Tablica synoptyczna TS-21. Instrukcja użytkowania. (wersja 1.05)

Podobne dokumenty
Spółka z o.o. Tablica synoptyczna TS-20. Instrukcja użytkowania. (wersja 1.02)

Spółka z o.o. Tablica synoptyczna TS-20. Instrukcja użytkowania. (wersja 1.06)

Spółka z o.o. Kaseta Sygnalizacyjna. Instrukcja użytkowania KS-12 RGB 1U

Spółka z o.o. Kaseta Sygnalizacyjna KS-25 RGB. Instrukcja użytkowania. Typ: KS-25RGB-D-24-XXX

Spółka z o.o. Kaseta Sygnalizacyjna KS-60. Instrukcja użytkowania. Typ: KS-60-RGB-F-24-XXX. (wersja 1.04)

Kaseta Sygnalizacyjna KS-16 RGB

Spółka z o.o. Kaseta Sygnalizacyjna KS-30 RGB. Instrukcja użytkowania. Typ: KS-30RGB-E-24-XXX

Kaseta Sygnalizacyjna KS-16 RGB

PRZEKŁADNIKI NAPIĘCIOWE typu TU-2 Instrukcja Użytkowania

ELEKTRONICZNY GENERATOR ŚWIATŁA MIGOWEGO TYP MIG-0.5 / TYP MIG-2.0

Tablica synchronizacyjna TS-10 do synchronizatora SM-06 Instrukcja Użytkowania

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Instrukcja obsługi oprogramowania SCHRS

Izolowany konwerter sygnałów K Instrukcja Użytkowania

WSKAŹNIK NAPIĘCIA WN-IEC Instrukcja Użytkowania

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.

RET-412A PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Spis treści. 1. Informacja o zgodności. 2. Zastosowanie kaset typu KSR-xx

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Przekaźnik napięciowo-czasowy

WPW-1 ma 2 wejścia sygnalizacyjne służące do doprowadzenia informacji o stanie wyłącznika.

ZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1 Wydanie: 01 stron: 16 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA MODUŁU BLOKADY ELEKTRYCZNEJ TYPU MBE

Sygnalizator zgodności faz. Instrukcja użytkowania Wersja dokumentu: 02i00 Aktualizacja:

Rejestrator Zakłóceń RZ-1 Informacje i schematy montażowe

Rys. 1. Wygląd panelu milisekundomierza M-1.

Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika 1.x, wydanie 1, czerwiec 2010

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

OPG-1/2/IZ. Konwertery komunikacyjne

PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

Przekaźnik sygnalizacyjny typu PS-1

Interfejs USB-RS485 KOD: INTUR. v.1.0. Zastępuje wydanie: 2 z dnia

Specyfikacja techniczna zasilaczy buforowych pracujących bezpośrednio na szyny DC

PRZEKAŹNIK ZIEMNOZWARCIOWY NADPRĄDOWO-CZASOWY

UZGADNIACZ FAZ WNf Instrukcja UŜytkowania

KARTA KATALOGOWA. Przekaźnik ziemnozwarciowy nadprądowo - czasowy ZEG-E EE

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

Urządzenie wykonane jest w obudowie z tworzywa ABS przystosowanej do montażu zatablicowego. Wymiary zewnętrzne urządzenia przedstawiono na rys.

Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR. Precis

KS5 KS5. PRzyKłAD zastosowania KS5. linia energetyczna. generator. turbina wiatrowa. turbina wodna. 1. kat iii. Ethernet.

TRÓJFAZOWY PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

ZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1. Wydanie: 01 stron: 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEŁĄCZNIK ZASILAŃ TYPU PNZ-3.

SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

Przekaźnik automatyki samoczynnego załączenia rezerwy zasilania SZR-MI

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER KOLEJNOŚCI FAZ TKF-12

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

LAN KONWERTER MODUŁ LAN DO POŁĄCZENIA SIECI C14 Z SYSTEMEM SOLATO. Instrukcja obsługi i instalacji wydanie 1, lipiec 2015

PRZEKA NIK ZIEMNOZWARCIOWY NADPR DOWO-CZASOWY KARTA KATALOGOWA

MODUŁ DŹWIĘKOWY EUM-04- INSTRUKCJA OBSŁUGI (DTR nr EU5-1342) wersja programu v 1.5

