DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORÓW SERII E-GLASS firmy CATA

Podobne dokumenty
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORÓW SERII E-CLASS firmy CATA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORÓW SERII ENSO


LINO 100, 120, 150 INSTRUKCJA MONTAŻU

Wentylator EVO Silent

QUAT DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA KARTA GWARANCYJNA

SILENT-100 CHZ DESIGN

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

Instrukcja montażu dla wentylatorów BASE: standardowych, z czujnikiem wilgotności oraz z opóźnieniem czasowym 100mm/120mm/150mm

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Rys. 1. Przygotowanie przewodów.

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI

Instrukcja montażu dla wentylatorów BASE: standardowych, z czujnikiem wilgotności oraz z opóźnieniem czasowym 100mm/120mm/150mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy do zabudowy w suficie. Modele: FK150ZS

EPI611 Nr ref. :823195

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA

Sterownik wymiennika gruntowego

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

STL MF Instrukcja montażowa

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

2016 FAKRO NC897 PL

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą elektryczną

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI NA WYROBY CAPRICORN S.A.

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA. Instrukcja obsługi

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

WIĘCEJ NA TEMAT NASZYCH PRODUKTÓW ZNAJDZIESZ NA INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRZETWORNICE ELEKTRONICZNE 12V DC na 230V AC

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Karta gwarancyjna. Dane produktu. Dane sprzedawcy. Adnotacje serwisu. Nazwa. Model. Numer seryjny. Nazwa firmy/imię i nazwisko.

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Regulatory tyrystorowe typu STL/STLS

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE TYPU UES-N

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL


Ogólne warunki gwarancji VENACLIMA Sp. z o.o. obowiązujące od dnia roku

WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA


NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Instrukcja obsługi. v_1_01

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

do obsługi biegów wentylatora

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-25, 31,5 ORYGINALNA

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Presostat różnicy ciśnień

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1

Transkrypt:

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORÓW SERII E-GLASS firmy CATA UWAGA! Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności przy wentylatorze prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Do montażu urządzenia można przystąpić wyłącznie po wcześniejszym zapoznaniu się z treścią tej instrukcji. Instrukcja powinna być zachowana i umieszczona w miejscu łatwo dostępnym dla każdego pracownika/użytkownika. PODSTAWY UWAGA! W obecności kuriera dostarczającego urządzenie należy sprawdzić, czy wentylator nie nosi jakichkolwiek śladów uszkodzenia mogących powstać na skutek niewłaściwego transportu. W przypadku jakichkolwiek podejrzeń uszkodzenia urządzenia należy spisać protokół szkody w obecności kuriera. PO OTRZYMANIU WENTYLATORA PROSIMY O SPRAWDZENIE: a. Czy typ i wielkość wentylatora są prawidłowe, zgodne z zamówieniem. b. Czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom żądanym (napięcie, częstotliwość, wydajność, itd.). W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z punktem sprzedaży lub bezpośrednio z serwisem producenta PTH AGDOM-SERWIS SP. Z O.O., UL. SŁOTWNINA 80, 58-105 ŚWIDNICA, TEL. 74 851 1099, Email swidnica@agdom.pl INFORMACJE OGÓLNE Przed wykonaniem montażu lub połączenia elektrycznego urządzenia należy upewnić się, że zasilanie zostało odłączone. Montaż, połączenia elektryczne oraz ustawienia muszą być wykonywane przez wykwalifikowaną osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Niestosowanie się do niniejszej instrukcji montażu może spowodować uszkodzenie produktu, i nie uznanie ew. roszczenia gwarancyjnego. Aby zapewnić optymalną wydajność należy prawidłowo zamontować urządzenie (w tym przewody, wloty, wyloty oraz elementy składowe instalacji wentylacji). Wentylatory E-GLASS służą do zastosowań w wentylacji gospodarstw domowych, mieszkań, małych biur i podobnych lokali. Nie wolno używać ich w jakichkolwiek innych celach. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej ani przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, o ile nie zostały one poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem, aby zapewnić, że nie bawią się urządzeniem. Wentylator należy zamontować na wysokości co najmniej 2,3 m od podłogi. Wentylator nie jest źródłem zakłóceń radiowych/telewizyjnych (Zgodnie z dyrektywą 2004/108/WE). Przed montażem przewodów należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi wylotów powietrza oraz poprosić osobę odpowiedzialną za administrację budynku o zgodę na ich montaż. Należy zachować szczególne środki ostrożności, w celu zapobiegnięcia przepływowi zwrotnemu gazów do pomieszczenia przez nieszczelne przewody gazowe lub inne urządzenia zasilane gazem i wyposażone w komorę spalania. W pomieszczeniu należy zapewnić odpowiednią wentylację, jeśli niniejsze urządzenie jest używane równolegle z innymi urządzeniami, które są zasilane gazem lub za pomocą innego paliwa. Nie wolno podłączać kanału wylotowego wentylatora do przewodów kominowych, przewodów wentylacyjnych, kanałów gorącego powietrza ani innych kanałów służących do usuwania gorących lub szkodliwych oparów z urządzeń, które są zasilane gazem lub za pomocą innego paliwa. 1/9

