The instruction of the assembly FITTING INSTRUCTION

Podobne dokumenty
The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M8-25 Nm M10-50 Nm M12-87 Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly NOTE

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly

NOTE FITTING INSTRCUTION

The instruction of the assembly

NOTE FITTING INSTRCUTION

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. Fig. 1

NOTE FITTING INSTRUCTION

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. M 8 25 Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly NOTE FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. M8 25 Nm M10 55 Nm M12 85 Nm M Nm

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions. Fig. 1. Fig. 2

Assemble instruction FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

Fitting instructions FITTINNG INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

The instruction of the assembly 1. Disassemble the bumper. 2. Take out the noise mat from the boot.

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Montage additional reinforcements in a trunk.

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

PPUH AUTO-HAK S.J. e 20 OD PRODUCENTA FROM MANUFACTURER VON DEM HERSTELLER DE LA PART DU FABRICANT. 0 km 1000 km

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

RENAULT GRAND SCENIC II

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr M51. Zubehör:

OPEL VECTRA C htb. sed.

FIAT DUCATO CITROEN JUMPER PEUGEOT BOXER 04/94 - NO CAT. C/005

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y32. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D38. Zubehör:

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D35. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C002. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D19. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr P23. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr G26. Zubehör:

M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm. M Nm M Nm M Nm. Für die Belastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw.

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr F14. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr M49A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr J43. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

BMW SERIA 3 E36 SEDAN, 4D COUPE BMW SERIA 3 E36 COMBI B/001. Cat. No. e20*94/20*0237*00. 9,30kN.

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr W14A. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions

Anhängekupplung. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: EINLEITUNG. Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*0123*00.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D30A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D27. Zubehör:

Anhängekupplung Katalog nr SC07

(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr W14. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H15A. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H15. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D30. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H16A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

Anhängekupplung. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ EINLEITUNG. Hersteller: RENAULT

Śruba M10x ; Bolt. Śruba M10x ; Bolt. Podkł. okr. 2 x pow. 10,5 x 56 x 4 ; Plain Washer

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr K31A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

Transkrypt:

FITTING INSTRUTION The instruction of the assembly lamp mark in acc. with ables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground R Right directional lights 5 5R Right side parking lights 6 5 Stoplights 5L Left side parking lights 1 6 5 1. Disassemble bumper and it s fulfillment. From fulfillment disassemble two fastening handles. 2. pply main bar of the towbar (pos. 1) to rear panel of the car and fix loosely through holes using bolts Mx35mm (pos. ). 3. Through holes fix handles (pos. ) by bolts Mx35mm (pos. ).. Fix fulfillment of the bumper through holes using bolts Mx25mm (pos. ) from accessories. 5. Fix body of the automat (pos. 5) and the socket plate (pos. 3) using bolts M12x25mm (pos. 6) from accessories. Place tow-ball (pos. 2) according to supplied instruction Tighten all bolts according to the torque shown in the table. 6. ut out fragment of cover according o figure 2.. onnect electric wires of -poles socket according to the instruction of the car. (Recommend to make at authorized service station).. omplete paint layer damaged during installation. 3 2 Fig. 1 Fig. 2 This towing hitch is designed to assembly in following car: MW series 5, E60 (sedan), produced since 11.2003 and E61 (estate) produced since 06.200, catalogue no. 12 and is prepared to tow trailers max total weight 2000 kg and max vertical mass 90 kg. From manufacturer Thank you for buying our product. Their reliability has been confirmed in many tests. Reliability of towing hitch depends also on correct assembly and right operation. For this reasons we kindly ask to read carefully this instruction and apply to hints. The towing hitch should be install in points described by a car producer. Torque settings for nuts and bolts (,): M - 25 Nm M - 55 Nm M 12-5 Nm M 1-135 Nm NOTE fter install the towing hitch you should get adequate note in registration book (at authorised service station). The car should be equipped with: Indicators Tow mirrors fter 00km of exploitation check all bolts and nuts. The ball of towing hitch must be always kept clear and conserve with a grease.