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2

Regulator napięcia transformatora

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

RIT-430A KARTA KATALOGOWA PRZEKAŹNIK NADPRĄDOWO-CZASOWY

Instrukcja użytkowania

ZAŁ WYŁ ZAŁĄCZ TRYB PRACY WYŁĄCZ PRACY PRACY ZAŁ ZAŁ ZAŁ WYŁ. RS232 Wyjście napięcia - Sekcja 2 Wyjścia pomocnicze - blokady ZAŁ ZAŁ ZAŁ WYŁ WYŁ WYŁ

Termostat przylgowy BRC

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

RET-430A TRÓJFAZOWY PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY KARTA KATALOGOWA

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Wykonanie modernizacji systemu synchronizacji generatora TG.

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

WSKAŹNIK NAPIĘCIA WNd Instrukcja UŜytkowania

Walizka serwisowa do badania zabezpieczeń elektroenergetycznych W-23

Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23

I0.ZSP APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

LDSP-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY SYGNALIZATOR PRZEKROCZEŃ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, luty 1999 r.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

mh-s4 Czterokanałowy moduł czujników temperatury systemu F&Home.

WSKAŹNIK POŁOŻENIA ZACZEPÓW TRANSFORMATORA DEC-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Załącznik nr 1 do Standardu technicznego nr 3/DMN/2014 dla układów elektroenergetycznej automatyki zabezpieczeniowej w TAURON Dystrybucja S.A.

Przepisy i normy związane:

RPz-410 KARTA KATALOGOWA PRZEKAŹNIK MOCY ZWROTNEJ

DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25

Nadajnik położenia przełącznika zaczepów

mh-s8 Ośmiokanałowy moduł czujników temperatury systemu F&Home.

PX165. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

INSTRUKCJA MONTAŻOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMI-1 UNIWERSALNY MODUŁ INTERNETOWY

PRZEKA NIK BLOKADY CZENIOWEJ PBU-1

Instrukcja obsługi R-8z

STANOWISKO DO BADANIA AKUMULACJI I PRZETWARZANIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ (analiza energetyczna)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

LUPS-11ME LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.

Deklaracja zgodności nr 26/2010

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00

Transkrypt:

Spółka z o.o. Kowale, ul. Kwiatowa 3/1, 80-180 Gdańsk; tel.(058) 32 282 31, fax.(058) 32 282 33, www.kared.com.pl, e-mail: kared@kared.com.pl, KRS:0000140099, NIP: PL-583-001-80-84, Regon: 008103751, BZWBK S.A. O-2/Gdańsk r-k nr 42 1090 1098 0000 0000 0988 2343 Tablica synoptyczna TS-21 Instrukcja użytkowania (wersja 1.05) Copyright 2015 2017 by PUP Kared. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja użytkowania może być powielana i rozpowszechniana wyłącznie w całości.

imię i nazwisko data podpis opracował Tomasz Soldat 2015-03-27 TS sprawdził Adam Redlarski 2017-08-29 AR zatwierdził Adam Redlarski 2017-08-29 AR Plik źródłowy:.odt data mod.: 2017-08-29 godz.: 15:50:39 Karta zmian Nr zmiany Wersja IU Data Opis zmiany Podpis 1 1.00 2014-06-27 - Wersja wyjściowa TS AR TS 2 1.01 2014-06-30 - Dodano zdjęcie na stronę tytułową, znak CE i opis Copyright, zmieniono stopkę z opisu słownego instrukcja. na nazwę pliku, skorygowano style w tekście - Dodano opis i dane techniczne przekaźników 3 1.02 27.03.2015 - Dodanp opis funkcji przekaźników 1, 2, 7, 8 4 1.03 18.05.2015 - Poprawa błędu wymiarów zewnętrznych i otworu TS montażowego 5 1.04 18.01.2016 - Dodanie informacji na temat różnych funkcji przekaźników TS 6 1.05 29.08.2017 - Poprawka i uzupełnienie tabeli danych technicznych o typ przekaźników i łącz komunikacyjnych AR Strona 2/19

zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w swoich produktach polegających na doskonaleniu ich cech technicznych. Zmiany te nie zawsze mogą być na bieżąco uwzględniane w dokumentacji. Marki i nazwy produktów wymienione w niniejszej instrukcji stanowią znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe, należące odpowiednio do ich właścicieli. Tak można się z nami skontaktować: PUP KARED Sp. z o.o ul. Kwiatowa 3/1 80-180 Gdańsk Kowale Telefon 048-58-322-82-31, 048-58-324-86-45 Telefon komórkowy 048-602-152-740 Fax 048-58-322-82-33, 048-58-324-86-46 Poczta elektroniczna kared@kared.com.pl Internet http://www.kared.com.pl/ ZNACZENIE INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA W razie wątpliwości co do właściwej interpretacji treści instrukcji prosimy koniecznie zwracać się o wyjaśnienie do producenta. Będziemy wdzięczni za wszelkiego rodzaju sugestie, opinie i krytyczne uwagi użytkowników i prosimy o ich ustne lub pisemne przekazywanie. Pomoże nam to uczynić instrukcję jeszcze łatwiejszą w użyciu oraz uwzględnić życzenia i wymagania użytkowników. Urządzenie, do którego została dołączona niniejsza instrukcja, zawiera niemożliwe do wyeliminowania, potencjalne zagrożenie dla osób i wartości materialnych. Dlatego każda osoba, pracująca przy urządzeniu lub wykonująca jakiekolwiek czynności związane z obsługiwaniem i konserwowaniem urządzenia, musi zostać uprzednio przeszkolona i znać potencjalne zagrożenie. Wymaga to starannego przeczytania, zrozumienia i przestrzegania instrukcji użytkowania, w szczególności wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Copyright 2015 2017 by PUP Kared. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja użytkowania może być powielana i rozpowszechniana wyłącznie w całości. Strona 3/19

Spis treści ZNACZENIE INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA...3 1. INFORMACJA O ZGODNOŚCI... 5 2. Zastosowanie urządzenia... 6 3. Zasady bezpieczeństwa... 6 4. Opis techniczny i działanie urządzenia...8 4.1. Opis ogólny... 8 4.2. Obudowa... 9 4.3. Montaż... 11 4.4. Opis działania... 11 4.4.1. Wprowadzenie definicje i oznaczenia...11 4.4.2. Obsługa urządzenia... 12 4.4.3. Okno główne... 14 4.4.4. Okno pomiarów szczegółowych...16 4.4.5. Uruchamianie i wyłączanie...16 4.4.6. Komunikaty awaryjne...16 5. Dane techniczne... 17 6. Dane o kompletności... 17 7. Instalacja i uruchomienie... 17 8. Eksploatacja... 18 8.1. Badania okresowe... 18 8.2. Wykrywanie i usuwanie uszkodzeń...18 9. Transport i magazynowanie...18 10. Utylizacja... 18 11. Gwarancja i serwis... 19 Strona 4/19

1. INFORMACJA O ZGODNOŚCI Urządzenie będące przedmiotem niniejszej instrukcji zostało przeznaczone dla zastosowań w środowisku przemysłowym. Przy konstruowaniu i produkcji niniejszego urządzenia zastosowano takie normy, których spełnienie zapewnia realizację założonych zasad i środków bezpieczeństwa, pod warunkiem przestrzegania przez użytkownika podanych dalej wytycznych instalowania i uruchomienia oraz prowadzenia eksploatacji. Urządzenie to jest urządzeniem klasy A. W środowisku mieszkalnym może ono powodować zakłócenia radioelektryczne. W takich przypadkach można żądać od jego użytkownika zastosowania odpowiednich środków zaradczych. Urządzenie to jest zgodne z postanowieniami dyrektyw UE: 2006/95/WE LVD - Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia - wprowadzona na terytorium RP Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz.U. Nr 155, poz. 1089). 2004/108/WE EMC - Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej wprowadzona na terytorium RP Ustawą z dnia 13 kwietnia 2007 r. o kompatybilności elektromagnetycznej (Dz.U. Nr 82, poz. 556). Zgodność z dyrektywami została potwierdzona badaniami wykonanymi w niezależnych od producenta laboratoriach pomiarowych i badawczych. Urządzenie spełnia wymagania zasadnicze określone w dyrektywach: niskonapięciowej (2006/95/WE) i kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108/WE), poprzez zgodność z normami: Norma zharmonizowana z dyrektywą LVD 2006/95/WE PN-EN 60255-27:2006 - Przekaźniki energoelektryczne Cześć 5: Koordynacja izolacji przekaźników pomiarowych urządzeń zabezpieczeniowych. Wymagania i badania. Przekaźniki pomiarowe i urządzenia zabezpieczeniowe -- Część 27: Wymagania bezpieczeństwa wyrobu. Norma dla dyrektywy EMC 2004/108/WE PN-EN 60255:2010 - Przekaźniki pomiarowe i urządzenia zabezpieczeniowe Część 26: Wymagania dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej. Strona 5/19

