Spis treści TCX14, TCX21, TCX35

Podobne dokumenty
T30 DC/AC. Przenośna lodówka termoelektryczna Instrukcja obsługi

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

Mobicool Nr produktu

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu

Przenośna lodówka-podgrzewacz

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

MobiCool U26 Lodówka turystyczna, samochodowa pasywna czerwony, szary 26 l

Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący

Prosimy o przeczytanie ulotki przed podłączeniem urządzenia. W przypadku odsprzedaży chłodziarki, należy przekazać instrukcję obsługi nowemu nabywcy.

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool U 26

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool U 30

Lodówka Nr art

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

EPI611 Nr ref. :823195

TC-07, TC-14FL-AC, TC-21FL-AC, TC-35FL-AC

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

MIKSER DO FRAPPE R-447

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool T35 / W35

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

MINI PIEKARNIK R-2148

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Spis treści CFX28 CFX100W

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Odkurzacz. Nr produktu

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Prostownik automatyczny DINO

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Podgrzewacz do szyby Profi Power , 12 V, 120 W

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Kruszarka do lodu TRHB-12

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

D! A I. 1 Objaśnienie symboli. 2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

Laser AL 02. Strona 1 z 5

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

C:\WEBASTO_PETEMAR\instrukcje\INSTRUKCJA OBSŁUGI LODÓWEK TROPI BOARD-BAR TB-15G-12.doc

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

IMPORTER: Webasto Petemar Sp.z o.o. ul. Warszawska 205/ Łomianki tel: fax:

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

PerfectKitchen MCK750

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Ładowarka samochodowa USB

Termohigrometr Voltcraft HT-100

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

Transkrypt:

Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. nstrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści 1 Objaśnienia symboli...........................................138 2 Wskazówki bezpieczeństwa....................................138 3 Zakres dostawy...............................................140 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem........................... 141 5 Opis techniczny.............................................. 141 6 Obsługa.....................................................142 7 Czyszczenie..................................................145 8 Utylizacja....................................................145 9 Usuwanie usterek.............................................146 10 Dane techniczne..............................................147 137

Objaśnienia symboli 1 Objaśnienia symboli TCX14, TCX21, TCX35!! A OSTRZEŻENE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. nformacje uzupełniające dot. obsługi produktu. 2 Wskazówki bezpieczeństwa 2.1 Ogólne bezpieczeństwo! OSTRZEŻENE! Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne uszkodzenia. Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo. Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz/lub osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą użytkować to urządzenie, o ile osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały ewentualne zagrożenia wynikające z niewłaściwego użytkowania. 138

Wskazówki bezpieczeństwa Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym.! OSTROŻNE! Urządzenie należy odłączyć od sieci przed każdym czyszczeniem i konserwacją po każdym użyciu Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach. A UWAGA! Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z danymi dostępnego źródła zasilania. Urządzenie można podłączać wyłącznie: za pomocą przewodu zasilania prądem stałym do gniazda prądu stałego w pojeździe (np. gniazda zapalniczki) lub za pomocą przewodu zasilania prądem o napięciu 230 V do sieci prądu przemiennego 230 V Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samochodowej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód zasilania. Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę i inne urządzenia od akumulatora. Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Wyłączając silnik należy odłączyć urządzenie lub je wyłączyć. W przeciwnym razie akumulator może się rozładować. Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji żrących lub zawierających rozpuszczalniki! zolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera cyklopentan. Znajdujące się w materiale izolacyjnym gazy wymagają specjalnej procedury utylizacyjnej. Nienadające się do dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego. 139

Zakres dostawy TCX14, TCX21, TCX35 2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia! OSTROŻNE! Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche. A UWAGA! Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urządzeń elektrycznych z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta. Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.). Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy zawsze pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzone. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza. Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Wypełnianie wewnętrznego pojemnika cieczami i lodem jest zabronione. Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione. Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką temperaturą i wilgocią. 3 Zakres dostawy Nr na rys. 1, strona 3 lość Nazwa 1 1 Przenośna lodówka termoelektryczna 2 1 Kabel przyłączeniowy prądu przemiennego 3 1 Kabel przyłączeniowy prądu stałego 1 nstrukcja obsługi Przed uruchomieniem systemu należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnej części objętej zakresem dostawy. 140

