AKT KOŃCOWY. AF/EEE/BG/RO/pl 1

Podobne dokumenty
AKT KOŃCOWY. AF/EEE/XPA/pl 1

WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. wniosku w sprawie decyzji Rady

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA BUŁGARII, REPUBLIKA CZESKA, KRÓLESTWO DANII, REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA ESTOŃSKA, IRLANDIA, REPUBLIKA GRECKA,

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 69 final - ZAŁĄCZNIK I.

Wniosek DECYZJA RADY

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 16 Änderungsprotokoll in polnischer Sprache-PL (Normativer Teil) 1 von 8

15410/17 AC/mit DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en) 15410/17. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0319 (NLE)

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

UMOWA O UDZIALE REPUBLIKI BUŁGARII I RUMUNII W EUROPEJSKIM OBSZARZE GOSPODARCZYM

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

UMOWA O UDZIALE REPUBLIKI BUŁGARII I RUMUNII W EUROPEJSKIM OBSZARZE GOSPODARCZYM

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 45 Schlussakte samt Erklärungen - Polnisch (Normativer Teil) 1 von 10 AKT KOŃCOWY.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Wykaz, o którym mowa w art. 3 niniejszej Umowy CZĘŚĆ I

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Warszawa, dnia 28 marca 2014 r. Poz. 409 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 10 grudnia 2013 r.

7621/16 KD/el DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 12 października 2016 r. (OR. en) 7621/16

Spis treści. IV. Rząd Federalny. VI. Prezydent Federalny. VI. Władza sądownicza

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Polnisch (Normativer Teil) 1 von 9 AKT KO COWY. AF/EEE/XPA/pl 1

Przy tej okazji przyjęli do wiadomości następujące jednostronne deklaracje:

WSPÓLNE DEKLARACJE UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON DO POROZUMIENIA

TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ (wersja skonsolidowana) str. 15. TYTUŁ I. Postanowienia wspólne (art. 1-8) str. 17

AKT KOŃCOWY. AF/ACP/CE/2005/pl 1

Wykaz, o którym mowa w art. 3 niniejszej Umowy CZĘŚĆ I

WERSJE SKONSOLIDOWANE

TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ

WYSOKIE UMAWIAJĄCE SIE STRONY TRAKTATU USTANAWIAJĄCEGO WSPÓLNOTĘ EUROPEJSKĄ,

100 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - 55 Schlussakte polnisch (Normativer Teil) 1 von 11 AKT KOŃCOWY. AF/ACP/CE/2005/pl 1

DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988]

Ratyfikacja drugiego okresu rozliczeniowego Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu ZAŁĄCZNIK

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 15 Übereinkommen polnisch PL (Normativer Teil) 1 von 19

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - polnischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

USTAWA z dnia 28 listopada 2003 r.

PUBLIC RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,14czerwca2011r. (OR.en) 10843/3/10 REV3. Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2010/0131(NLE) LIMITE

AMBASADY i KONSULATY. CYPR Ambasada Republiki Cypryjskiej Warszawa, ul. Pilicka 4 telefon: fax: ambasada@ambcypr.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

WYSOKIE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY TRAKTATU USTANAWIAJĄCEGO WSPÓLNOTĘ EUROPEJSKĄ,

ANNEX ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Dziennik Urzędowy WE nr C 015, z , str. 1 9

ZAŁĄCZNIK. wniosek dotyczący decyzji Rady

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

PUBLIC CLIMA70 ENV618 ENER317 ONU85 ISL /14 KAD/alb 1 DGE1 LIMITE PL. Rada UniEuropejskiej. Bruksela,11listopada2014r. (OR.

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 68 Anhänge_ 48-Prot_1999_pl4 PL Poln. (Normativer Teil) 1 von 8

USTAWA z dnia 28 listopada 2003 r.

USTAWA z dnia 5 grudnia 1996 r. o zawodach lekarza i lekarza dentysty 1) Rozdział 1 Przepisy ogólne

90/3/B/2008. POSTANOWIENIE z dnia 23 czerwca 2008 r. Sygn. akt Tw 5/08. Trybunał Konstytucyjny w składzie: Janusz Niemcewicz,

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

NACZELNA IZBA PIELĘGNIAREK I POŁOŻNYCH

I. Zakres podmiotowy przewodnika

12388/17 PAW/alb 1 DGD 1

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 67 Anhänge_ 39-Acc_1995_pl4 PL Poln. (Normativer Teil) 1 von 10

OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 21 lipca 2008 r.