2. Zastosowanie urządzenia Tablica synoptyczna TS-21 służy do wizualizacji przebiegu procesu synchronizacji obiektów elektroenergetycznych do pracy równoległej, w szczególności generatora z siecią oraz do powielania sygnałów, wysyłanych przez synchronizator typu SS-07 (wyjścia przekaźnikowe), sterujących pracą regulatorów napięcia i obrotów generatora. Na dotykowym, graficznym 7 ekranie LCD tablicy TS-21 są wyświetlane pomiary i aktualny stan pracy układu elektroenergetycznego. Urządzenie TS-21 komunikuje się z SS-07 przez złącza światłowodowe dedykowane do tego celu. Tablica TS-21 nie umożliwia konfiguracji synchronizatora SS-07. Służą to tego celu inne platformy produkcji KARED opisane w instrukcji synchronizatora SS-07. 3. Zasady bezpieczeństwa Informacje znajdujące się w tym rozdziale mają na celu zaznajomienie użytkownika z właściwą instalacją i obsługą wyrobu. Zakłada się, że personel instalujący, uruchamiający i eksploatujący to urządzenie posiada właściwe kwalifikacje i jest świadomy istnienia potencjalnego niebezpieczeństwa związanego z pracą przy urządzeniach elektrycznych. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących przepisów i norm w zakresie bezpieczeństwa. W jego konstrukcji zwrócono szczególną uwagę na bezpieczeństwo użytkowników. Instalacja urządzenia Urządzenie powinno być zainstalowane w miejscu, które zapewnia odpowiednie warunki środowiskowe określone w danych technicznych. Urządzenie powinno być właściwie zamocowane, zabezpieczone przed uszkodzeniami mechanicznymi i przed przypadkowym dostępem osób nieuprawnionych. Tablica jest przystosowana do montażu zatablicowego w rozdzielniach wnętrzowych. Tablicę należy podłączyć zgodnie ze schematem elektrycznym. Podłączenia zewnętrzne doprowadza się poprzez rozłączalne złącza typu Phoenix. Do podłączeń tablicy zaleca się stosować przewody typu LY o przekroju 1,0 2,5 mm2. Tablica synoptyczna TS-21 jest wykonywana w I klasie ochronności i wymaga podłączenia przewodu ochronnego instalacji do odpowiednio oznakowanego zacisku na obudowie. Uruchomienie urządzenia Po zainstalowaniu TS-21 należy przeprowadzić jej uruchomienie zgodnie z ogólnie przyjętymi zasadami dotyczącymi urządzeń zabezpieczeniowych, automatyki i sterowania. Próba izolacji może spowodować naładowanie się pojemności rozproszonych do niebezpiecznego napięcia. Po zakończeniu każdej części próby należy pojemności te rozładować. Eksploatacja urządzania Urządzenie powinno pracować w warunkach określonych w danych technicznych. Osoby obsługujące urządzenie powinny być upoważnione i zaznajomione z instrukcją użytkowania. Strona 6/19

