Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Telefon: +49-[0]7433-9933-199 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Instrukcja obsługi Warstwomierz cyfrowy SAUTER TC car Wersja 1.1 03/2015 PL PROFESJONALNE POMIARY TC_car-BA-pl-1511
PL SAUTER TC car Wersja 1.1 03/2015 Instrukcja obsługi Warstwomierz cyfrowy Dziękujemy za zakup warstwomierza cyfrowego firmy SAUTER. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z wysokiej jakości wykonania tego przyrządu pomiarowego i jego licznych funkcjonalności. W razie jakichkolwiek pytań, życzeń i sugestii jesteśmy do Państwa dyspozycji. Streszczenie: 1 Funkcje... 3 2 Dane techniczne... 3 3 Opis panelu czołowego... 4 4 Pomiar... 5 5 Adiustacja zera... 6 6 Wymiana baterii... 6 7 Folie adiustacyjne... 6 8 Wskazówki ogólne... 7 9 Przywracanie ustawień fabrycznych... 7 10 Deklaracja zgodności WE... 8 2 TC_car-BA-pl-1511
Ten warstwomierz jest mały, lekki i poręczny. Chociaż jego wyposażenie jest kompleksowe i zaawansowane, jest wygodny i łatwy w obsłudze. Jego wytrzymałość pozwala na wieloletnie użytkowanie, pod warunkiem dokładnego przestrzegania wszystkich wskazówek zamieszczonych w tej instrukcji obsługi. Dlatego zawsze należy mieć ją pod ręką! Uwaga: Przed pierwszym użyciem nowego przyrządu pomiarowego stanowczo zalecane jest przeprowadzenie jego wzorcowania (kalibracji) w sposób opisany w rozdz. 5. W wyniku tego od samego początku zostanie zapewniona wyższa dokładność pomiarów. 1 Funkcje» Urządzenie to spełnia wymagania norm ISO 2178, ISO 2361 oraz norm DIN, ASTM i BS. Dlatego może być stosowane zarówno w warunkach laboratoryjnych, jak i w trudnych warunkach środowiskowych na zewnątrz.» Sonda pomiarowa typu F mierzy grubość warstw niemagnetycznych, np. farby, plastiku, emaliowanej porcelany, miedzi, cynku, aluminium, chromu, warstw lakieru itp. Warstwy te powinny znajdować się na materiałach magnetycznych, np. stali, żelazie, niklu itp. Taka sonda pomiarowa często używana jest do pomiaru grubości warstw powłok galwanicznych, powłok lakierniczych, emaliowanych powłok porcelanowych, powłok fosforyzowanych, płyt miedzianych, płyt aluminiowych, stopów, papieru itp.» Sonda pomiarowa typu N mierzy grubość warstw niemagnetycznych na metalach niemagnetycznych. Jest ona stosowana do powłok utlenianych anodowo, glazur, farb, emalii, warstw plastiku, powłok proszkowych itp. Powinny się one znajdować na niemagnetycznych materiałach podłożowych, jak np. aluminium, blacha, niemagnetyczna stal nierdzewna itp.» Automatyczne wykrywanie materiału podłożowego.» Ręczne lub automatyczne wyłączanie w celu oszczędzania baterii.» Przełączanie wartości pomiarowych pomiędzy jednostkami metrycznymi [µm], a angielskimi [mil].» Dwa tryby pomiaru: pojedynczy i ciągły.» Możliwość podłączenia do komputera w celu transmisji danych poprzez interfejs RS-232. Kabel i oprogramowanie dostępne są jako akcesoria opcjonalne. 2 Dane techniczne Wyświetlacz: LCD, 4-cyfrowy, wysokość cyfr 10 mm Zakres pomiarowy: 0 1250 µm/0 50 mil (standardowo) TC_car -BA-pl-1511 3
Rozdzielczość: 0,1 µm (0 100 µm) 1 µm (powyżej 100 µm) Niepewność pomiaru: Standardowa: 3% wartości pomiarowej lub Min ±2,5 µm Obowiązuje w przedziale tolerancji ± 100 µm wokół typowego zakresu pomiarowego, o ile wzorcowanie dwupunktowe zostało również przeprowadzone w tym przedziale tolerancji. Połączenie z komputerem: przy użyciu adaptera RS-232C Zasilanie elektryczne: 4 1,5 V, baterie typu AAA (UM-4) Warunki otoczenia: temperatury od 0 do 50 C wilgotność powietrza: poniżej 80% Wymiary: 126 65 27 mm (5,0 2,6 1,1 in) Ciężar: ok. 81 g (bez baterii) Zakres dostawy: walizeczka instrukcja obsługi sonda pomiarowa typu F (wbudowana) sonda pomiarowa typu NF (wbudowana) folie adiustacyjne płytka wzorcowa (żelazo) płytka wzorcowa (aluminium) Akcesoria opcjonalne: kabel i oprogramowanie RS-232C: ATC-01 3 Opis panelu czołowego 3-5 3-2 3-4 3-3 3-1 3-1 Sondy pomiarowe (F i N, wbudowane) 3-2 Wyświetlacz 4 TC_car-BA-pl-1511
