Hallde Vertical Cutter/Mixer

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

Hällde SB-4 L. Food Preparation Fast and Easy. Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Notkunarleiðbeiningar ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu

KOTLECIARKA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZ DO KAWY / HERBATY MODEL: ,


Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Maszynka do mięsa MODEL:

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Maszynka do mięsa MODEL:


INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Krajalnica

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Maszynka do mielenia mięsa MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI FRYTOWNICE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zamrażarka skrzyniowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dystrybutor chłodzący do soków, napojów MODEL:

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Krajalnica do mięsa MODEL:

Wilk do mięsa HENDI 12, HENDI 22 Kitchen Line

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA LEPOWA ŚWIETLÓWKI BEZODPRYSKOWE MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dystrybutor chłodzący do soków, napojów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Piecyk konwekcyjny MODEL:777264,

Przenośny wentylator (2w1)

ROBOT KUCHENNY R-586

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

STALGAST Radom sp. z o.o. ul. Staniewicka Warszawa tel.: fax: stalgast@stalgast.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Robot-Coupe R Przenoszenie - podczas noszenia należy uważać na noże rozdrabniające są bardzo ostre

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

MINI PIEKARNIK R-2148

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Termometr na podczerwień MODEL:

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Szklany czajnik z regulacją temperatury

MIKSER DO FRAPPE R-447

KRAJALNICE GRAWITACYJNE CELME

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Szafa chłodnicza podblatowa

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Wilk do mięsa HENDI 22 Profi Line

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Maszynka do mielenia mięsa

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

Odkurzacz. Nr produktu

1.INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

Hallde Vertical Cutter/Mixer ISO 9001 Food Preparation Fast and Easy

SPIS TREŚCI 1. Instrukcje bezpieczeństwa... 3 2. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA... 3 3. Opis urządzenia... 4 4. Dane Techniczne... 4 5. Montaż... 4 5.1. Instalacja do źródeł zasilania... 4 6. Obsługa... 5 6.1. Umieszczanie tarcz... 5 6.2. Siekanie warzyw... 5 6.3. Wymiana tarcz... 6 7. Czyszczenie i konserwacja... 6 8. Postępowanie w przypadku awarii... 6 9. Tabliczka znamionowa... 6-2 -

Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji bez zgody producenta jest zabronione. Zdjęcia oraz rysunki mają charakter poglądowy i mogą różnić się od zakupionego urządzenia. uwaga: Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym oraz dostępnym dla personelu miejscu. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych urządzeń bez zapowiedzi. 1. InSTRukCjE bezpieczeństwa Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób. Urządzenie może być stosowane wyłącznie w celu, do którego zostało zaprojektowane. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaściwym użytkowaniem urządzenia. W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub innymi płynami. W przypadku, gdyby przez nieuwagę urządzenie wpadło do wody, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, a następnie zlecić kontrolę urządzenia specjaliście. nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia. Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia. Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia. Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami. Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym. W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użytkowaniem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie - może to spowodować zagrożenie życia. Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chroń go z dala od otwartego ognia. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel. Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z kontaktu lub się o niego nie potknął. Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania. Nie należy zezwalać na użytkowanie urządzenia przez osoby niepełnoletnie, osoby upośledzone fizycznie lub umysłowo oraz upośledzone pod względem zdolności ruchowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy dotyczącej właściwego użytkowania urządzenia. Wyżej wymienione osoby mogą obsługiwać urządzenie jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo. Jeżeli urządzenie nie jest w danej chwili użytkowane lub jest właśnie czyszczone, zawsze odłącz je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu. uwaga : Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem. Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu. Nigdy nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający. 2. warunki bezpieczeństwa Personel obsługujący szatkownicę musi być prawidłowo przeszkolony oraz zapoznany z zasadami bezpieczeństwa. Urządzenie zostało wyposażone w systemy zapewniające bezpieczeństwo użytkownika. Należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy, nie wkładać rąk do otworów wlotowych oraz w pobliże części będących w ruchu. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji szatkownicy należy upewnić się że urządzenie zostało odłączona od źródła prądu. Okresowo należy sprawdzić stan kabla zasilającego oraz innych elementów elektrycznych. Nie używać szatkownicy do obróbki zamrożonych produktów. Wszelkie wymiany części urządzenia muszą być przeprowadzane w autoryzowanym serwisie. W szczególnych przypadkach urządzenie wymaga ponownego uruchomienia w przypadku spadku napięcia. Dzięki zastosowaniu specjalnego stopu aluminium oraz izolacji elementów elektrycznych urządzenie może być używane w miejscach o podwyższonej wilgotności. Obsługa, czyszczenie i konserwacja urządzenia jest bardzo łatwa. Utrzymanie urządzenia w czystości jest bardzo łatwe dzięki specjalnej konstrukcji pozbawionej ostrych krawędzi oraz zastosowaniu stopu aluminium i magnezu. - 3 -