Towing hitch accessories: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) -1-1; -1-13 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) lass: 50-X at. no. 12 Designed for: Manufacturer: MW Model: series 5 Type: E60 (sedan) produced since 11.2003 and Type: E61 (estate) produced since 06.200 Technical data: D-value: 11, kn maximum trailer weight: 2000 kg maximum vertical cup mass: 90 kg pproval number according to Directive 9/20/E: e20*9/20*059*00 Foreword This towing hitch is designed according to rules of safety traffic regulations. The towing hitch is a safety component and can be install only by qualified personnel. ny alteration or conversion of the towing hitch is prohibited and would lead to cancellation of design certification. Remove insulating compound and underseal from vehicle (if present) in the area of the matting surfaces of the towing hitch. The vehicle manufacturer s specifications regarding trailer mass and max. vertical cup mass are decisive for driving whereat values for the towing hitch cannot be exceeded. D-value formula: Max trailer weight [kg] x Max trailer weight [kg] + Max vehicle weight [kg] Max vehicle weight [kg] X 9,1 00 = D [kn]

INSTRUTION De montage et d exploitation du dispositif d'attelage à boule Désignation de borne selon la norme onnexion des câbles ISO PN 1 L Pour indicateurs de direction gauche 2 + Feux de brouillard arrière 3 31 u poids du véhicule R Pour indicateurs de direction droite 5 5R Feux de circulation droites 6 5 Pour feux de freinage 5L Feux de circulation gauches 1 6 Instructions de montage 1. Démonter le pare-chocs avec son contenu. Desserrer les appuis de fixation. 2. Positionner la poutre principale (pos.1) au panneau arrière et serrer à l aide des vis Mx35mm (pos.) à travers des trous. 3. Serrer des poignées (pos.) à travers des trous à l aide des vis Mx35mm (pos.).. Serrer le contenu du pare-chocs à travers des trous à l aide des vis Mx25mm (pos.) de l équipement. 5. Serrer le carter du mécanisme automatique (pos.5) à l aide des vis M12x25mm (pos.6) avec la tôle sous la prise (pos.3). Fixer la boule (pos.2) conformément aux instructions, jointes au crochet d attelage avec l attache facilement démontable. 6. Serrer tous les vis aux couples de serrage, comme indiqué dans le tableau.. Découper les fragments du protecteur comme indiqué sur le dessin 2.. onnecter les câbles de la prise à l'installation électrique en conformité avec les instructions d'une usine automobile (recommandé la mise en œuvre d une station-service autorisée) 9. Remplir des pertes de peinture causés durant l'installation. 5 Dessin 2 Dessin 1 3 2 Le dispositif d'attelage à boule est conçu pour être monté dans la voiture: MW Série 5, E60, portes, produit à partir de 11.2003, MW Série 5, E61, break, produit à partir de 06.200, numéro de catalogue 12 et est utilisé pour tirer des remorques du poids total 2000 kg et de la pression totale sur la boule max 90 kg. DE L PRT DU FRINT Merci d'avoir choisi le dispositif d'attelage à boule produit par notre société. Son fiabilité a été confirmée dans de nombreux tests et par les opinions des clients satisfaits. Toutefois, la fiabilité des dispositifs d'attelage à boule dépend aussi d'installation et d exploitation correcte. Pour cette raison, nous vous demandons de lire attentivement cette instruction de montage et de respecter les conseils. Le dispositif d'attelage à boule doit être monté dans des emplacements prévus a ce but par le fabricant de voiture. ouples de serrage recommandé pour les vis et les écrous,: M6-11 Nm M - 25 Nm M - 50 Nm M 12 - Nm M 1-13 Nm M16-2 Nm ttention près le montage du dispositif d'attelage à boule, il faut obtenir l inscription dans le certificat d immatriculation de vehicule à la station de contrôle technique, adéquate au domicile. Le véhicule doit être équipé de : - indicateurs de direction latéraux - retroviseurs exterieurs, elles doivent couvrir au moins la largeur de remorque Vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1 000 km de traction. La boule d'attelage doit être maintenue propre et conservée de graisse consistente.

