AKT KOŃCOWY. AF/EEE/XPA/pl 1

Podobne dokumenty
AKT KOŃCOWY. AF/EEE/BG/RO/pl 1

ZAŁĄCZNIK. wniosku w sprawie decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 69 final - ZAŁĄCZNIK I.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

Wniosek DECYZJA RADY

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Polnisch (Normativer Teil) 1 von 9 AKT KO COWY. AF/EEE/XPA/pl 1

KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA BUŁGARII, REPUBLIKA CZESKA, KRÓLESTWO DANII, REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA ESTOŃSKA, IRLANDIA, REPUBLIKA GRECKA,

15410/17 AC/mit DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en) 15410/17. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0319 (NLE)

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 16 Änderungsprotokoll in polnischer Sprache-PL (Normativer Teil) 1 von 8

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

UMOWA O UDZIALE REPUBLIKI BUŁGARII I RUMUNII W EUROPEJSKIM OBSZARZE GOSPODARCZYM

UMOWA O UDZIALE REPUBLIKI BUŁGARII I RUMUNII W EUROPEJSKIM OBSZARZE GOSPODARCZYM

WSPÓLNE DEKLARACJE UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON DO POROZUMIENIA

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 45 Schlussakte samt Erklärungen - Polnisch (Normativer Teil) 1 von 10 AKT KOŃCOWY.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Przy tej okazji przyjęli do wiadomości następujące jednostronne deklaracje:

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

WYSOKIE UMAWIAJĄCE SIE STRONY TRAKTATU USTANAWIAJĄCEGO WSPÓLNOTĘ EUROPEJSKĄ,

Warszawa, dnia 28 marca 2014 r. Poz. 409 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 10 grudnia 2013 r.

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 15 Übereinkommen polnisch PL (Normativer Teil) 1 von 19

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Spis treści. IV. Rząd Federalny. VI. Prezydent Federalny. VI. Władza sądownicza

AKT KOŃCOWY. AF/ACP/CE/2005/pl 1

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - polnischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

Wykaz, o którym mowa w art. 3 niniejszej Umowy CZĘŚĆ I

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

7621/16 KD/el DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 12 października 2016 r. (OR. en) 7621/16

100 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - 55 Schlussakte polnisch (Normativer Teil) 1 von 11 AKT KOŃCOWY. AF/ACP/CE/2005/pl 1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988]

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosek dotyczący decyzji Rady

ANNEX ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Wykaz, o którym mowa w art. 3 niniejszej Umowy CZĘŚĆ I

AMBASADY i KONSULATY. CYPR Ambasada Republiki Cypryjskiej Warszawa, ul. Pilicka 4 telefon: fax: ambasada@ambcypr.

TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ (wersja skonsolidowana) str. 15. TYTUŁ I. Postanowienia wspólne (art. 1-8) str. 17

Ratyfikacja drugiego okresu rozliczeniowego Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu ZAŁĄCZNIK

USTAWA z dnia 28 listopada 2003 r.

WERSJE SKONSOLIDOWANE

TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

12388/17 PAW/alb 1 DGD 1

PUBLIC RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,14czerwca2011r. (OR.en) 10843/3/10 REV3. Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2010/0131(NLE) LIMITE

WYSOKIE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY TRAKTATU USTANAWIAJĄCEGO WSPÓLNOTĘ EUROPEJSKĄ,

90/3/B/2008. POSTANOWIENIE z dnia 23 czerwca 2008 r. Sygn. akt Tw 5/08. Trybunał Konstytucyjny w składzie: Janusz Niemcewicz,

USTAWA z dnia 28 listopada 2003 r.

PUBLIC CLIMA70 ENV618 ENER317 ONU85 ISL /14 KAD/alb 1 DGE1 LIMITE PL. Rada UniEuropejskiej. Bruksela,11listopada2014r. (OR.

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

U S T A W A. z dnia. o zmianie ustawy o zawodzie lekarza weterynarii i izbach lekarsko-weterynaryjnych

Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 68 Anhänge_ 48-Prot_1999_pl4 PL Poln. (Normativer Teil) 1 von 8

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

USTAWA z dnia 5 grudnia 1996 r. o zawodach lekarza i lekarza dentysty 1) Rozdział 1 Przepisy ogólne

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 67 Anhänge_ 39-Acc_1995_pl4 PL Poln. (Normativer Teil) 1 von 10

Warszawa, dnia 9 października 2017 r. Poz. 1867

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

USTAWA. z dnia 28 listopada 2003 r.