3. OPIS urządzenia przeznaczona dla hoteli, restauracji, stołówek wydajność chwilowa ok. 310 kg/h urządzenie do obróbki dużych i małych warzyw urządzenie wykonane ze specjalnego stopu aluminium dwa rodzaje zabezpieczeń podczas pracy możliwość dokupienia dodatkowych tarcz 4. dane TEChnICznE Model Szerokość mm Głębokość mm Wysokość mm Wydajność kg/h Prędkość obr/min Moc kw Zasilanie V RG 420 650 101 do 310 270 2,1 400 RGZ 420 650 101 do 420 360 2,50 400 5. MOnTaż Podłączenie urządzenia do źródła prądu i przygotowanie do pracy musi być przeprowadzone przez prawidłowo przeszkolony personel. uwaga: Podłączenie urządzenia do źródła prądu oraz miejsce pracy musi być zgodne z przepisami panującymi w miejscu instalacji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub awarie urządzenia wynikające z nie zastosowania się do powyższych zaleceń. Urządzenie należy umieścić na twardej, suchej i wypoziomowanej powierzchni z dala od źródła ciepła oraz wody. 5.1. Instalacja do źródeł zasilania Urządzenie należy podłączyć do źródła prądu wyposażanego w bezpiecznik różnicowo-prądowy. Należy upewnić się że urządzenie jest prawidłowo uziemione, zgodnie z panującymi przepisami. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub awarie urządzenia wynikające z nie zastosowania się do panujących przepisów. Urządzenie przeznaczone jest do pracy przy jednofazowym napięciu 230V/ 50 Hz. Jeżeli napięcie dostępne w miejscu instalacji różni się od napięcia wskazanego powyżej należy skontaktować się z dystrybutorem urządzenia. uwaga: Przed pierwszym użyciem urządzenia należy upewnić się czy silnik obraca się we właściwym kierunku. Należy otworzyć pokrywę i usunąć tarczę tnącą. Wcisnąć zielony przycisk uruchamiający i natychmiast wyłączyć urządzenie poprzez naciśnięcie czerwonego przycisku STOP. Trzpień napędu powinien obracać się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Jeżeli kierunek obrotu jest inny niż powyżej należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Sprawdzanie kierunku obrotów - 4 -

6. ObSługa Włącznik/wyłącznik umiejscowiony jest z prawej strony urządzenia: 1 Zielony przycisk: włącznik 2 Czerwony przycisk: wyłącznik 1 2 6.1. umieszczanie tarcz Przekręcić pokrętło (rys. 1) i otworzyć pokrywę. Nałożyć przezroczystą tarczę opróżniającą (rys. 2) a następnie tarczę tnącą. Zamknąć pokrywę i przekręcić pokrętło. Włączyć urządzenie w celu prawidłowego ułożenia tarczy. Wyłączyć urządzenie. 6.2. Siekanie warzyw Podnieść dźwignię popychacza i umieścić produkty w otworze wlotowym. Opuścić dźwignię. Za pomocą prawej ręki wcisnąć zielony przycisk. Lewą ręką dociskać produkty za pomocą dźwigni popychacza. Podnieść dźwignię w celu dodania produktów. Urządzenie automatycznie zacznie pracę gdy dźwignia jest opuszczona. Powtórzyć czynność. Można używać dwóch otworów wlotowych w tym samym czasie. Podczas używania dwóch tarczy do cięcia warzyw w kostki i paski należy użyć większego otworu wlotowego. Mniejszy otwór wlotowy używany jest do szatkowania marchewek, cukinii, itp. uwaga: Nigdy nie używać rąk w celu dociskania warzyw. Zawsze używać popychacza! - 5 -