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodzące nadaje się do chłodzenia i utrzymywania temperatury środków spożywczych. Urządzenie można stosować na kempingu. Wszystkie materiały, z których wykonano urządzenie, są bezpieczne dla artykułów spożywczych.! OSTROŻNE! Zagrożenie zdrowia! Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wymaganiom związanym z przechowywaną żywnością lub lekami. 5 Opis techniczny Lodówka przenośna to urządzenie mobilne. Lodówka schładza produkty do maks. 30 C poniżej temperatury otoczenia (wyłączenie termostatyczne w przypadku 0 C) względnie utrzymuje artykuły spożywcze w stanie schłodzonym lub podgrzewa do maks. 65 C bądź utrzymuje ciepło produktów. Po osiągnięciu przez urządzenie ustawionego zakresu temperatury następuje automatyczne przełączenie na tryb oszczędzania energii. W tym trybie zużywana jest wyłącznie energia niezbędna do utrzymania danej temperatury w komorze urządzenia. Chłodzenie termoelektryczne (efekt Peltiera - bez ruchomych elementów), odprowadzanie ciepła następuje przez wentylator. Lodówka wyposażona jest w automatyczny przełącznik pierwszeństwa. W ten sposób zagwarantowane zostanie, że przy jednoczesnym podłączeniu do sieci prądu zmiennego oraz do akumulatora 12/24 V będzie wykorzystywana sieć prądu zmiennego. 141

Obsługa TCX14, TCX21, TCX35 6 Obsługa Przed pierwszym użyciem przenośnej lodówki należy ze względów higienicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. Czyszczenie na stronie 145). 6.1 Rady dotyczące oszczędzania energii Wentylator wewnątrz lodówki służy do zapewnienia cyrkulacji chłodnego powietrza w obrębie komory, dzięki czemu uzyskana zostaje lepsza wydajność chłodzenia. Aby chłodne powietrze podczas otwierania lodówki nie wydostawało się na zewnątrz, jest ona wyposażona w przełącznik, który powoduje wyłączenie wentylatora natychmiast po otwarciu pokrywy. Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne. W celu zwiększenia efektywności energetycznej i ograniczenia wydajności chłodzenia stosuj tryb ECO. Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia. Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne. Nie zostawiaj otwartej lodówki dłużej niż to jest konieczne. 6.2 Otwieranie lodówki Tylko TCX35: Odblokować lodówkę (rys. 2, strona 3). Otworzyć lodówkę. 142

Obsługa 6.3 Włączanie lodówki A UWAGA! Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko rzeczy lub produkty, które mogą być chłodzone lub podgrzewane do wybranej temperatury. Przenośną lodówkę należy stawiać na stałym podłożu. Podłączyć lodówkę za pomocą dostarczonego kabla przyłączeniowego prądu przemiennego (rys. 1 2, strona 3) do gniazda prądu przemiennego lub za pomocą dostarczonego kabla przyłączeniowego prądu stałego (rys. 1 3, strona 3) do gniazda prądu stałego w pojeździe (rys. 4, strona 4). Aby włączyć lodówkę przenośną, należy użyć przycisku P na panelu obsługi. Przenośna lodówka zaczyna chłodzić lub grzać w obrębie komory:. Wskaźnik trybu pracy czerwony (rys. 3 2, strona 3) niebieski (rys. 3 3, strona 3) Tryb pracy podgrzewanie chłodzenie 6.4 Przełączanie między chłodzeniem i podgrzewaniem W celu przełączenia między chłodzeniem oraz podgrzewaniem należy użyć przycisku HOT/COLD. Sterowanie lodówką przenośną jest wyposażone w funkcję pamięci: Dzięki temu dla każdego trybu (chłodzenie i podewanie) wybrany zakres temperatur jest zapamiętywany. Przy każdym włączeniu lub przełączeniu ustawiony zostanie uprzednio wybrany zakres temperatur dla danego trybu. Wskaźnik trybu pracy świeci się kolorem czerwonym lub niebieskim, co oznacza, że urządzenie rozpoczyna chłodzenie/podgrzewanie. W celu zakończenia operacji chłodzenia lub podgrzewania należy użyć ponownie przycisku P. Aby wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę. 143

