycje. Molestowanie ze względu na płeć wiąże się z płcią osoby, w stosunku do której molestowanie jest kierowane i jest wbrew jej woli. Ma ono na celu naruszenie godności i stworzenie sytuacji, która wywołuje poczucie zagrożenia, wrogości, upokorzenia, poniżenia lub jest obraźliwa dla danej osoby i ma na nią negatywny wpływ (por. ust. c, 3 zarządzenia nr 1009/2015). Przemoc jest każdego rodzaju zachowaniem, które prowadzi lub może prowadzić do fizycznej lub psychicznej szkody lub cierpnienia osoby, do której ona się odnosi, także grożenie, zmuszanie lub przypadkowe pozbawienie wolności (por. ust. e, 3 zarządzenia nr 1009/2015). Odpowiedzialność i obowiązki kierowników Kierownicy ponoszą odpowiedzialność za tworzenie dobrego środowiska pracy, które jest wolne od przemocy. W ustawie nr 10/2008 o równej pozycji i równouprawnieniu kobiet i mężczyzn napisane jest, że pracodawcy i kierownicy instytucji powinni posiadać specjalny program antymobbingowy w miejscu pracy. Zakłada się, że mobbing, molestowanie seksualne, molestowanie ze względu na płeć oraz przemoc ze strony przełożonego są poważniejsze niż ze strony innych osób, ze względu na nierówną pozycję tych osób w miejscu pracy. Należy jednak pamiętać, że kierownicy, tak jak i inni pracownicy, mogą doświadczyć w pracy mobbingu, molestowania seksualnego, molestowania ze względu na płeć i przemocy. W chwili wpłynięcia zgłoszenia mobbingu lub przemocy ze strony przełożonego, staje się on niekompetentny do decydowania o warunkach pracy domniemanej ofiary. Dlatego też, na czas badania sprawy, osobą podejmującą decyzje na temat domniemanej ofiary staje się jej najbliższy przełożony lub kieruje sprawę do kierownika ds. personalnych (por. 1. i 2. ust. 22 regulacji o równej pozycji oraz równouprawnienia kobiet i mężczyzn nr. 10/2008). 15

Skyldur stjórnenda fela m.a. í sér að: Sýna gott fordæmi með faglegu viðmóti sem einkennist af tillitsemi, kurteisi, virðingu, og umburðarlyndi. Sýna í orði og athöfn að einelti, áreitni og annað ofbeldi er ekki liðið. Tryggja að allt starfsfólk hafi greiðan aðgang að og sé upplýst um stefnu þessa og verklagsreglur. Bregðast skjótt við ef þeir verða varir við óviðeigandi hegðun í skilningi þessarar stefnu, eða fá vitneskju um slíkt. Virða rétt allra til réttlátrar málsmeðferðar. Styðja við aðila sem vinna að athugun eða úrlausn mála. Íhlutast og grípa til aðgerða, eftir atvikum á meðan og eftir að málsmeðferð lýkur. Tryggja að allir starfsmenn fái upplýsingar um hvert þeir geti leitað ef þeir upplifa einelti, kynferðislega áreitni, kynbundna áreitni og ofbeldi. Réttindi, hlutverk og ábyrgð starfsfólks Ætlast er til að starfsmenn Reykjavíkurborgar framfylgi og styðji framgang stefnunnar með því að: Hegða sér í hvívetna á faglegan hátt, með virðingu fyrir öðrum að leiðarljósi. Taka þátt í hverju því könnunar- og/eða úrlausnarferli sem heyrir undir stefnuna, sé þess óskað enda teljist þeir búa yfir mikilvægum upplýsingum er varða málið. Upplýsa þar til bæra aðila um meint einelti, kynferðislega áreitni, kynbundna áreitni eða ofbeldi sem hann hefur vitneskju um. Þeir aðilar gætu verið yfirmaður, mannauðsráðgjafi, fulltrúi eineltis- og áreitniteymis, fulltrúi stéttarfélags, trúnaðarmaður, öryggistrúnaðarmaður eða öryggisvörður. Stuðla að því að stefnunni sé framfylgt. Virða rétt allra til sæmdar og virðingar og gæta trúnaðar um persónuleg mál. 16

