Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4



Podobne dokumenty
Rodzina. Słówka i zwroty. en familie rodzina. ei mor matka. en far ojciec. en bror brat. en søster siostra. en datter córka.

Samtale (Dialog) Leksjon 1 (Lekcja 1) A Hei. B Hei.

1 Czy otrzymał(a) już kiedyś Pani/Pan jakąkolwiek formę znieczulenia lub narkozy? 1 Har du hatt noen form for bedøvelse eller narkose tidligere?

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Prośba o zabranie do szpitala

Czas wolny. Słówka i zwroty. fritid czas wolny. fritidsaktiviteter rzeczy do robienia w czasie wolnym. å like å gjøre noe lubić coś robić

Immigration Bank. Bank - Generelt. Bank - At åbne en bankkonto

SPIS TREŒCI WSTĘP 4 TABELA CZASY 147 ODPOWIEDZI 149 SŁOWNICZEK DUŃSKO-POLSKI 157

Spis treści. Leksjon tre Hvor mye koster et b ro d? Słownictwo Nazwy sklepów... 26

Życie za granicą Studia

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim


Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka norweskiego na poziomie A2

ZASIŁEK RODZINNY KOMPLET DOKUMENTÓW PROSIMY WYSŁA LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES: W RAZIE PYTA SŁU YMY POMOC:

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Kan du hjælpe mig, tak?

Velkommen til 1. leksjon

Brukerveiledning på polsk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)


Samtale. Leksjon 2. A Hei Lisa, hvordan går det med deg? B Hei Mark, det går fint, takk. Hvordan har du det? A Bare bra, takk. B Bor du i Oslo nå?

Życie za granicą Bank

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

LIVE -TV Haugesund Lech Na żywo Live Streaming 7/13/2017 TODAY

Polsk språk 1 POL1110

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski

Korespondencja osobista List

Życie za granicą Dokumenty

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... pokój do wynajęcia?

Rozdzia 10. Spójnik (Konjunksjoner) Spójniki wspó rz dne

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fråga var du kan få ett formulär

Monteringsanvisning för eldkorg Monteringsanvisning for ildkurv Instrukcja montażu koksownika Assembly Instructions for Brazier

CHARAKTERYSTYKA I PROJEKTOWANIE BUDYNKÓW PASYWNYCH.

Prawa i obowiązki w przypadku choroby

ZASIŁEK RODZINNY DANIA

Ursula Nafula Catherine Groenewald Aleksandra Migorska polsk nivå 4

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka norweskiego na poziomie B1

Co to jest demencja (demens)?

Życie za granicą Studia

Twoja ciąża: Odczuwanie ruchów Twojego dziecka

4. Polski i norweski, co łączy te dwa języki, ciąg dalszy.

Polsk språk 1 POL1110


Część 9. Jak się relaksować.

Eksamen FSP5876/PSP5550 Polsk nivå II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Wybory do rad gmin i sejmików wojewódzkich 2015

Årsoppgave fre NAV (rozliczenie roczne z NAVu) jeśli pobierałeś zasiłek chorobowy lub zasiłek dla bezrobotnych.

Polsk språk 1 POL1110

Foreldreundersøkelse i barnehage november 2016

Polsk språk 1 POL1110

Prof. dr hab. n. med. Dr n. med.

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

9 Jeg jobber deltid. Dialog. S ownictwo i wyrażenia. Ćwiczenie 1

NORWEGIA - INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

NORWEGIA - INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

Polsk språk 1 POL1110

ZASIŁEK RODZINNY DANIA

Veiledning til utfylling av skjemaet Krav om dagpenger ved arbeidsledighet

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-szwedzki

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia szwedzki-polski

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej







Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för cykelhållare. Bruksanvisning for sykkelholder. Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego. User Instructions for Bike Carrier

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Przewodnik do samodzielnej rejestracji dla osób poszukujących pracy

Korespondencja osobista List


Informasjon til brukeren på polsk EpiPen 300 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn

Operacja KRAINA MARZEN

UMOWĘ Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie.

Polsk språk 1 POL1110

ONTKALKINGSHANDLEIDING INSTRUKCJA ODKAMIENIANIA INSTRUKS FOR KALKFJERNING ES 50

CIERPLIWOSC TÅLMODIGHET

Lektion 6. Bok 1 Lektion 6

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

zdrowia Zaangażuj się

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Kan du vara snäll och hjälpa mig?