Zdejmowanie obudowy Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac związanych z koniecznością zdjęcia obudowy należy bezwzględnie odłączyć wszystkie napięcia zasilające, sterujące i pomiarowe, a następnie odłączyć tablicę od obwodów zewnętrznych przez wypięcie wszystkich wtyków. Zastosowane podzespoły są czułe na wyładowania elektrostatyczne, dlatego otwieranie urządzenia bez właściwego wyposażenia antyelektrostatycznego, może spowodować jego uszkodzenie. Obsługa Po zainstalowaniu urządzenie nie wymaga dodatkowej obsługi poza okresowymi sprawdzeniami wymaganymi przez odpowiednie przepisy. W razie wykrycia usterki należy zwrócić się do producenta. Producent świadczy usługi serwisowe gwarancyjne i pogwarancyjne. Warunki gwarancji określone są w karcie gwarancyjnej. Przeróbki i zmiany Ze względu na bezpieczeństwo, wszelkie przeróbki i zmiany funkcji urządzenia, którego dotyczy niniejsza instrukcja są niedozwolone. Przeróbki urządzenia, na które producent nie udzielił pisemnej zgody powodują utratę wszelkich roszczeń z tytułu odpowiedzialności przeciwko firmie PUP Kared Spółka z o.o. Wymiana elementów i podzespołów wchodzących w skład urządzenia pochodzących od innych producentów niż zastosowane, może naruszyć bezpieczeństwo jego użytkowników i spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Firma nie odpowiada za szkody spowodowane przez zastosowanie niewłaściwych elementów i podzespołów. Zakłócenia O ewentualnych zauważonych zakłóceniach w pracy urządzenia i innych szkodach należy niezwłocznie poinformować kompetentną osobę. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez kwalifikowanych specjalistów. Tabliczki znamionowe, informacyjne i naklejki Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek podanych w formie opisów na urządzeniu, tabliczkach informacyjnych i naklejkach oraz utrzymywać je w stanie zapewniającym dobrą czytelność. Tabliczki i naklejki, które zostały uszkodzone lub stały się nieczytelne, należy wymienić. Rys. 3.1. Wzór tabliczki znamionowej Strona 7/19

4. Opis techniczny i działanie urządzenia 4.1. Opis ogólny Tablica synoptyczna ilustruje stan pola blokowego z pomiarami wielkości elektrycznych odczytywanych z synchronizatora SS-07 oraz powiela sygnały sterujące pracą generatora (napięcie góra/dół, obroty góra/dół). Na ekranie głównym (rys. 4.1) przedstawiany jest uproszczony schemat pola blokowego, stan wyłącznika i odłączników oraz aktualny stan przekaźników sterujących regulatorami napięcia i obrotów. Przy poszczególnych elementach pola wyświetlane są aktualne pomiary napięcia i częstotliwości po obu stronach wyłącznika oraz wielkości kryterialne procesu synchronizacji jak: różnica napięć, różnica częstotliwości, różnica fazowych i dryft. Tablica TS-21 informuje również o aktualnym stanie pracy synchronizatora, który może być w stanie oczekiwania, pomiaru, łączenia czy odstawienia. Szczegółowy opis stanu pracy synchronizatorze znajduje się w instrukcji użytkownika synchronizatora SS-07. Rys. 4.1. Przykładowy widok okna głównego Włączenie widoku pomiarów szczegółowych (rys. 4.2) daje możliwość podglądu większej ilości parametrów. Dostępne są informacje o stanie pracy synchronizatora, wybranym banku nastaw i jego nastawach. Strona 8/19

Rys. 4.2. Przykładowy widok okna pomiarów 4.2. Obudowa TS-21 jest urządzeniem zatablicowym, przeznaczonym do umieszczenia na pulpicie sterowniczym w nastawni, back-up panelach lub w dowolnym innym miejscu, gdzie jest to potrzebne. Tablica TS-21 jest łączona bezpośrednio z synchronizatorem SS-07 za pomocą światłowodu wielomodowego. Rysunek 4.3 przedstawia wymiary obudowy, a rysunek 4.4 widok urządzenia od strony złącz. Złącze X1 1 Złącze X2 Złącze X3 1 Przekaźnik 1 COM 1 Przekaźnik 3 COM 9 N/C 2 Przekaźnik 1 NO 2 Przekaźnik 3 NO 10 Przekaźnik 7 NO 3 Przekaźnik 1 NC 3 Przekaźnik 4 COM 11 Przekaźnik 7 NC Światłowód Tx1 Połączyć z Rx4 SS-07 Rx1 Połączyć z Tx4 SS-07 12 Przekaźnik 7 COM Zasilanie: 4 Przekaźnik 2 COM 4 Przekaźnik 4 NO 220DC 5 Przekaźnik 5 COM 13 Przekaźnik 8 NO 5 Przekaźnik 2 NO 230AC 2 6 Przekaźnik 2 NC 6 Przekaźnik 5 NO 14 Przekaźnik 8 NC 7 Przekaźnik 6 COM 15 Przekaźnik 8 COM 8 Przekaźnik 6 NO 16 N/C Strona 9/19