Do obowiązków kierownika należy m.in.: Dawanie dobrego przykładu profesjonalnego zachowania, które charakteryzuje się taktownością, uprzejmością, szacunkiem i tolerancją. Pokazywanie słowem i w czynach, że mobbing, molestowanie i inny rodzaj inny rodzaj przemocy przemoc nie są tolerowane. Zapewnienie, że wszyscy pracownicy mają łatwy dostęp do niniejszej polityki i są poinformowani o procedurach postępowania. Szybka reakcja w sytuacji, gdy zauważą niestosowne zachowanie w rozumieniu tej polityki lub zostaną poinformowani o takim zachowaniu. Poszanowanie prawa wszystkich do sprawiedliwego przebiegu sprawy. Wsparcie dla osób zajmujących się rozpatrywaniem lub rozwiązywaniem spraw. Ingerowanie i podjęcie działań zależnych od sytuacji w trakcie rozpatrywania sprawy i po jej zakończeniu. Zapewnienie, że wszyscy pracownicy zostaną poinformowani o tym, do kogo mogą się zwrócić w przypadku mobbingu, molestowania seksualnego, molestowania ze względu na płeć oraz przemocy. Prawa, rola i odpowiedzialność pracowników Zakłada się, że pracownicy Miasta Reykjavik stosują się do niniejszej polityki i wspierają jej założenia w następujący sposób: Zawsze postępują profesjonalnie i z poszanowaniem dla innych osób. Biorą udział w procesie rozpatrywania lub rozwiązywania spraw dotyczących tej polityki, jeżeli poproszeni są o przekazanie ważnych informacji dotyczących sprawy. Informują odpowiednie osoby o domniemanym mobbingu, molestowaniu seksualnym, molestowaniu ze względu na płeć lub o przemocy. Osobą, do której mogą się zwrócić jest przełożony, doradca ds. personalnych, przedstawiciel zespołu antymobbingowego, przedstawiciel związków zawodowych, mąż zaufania, koordynator ds. bezpieczeństwa i przedstawiciel pracowników ds. bezpieczeństwa. Wspierają innych w przestrzeganiu niniejszej polityki. Szanują prawo do godności i szacunku oraz strzegą poufności spraw osobistych. 17

Orðum fylgir ábyrgð Eineltis- og áreitniteymi sviða Reykjavíkurborgar Á öllum sviðum Reykjavíkurborgar og í miðlægri stjórnsýslu eru starfandi eineltis- og áreitniteymi sem skipuð eru þremur til fimm aðilum. Starfsmannastjórar/mannauðsstjórar sviða Reykjavíkurborgar eru ábyrgðamenn teymanna og tilnefna fulltrúa í þau. Listi yfir meðlimi eineltis- og áreitniteyma má sjá á starfsmannavef Reykjavíkurborgar, undir hverju sviði og undir Mannauður / Einelti og áreitni. Hlutverk eineltis- og áreitniteymanna er að: Upplýsa starfsfólk hjá Reykjavíkurborg um stefnu þessa, verkferla og viðbragðsáætlun sem unnið er eftir vegna eineltis kynferðislegrar áreitni, kynbundinni áreitni og ofbeldi. Upplýsa starfsfólk um úrræði og stuðning sem í boði eru í slíkum málum. Taka á móti og koma tilkynningum um einelti, áreitni og ofbeldi í réttan farveg í samræmi við verkferil og viðbragðsáætlun. Tryggja að farið sé eftir upplýsinga- og stjórnsýslulögum og þeim reglum sem eiga við. Leiðbeina stjórnendum um verklag og úrræði ef upp kemur einelti, kynferðisleg áreitni, kynbundin áreitni eða ofbeldi á starfsstað. 18