2002L0004 PL

OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 21 lipca 2008 r.

1977L0249 PL

PUBLIC. Bruksela,7listopada2011r. (OR.en) RADA UNIEUROPEJSKIEJ 14409/11 LIMITE ELARG94 ACCTR4

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia umowy między Unią Europejską a Królestwem Arabii Saudyjskiej dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych

L 158/356 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

NACZELNA IZBA PIELĘGNIAREK I POŁOŻNYCH

I. Zakres podmiotowy przewodnika

Wniosek DECYZJA RADY

Powoływanie członków Komitetu Regionów

Biuro Podróży Best-Harctur & Watra-Travel & Travel-Senior

12094/15 KAD/el DGD 1. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 października 2015 r. (OR. en) 12094/15

AKT DOTYCZĄCY WARUNKÓW PRZYSTĄPIENIA REPUBLIKI BUŁGARII I RUMUNII ORAZ DOSTOSOWAŃ W TRAKTATACH STANOWIĄCYCH PODSTAWĘ UNII EUROPEJSKIEJ

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

TUE TFUE KPP. Traktat o Unii Europejskiej. Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Karta praw podstawowych Unii Europejskiej.

6956/16 KW/jak DGC 2A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 12 kwietnia 2016 r. (OR. en) 6959/16

7115/15 KAD/jak DGD 1

12097/15 KAD/alb 1 DGD 1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 stycznia 2016 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 września 2010 r. (OR. en) 13708/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0221 (NLE) VISA 216 AMLAT 101

Dziennik Urzędowy WE nr C 015, z , str. 1 9

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

AKT DOTYCZĄCY WARUNKÓW PRZYSTĄPIENIA REPUBLIKI BUŁGARII I RUMUNII ORAZ DOSTOSOWAŃ W TRAKTATACH STANOWIĄCYCH PODSTAWĘ UNII EUROPEJSKIEJ

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 30 czerwca 2008 r. (02.07) (OR. fr) 11253/08 FRONT 62 COMIX 533

USTAWA z dnia 5 grudnia 1996 r. o zawodach lekarza i lekarza dentysty 1) Rozdział 1 Przepisy ogólne

KOMISJA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/67

KOMENTARZ. Postępowanie w sprawach dotyczących pomocy publicznej. Krystyna Kwapisz-Krygel. Zamów książkę w księgarni internetowej WYDANIE 1

Wniosek DECYZJA RADY

SPIS TREŚCI. Część pierwsza: Zasady... Część druga: Dostosowania w Traktatach... Część trzecia: Postanowienia stałe...

(Informacje) RADA NOTA WSTĘPNA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Warszawa, dnia 24 kwietnia 2014 r. Poz. 520

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 112/21

Transkrypt:

AKT KOŃCOWY AF/EEE/XPA/pl 1

Pełnomocnicy: WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ, zwanej dalej Wspólnotą, oraz: KRÓLESTWA BELGII, KRÓLESTWA DANII, REPUBLIKI FEDERALNEJ NIEMIEC, REPUBLIKI GRECKIEJ, KRÓLESTWA HISZPANII, REPUBLIKI FRANCUSKIEJ, IRLANDII, REPUBLIKI WŁOSKIEJ, WIELKIEGO KSIĘSTWA LUKSEMBURGA, KRÓLESTWA NIDERLANDÓW, REPUBLIKI AUSTRII, AF/EEE/XPA/pl 2

REPUBLIKI PORTUGALSKIEJ, REPUBLIKI FINLANDII, KRÓLESTWA SZWECJI, ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ, Umawiających się Stron Traktatu ustanawiającego WSPÓLNOTĘ EUROPEJSKĄ, zwanych dalej Państwami Członkowskimi WE, pełnomocnicy: REPUBLIKI ISLANDII, KSIĘSTWA LIECHTENSTEIN, KRÓLESTWA NORWEGII, zwanych dalej Państwami EFTA, wszyscy łącznie Umawiające się Strony Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym zawartego w Porto w dniu 2 maja 1992 roku, zwanego dalej Porozumieniem EOG, łącznie zwani dalej Obecnymi Umawiającymi się Stronami oraz AF/EEE/XPA/pl 3

pełnomocnicy: REPUBLIKI CZESKIEJ, REPUBLIKI ESTOŃSKIEJ, REPUBLIKI CYPRYJSKIEJ, REPUBLIKI ŁOTEWSKIEJ, REPUBLIKI LITEWSKIEJ, REPUBLIKI WĘGIERSKIEJ, REPUBLIKI MALTY, RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ, REPUBLIKI SŁOWENII, REPUBLIKI SŁOWACKIEJ, zwanych dalej Nowymi Umawiającymi się Stronami, AF/EEE/XPA/pl 4