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

Kochaj swoje serce. Wskazówki, jak pomóc w odzyskaniu zdrowia serca. Plan powrotu do zdrowia. Polish

Martyna Madej i Patrycja Feldy ERASMUS+ Kokkola, Finlandia , praktyka z pielęgniarstwa

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Podróże Poruszanie się

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Podróże Zakwaterowanie

Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

SPRAWDZIAN W SZÓSTEJ KLASIE SZKOŁY PODSTAWOWEJ Ewa jest chora

Transkrypt:

Kommunikasjonsperm Polsk Overvåking og undersøkelser side 1 Smerter side 2 Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3 Sengeleie og stell side 4 Mat, drikke kvalme side 5 Bevegelse, syn, temperatur side 6 Orientering til pasienten side 7 Etter fødselen side 8

Polsk Side 1 av 8 1. Vi registrerer hjerterytmen din. Rejestrujemy rytm twojego serca. 2. Vi måler blodtrykket ditt. Mierzymy ci ciśnienie. 3. Vi måler oksygenmetningen i blodet. Mierzymy stężenie tlenu we krwi. 4. Vi skal ta blodprøver. Badamy krew. 5. Du skal ta røntgenbilde. Będziemy robić zdjęcie rentgenowskie.

Polsk Side 2 av 8 1. Har du smerter? Czy masz bóle? 2. Hvor har du smerter? Gdzie masz bóle? 3. Kan du peke der du har vondt? Możesz wskazać gdzie cię boli? 4. Jeg gir deg smertestillende medisin. Daję ci lek przeciwbólowy.

Polsk Side 3 av 8 1. Må du på toalettet? Czy potrzebujesz iść do toalety? 2. Må du tisse? Czy potrzebujesz oddać mocz? 3. Skal du ha avføring? Czy będziesz robić kupę? 4. Jeg må tappe ut urin. Musze spuścić mocz. 5. Jeg skal skifte underlag under deg. Zmienię ci podkład.

Polsk Side 4 av 8 1. Ligger du godt? Leżysz wygodnie? 2. Jeg skal snu deg. Obrócę cię. 3. Jeg skal se på bandasjen. Obejrzę opatrunek. 4. Vil du pusse tennene? Chcesz umyć zęby? 5. Vil du vaske deg? Chcesz się umyć?

Polsk Side 5 av 8 1. Vil du ha et glass vann? Chcesz szklankę wody? 2. Du kan ikke spise i dag. Dzis nie możesz jeść. 3. Er du kvalm? Masz mdłości? 4. Jeg gir deg kvalmestillende medisin. Dam ci lekarstwo przeciw mdłościom. 5. Vil du skylle munnen? Chcesz przepłukac usta?

Polsk Side 6 av 8 1. Kan du bevege bena? Możesz poruszać nogami? 2. Kan du åpne øynene? Możesz otworzyć oczy? 3. Er synet ditt forandret? Czy twój wzrok się zmienił? 4. Kan du klemme meg i hånden? Możesz ścisnąć moją dłoń? 5. Fryser du? Zimno ci? 6. Er du for varm? Jest ci za gorąco?

Polsk Side 7 av 8 1. Vi har bestilt tolk. Zamówiliśmy tłumacza. 2. Du er på sykehuset i Fredrikstad. Jesteś w szpitalu we Fredrikstad. 3. Din familie vet at du er her. Twoja rodzina wie, że tu jesteś. 4. Vil du ringe til noen? Chcesz do kogoś zadzwonić? 5. Vi skal flytte deg til en annen avdeling. Przeniesiemy cię na inny oddział.

Polsk Side 8 av 8 Etter fødsel 1. Jordmor kommer med barnet ditt. Położna przyniesie twoje dziecko. 2. Jeg skal kjenne på magen din. Zbadam twój brzuch. 3. Jeg skal skifte bindet ditt. Zmienię ci podpaskę. 4. Har du smerter i magen? Masz bóle brzucha? 5. Det er fint om du vil amme barnet ditt nå. Byłoby dobrze żebyś teraz nakarmiła dziecko.