Rys. 4.3 Wymiary obudowy. Rys. 4.4. Widok złącz. Strona 10/19

4.3. Montaż Rysunek 4.5 przedstawia wymiary otworu montażowego. 96 105 116 193 2,5 184 204 Rys. 4.5 Wymiary otworu montażowego. 4.4. Opis działania Niniejszy dział opisuje działanie TS-21 i jej powiązania z SS-07. W celu zapoznania się z procesem przebiegu synchronizacji i zasadą działania synchronizatora należy odwołać się do instrukcji użytkownika SS-07 w wersji co najmniej 1.05. 4.4.1. Wprowadzenie definicje i oznaczenia Opisy parametrów wyświetlanych na ekranie tablicy są ściśle powiązane z opisami używanymi w synchronizatorze SS-07. Analogowe sygnały wejściowe 1. Uw Napięcie trójfazowe dołączanego obiektu, 2. Uo Napięcie trójfazowe odniesienia. Para napięć pomiarowych 1. Uw-o Różnica napięć Uw Uo Mierzone częstotliwości z punktu widzenia logiki łączenia 1. Fw Częstotliwość napięcia własnego, 2. Fo Częstotliwość napięcia odniesienia. Strona 11/19

Funkcje przekaźników: Działanie podstawowe Działanie alternatywne 1. Przekaźnik 1 (przełączalny) sygnał Obroty dół, stan Bank 1, 2. Przekaźnik 2 (przełączalny) sygnał Obroty góra, stan Bank 2, 3. Przekaźnik 3 (normalnie otwarty) sygnał Obroty dół, sygnał Obroty dół, 4. Przekaźnik 4 (normalnie otwarty) sygnał Obroty góra, sygnał Obroty góra, 5. Przekaźnik 5 (normalnie otwarty) sygnał Napięcie dół, sygnał Napięcie dół, 6. Przekaźnik 6 (normalnie otwarty) sygnał Napięcie góra, sygnał Napięcie góra, 7. Przekaźnik 7 (przełączalny) sygnał Napięcie dół, stan Bank 3, 8. Przekaźnik 8 (przełączalny) sygnał Napięcie góra. stan Bank 4. Przeznaczenie przekaźników podane powyżej może zostać zmienione po uzgodnieniu z Producentem. Podłączenie urządzenia (np. komputera klasy PC) do portu USB na panelu frontowym synchronizatora SS-07 powoduje rozłączenie komunikacji z TS-21. 4.4.2. Obsługa urządzenia Tablica TS-21 wyposażona jest w rezystancyjny panel dotykowy. Obsługa panelu odbywa się poprzez przyciskanie wyznaczonych części panelu. Urządzenie reaguje na puszczenie przycisku. Rys. 4.6. Obsługa ekranu głównego. Strona 12/19

Przycisk: 1. przejście do okna pomiarów szczegółowych, 2. zmiana jasności podświetlenia ekranu, 3. zamknięcie okna informacji przyczyny niepowodzenia próby synchronizacji, 4. krok 1 odblokowania okna ustawień, 5. krok 2 odblokowania okna ustawień. Odblokowanie okna ustawień (przyciśnięcie lewego-górnego rogu ekranu 4 a następnie lewegodolnego 5 ) spowoduje wyświetlenie przycisku wejścia w menu konfiguracji tablicy TS-21. Rys. 4.7. Obsługa ekranu głównego. W menu konfiguracji można zmienić właściwości interpretacji danych, tj. napięcie stacji (110/220/400kV), formę prezentacji napięć (fazowe międzyfazowe) i odczyt stanu odłączników (obecny / niedostępny). Rys. 4.8. Menu konfiguracji. Strona 13/19