6.3. wymiana tarcz Przekręcić pokrętło zabezpieczające znajdujące się na pokrywie i podnieść pokrywę. Obrócić tarczę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek. Zachować szczególną ostrożność. Ostrza tarczy są bardzo ostre. Podnieść tarczę poprzez włożenie dłoni pod spód i wyjąć tarczę. 7. CzySzCzEnIE I konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy upewnić się że wyłącznik jest w pozycji 0 i przewód zasilający odłączony jest od źródła prądu. W celu przedłużenia żywotności i prawidłowego działania zaleca się regularne czyszczenie urządzenia oraz tarcz po każdorazowym użyciu. Urządzenie czyścić za pomocą miękkiej ścierki i ciepłej wody. Wyjąć tarcze. Usunąć wszelkie zanieczyszczenia znajdujące się pod tarczami. Gwarantuje to prawidłowe umiejscowienie tarcz tnących. Pokrywę można łatwo zdemontować do czyszczenia poprzez poluzowanie dwóch szpilek. Urządzenie czyścić za pomocą ciepłej wody z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub alkoholu. Nie stosować środków żrących lub zawierających chlor lub sodę. Nie stosować druciaków i produktów powodujących zarysowania. Dla utrzymania najlepszej higieny nie używać toksycznych środków. 8. POSTęPOwanIE w PRzyPadku awarii Jeżeli kontrolka pracy jest zapalona a urządzenie nie działa należy upewnić się czy dźwignia popychacza jest opuszczona. Urządzenie wyposażone jest w wyłączniki krańcowe zabezpieczające przed uruchomieniem szatkownicy jeżeli urządzenie nie jest prawidłowo zabezpieczone. W przypadku awarii należy odłączyć urządzenie od źródła prądu i powiadomić autoryzowany serwis. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany serwis. Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas należy odłączyć zasilanie, wyczyścić urządzenie oraz akcesoria. Należy użyć środka zabezpieczającego, np. olej wazelinowy i pokryć nim wszystkie części urządzenia. Przykryć urządzenie. - 6 -