USTAWA. z dnia 28 listopada 2003 r.

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia umowy między Unią Europejską a Królestwem Arabii Saudyjskiej dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

U S T A W A. z dnia. o zmianie ustawy o zawodzie lekarza weterynarii i izbach lekarsko-weterynaryjnych

Wniosek DECYZJA RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Biuro Podróży Best-Harctur & Watra-Travel & Travel-Senior

Warszawa, dnia 9 października 2017 r. Poz. 1867

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

PUBLIC. Bruksela,7listopada2011r. (OR.en) RADA UNIEUROPEJSKIEJ 14409/11 LIMITE ELARG94 ACCTR4

L 336/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

6956/16 KW/jak DGC 2A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 12 kwietnia 2016 r. (OR. en) 6959/16

12094/15 KAD/el DGD 1. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 października 2015 r. (OR. en) 12094/15

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 stycznia 2016 r. (OR. en)

TUE TFUE KPP. Traktat o Unii Europejskiej. Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Karta praw podstawowych Unii Europejskiej.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 września 2010 r. (OR. en) 13708/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0221 (NLE) VISA 216 AMLAT 101

AKT DOTYCZĄCY WARUNKÓW PRZYSTĄPIENIA REPUBLIKI BUŁGARII I RUMUNII ORAZ DOSTOSOWAŃ W TRAKTATACH STANOWIĄCYCH PODSTAWĘ UNII EUROPEJSKIEJ

7115/15 KAD/jak DGD 1

TRAKTAT Z LIZBONY ZMIENIAJĄCY TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ I TRAKTAT USTANAWIAJĄCY WSPÓLNOTĘ EUROPEJSKĄ (2007/C 306/01)

L 158/356 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

USTAWA z dnia 5 grudnia 1996 r. o zawodach lekarza i lekarza dentysty 1) Rozdział 1 Przepisy ogólne

12097/15 KAD/alb 1 DGD 1

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

2002L0004 PL

1977L0249 PL

KOMISJA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/67

II. DEKLARACJE A. WSPÓLNA DEKLARACJA OBECNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH. Wspólna deklaracja w sprawie pełnego stosowania przepisów dorobku Schengen

Warszawa, dnia 24 kwietnia 2014 r. Poz. 520

AKT DOTYCZĄCY WARUNKÓW PRZYSTĄPIENIA REPUBLIKI BUŁGARII I RUMUNII ORAZ DOSTOSOWAŃ W TRAKTATACH STANOWIĄCYCH PODSTAWĘ UNII EUROPEJSKIEJ

Powoływanie członków Komitetu Regionów

Spis treści. Wprowadzenie Jana Plaňavová-Latanowicz... 17

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

Druk nr 79 Warszawa, 6 listopada 2007 r.

Transkrypt:

AKT KOŃCOWY AF/EEE/BG/RO/pl 1

AF/EEE/BG/RO/pl 2

Pełnomocnicy WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ, zwanej dalej Wspólnotą, oraz KRÓLESTWA BELGII, REPUBLIKI CZESKIEJ, KRÓLESTWA DANII, REPUBLIKI FEDERALNEJ NIEMIEC, REPUBLIKI ESTOŃSKIEJ, IRLANDII, REPUBLIKI GRECKIEJ, KRÓLESTWA HISZPANII, REPUBLIKI FRANCUSKIEJ, AF/EEE/BG/RO/pl 3

REPUBLIKI WŁOSKIEJ, REPUBLIKI CYPRYJSKIEJ, REPUBLIKI ŁOTEWSKIEJ, REPUBLIKI LITEWSKIEJ, WIELKIEGO KSIĘSTWA LUKSEMBURGA, REPUBLIKI WĘGIERSKIEJ, MALTY, KRÓLESTWA NIDERLANDÓW, REPUBLIKI AUSTRII, RZECZPOSPOLITEJ POLSKIEJ, REPUBLIKI PORTUGALSKIEJ, REPUBLIKI SŁOWENII, AF/EEE/BG/RO/pl 4