Wprowadzone zmiany należy zapamiętać przyciskiem ZAPISZ. W przypadku wybrania przycisku ANULUJ urządzenie odrzuci wprowadzone modyfikacje i powróci do stanu sprzed wejścia do okna konfiguracji. W oknie pomiarów szczegółowych (rys.4.9) prezentowane są dodatkowe informacje dotyczące pracy synchronizatora, pomiarów i ustawień synchronizatora. Dostępne informacje to: Wirtualna kolumna synchronizacyjna prezentująca w formie graficznej parametry kryterialne procesu synchronizacji: różnicę napięć (ΔU), różnicę częstotliwości (Δf) i różnicę faz (Δφ). Stan pracy synchronizatora, wybrany bank nastaw, wybrany tryb pracy SS-07. Cyfrowo wartości mierzone różnicę napięć (ΔU), różnicę częstotliwości (Δf) i różnicę faz (Δφ) oraz napięcia Uw i Uo oraz w postaci wirtualnych lampek informację o spełnieniu lub nie spełnieniu warunków napięciowych. Informacje o nastawach synchronizatora SS-07. Rys. 4.9. Okno pomiarów szczegółowych. Przyciśnięcie przycisku X zamyka okno pomiarów szczegółowych i powraca do okna głównego. 4.4.3. Okno główne Tablica TS-21 po uruchomieniu wyświetla okno główne (fot. 4.10). Przedstawia ono schemat pola, na którym wyszczególnione są nazwy linii, wyłączników i odłączników. Przy każdej części systemu wyświetlane są aktualne pomiary. Obok widoku rozdzielni wyświetlane są różnice mierzonych parametrów oraz aktualny stan synchronizatora. Pozwala to przedstawić ogólny stan obiektu. Strona 14/19

Rys. 4.10. Przykładowy widok okna głównego W przypadku pomiarów spoza zakresu lub pomiarów nieprawdziwych, wyświetlany jest napis N/A. Urządzenie na bieżąco sprawdza stan wyłączników, odłączników i przekaźników sterujących. Wykorzystywane są następujące oznaczenia graficzne: Odłącznik / wyłącznik otwarty * Odłącznik / wyłącznik zamknięty * Odłącznik / wyłącznik uszkodzony Stan pośredni Odłącznik / wyłącznik niemonitorowany * Przekaźnik góra / dół zamknięty Przekaźnik góra / dół otwarty * Kolor wyłącznika/odłącznika zależny jest od napięcia gałęzi. Strona 15/19

4.4.4. Okno pomiarów szczegółowych Widok szczegółowy pozwala dokładniej przedstawić przebieg procesu synchronizacji (fot. 4.11). Prócz wizualizacji parametrów w formie zegarów, wyświetlane są także zakresy pomiarowe (forma graficzna i liczbowa) oraz kontrolki informujące o spełnieniu warunków. Rys. 4.11. Przykładowy widok okna pomiarów Spełnienie warunków sygnalizowane jest przez wyświetlenie zielonej diody w prawym-górnym rogu zegara. W przeciwnym wypadku dioda ma kolor czerwony. W trybach napięciowych dodatkowe diody wyświetlane są przy wartości napięć. Szczegółowe informacje na temat warunków znajdują się w instrukcji użytkownika SS-07. 4.4.5. Uruchamianie i wyłączanie Tablica jest uruchamiana przez załączenie napięcia zasilania. TS-21 można wyłączyć w każdej chwili poprzez zdjęcie napięcia zasilającego. 4.4.6. Komunikaty awaryjne Podstawowym zadanie tablicy jest wizualizacja aktualnego stanu synchronizatora. Dane są pobierane z SS-07 przez złącze komunikacyjne. W przypadku przerwania połączenia (uszkodzone łącze, odłączenie synchronizatora, uszkodzenie podzespołów komunikacyjnych) na ekranie wyświetlany zostaje komunikat Connection malfunction. Urządzenie w tym czasie nadal wysyła dane do synchronizatora i czeka na odpowiedź. W przypadku powrotu komunikacji ekran TS-21 zostaje odświeżony i urządzenie będzie działało poprawnie. W przeciwnym wypadku komunikat jest wyświetlany do czasu usunięcia usterki. Uszkodzenie wewnętrznego sterownika ekranu dotykowego sygnalizowane jest przez wyświetlenie na ekranie komunikatu Touchpanel malfunction. Jeżeli restart urządzenia (odłączenie napięcia i ponowne podłączenie po zaniku obrazu) nie rozwiąże problemu należy skontaktować się z producentem. Mimo uszkodzenia sterownika tablica nadal może pracować wyświetlając na ekranie aktualny stan rozdzielni. W przypadku braku wyświetlania obrazu (czarny ekran) należy skontaktować się z producentem. Strona 16/19