Equipement du dispositif d'attelage à boule: PPUH UTO-HK ż.j. Fabrication des dispositifs d'attelage à boule Henryk & Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) -1-1; -1-13 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Dispositif d'attelage à boule sans équipement électrique Numéro de catégorie. 12 lasse: 50-X onçu pour être monté dans un véhicule: Fabricant: MW Modèle: SERIE 5 (E39) Type: E60 ( portes) Produit à partir de 11.2003 Fabricant: MW Modèle: SERIE 5 (E39) Type: E61 (break) Produit à partir de 06.200 aractéristiques techniques: Valeur de puissance D: 11, kn Poids maximal de remorque: 2000 kg Pression max autorisée sur la boule d'attelage: 90 kg Numéro d'homologation conforme à la Directive 9/20/WE: e20*9/20*059*00 Information préliminaire Le dispositif d'attelage à boule est conçu en conformité avec les principes de sécurité de la circulation route. Le dispositif d'attelage à boule est un facteur qui influence la sécurité routiere et peut être installé uniquement par du personnel qualifié. Toute modification sur la construction du dispositif d attelage est interdit. ela entraîne l annulation de l autorisation de mise en circulation. S il y en a une, enlever le mastic isolant ou la couche de protection au châssis, à proximité de la surface d appui du crochet. ppliquer une couche de protection antirouille sur les parties nues de la carrosserie et sur les trous. Les informations contraignantes quant aux valeurs des charges sont celles, fournies par le constructeur de véhicule, ou le poids maximal de remorque et pression max autorisée sur la boule d'attelage. Les valeurs des paramètres du dispositif ne peuvent pas être dépassées. La formule pour calculer la puissance D: poids maximum de remorque [kg] x poids maximum de remorque [kg] + poids maximum de véhicule [kg] poids maximum de véhicule [kg] X 9,1 00 = D [kn]

Oznaczenie zacisku wg Łączenie przewodów ISO PN 1 L Kierunkowskazy lewe 2 + Tylne światła przeciwmgłowe 3 31 Masa R Kierunkowskazy prawe 5 5R Światła pozycyjne prawe 6 5 Światła hamowania 5L Światła pozycyjne lewe INSTRUKJ MontaŜu i eksploatacji zaczepu kulowego 1 3 5 6 2 Rys. 1 Kolejność czynności przy montaŝu 1. Zdemontować zderzak wraz z jego wypełnieniem. Od wypełnienia zderzaka odkręcić wsporniki mocujące. 2. PrzyłoŜyć belkę główną zaczepu (poz. 1) do tylnego płata i przykręcić przez otwory śrubami Mx35mm (poz. ). 3. Przez otwory przykręcić uchwyty (poz. ) śrubami Mx35mm (poz. ).. Przykręcić wypełnienie zderzaka przez otwory śrubami Mx25mm (poz. ) z wyposaŝenia. 5. Przykręcić korpus automatu (poz. 5) śrubami M12x25mm (poz. 6) wraz z blachą pod gniazdo (poz. 3). Zamocować kulę (poz. 2) zgodnie z instrukcją dołączaną do zaczepu z końcówką szybkodemontowalną. 6. Dokręcić wszystkie śruby z momentem jak pokazano w tabeli.. Wyciąć fragment osłony jak pokazano na rysunku 2.. Podłączyć przewody gniazdka bieg. do instalacji elektrycznej zgodnie z instrukcją fabryczną samochodu (zaleca się wykonanie w SO). 9. Uzupełnić ewentualne ubytki powłoki malarskiej zaczepu powstałe w trakcie montaŝu. Rys. 2 Niniejszy zaczep kulowy przeznaczony jest do zamontowania w samochodzie: MW SERI 5, E60-sedan produkowanym od 11.2003 r. oraz E61-kombi produkowanym od 06.200 r., nr katalogowy 12 i słuŝy do ciągnięcia przyczep o masie całkowitej 2000 kg i nacisku na kulę max 90 kg. OD PRODUENT Dziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę zaczepu kulowego. Jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. JednakŜe niezawodność zaczepów kulowych jest zaleŝna równieŝ od prawidłowego montaŝu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montaŝu oraz przestrzeganie właściwych wskazówek. Zaczep kulowy naleŝy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych przez producenta samochodu. Zalecany moment skręcający dla śrub i nakrętek,: M - 25 Nm M - 55 Nm M 12-5 Nm M 1-135 Nm UWG Po zamontowaniu zaczepu kulowego naleŝy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na stacji kontroli pojazdów właściwej dla miejsca zamieszkania. Samochód powinien być wyposaŝony w: -kierunkowskazy boczne -lusterka boczne o rozstawie co najmniej szerokości przyczepy Sprawdzić śruby mocujące zaczepu kulowego po około 1 000 km przebiegu eksploatacji. Kula zaczepu musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym.