Nie wolno dokonywać montażu niniejszego produktu w miejscach: w których znajduje się nadmierna ilość oleju lub smaru; w których wydobywają się substancje powodujące korozję, płynny gaz łatwopalny lub opary gazów łatwopalnych; w których temperatury są wyższe niż 40 C lub niższe niż -5 C; które są wystawione na działanie czynników zewnętrznych (deszczu, słońca, śniegu itd.); w których znajdują się przeszkody, które blokują dostęp do urządzenia. Nie wolno zanurzać produktu ani jego części w wodzie ani innych płynach. Stopień ochrony (IP) obowiązuje, jeśli urządzenie zostanie zamontowane zgodnie z niniejszą instrukcją. Producent nie bierze żadnej odpowiedzialności za obrażenia odniesione przez ludzi i zwierzęta ani za uszkodzenie przedmiotów spowodowane niewłaściwym użytkowaniem urządzenia oraz niestosowaniem się do ostrzeżeń dotyczących montażu, użytkowania oraz konserwacji, które zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Po zakończeniu montażu należy przekazać niniejszą instrukcję właścicielowi/użytkownikowi urządzenia. INSTALACJA Przed przystąpieniem do montażu / demontażu / prac serwisowych należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszym rozdziałem. Montaż, połączenie elektryczne oraz ustawienia muszą być wykonane przez wykwalifikowaną osobę zgodnie z lokalnymi przepisami. Podczas montażu należy stosować się do dołączonej dokumentacji technicznej (załączone schematy). Urządzenie można zamontować bezpośrednio na ścianie lub suficie, z wylotem podłączonym do przewodu wentylacyjne go. W obu przypadkach wylot należy zabezpieczyć specjalną kratką lub wyrzutnią ścienną (patrz rys. 1A). Aby rozpocząć montaż, na ścianie lub suficie, w miejscu, w którym ma zostać zamontowany wentylator, należy wykonać okrągły otwór, a także otwory służące do przymocowania urządzenia (patrz rys. 2). Należy zdjąć pokrywę przednią wentylatora zgodnie z rys. 1B. Kable zasilające należy połączyć za pomocą złączki PC oraz doprowadzić do urządzenia poprzez przeznaczony do tego tunel podłączeniowy (patrz rys. 3A). Urządzenie należy podłączyć zgodnie z opisem w części PODŁĄCZENIE ELEK TRYCZNE. Należy upewnić się, że żadne przeszkody nie blokują przepływu powietrza. Kanał wentylacyjny do które będzie zainstalowany wentylator powinien być zaizolowany lub posiadać folie paroszczelną. W innym przypadku mogą powstawać skropliny powietrza. Woda powstała w kanale wentylacyjnym może uszkodzić elektronikę w wentylatorze. Nie można montować wentylatora do kanału wentylacyjnego w którym powstają skropliny. Nie można montować wentylatora nad kabiną prysznicową. Nadmiar pary wodnej może uszkodził elek tronikę w wentylatorze. Do przymocowania podstawy obudowy należy użyć kołków i śrub dostarczonych przez producenta. Kanał wentylacyjny PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Dla modeli wyposażonych w funkcję TIMER lub HYGRO przewód zasilania stałego L oraz przewód dodatkowego obwodu (np. załączenia za pomocą oświetlenia) SL muszą być prowadzone ze wspólnej fazy zasilającej. Należy upewnić się, że wartości napięcia (V) oraz częstotliwości (Hz) zasilania odpowiadają wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Instalację należy wyposażyć w przełącznik dwubiegunowy, w którym odległość między stykami wynosi co najmniej 3mm. Urządzenie należy podłączyć na stałe do instalacji elektrycznej, umieszczonej w ścianie i podłączonej z tyłu urządzenia. (kabel 2- lub 3-żyłowy o minimalnym przekroju 1 mm 2 i maksymalnym 1,5 mm2). Urządzenie posiada podwójną izolację (Klasa II) i nie wymaga uziemienia. 2/9