Obsługa TCX14, TCX21, TCX35 6.5 Wybór temperatury Wskaźnik statusu temperatury (rys. 3 5, strona 3) przedstawia wybrany zakres temperatur. Wraz ze wzrostem liczby błyszczących diod LED rośnie także zakres temperatur. Poniższe dane dotyczące temperatury mają zakresy tolerancji i są zależne od miejsca pomiaru. Temperatura komory przy temperaturze otoczenia wynoszącej ok. 25 C: Chłodzenie Podgrzewanie Wskaźnik statusu siedem błyszczących diod LED jedna błyszcząca dioda LED siedem błyszczących diod LED jedna błyszcząca dioda LED Zakres temperatur ok. 0 C w komorze ok. 16 C w komorze (tryb ECO) ok. 65 C w komorze ok. 48 C w komorze W celu wybrania temperatury chłodzenia/podgrzewania należy wciskać przycisk do chwili uzyskania żądanego zakresu temperatur. 6.6 Podłączanie do gniazda zapalniczki Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazda zapalniczki pojazdu, należy pamiętać, że konieczne jest włączenie zapłonu, aby urządzenie było zasilane prądem. 6.7 Zdejmowanie pokrywy Pokrywę lodówki przenośnej można zdjąć (rys. 5, strona 4): Należy otworzyć pokrywę tak szeroko, aby między pokrywą i lodówką powstał kąt wynoszący ok. 30. Pokrywę należy odciągnąć w przód i następnie unieść po skosie. 144

7 Czyszczenie Czyszczenie! A OSTRZEŻENE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie. Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę. Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz i na zewnątrz. Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabrudzone ani zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas pracy urządzenia, co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia. 8 Utylizacja Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. 145

Usuwanie usterek 9 Usuwanie usterek TCX14, TCX21, TCX35 Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Lodówka nie działa a widoczny z zewnątrz wirnik wentylatora nie obraca się. Zapłon jest włączony, lodówka nie działa. Lodówka nie chłodzi dostatecznie a zewnętrzny wirnik wentylatora nie obraca się. Pojemnik nie chłodzi dostatecznie, ale zewnętrzny wirnik wentylatora obraca się. Brak napięcia wgnieździe samochodowym. Gniazdo prądu stałego jest zabrudzone. Powoduje to nieprawidłowy styk elektryczny. Bezpiecznik wtyczki prądu stałego jest przepalony. Bezpiecznik pojazdu jest przepalony. Silnik wentylatora jest uszkodzony. Silnik wewnętrznego wentylatora jest uszkodzony. Element Peltiera jest uszkodzony. Zintegrowany zasilacz jest uszkodzony W większości pojazdów konieczne jest włączenie zapłonu, aby w gnieździe prądu stałego było napięcie. Należy czyścić gniazdo zapalniczki za pomocą rozpuszczalnika i niemetalowej szczotki, aż środkowy kołek stykowy będzie czysty. Gdy wtyczka w gnieździe prądu stałego jest zbyt ciepła, należy oczyścić gniazdo. nnym powodem może być nieprawidłowo zmontowana wtyczka. Wymienić bezpiecznik (rys. 6 1, strona 4) wtyczki prądu stałego na równoważny bezpiecznik. Wymienić bezpiecznik samochodowy gniazda prądu stałego (zwykle 15 A), uwzględniając przy tym informacje zawarte w instrukcji obsługi pojazdu. Naprawę może wykonać tylko odpowiedni zakład serwisowy. 146

10 Dane techniczne Dane techniczne Zasilanie: Pobór mocy: TCX 14 TCX 21 TCX 35 8,5 W (AC, tryb ECO) 12/24 Vg 220 240 Vw 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) 64 W (230 Vw) 8,8 W (AC, tryb ECO) Zakres temperatur: Chłodzenie: 0 C do 16 C (do 30 C poniżej temperatury otoczenia) Podgrzewanie: 48 C do 65 C Kategoria: Klasa efektywności energetycznej: Kredens A++ Zużycie energii: 74 kwh/rok 77 kwh/rok Pojemność brutto: 14 l 21 l 35 l Pojemność użytkowa: 13,5 l 20 l 33 l Klasa klimatyczna: Temperatura otoczenia: Emisja hałasu: T +16 C do +43 C 41 db(a) Waga: 5,8kg 7,3kg 10,6kg Kontrola/Certyfikat: 4 147