INSTRUKCJA OBSŁUGI Hallde (PL) OSTRZEŻENIE Należy uważać, aby nie zranić się ostrzami tnącymi (A6). Nie wolno wkładać rąk i palców do misy (A7) ani do rury do wkładania produktów w pokrywie (A3). Podczas korzystania z urządzenia należy uważać, by pierścień uszczelniający był wpasowany w wycięcie wewnątrz pokrywy (A4), jak to zostało przedstawione na rysunku D. Należy zawsze upewnić się, że korek (A2) jest wpasowany w otwór w pokrywie i wciśnięty do oporu do rury do wkładania produktów (A3), jak to zostało przedstawione na rysunku F1. Urządzenie należy zawsze przenosić za oba uchwyty (A10) umieszczone po jego bokach. Nigdy nie należy przenosić urządzenia za ramię zabezpieczające (A8). Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy je zawsze wyłączyć, ustawiając przełącznik (A11) w pozycji O, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyłączyć wyłącznik izolacyjny. Naprawę urządzenia i inne czynności wymagające otwarcia podstawy (A12) może wykonywać wyłącznie autoryzowany serwis. ROZPAkOwywANIE Sprawdź, porównując z listą na potwierdzeniu dostawy, czy wszystkie części zostały dostarczone, czy urządzenie pracuje prawidłowo i czy podczas transportu żaden element nie został Uszkodzony.Jakiekolwiek braki lub wady należy zgłosić dostawcy urządzenia w terminie ośmiu dni. INSTAlAcjA Podłącz urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania zgodnego ze specyfikacją na tabliczce znamionowej umieszczonej na tylnej ściance podstawy (A12). Umieść urządzenie na stabilnym blacie kuchennym lub stole o wysokości 650-900 mm. TEST bezpieczeństwa PRZED ROZPOcZęcIEm UŻyTkOwANIA Zdemontuj pokrywę (A4), ostrze (A6) oraz misę (A7) zgodnie z instrukcją umieszczoną w części Demontaż.Sprawdź, czy urządzenie nie uruchamia się po ustawieniu pokrętła regulacji prędkości (A11) w pozycji I, II (VCS-62) lub P. Zamontuj misę i pokrywę na podstawie urządzenia zgodnie z instrukcją umieszczoną w części Montaż, ale nie montuj ostrza w misie.następnie ustaw pokrętło regulacji prędkości (A11) w pozycji I (VCS-61) lub II (VCS-62), odchyl ramię zabezpieczające (A8) maksymalnie w bok i sprawdź, czy wał napędowy (A9) zatrzymuje się w czasie czterech sekund. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przed korzystaniem z urządzenia wezwij specjalistyczny serwis w celu usunięcia usterek. możliwości Urządzenie VCS-61/62 służy do siekania i mielenia mięsa, ryb, owoców, warzyw i orzechów oraz do ucierania/miksowania sosów, masła aromatycznego, majonezu, zup, nadzień, zagęszczaczy, deserów itp. DEmONTAŻ Odchyl maksymalnie ramię zabezpieczające (A8) (rysunek G1). Zdemontuj pokrywę (A4). Zdemontuj ostrze (A6) i misę (A7). montaż Umieść misę (A7) na podstawie urządzenia (A12), aby dwa sworznie prowadzące na misie wsunęły się w otwór w górnej/ przedniej części podstawy (rysunek B). Umieść ostrze (A6) na wale napędowym (A9) i wciśnij je całkowicie (rysunek C).Uwaga!Ostrza nie należy instalować podczas testu bezpieczeństwa, a wyłącznie przed rozpoczęciem pracy. Umieść pierścień uszczelniający w wycięciu wewnątrz pokrywy (rysunek D). Umieść korek (A2) w otworze do wkładania produktów w pokrywie, jak to zostało przedstawione na rysunku F1, upewniając się, że korek nie wystaje poza dolną krawędź pokrywy (rysunek F2). Umieść pokrywę (A4) w misie tak, aby uchwyt pokrywy Znajdował się bezpośrednio ponad uchwytem misy (rysunek G1). Obróć ramię zabezpieczające (A8), aby znalazło się ponad środkiem pokrywy (rysunek G2). IlOścI, ROZmIARy I czas Ob- RóbkI Ilości i rozmiary poszczególnych kawałków produktów, które można przetwarzać podczas jednego napełnienia, a także czas obróbki zależą od konsystencji produktów oraz od wymaganych wyników obróbki. W celu uzyskania dobrych i jednolitych wyników stałe produkty, takie jak mięso, sery itp. należy wcześniej pokroić na równe kawałki, nie większe niż 4 cm3. Maksymalne ilości produktów przetwarzanych podczas jednego napełnienia:1,5 kg mięsa, 1,5 kg ryb, 1,5 kg masła aromatycznego, 2 litry zupy, sosu, nadzienia itp. lub 1,5 litra naci pietruszki. korzystanie Z POkRęTłA REgUlAcyjNEgO (A11) W pozycji 0 pokrętła regulacyjnego (A11) urządzenie jest wyłączone.w pozycji I urządzenie pracuje w sposób ciągły z niską prędkością, natomiast w pozycji II (tylko model VCS-62) z wysoką prędkością.w pozycji P (praca impulsowa) urządzenie pracuje z niską prędkością przez cały czas utrzymywania przełącznika w tym położeniu. Właściwa prędkość obrotowa zależy od rodzaju przetwarzanych produktów, ich jakości i wymaganego wyniku obróbki. Zwykle obróbka powinna rozpocząć się od kilku krótkich etapów pracy w pozycji P (praca impulsowa).jeśli produkt wymaga dłuższego przetwarzania, należy przełącznik ustawić w pozycji I.Jeśli wyniki w dalszym ciągu nie są zadowalające, przełącznik należy ustawić w pozycji II (tylko model VCS-62). czyszczenie UWAGA:Podczas czyszczenia ostrych tarcz tnących/ostrzy (A6) należy zachować szczególną ostrożność. UWAGA:Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy zawsze je wyłączyć, ustawiając przełącznik (A11) w pozycji O, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyłączyć wyłącznik izolacyjny. Urządzenie należy zawsze umyć bezpośrednio po użyciu. Zdemontuj pokrywę (A4), ostrze (A6) oraz misę (A7) z podstawy urządzenia (A12). Wyjmij pierścień uszczelniający (rysunek D) z wycięcia wewnątrz pokrywy. Wytrzyj podstawę urządzenia wilgotną szmatką. Starannie umyj i wysusz pokrywę, ostrze oraz misę. Ponownie włóż pierścień uszczelniający w wycięcie wewnątrz pokrywy. Nigdy nie używaj ostrych przedmiotów, gąbek ściernych ani myjek ciśnieniowych. Nie pozostawiaj mokrych ostrzy (A6) ani też nie pozostawiaj ich po użyciu na nierdzewnym blacie.