3-3 Przycisk zerowania ZERO, przycisk włączania/wyłączania ON/OFF 3-4 Zasobnik baterii/pokrywa 3-5 Gniazdo złącza RS-232C 4 Pomiar a) Włączyć przyrząd, naciskając przycisk ON/OFF 3-3. Na wyświetlaczu 3-2 zostanie wyświetlone wskazanie 0. Ustawienie obowiązujące przy ostatnio wykonywanym pomiarze zostanie samoczynnie wykryte przez przyrząd pomiarowy i wyświetlone na wyświetlaczu za pomocą odpowiedniego symbolu: Fe (= F) dla metali zawierających żelazo lub NFe (= N) dla metali niezawierających żelaza. Następnie zostanie przełączone w automatyczny tryb pomiaru, w czasie którego samoczynnie prawidłowo rozpozna i przyporządkuje także płytkę wzorcową lub każdy inny materiał podłożowy. b) Umieścić sondą pomiarową 3-1 na mierzonej warstwie. Grubość warstwy można odczytać na wyświetlaczu. c) W celu wykonania kolejnego pomiaru należy po prostu unieść sondę pomiarową 3-1 ponad 1 cm, aż na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlone wskazanie 0, i powtórzyć krok b). d) W przypadku wystąpienia ewentualnych niedokładności w wyniku pomiaru, przed pomiarem zalecane jest przeprowadzenie adiustacji przyrządu pomiarowego w sposób opisany w rozdz. 5. e) Urządzenie można wyłączyć, naciskając przycisk ON/OFF 3-3. W przeciwnym razie zostanie ono samoczynnie wyłączone po 80 s od ostatniego naciśnięcia przycisku. f) Jednostką pomiarową wyświetlania może być µm lub mil. Przełączanie odbywa się w następujący sposób: Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk ON/OFF 3-3 do momentu wyświetlenia na wyświetlaczu wskazania UNIT. Zmiana z jednej jednostki pomiarowej na drugą nastąpi po ponownym zwolnieniu przycisku ON/OFF. Łącznie proces ten trwa 6 sekund (od naciśnięcia przycisku ZERO lub przycisku ON/OFF). g) Aby dokonać przełączenia z trybu pomiarowego pojedynczy na ciągły lub odwrotnie, należy nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk ZERO lub ON/OFF 3-3 do momentu wyświetlenia na wyświetlaczu wskazania SC. Tryb pomiaru zostanie zmieniony na inny po ponownym zwolnieniu tego przycisku. Trwa to ok. 8 sekund. Symbol (( )) wyświetlany na wyświetlaczu oznacza ciągły tryb pomiaru. Gdy symbol ten nie jest widoczny na wyświetlaczu, przyrząd znajduje się w trybie pomiaru pojedynczego. TC_car -BA-pl-1511 5
5 Adiustacja zera a) Ustawianie zera dla materiałów Fe (=F) i NFe (=N) należy przeprowadzać oddzielnie. Płytki wzorcowej z żelaza należy użyć, gdy na wyświetlaczu wyświetlany jest symbol Fe, a płytki wzorcowej z aluminium gdy wyświetlany jest symbol NFe. Ostrożnie umieścić sondę pomiarową 3-1 na płytce wzorcowej. Nacisnąć przycisk ZERO lub ON/OFF 3-3, aż na wyświetlaczu zostanie wyświetlone bez podniesienia sondy pomiarowej wskazanie 0. Uwaga: Wzorcowanie zera będzie bezużyteczne, gdy sonda pomiarowa nie będzie znajdowała bezpośrednio na płytce wzorcowej lub innym niepowlekanym materiale podłożowym. b) Wybrać odpowiednią folię adiustacyjną odpowiadającą w przybliżeniu zakresowi pomiarowemu. c) Umieścić tę standardową folię adiustacyjną na dostarczonej płytce wzorcowej lub materiale podłożowym odpowiednim dla wykonywanych testów. d) Ostrożnie docisnąć sondę pomiarową 3-1 na środku folii standardowej, a następnie ponownie ją unieść. Wartość odczytu wyświetlana na wyświetlaczu odpowiada wartości pomiarowej grubości warstwy. Tę wartość odczytu można skorygować, naciskając przyciski UP A lub DOWN B znajdujące się w zasobniku baterii z tyłu urządzenia. Należy tego dokonać, gdy sonda pomiarowa nie znajduje się w bezpośredniej bliskości płytki wzorcowej lub odpowiedniego materiału podłożowego. e) Sposób postępowania opisany w punkcie d) należy powtarzać do momentu uzyskania prawidłowego wyniku. 