Odpowiedzialność za słowa Zespół antymobbingowy na wydziałach Miasta Reykjavik We wszystkich wydziałach Miasta Reykjavik oraz w administracji centralnej pracują zespoły antymobbingowe składające się z trzech osób. Kierownicy ds. personalnych w wydziałach Miasta Reykjavik odpowiadają ze te zespoły i powołują do nich przedstawicieli. Lista członków zespołów antymobbingowych jest dostępna na intranecie Miasta Reykjavik w zakładce każdego wydziału Mannauður / Einelti og áreitni. Zadaniem zespołów antymobbingowych jest: Informowanie pracowników na temat niniejszej polityki, procedur i planu działania, według których rozpatrywane są sprawy dotyczące mobbingu, molestowania seksualnego, molestowania ze względu na płeć i przemoc. Informowanie pracowników o rozwiązaniach i wsparciu w takich sprawach. Przyjmowanie i przekazywanie do odpowiednich osób zgłoszeń o mobbingu, molestowaniu i przemocy zgodnie z procedurami i planem działania. Zapewnienie przestrzegania ustawy o informacji i administracji oraz innych adekwatnych regulacji. Instruowanie kierowników o procedurach i rozwiązaniach w sytuacji mobbingu, molestowania seksualnego, molestowania ze względu na płeć oraz przemocy w miejscu pracy. 19

Verum vel upplýst Öryggi og heilbrigði á vinnustað Til að koma í veg fyrir óviðeigandi hegðun og auka líkur á ánægju í starfi ber að framkvæma áhættumat á vinnustöðvum reglulega. Áhættumat er gert meðal annars með því að greina áhættuþætti er varða: Hegðun á viðkomandi vinnustað þar sem atvinnurekandi, stjórnendur og/eða starfsmenn geta átt hlut að máli. Samskipti starfsmanna viðkomandi vinnustaðar við einstaklinga sem ekki teljast til starfsmanna vinnustaðarins en samskiptin eiga sér stað í tengslum við þá starfsemi sem fram fer á vinnustaðnum. Áhættumat skal byggjast á öllum tiltækum upplýsingum þar sem meðal annars skal tekið tillit til andlegra og félagslegra þátta í tengslum við vinnuaðstæður á vinnustaðnum, þar sem meðal annars er litið til eftirfarandi þátta: Fjöldi starfsmanna Aldur starfsmanna Kynjahlutfall meðal starfsmanna Ólíkur menningarlegur bakgrunnur starfsmanna Hugsanlegir örðugleikar meðal starfsmanna í tengslum við talað og/eða ritað mál 20

Dobry przepływ informacji Bezpieczeństwo i zdrowie w miejscu pracy W celu zapobiegania niestosownemu zachowaniu i zwiększenia zadowolenia w pracy należy przeprowadzić regularnie ocenę ryzyka w miejscu pracy. Ocenę ryzyka przeprowadza się, analizując czynniki dotyczące m.in.: Zachowania w danej jednostce, w której pracodawca, kierownicy i/lub pracownicy mogą mieć wpływ na sprawę. Relacji pracowników danej jednostki z osobami niebędącymi pracownikami danej jednostki, a których relacje mają miejsce ze względu na działalność jednostki. Ocena ryzyka powinna opierać się na wszystkich dostępnych informacjach, biorąc pod uwagę psychiczne i społeczne czynniki związane z warunkami pracy w jednostce m.in.: Ilość pracowników Wiek pracowników Równowaga płci wśród pracowników Różnorodne pochodzenie kulturowe pracowników Ewentualne trudności pracowników z językiem mówionym i/lub pisanym 21