Sprawdzaj co miesiąc Zamontuj misę zgodnie z instrukcją umieszczoną w części Montaż, ale nie montuj ostrza. Uruchom urządzenie, ustawiając pokrętło regulacji prędkości (A11) w pozycji I. Sprawdź wyłącznik bezpieczeństwa, przechylając maksymalnie ramię zabezpieczające (A8) i sprawdź, czy urządzenie wyłącza się i wał napędowy przestaje się obracać w ciągu czterech sekund.jeśli wyłącznik bezpieczeństwa nie działa prawidłowo, przed ponownym rozpoczęciem użytkowania urządzenia wezwij specjalistyczny serwis w celu usunięcia usterek. Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego lub wyłącz wyłącznik izolacyjny, a następnie sprawdź, czy: - Przewód elektryczny jest w dobrym stanie i nie jest pęknięty.jeśli przewód jest uszkodzony lub pęknięty, przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia wezwij specjalistyczny serwis w celu usunięcia usterek. - Cztery gumowe podstawki na spodzie urządzenia są mocno przykręcone. - Ostrza (A6) są w dobrym stanie i są wystarczająco ostre. Rozwiązywanie problemów Aby wyeliminować ryzyko uszkodzenia silnika, urządzenie VCS-61/62 zostało wyposażone w zabezpieczenie termiczne, które automatycznie odłącza zasilanie, jeśli silnik osiągnie zbyt wysoką temperaturę.zabezpieczenie automatycznie ponownie włącza zasilanie po ochłodzeniu silnika, co zwykle trwa od 10 do 30 minut. PROBLEM:Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje się podczas pracy i nie daje się ponownie uruchomić. ROZWIĄZANIE:Sprawdź, czy wtyczka przewodu zasilającego została prawidłowo podłączona do gniazda sieciowego oraz czy wyłącznik izolacyjny znajduje się w pozycji I.Sprawdź, czy bezpieczniki w szafce bezpiecznikowej budynku nie są przepalone i czy ich wartość znamionowa jest odpowiednia.upewnij się, że misa (A7) oraz pokrywa (A4) zostały prawidłowo zainstalowane oraz że ramię zabezpieczające znajduje się w prawidłowym położeniu ponad środkiem pokrywy. Odczekaj około 30 minut, a następnie spróbuj uruchomić urządzenie ponownie.jeśli urządzenia w dalszym ciągu nie można uruchomić, wezwij specjalistyczny serwis. PROBLEM:Mała wydajność lub złe wyniki krojenia. ROZWIĄZANIE:Wezwij autoryzowany serwis w celu sprawdzenia, czy urządzenie zostało prawidłowo zainstalowane (tak, aby ostrza obracały się we właściwym kierunku (w lewo)).sprawdź, czy ostrza (A6) są w dobrym stanie i są wystarczająco ostre. Pokrój produkty do obróbki na mniejsze kawałki o maksymalnej wielkości około 4 cm3.w zależności od potrzeb, obrabiaj produkty krócej lub dłużej.obrabiaj jednocześnie mniejsze ilości produktów. Dane techniczne urządzenia Hallde VCS-61 MOŻLIWOŚCI:Służy do mielenia mięsa, ryb, owoców, warzyw i orzechów.umożliwia także mieszanie/rozdrabnianie sosów, masła aromatycznego, majonezu, nadzień, zagęszczaczy, deserów itp. PRZEZNACZENIE:Restauracje, bary, kuchnie dietetyczne, centra opieki dziennej, domy spokojnej