Kabel zasilający należy zamontować w taki sposób, aby ciecz ani para nie mogły się przedostać wzdłuż niego do wnętrza urządzenia. Jeśli nie ma takiej możliwości, należy dodatkowo uszczelnić wlot kablowy, np. silikonem. W przeciwnym razie, wskazany stopień ochrony (IP) nie zostanie zachowany. DOSTĘPNE WERSJE E-CLASS G, GS, 120 G, 150 G: wersja STANDARDOWA nie wymaga ustawień E-CLASS GT, GST, 120 GT, 150 GT: wersja z regulowaną funkcją TIMER. Regulowane opóźnienie czasowe w zakresie od 3 do 15 minut. E-CLASS GTH, GSTH, 120 GTH, 150 GTH: wersja z regulowaną funkcją TIMER-HYGRO, wyposażona w wyświetlacz pokazujący aktualną wartość temperatury oraz wilgotności w pomieszczeniu. Włączanie urządzenia odbywa się przy odpowiednim poziomie wilgotności (regulacja w zakresie 40% - 95%). Regulowane opóźnienie czasowe w zakresie od 0 do 15 minut. Model dwu-biegowy, przeznaczony do ogólnej wentylacji wilgotnych pomieszczeń (łazienek, kuchni, pralni i toalet) w sposób ciągły. Wykonując podłączenie elektryczne, należy stosować się do schematu podłączenia dla danego modelu (patrz rys. 3A-3B). USTAWIENIA I UŻYTKOWANIE Należy wykonać ustawienia wymagane dla danego modelu. TIMER (patrz rys. 4B) Aby ustawić timer, przekręć pokrętło TIMER w prawo w celu zwiększenia wartości czasu opóźnienia (zakres 3 15 minut). Włączenie przełącznika np. światła spowoduje uruchomienie wentylatora. W przypadku wyłączenia przełącznika, wentylator nadal działa przez ustawiony czas opóźnienia, a następnie zostaje wyłączony. TIMER-HYGRO (patrz rys. 4A) Po włączeniu zasilania po raz pierwszy, wentylator przechodzi na kilka sekund do trybu testowego, podczas którego wyświetlane są fabrycznie ustawione wartości funkcji Timer - Hygro. Aby ustawić timer, przekręć pokrętło TIMER, aż na wyświetlaczu pojawi się pożądana wartość ( zakres 0-15 minut). Aby ustawić poziom wilgotności, przekręć pokrętło HYGRO, aż na wyświetlaczu pojawi się pożądana wartość (zakres od 40% - 95%). Model HYGRO umożliwia ciągłą (przez 24 godziny) wentylację pomieszczeń wilgotnych na niskim biegu po AKTYWACJI przełącznika S1 (S1: ON). Kiedy stopień wilgotności jest wyższy od ustawionej wartości wilgotności, włącza się funkcja Hygro i wentylator działa na maksymalnej wydajności. Gdy stopień wilgotności spadnie poniżej ustawionej wartości, wentylator będzie nadal pracować z maksymalną prędko ścią przez okres czasu zaprogramowany przy użyciu funkcji Timer, aby ostatecznie zatrzymać się w przypadku gdy prze łącznik S1=OFF, lub będzie nadal pracować na niskim biegu w przypadku gdy przełącznik S1=ON. Prędkości maksymalna i niska są ustawione fabrycznie. Załączenie włącznika światła w pomieszczeniu uruchomi wentylator na maksymalnej wydajności. Po wyłączeniu włącznika światła w pomieszczeniu wentylator będzie nadal pracować z maksymalną wydajnością przez okres czasu zaprogramowany przy użyciu funkcji Timer, aby ostatecznie zatrzymać się w przypadku gdy przełącznik S1=OFF, lub będzie nadal pracować na niskim biegu w przypadku gdy przełącznik S1=ON. Aby zakończyć montaż, należy sprawdzić, czy wszystkie połączenia zostały wykonane prawidłowo, oraz czy kable są zamontowane solidnie i nie noszą śladów uszkodzeń. Panel przedni należy zamontować na swoim miejscu i upewnić się, że został prawidłowo zamontowany w pozycji zablo kowanej (patrz rys. 7). Należy upewnić się, że łopatki wirnika obracają się swobodnie. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie i konserwacja: Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci elektrycznej, a ponowne przypadkowe podłączenie urządzenia jest niemożliwe. Urządzenie należy regularnie czyścić wilgotną ścierką. Urządzenie nie wymaga dodatkowej konserwacji. 3/9

W celu naprawy należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. PRODUCENT zastrzega sobie prawo do dokonania jakichkolwiek udoskonaleń i modyfikacji technologicznych bez wcze śniejszego powiadomienia. 1. SCHEMATY DOTYCZĄCE INSTALACJI, PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO ORAZ USTAWIEŃ I PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA rys. 1A 4/9