którzy spotkali się w Luksemburgu w dniu czternastego października roku dwa tysiące trzeciego w celu podpisania Porozumienia w sprawie udziału Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w Europejskim Obszarze Gospodarczym, przyjęli następujące teksty: I. Porozumienie w sprawie udziału Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwana dalej Porozumieniem ); II. Wymienione poniżej teksty załączone do Porozumienia: Załącznik A: Lista, o której mowa w artykule 3 Porozumienia Załącznik B: Lista, o której mowa w artykule 4 Porozumienia Pełnomocnicy Obecnych Umawiających się Stron i Pełnomocnicy Nowych Umawiających się Stron przyjęli wspólne deklaracje przedstawione poniżej, które załączono do niniejszego Aktu Końcowego: 1. Wspólna deklaracja w sprawie jednoczesnego rozszerzenia Unii Europejskiej i Europejskiego Obszaru Gospodarczego. AF/EEE/XPA/pl 5

2. Wspólna deklaracja dotycząca stosowania reguł pochodzenia po wejściu w życie Porozumienia w sprawie udziału Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w Europejskim Obszarze Gospodarczym. 3. Wspólna deklaracja dotycząca artykułu 126 Porozumienia EOG Pełnomocnicy Wspólnoty, Państw Członkowskich WE, Państw EFTA i Nowych Umawiających się Stron przyjęli do wiadomości deklaracje wymienione poniżej i załączone do niniejszego Aktu Końcowego: 1. Ogólna wspólna deklaracja Państw EFTA. 2. Wspólna deklaracja Państw EFTA w sprawie swobodnego przepływu pracowników. 3. Wspólna deklaracja Państw EFTA w sprawie rynku wewnętrznego energii elektrycznej. 4. Deklaracja rządu Liechtensteinu; 5. Deklaracja Republiki Czeskiej dotycząca Jednostronnej deklaracji Księstwa Liechtensteinu. AF/EEE/XPA/pl 6

6. Deklaracja Republiki Słowackiej dotycząca Jednostronnej deklaracji Księstwa Liechtensteinu. 7. Deklaracja Cypru, Estonii, Łotwy, Malty i Słowenii w sprawie artykułu 5 Protokołu 38A w sprawie Mechanizmu Finansowego EOG 8. Deklaracja Komisji Europejskiej w sprawie reguł pochodzenia w odniesieniu do ryb i produktów rybołówstwa. Pełnomocnicy Obecnych Umawiających się Stron i pełnomocnicy Nowych Umawiających się Stron postanowili również, że Nowe Umawiające się Strony są odpowiednio informowane i konsultowane we wszelkich sprawach umieszczanych na porządku obrad Rady EOG i Wspólnego Komitetu EOG w okresie poprzedzającym udział Nowych Umawiających się Stron w Europejskim Obszarze Gospodarczym. Postanawiają również, że najpóźniej do daty wejścia w życie Porozumienia EOG zmienionego Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym oraz pełne teksty każdej decyzji Wspólnego Komitetu EOG powinny zostać sporządzone i uwierzytelnione przez przedstawicieli Umawiających się Stron w językach czeskim, estońskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, polskim, słowackim, słoweńskim i węgierskim. Przyjmują do wiadomości Umowę między Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską w sprawie Norweskiego Mechanizmu Finansowego na lata 2004 2009, którą również załączono do niniejszego Aktu Końcowego. AF/EEE/XPA/pl 7

Przyjmują również do wiadomości Protokół Dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w następstwie przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej, który załączono do niniejszego Aktu Końcowego. Przyjmują również do wiadomości Protokół Dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii w następstwie przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej, który załączono do niniejszego Aktu Końcowego. Ponadto przyjmują do wiadomości Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii dotyczące niektórych produktów rolnych, którą również załączono do niniejszego Aktu Końcowego. AF/EEE/XPA/pl 8

Podkreślają, że wyżej wymienione Porozumienia i Protokoły stanowią elementy składowe wspólnego rozwiązania szeregu kwestii poruszonych w związku z udziałem Nowych Umawiających się Stron w Europejskim Obszarze Gospodarczym oraz, że Porozumienie i cztery porozumienia powiązane powinny wejść w życie równocześnie. AF/EEE/XPA/pl 9