6 Wymiana baterii a) Baterie należy wymienić po wyświetleniu na wyświetlaczu symbolu baterii +/-. b) Wysunąć pokrywę zasobnika baterii 3-4 z przyrządu pomiarowego i wyjąć baterie. c) Włożyć baterie (4 1,5 V, typu AAA/UM-4), zwracając uwagę na biegunowość. d) Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć. 7 Folie adiustacyjne W zakresie dostawy przyrządu znajduje się zestaw folii adiustacyjnych zawierający różne folie o różnych zakresach pomiarowych, jednakże zawsze pokrywających zakres pomiarowy od 20 do 2000 µm. Są one również dostępne jako akcesoria opcjonalne, artykuł ATB-US07. 6 TC_car-BA-pl-1511
8 Wskazówki ogólne a) W miarę możliwości przyrząd pomiarowy zawsze należy poddawać adiustacji przy użyciu materiału bazowego używanego do właściwego pomiaru, zamiast dostarczonej płytki wzorcowej. W wyniku tego dokładność pomiarów stanie się od razu precyzyjniejsza. b) Może dojść do ewentualnego zużycia sondy pomiarowej. Jej żywotność z reguły zależy od liczby pomiarów i chropowatości mierzonej warstwy. 9 Przywracanie ustawień fabrycznych a) Przywrócenie ustawień fabrycznych zalecane jest w następujących przypadkach: brak całkowitej możliwości dalszego wykonywania pomiarów, pogorszenie dokładności pomiarów wskutek drastycznych zmian w otoczeniu użytkowym przyrządu pomiarowego. b) Sposób postępowania: Ustawienia fabryczne zawierają oba ustawienia dla materiałów Fe i NFe. Należy uwzględnić symbol wyświetlany na wyświetlaczu. Można wprowadzić tylko kolejno jedno ustawienie po drugim, postępując w następujący sposób: Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk ON/OFF, aż na wyświetlaczu zostanie wyświetlone wskazanie CAL. Przy czym kolejno wyświetlane są wskazania OFF, UNIT, SC i CAL. Czas potrzebny na wyświetlenie wskazania CAL wynosi ok. 6 sekund od momentu rozpoczęcia naciskania przycisku. Po zwolnieniu przycisku ON/OFF na wyświetlaczu zostanie wyświetlone wskazanie F:H lub nf:h. Ostrożnie docisnąć sondę pomiarową 3-1 do odpowiedniego materiału podłożowego. Następnie nacisnąć przycisk ZERO, co spowoduje wygenerowanie jednego sygnału dźwiękowego. Unieść sondę pomiarową ponad 5 cm nad materiał podłożowy. Następnie ponownie nacisnąć przycisk ZERO, przyrząd pomiarowy zostanie przełączony z powrotem w tryb pomiaru. Tym samym ustawienia fabryczne zostały przywrócone. TC_car -BA-pl-1511 7
10 Deklaracja zgodności WE Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Deklaracja zgodności Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Declaration of conformity for apparatus with CE mark Deklaracja zgodności urządzenia z oznakowaniem CE Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con marca CE Dichiarazione di conformità per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE PL Deklaracja zgodności Niniejszym oświadczamy, że wyrób, którego dotyczy niniejsza deklaracja spełnia wymagania niżej wymienionych norm. GB Declaration of conformity E Declaración de conformidad F Déclaration de conformité We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes. Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. I Dichiarazione di conformità Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Warstwomierz cyfrowy: SAUTER TC 1250-0.1FN_car Dyrektywa WE Normy 89/336/EWG EMC (elektromagnetyczna) EN 61326: 1997+A1: 1998+A2: 2001 EN 55022 EN 61000-4-2/-3 Data Date 07.04.2009 Podpis Signature Dyrektor zarządzający Managing director SAUTER GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Telefon +49-[0]7433/9933-199 Faks +49-[0]7433/9933-149, E-mail: info@sauter.eu, Internet: www.sauter.eu 8 TC_car-BA-pl-1511