Miniwytwornik dymu z 12 diodami LED

Podobne dokumenty
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Pompa fontannowa AP-388t

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Solarny regulator ładowania Conrad

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED

Przenośny alarm do drzwi / okien

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Listwa 6 gniazdkowa z wyłącznikiem nożnym Nr produktu

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Tester kolejności faz. Model PRT200

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Niszczarka dokumentów i płyt CD

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

INSTRUKCJA OBSŁUGI EXTENDER HDMI LKV-383Matrix #9303

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Czujnik ruchu Conrad, sufitowy, 360, zasięg 6 m, 5 s 8 min, lx, 300 W, biały

kod produktu:

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Wbudowany wyłącznik bezprzewodowy RSLW2 Nr produktu

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Przeznaczony jest do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, nigdy na zewnątrz. Pod każdym względem należy unikać kontaktu z wilgocią.

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

ORVALDI Synergy Vdc

Mini żelazko podróżne

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. Strona 1

Grzejnik kostka 1500 W Nr produktu

Jakiekolwiek użycie niezgodne z opisanym powyżej doprowadzi do uszkodzenia produktu, powstania zagrożenia zwarcia, pożaru, porażenia prądem, etc.

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy przełącznik światła RSLR2, 433 MHz, 100 W, zasięg do 25 m, Wersja: E27

TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Zasilacz przewodowy Nr produktu

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000

Przyrząd pomiarowy Testboy

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Instrukcja obsługi i montażu OR-VID-VT-1027KV

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Lampa dekoracyjna Lava

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Wentylator sufitowy Eco Elements orzechowe/ buk CasaFan Strona 1 z 11

Kamera sygonix, kolorowa, rozdzielczość 540 TVL, ogniskowa 3,6 mm, chip CCD, wodoodporna

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Tester gniazdek Nr produktu:

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Dekoracyjne oświetlenie bożonarodzeniowe - figurka choinki Polarlite LDE , Żarówka LED, ciepły biały, IP44, (SxW)

Instrukcja instalacji i podstawowej konfiguracji VONT-LE102

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

GRILL DO RACLETTE R-2740

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Miniwytwornik dymu z 12 diodami LED Nr produktu 551103 Strona 1 z 6

PRZEZNACZENIE Miniwytwornik przeznaczony jest do generowania mgły w oczkach wodnych lub fontannach. Za pomcą technologii ultradźwiękowej wytwornik odparowuje wodę tym samym generując prawdziwą mgłę. Ponadto generator posiada 12 kolorowych dio LED (4 x dioda czerwona, 4 x diada niebieska, 4 x dioda żółta) tworzących ciągły efekt świetleny podczas działania. Miniwytwornik przeznaczony jest do działania pod wodą. Transformator jest przeznaczony jedynie do pracy w suchych wewnętrznych lokoalizacjach. Generator powinien być używany jedynie z transformatorem (24V/AC). Eksploatacja urządzenia w inny sposób niż opisany powyżej jest niedozwolona i może prowadzić do uszkodzenia produktu, co może spowodować powstanie ryzyka, takie jak zwarcia, pożar lub porażenie prądem. Produkt nie może być modyfikowany. Zawsze przestrzegaćj wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Przeczytaj instrukcję uważnie i zachowaj ją do wglądu. OZNACZENIA UŻYTE W INSTRUKCJI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi przed przystąpieniem do używania produktu. Zawierają one ważne informacje o prawidłowym działaniu sprzętu. W przypadku uszkodzeńspowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszych wskazówek bezpieczeństwa gwarancja traci ważność. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności z tytułu szkód wtórnych. Nie ponosimy także żadnej odpowiedzialności z tytułu szkód rzeczowych i osobistych spowodowanych nieprawidłowym użyciem lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa. W takich przypadkach gwarancja traci ważność. Generator nie może być modyfikowany. W przypadku modyfikacji certyfikat CE oraz gwarancja tracą ważność. Strona 2 z 6

Wytwornik oraz transformator nie powinny być narażone na działanie wysokich temperatur, bezpośrednie światło słoneczne, intensywne wibracje lub naprężenia mechaniczne. Wytwornik oraz generator wymagają czasu na ustabilizowanie przed użyciem po nagłej zmianie temperatury. Niniejszy produkt nie jest zabawką i nie powinien znaleźć się w rękach dzieci. Skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem jeśli nie masz pewności dotyczącej bezpieczeństwa oraz prawidłowego użytkowania generatora oraz transformatora. Nigdy nie pozostawiaj opakowania produktu bez nadzoru. Plastikowa folia/worek, itp. Mogą być niebezpieczne dla dzieci, istnieje ryzyko uduszenia. Jeśli podejrzewasz, że bezpieczna eksploatacja nie jest dłużej możliwa odłącz natychmiast produkt i zabezpiecz przed przypadkowym użyciem. Bezpieczna obsługa nie jest możliwa jeśli: - występują widoczne uszkodzenia - urządzenie nie działa lub działa nieprawidłowo (migająca lampka, wydobywający się dym lub zapach spalenizny, słyszalne trzaski, odbarwienie produktu lub sąsiednich powierzchni) - urządzenie było składowane przez dłuższy czas w niesprzyjających warunkach -urządzenie było narażone na wyjątkowe napięcia spowodowane transportem. W instytucjach komercyjnych przestrzegaj przepisów w zakresie zapobiegania wypadkom ubezpieczyciela pracodawcy w zakresie systemów elektrycznych i pracujących urządzeń. Generator przeznaczony jest do pracy pod wodą, transformnator natomiast przeznaczony jest do użytku jedynie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. Transformator należy używać wyłącznie z napięciem sieciowym (230 V/AC, 50 Hz). Nigdy nie dotykaj transformatora wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Nigdy nie ciągnąć za kabel zasilający. Ze względów bezpieczeństa zawsze podczas burzy odłącz transformaor od gniazdka. Konserwacja, regulacja i naprawa mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel Jeśli masz jakieś pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem lub innym specjalistą. Strona 3 z 6