starości, kuchnie zakładowe itp. POJEMNOŚĆ MISY:Całkowita pojemność: 6 litrów. Pojemność netto dla rzadkich płynów:2,5 litra. PODSTAWA URZĄDZENIA:Silnik:1100 W, jednofazowy, 50-60 Hz.100-120 V, 15,4 A lub 220-240 V, 7,4 A.Zabezpieczenie termiczne silnika.przeniesienie napędu- :napęd bezpośredni.system bezpieczeństwa:dwa wyłączniki bezpieczeństwa. Klasa zabezpieczenia:ip34.bezpiecznik w szafce bezpiecznikowej budynku:10 A, zwłoczny (220-240 V), 20 A dla 100-120 V.Poziom hałasu:lpa (EN31201):< 67 dba.pole magnetyczne:poniżej 0,1 mikrotesli. REGULATORY I PRĘDKOŚCI: 0 = urządzenie wyłączone. I = urządzenie pracuje w sposób ciągły z prędkością 1500 obr/ min (silnik 50 Hz) lub 1700 obr/min (silnik 60 Hz). P (praca impulsowa) = urządzenie pracuje aż do zwolnienia pokrętła z prędkością 1500 obr/min (silnik 50 Hz) lub 1700 obr/min (silnik 60 Hz). MATERIAŁ:Podstawa urządzenia:aluminium. Misa:Stal nierdzewna.centralna piasta elementu tnącego: Acetal.Ostrza elementu tnącego:wysokogatunkowa stal narzędziowa.pokrywa:poliwęglan. WAGA NETTO:Podstawa urządzenia:25 kg (urządzenie 100-120 V); 23,6 kg (urządzenie 220-240 V).Misa kompletna:2,6 kg. NORMY:Dyrektywa 89/392/EWG dotycząca maszyn i dyrektywa EMC 89/336/ EWG. Dane techniczne urządzenia Hallde VCS-62 MOŻLIWOŚCI:Służy do mielenia mięsa, ryb, owoców, warzyw i orzechów.umożliwia także mieszanie/rozdrabnianie sosów, masła aromatycznego, majonezu, nadzień, zagęszczaczy, deserów itp. PRZEZNACZENIE:Restauracje, bary, kuchnie dietetyczne, centra opieki dziennej, domy spokojnej starości, kuchnie zakładowe itp. POJEMNOŚĆ MISY:Całkowita pojemność: 6 litrów. Pojemność netto dla rzadkich płynów:2,5 litra. PODSTAWA URZĄDZENIA:Silnik:1500/900 W, trójfazowy, 50-60 Hz. 208-240 V, 5,1 A lub 380-415 V, 3,5 A.Zabezpieczenie termiczne silnika.przeniesienie napędu: napęd bezpośredni.system bezpieczeństwa- :Dwa wyłączniki bezpieczeństwa. Klasa zabezpieczenia:ip34.bezpiecznik w szafce bezpiecznikowej budynku:10 A, zwłoczny (380-415 V), 10 A dla napięcia 208-240 V.Poziom hałasu:lpa (EN31201):< 67.Pole magnetyczne:poniżej 0,1 mikrotesli. REGULATORY I PRĘDKOŚCI: 0 = urządzenie wyłączone. I = urządzenie pracuje w sposób ciągły z prędkością 1500 obr/min (silnik 50 Hz) lub 1700 obr/min (silnik 60 Hz). II = urządzenie pracuje w sposób ciągły z prędkością 3000 obr/min (silnik 50 Hz) lub 3400 obr/min (silnik 60 Hz). P (praca impulsowa) = urządzenie pracuje aż do zwolnienia pokrętła z prędkością 1500 obr/ min (silnik 50 Hz) lub 1700 obr/min (silnik 60 Hz). MATERIAŁ:Podstawa urządzenia:aluminium. Misa:Stal nierdzewna.centralna piasta elementu tnącego: Acetal.Ostrza elementu tnącego:wysokogatunkowa stal narzędziowa.pokrywa:poliwęglan. WAGA NETTO:Podstawa urządzenia:24,2 kg (urządzenie 208-240 V), 21,2 kg (urządzenie 380-415 V). Misa kompletna:2,6 kg. NORMY:Dyrektywa 89/392/EWG dotycząca maszyn i dyrektywa EMC 89/336/EWG.