WyposaŜenie zaczepu kulowego: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel./fax. (059) -1-1; -1-13 E-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl KRT GWRNYJN Producent udziela gwarancji niniejszą kartą gwarancyjną na okres 2 miesięcy licząc od dnia zakupu zaczepu kulowego do samochodu: MW seria 5 E60 (sedan) produkowanego od 11.2003 r. E61 (kombi) produkowanego od 06.200 r. Data produkcji... Data zakupu... Zakres gwarancji obejmuje wyłącznie wady jakościowe wynikające z winy producenta. Gwarancja nie obejmuje natomiast uszkodzeń zawinionych przez nabywcę, wynikających z niewłaściwego montaŝu, uŝytkowania lub konserwacji, uszkodzeń mechanicznych, normalnego zuŝycia podczas eksploatacji itp. Gwarancja udzielona na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Reklamacje naleŝy zgłaszać w punkcie sprzedaŝy, składając jednocześnie kartę gwarancyjną. Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŝy wspólnie z producentem słuszności złoŝonej reklamacji. Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 1 dni od dnia uznania reklamacji. Karta gwarancyjna jest niewaŝna, jeŝeli nie jest wypełniona i podpisana. Zaczep kulowy bez wyposaŝenia elektrycznego Klasa: 50-X Nr kat. 12 Przeznaczony do zamontowania w samochodzie: Producent: MW Model: seria 5 Typ: E60 (sedan) produkowanym od 11.2003 r. oraz Typ: E61 (kombi) produkowanym od 06.200 r. Dane techniczne: wartość siły D: 11, kn maksymalna masa przyczepy: 2000 kg maksymalny nacisk na kulę: 90 kg Numer homologacji zgodnie z Dyrektywą 9/20/WE: e20*9/20*059*00 INFORMJ WSTĘPN Niniejszy zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i moŝe zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, naleŝy ją usunąć. Nieosłonięte miejsca karoserii oraz wywiercone otwory naleŝy pomalować farbą antykorozyjną. Informacjami wiąŝącymi odnośnie wartości obciąŝeń są dane podawane przez producenta samochodu, względnie wartości maksymalnej masy przyczepy oraz maksymalnego nacisku na kulę, przy czym wartości parametrów zaczepu kulowego nie mogą być przekroczone. Wzór do obliczania wartości siły D: Maks. masa przyczepy [kg] x Maks. masa przyczepy [kg] + Maks. masa samochodu [kg] Maks. masa samochodu [kg] X 9,1 00 = D [kn] Data zgłoszenia reklamacji:...