5/9

6/9

DANE TECHNICZNE: Typ Vmax [m3/h] Pmax [W] U [V] LpA [db(a)] Średnica [mm] IP E-GLASS G 115 8 31 E-GLASS GS 115 8 31 E-GLASS GT 115 8 31 E-GLASS GST 115 8 31 E-GLASS GTH 36/115.4/8 17/31 E-GLASS GSTH 36/115.4/8 17/31 E-GLASS 120 G 210 15 33 120 E-GLASS 120 GT 210 15 33 120 E-GLASS 120 GTH 210 15 33 120 E-GLASS 150 G 350 21 35 150 E-GLASS 150 GT 350 21 35 150 E-GLASS 150 GTH 350 21 35 150 WYMIARY: 7/9

GWARANCJA 2. 1. 2. 3. 4. 5. Stwierdzone uszkodzenia urządzenia objętego Gwarancją należy zgłosić e-mail : swidnica@agdom.pl lub pocztą na adres : PTH AGDOM-SERWIS SP. Z O.O., UL. SŁOTWINA 80, 58-105 ŚWIDNICA, TEL. 74 851 1099 6. Zgłoszenie reklamacyjne powinno zawierać - Model urządzenia - Numer seryjny - Datę zgłoszenia reklamacji - Opis uszkodzenia - Datę zakupu - Kopię dowodu zakupu 7. 8. Zgłoszenia reklamacyjne będą rozpatrzone w terminie nie dłuższym niż 14 dni od zgłoszenia reklamacji. Urządzenia należy zdemontować, zapakować i wysłać do PTH AGDOM-SERWIS SP. Z O.O., UL. SŁOTWINA 80, 58-105 ŚWIDNICA, TEL. 74 851 1099 W przypadku zasadności reklamacji urządzenie zostanie naprawione (lub wymienione na nowe) i odesłane do Nabywcy. Koszt przesyłki pokrywa Gwarant. Gwarant zastrzega sobie prawo do decyzji o sposobie realizacji gwarancji, tj. o naprawie bądź wymianie urządzenia na nowe. W przypadku stwierdzenia bezzasadnego roszczenia gwarancyjnego urządzenie zostanie naprawione i/lub odesłane na koszt Nabywcy, po wcześniejszym potwierdzeniu przez Nabywce kosztów naprawy oraz wysyłki reklamowanego towaru. Zmiany konstrukcyjne urządzeń i/lub samowolne naprawy skutkują utratą gwarancji. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej 9. 10. 11. 12. 13. 8/9 Produkty marki CATA objęte są gwarancją producenta w okresie 24-miesięcy licząc od dnia sprzedaży. W przypadku naprawy gwarancyjnej urządzenia objętego gwarancją, okres gwarancji ulega wydłużeniu o okres naprawy urządzenia liczony w pełnych dniach. Gwarancją objęte są ukryte wady produkcyjne wyrobów. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych: Nieprawidłowym montażem, rozruchem lub/i obsługą wykonywaną niezgodnie z dokumentacją techniczną urządzenia. Nieprawidłowym podłączeniem lub zasilaniem urządzenia napięciem innym niż podane na tabliczce znamionowej i/lub dokumentacji techniczno ruchowej urządzenia. Naprawami lub modyfikacjami konstrukcyjnymi urządzenia we własnym zakresie. Eksploatacją urządzeń w warunkach niezgodnych z przeznaczeniem i cechami konstrukcyjnymi wyrobu (tłuszcze, pyły, zbyt wysokie lub/i niskie temperatury ) Spaleniem silników elektrycznych uruchamianych lub/i eksploatowanych bez zabezpieczeń termicznych określonych w dokumentacji techniczno ruchowej. Niewłaściwą konserwacją urządzeń (lub zaniechaniem konserwacji) przewidzianą w dokumentacji technicznej.

KARTA GWARANCYJNA Nazwa urządzenia: Pieczęć punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy: Model: Nr fabr. / nr silnika: Nr rachunku / faktury: Data sprzedaży: Dane zgłaszającego reklamację Nazwa i adres firmy: Telefon kontaktowy: Osoba do kontaktu: Adnotacje o przebiegu napraw Data zgłoszenia 3. Data naprawy Uszkodzenie Rodzaj naprawy Wykonał serwis (podpis i pieczęć ) INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANTA PTH AGDOM-SERWIS SP. Z O.O., UL. SŁOTWINA 80, 58-105 ŚWIDNICA, NIP 521-009-15-14 tel. 74 851 1099 e-mail : swidnica@agdom.pl 9/9