REPUBLIKI SŁOWACKIEJ, REPUBLIKI FINLANDII, KRÓLESTWA SZWECJI, ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ, Umawiających się Stron Traktatu ustanawiającego WSPÓLNOTĘ EUROPEJSKĄ, zwanych dalej państwami członkowskimi WE, Pełnomocnicy ISLANDII, KSIĘSTWA LIECHTENSTEINU, KRÓLESTWA NORWEGII, zwanych dalej państwami EFTA, łącznie Umawiających się Stron Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym podpisanego w Porto dnia 2 maja 1999 r., zwanego dalej Porozumieniem EOG, łącznie zwanych dalej Obecnymi Umawiającymi się Stronami, oraz AF/EEE/BG/RO/pl 5

pełnomocnicy REPUBLIKI BUŁGARII, RUMUNII, zwanych dalej Nowymi Umawiającymi się Stronami, zebrani w Brukseli, dnia dwudziestego piątego lipca roku dwa tysiące siódmego w celu podpisania Umowy o udziale Republiki Bułgarii i Rumunii w Europejskim Obszarze Gospodarczym, przyjęli następujące teksty: I. Umowę o udziale Republiki Bułgarii i Rumunii w Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwaną dalej Umową ); II. Wymienione poniżej teksty, załączone do Umowy: Załącznik A: Wykaz, o którym mowa w art. 3 niniejszej Umowy Załącznik В: Wykaz, o którym mowa w art. 4 niniejszej Umowy AF/EEE/BG/RO/pl 6

Pełnomocnicy Obecnych Umawiających się Stron i pełnomocnicy Nowych Umawiających się Stron przyjęli następujące wspólne deklaracje i oświadczenia, które są dołączone do niniejszego Aktu końcowego: 1. Wspólna deklaracja w sprawie terminowej ratyfikacji Umowy o udziale Republiki Bułgarii i Rumunii w Europejskim Obszarze Gospodarczym; 2. Wspólna deklaracja w sprawie daty wygaśnięcia ustaleń przejściowych; 3. Wspólna deklaracja w sprawie stosowania reguł pochodzenia po wejściu w życie Umowy o udziale Republiki Bułgarii i Rumunii w Europejskim Obszarze Gospodarczym; 4. Wspólna deklaracja w sprawie handlu produktami rolnymi i przetworzonymi produktami rolnymi; 5. Wspólna deklaracja w sprawie dostosowań sektorowych dla Liechtensteinu w dziedzinie swobodnego przepływu osób; 6. Wspólne oświadczenie w sprawie obszarów priorytetowych wymienionych w protokole 38a; 7. Wspólne oświadczenie w sprawie wkładów finansowych. AF/EEE/BG/RO/pl 7

Pełnomocnicy Obecnych Umawiających się Stron i pełnomocnicy Nowych Umawiających się Stron przyjęli do wiadomości następujące deklaracje, które zostały załączone do Aktu końcowego: 1. Ogólna wspólna deklaracja państw EFTA; 2. Wspólna deklaracja państw EFTA w sprawie swobodnego przepływu pracowników; 3. Jednostronna deklaracja rządu Liechtensteinu dotycząca dodatku do protokołu 38a. Uzgodnili oni także, że najpóźniej do daty wejścia w życie Umowy, tekst Porozumienia EOG, zmienionego Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, oraz pełne teksty wszystkich decyzji Wspólnego Komitetu EOG powinny zostać sporządzone w językach bułgarskim i rumuńskim oraz uwierzytelnione przez przedstawicieli Obecnych Umawiających się Stron i Nowych Umawiających się Stron. Przyjmują oni do wiadomości Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii dotyczące programu współpracy na rzecz wzrostu gospodarczego i zrównoważonego rozwoju w Bułgarii, również dołączoną do niniejszego Aktu końcowego. Przyjmują oni również do wiadomości Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii dotyczące programu współpracy na rzecz wzrostu gospodarczego i zrównoważonego rozwoju w Rumunii, również dołączoną do niniejszego Aktu końcowego. AF/EEE/BG/RO/pl 8

Przyjmują oni także do wiadomości Protokół dodatkowy do Umowy pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Islandią związany z przystąpieniem Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej, również dołączony do niniejszego Aktu końcowego. Ponadto przyjmują oni do wiadomości Protokół dodatkowy do Umowy pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii związany z przystąpieniem Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej, który również dołączono do niniejszego Aktu końcowego. Podkreślają, że podpisanie wyżej wymienionych umów i protokołów odbyło się przy założeniu, że udział w Europejskim Obszarze Gospodarczym pozostaje bez zmian. AF/EEE/BG/RO/pl 9