Skipulag vinnutíma Vinnuálag Eðli starfs/starfa á vinnustaðnum Hvar/hvernig vinnan fer fram Reykjavíkurborg ber að vera með áætlun um heilsuvernd. Í áætlun um heilsuvernd er meðal annars tekið á forvörnum og viðbrögðum til að koma í veg fyrir og til að bregðast við ef upp koma mál tengd einelti, áreitni eða ofbeldi. Áætlun um heilsuvernd felst meðal annars í því að tilgreina til hvaða aðgerða skuli gripið í því skyni að koma í veg fyrir einelti, kynferðislega áreitni, kynbundna áreitni og ofbeldi á vinnustað og hvað skuli gert ef slík atvik koma upp eða leikur grunur á því að slík atvik hafi komið upp. Í því sambandi skal taka mið af öllum tiltækum upplýsingum, þar með talið niðurstöðum úr áhættumati sem og skyldum vinnuveitenda. Áætlunin felur í sér verklag borgarinnar og skal útfærð fyrir hvert svið. Þar þarf m.a. að koma fram: Hvernig vinnuaðstæðum á vinnustað skuli háttað þannig að dregið sé úr hættu á að aðstæður skapist sem líkur eru á að leitt geti til eineltis, kynferðislegrar áreitni, kynbundinnar áreitni eða ofbeldis á vinnustaðnum. Hvert starfsmenn geti komið á framfæri kvörtun eða ábendingu um einelti, kynferðislega áreitni, kynbundna áreitni eða ofbeldi á vinnustaðnum. Hvaða aðgerða skuli gripið til í kjölfar máls vegna eineltis, kynferðislegrar áreitni, kynbundinnar áreitni eða ofbeldis í því skyni að koma í veg fyrir að slík hegðun endurtaki sig á vinnustaðnum. Hvaða aðgerða grípa skuli til komi fram kvörtun, ábending eða rökstuddur grunur um að einelti, kynferðisleg áreitni, kynbundin áreitni eða ofbeldi eigi sér stað eða hafi átt sér stað á vinnustaðnum eða verði atvinnurekandi var við slíka hegðun. Hvað atvinnurekandi geri verði hann var við aðstæður á vinnustaðnum sem líkur eru á að leitt geti til eineltis, kynferðislegrar áreitni, kynbundinnar áreitni eða ofbeldis verði ekki gripið til aðgerða. 22

Organizacja czasu pracy Nakład pracy Rodzaj zadań w miejscu pracy Miejsce/sposób przebiegu pracy Miasto Reykjavik zobowiązane jest do posiadania planu ochrony zdrowia. W planie o ochronie zdrowia przedstawione są m.in. działania zapobiegawcze i procedury, aby zapobiegać i reagować w przypadku mobbingu, molestowania i przemocy. W planie ochrony zdrowia zawarte są informacje o sposobach zapobiegania mobbingowi, molestowaniu seksualnemu, molestowaniu ze względu na płeć i przemocy w miejscu pracy oraz o krokach, które powinno się podjąć, jeśli istnieje podejrzenie o zaistnieniu sytuacji z nimi związanymi. W związku z tym należy ustosunkować się do wszystkich dostępnych informacji m.in. wyników oceny ryzyka oraz obowiązków pracodawcy. Plan zawiera procedury, a ich przebieg dostosowywany jest do działalności każdego wydziału. W planie zawarte są m.in.: W jaki sposób organizować warunki pracy, aby zmniejszyć niebezpieczeństwo zaistnienia sytuacji mogących prowadzić do mobbingu, molestowania seksualnego, molestowania ze względu na płeć lub przemocy w miejscu pracy. Gdzie pracownicy mogą zgłosić zażalenie lub uwagę na temat mobbingu, molestowania seksualnego, molestowania ze względu na płeć oraz przemocy w miejscu pracy. Jakie działania należy podjąć w wyniku sprawy dotyczącej mobbingu, przemocy, molestowania seksualnego lub molestowania ze względu na płeć, aby zapobiec powtórzenia się takiego zachowania w miejscu pracy. Jakie działania należy podjąć w sytuacji skargi, zgłoszenia lub podstawnego podejrzenia o zaistniałym lub ewentualnym mobbingu, molestowaniu seksualnym, molestowaniu ze względu na płeć lub o przemocy oraz gdy pracodawca będzie świadkiem takiego zachowania. Co robi pracodawca, gdy zauważa sytuacje mogące prowadzić do mobbingu, molestowania seksualnego, molestowania ze względu na płeć oraz do przemocy. 23

Útgefandi: Mannauðsdeild Reykjavíkurborgar, 2017. Hönnun: Elsa Nielsen, nielsen.is Wydane przez Biuro ds. Zarządzania Kadrami Miasta Reykjavik, 2017. Design: Elsa Nielsen, nielsen.is Prenttækni