5. Dane techniczne Tabela 5.1. Charakterystyka wejścia zasilającego Napięcie znamionowe 220VDC / 230VAC Minimalne napięcie wymagane do poprawnej pracy 154VDC Moc tracona przy napięciu znamionowym <15W Maksymalne dopuszczalne napięcie ciągłe 300VDC Tabela 5.2. Charakterystyka wyjść przekaźnikowych Rodzaj przekaźnika Relpol RM12N Maksymalny dopuszczalny prąd ciągły 1A Moc tracona przy maksymalnym dopuszczalnym prądzie ciągłym Maksymalny dopuszczalny prąd 10-sekundowy Pozostałe parametry <0,14W 4A Jak dla Relpol RM12N Tabela 5.3. Charakterystyka wyjść przekaźnikowych Łącze komunikacyjne optyczne ST, 62,5/125 μm / 820 nm Łącze komunikacyjne elektryczne Opcjonalnie 6. Dane o kompletności W skład kompletnej dostawy dla odbiorcy wchodzą: Tablica synoptyczna TS-21 Komplet złączy wtykowych Instrukcja użytkownika Karta gwarancyjna 7. Instalacja i uruchomienie Instalację tablicy należy przeprowadzić zgodnie z ogólnie przyjętymi zasadami, dotyczącymi urządzeń zabezpieczeniowych, automatyki i sterowania. Podczas instalacji należy zwrócić szczególną uwagę na: wartość znamionową napięcia zasilającego, prawidłowość połączenia łącza światłowodowego, poprawność montażu obwodów sterujących, ciągłość przewodu ochronnego. Przed pierwszym włączeniem pod napięcie urządzenie powinno co najmniej dwie godziny przebywać w pomieszczeniu, w którym będzie instalowane, w celu wyrównania temperatur i zapobieżenia zawilgoceniu. Strona 17/19

8. Eksploatacja Synchronizatory typu SS-07 produkcji konstruowane są w taki sposób, żeby od obsługującego nie wymagają specjalnych zabiegów eksploatacyjnych. 8.1. Badania okresowe Zaleca się wykonanie badania w zakresie próby wyrobu przed końcem okresu gwarancyjnego. Do wykonania badań zaleca się stosować specjalistyczny tester, badający synchronizator w stanach dynamicznych, np. Symulator Bloku Energetycznego (w skrócie SBE). Wyniki badań są podstawą do ewentualnego przedłużenia okresu gwarancyjnego na kolejny okres. 8.2. Wykrywanie i usuwanie uszkodzeń W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu urządzenia, skontaktować się z przedstawicielem producenta, który wskaże dalszy tryb postępowania. należy W trakcie zgłaszania uszkodzenia należy podać: numer fabryczny, miejsce zainstalowania, objawy uszkodzenia, nazwisko osoby prowadzącej sprawę, e-mail i telefon kontaktowy. 9. Transport i magazynowanie Opakowanie transportowe powinno posiadać taki sam stopień odporności na wibracje i udary, jak określono w normach PN-EN 60255-21-1:1999 i PN-EN 6025-21-2:2000 dla klasy ostrożności 1. Dostarczone przez producenta urządzenie należy ostrożnie rozpakować, nie używając nadmiernej siły i nieodpowiednich narzędzi. Po rozpakowaniu należy sprawdzić wizualnie, czy urządzenie nie nosi śladów uszkodzeń zewnętrznych. Urządzenie powinno być magazynowane w pomieszczeniu suchym i czystym, w którym temperatura składowania mieści się w zakresie od -25 C do +70 C. Wilgotność względna powinna być w takich granicach, aby nie występowało zjawisko kondensacji lub szronienia. 10. Utylizacja Jeżeli w wyniku uszkodzenia lub zakończenia użytkowania zachodzi potrzeba demontażu (i ewentualnie likwidacji) urządzenia, to należy uprzednio odłączyć wszelkie wielkości zasilające, pomiarowe i inne połączenia. Zdemontowane urządzenie należy traktować jako złom elektroniczny, z którym należy postępować zgodnie z przepisami regulującymi gospodarkę odpadami. Strona 18/19

11. Gwarancja i serwis 1. Na dostarczone urządzenie udziela 2 letniej gwarancji od daty sprzedaży (chyba, że zapisy oddzielnej umowy stanowią inaczej), na zasadach określonych w karcie gwarancyjnej. 2. Wytwórca udziela pomocy technicznej przy uruchamianiu urządzenia oraz świadczy usługi serwisowe gwarancyjne oraz pogwarancyjne na warunkach określonych w umowie na tę usługę. 3. Nie stosowanie się do zasad niniejszej instrukcji powoduje utratę praw z tytułu gwarancji. Strona 19/19