OPIS PRODUKTU 1. Kolorowe diody LED 4. Wtyk niskiego napięcia 24V/AC 2. Ceramiczna membrana 5. Gniazdo 24V/AC 3. Czujnik poziomu wody 6. Transformator PODŁĄCZENIE I URUCHOMIENIE Generator przeznaczony jest do pracy pod wodą. Uważaj aby wtyk niskiego napięcia (4) oraz gniazdo 24V/AC (5) nie były mokre lub wilgotne. Transformnator natomiast przeznaczony jest do użytku jedynie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. A = 2cm (odległość pomiędzy czujnikiem pozimu wody (3) a powierzchnią wody) idealne warunki do tworzenia dymu są zapewnione jeśli odległość pomiędzy czujnikiem pozimu wody (3) a powierzchnią wody wynosi 2cm. Umieść wytwornik pod powierzchnią wody. Strona 4 z 6

Połącz wtyk niskiego napięcia 24V/AC (4) z gniazdem 24V/AC (5). Podłącz transformator do gniazda 230V/AC 50Hz. Diody LED zaczynają świecić, sekwencyjna zmiana kolorów. Mgła jest generowana. WYMIANA MEMBRANY Do wymiany membrany wymagane jest narzędzie do otwierania (patrz obrazek A), które jest dostępne jako opcja. Membrana ceramiczna powinna być wymieniona jeśli zauważymy mniejszą ilość dymu lub jego brak. Średnica membrany ceramicznej wynosi 16 mm. Odłącz generator od zasilania przed wymianą membrany. Odłącz transformator od wytwornika dymu. Wymiana membrany wymaga zachowania odpowiedniej kolejności, należy zwrócić uwagę przy wkładaniu pierścienia montażowego, membrany mgły, jak również uszczelki. Elementy są zainstalowane w generatorze mgły w odpowiedniej kolejności. Poprawną sekwencję przedstawia obrazek B (patrz poniżej). Membrana ceramiczna jest materiałem eksploatacyjnym, żywotność zależy od różnych czynników, np długość pracy, twardość wody, czystość wody, itp. Podczas wymiany membrany, należy postępować w następujący sposób: Usunąć mini-generator mgły z wody. Usunąć zwapnienia z obszaru membrany ceramicznej. Wytwornik powinien być całkowicie suchy przed jego otwarciem. Przygotuj narzędzie do otwierania. Umieść narzędzie do otwierania (patrz obrazek A) na pierścieniu montażowym membrany. Obróć narzędzie otwierania w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, poluzuj pierścień mocujący. Zdjąć pierścień mocujący. Usunąć membranę ceramiczną. Zdjąć pierścień uszcelniający. Przygotuj nową membranę (wymiar =16mm). Umieść uszczelkę (=C, patrz obrazek B) w obudowie wytwornika (=D, patrz obrazek B). Umieść membranę (=B, patrz obrazek B) na pierścieniu uszczelniającym (=C, patrz obrazek B) Nalży zwrócić uwagę aby strona powlekana ceramiką umiesczona była ku dołowi. Strona 5 z 6

Umieść pierścień mocujący (=A, patrz obrazek B) na membranie (=B, patrz obrazek B). Nakręć pierścień mocujący (=A, patrz obrazek B) zgodnie z ruchem wskazówek zegara na obudowie generatora (=D, patrz obrazek B) przy użyciu narzędzia do otwierania (patrz obrazek A). KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Produkt nie wymaga żadnej konserwacji poza wymianą membrany. Obudowę generatora czyścić miękką szmatką. DANE TECHNICZNE a) Miniwytwornik dymu Napięcie zasilania: 24V/AC Pobór prądu: max. 900 ma Diody LED: 12 diód (4 x dioda czerwona, 4 x diada niebieska, 4 x dioda żółta) Temperatura pracy: +5 to 40 Średnica membrany: 16 mm Waga: 165g Wymiary (Ø x D): 45 x 46 mm Odparowywuje ok. 70ml wody w ciągu godziny. b) Transformator Wejście: 230 V/AC 50 Hz Wyjście: 24 V/AC, 1,000 ma http:// Strona 6 z 6