DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Automatyczne rolowane kurtyny dymowe mcr PROSMOKE CE i CE1

Podobne dokumenty
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Automatyczna rolowana kurtyna mcr PROSMOKE FS CE

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Automatyczna rolowana kurtyna mcr PROSMOKE FS CE

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Instrukcja obsługi

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Instrukcja obsługi

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAśU I WARUNKI GWARANCJI. Stała kurtyna dymowa mcr PROSMOKE ST CE

miejsce na notatki

Czujka wiatrowo - deszczowa WRG82

Centrala sterowania pogodowego MCRP 054

Napęd zębatkowy ZA 31/81/101/153

Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST

INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01

Napęd łańcuchowy KA 32/50

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Wentylator oddymiający dalekiego zasięgu

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

mcr FS przeciwpożarowe klapy transferowe przeznaczenie 7.1. dokumenty dopuszczające 7.2. odporność ogniowa 7.3. wersje 7.4. zastosowanie 7.5.

Odległość kurtyny do posadzki w pozycji działania. Uszkodzenie systemu. przyjmuje pozycję pracy. H > 2,5 ASB-2 nie pracują tak -

mcr Bora DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Wentylator strumieniowy DZIAŁ SYSTEMÓW WENTYLACJI POŻAROWEJ

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. BRAMA ROLOWANA mcr ROLLFIRE 60

mcr ZIPP przeciwpożarowe zawory odcinające przeznaczenie 8.1. dokumenty dopuszczające 8.2. odporność ogniowa 8.3. wersje 8.4. zastosowanie 8.5.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA typu: RPO-01, RPO-02/7P. Wersja: RPO-02_04 ( )

CDH. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Instrukcja Obsługi. Czerpnia powietrza

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

PODAJNIKI WIBRACYJNE

KWP-P-E KLAPY PRZECIWPOŻAROWE

GRAWITACYJNE SYSTEMY ODDYMIANIA SYSTEMY ELEKTRYCZNE I PNEUMATYCZNE PORÓWNANIE

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

CZUJKA POGODOWA DESZCZ-WIATR typ: CDW-03

2. ODDYMIANIE I ZABEZPIECZENIA PPOŻ

PROJEKT WYKONANIA INSTALACJI ODDYMIANIA I MONTAŻU DRZWI DYMOSZCZELNYCH BUDYNKU ELEKTROCIEPŁOWNI w Kielcach przy ul. Hubalczyków 30 (REWIZJA 1)

typu FS DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Przeciwpożarowa klapa Wersja FS DZIAŁ SYSTEMÓW WENTYLACJI POŻAROWEJ

» Podstawa prawna stosowania oraz wymagania dla zasilaczy systemu kontroli rozprzestrzeniania dymu i ciepła zgodnie z normą PN EN «

Drogi Kliencie! CE: our:asan

2. ODDYMIANIE I ZABEZPIECZENIA PPOŻ

/2004 PL

DOKUMENTACJA POWYKONAWCZA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Załącznik nr 2 Zakres prac i zasady współpracy

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

przeciwpożarowe klapy jednopłaszczyznowe - odcinające i oddymiające

Instrukcja obsługi. WYŚWIETLACZ DODATKOWY WD-x PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH. Numer instrukcji: IMMU PL

mcr PROLIGHT, mcr PROLIGHT PLUS

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Centrala MCR Dokumentacja Techniczno Ruchowa Instrukcja obsługi

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Kurtyny dymowe. Poznań, r.

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.

ZAWORY PRZECIWPOŻAROWE

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

KWP-L KLAPY PRZECIWPOŻAROWE

Napęd drzwiowy DDS 54/500

Informacja techniczna

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46

@

Ogólne warunki gwarancji VENACLIMA Sp. z o.o. obowiązujące od dnia roku

Dokumentacja techniczno - ruchowa DTR

mcr ZIPP DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Przeciwpożarowy zawór odcinający DZIAŁ SYSTEMÓW WENTYLACJI POŻAROWEJ

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

DMP-100 DRP-100 DCP-100

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Dokumentacja techniczno-ruchowa

Karta gwarancyjna WZÓR

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

BRAMY PRZECIWPOŻAROWE

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

mcr PROLIGHT, mcr PROLIGHT PLUS klapy oddymiające

AWO 432 Blacha KD v.1.0

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

N0524 / N1024, N POS/N POS

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

LDPY-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, czerwiec 1997 r.

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

SZSA-21 NAŚCIENNY ZADAJNIK PRĄDU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, wrzesień 2002 r.

Instrukcja użytkowania rolety ARZ Z-Wave

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA MONTAŻU KLAP PRZECIWPOŻAROWYCH TYPU KTS-O-(E)S W PRZEGRODZIE BUDOWLANEJ. (wersja 3.0)

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Centrala zamknięć ogniowych BAZ04-N z wyjściem sygnalizatora

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Blokada parkingowa na pilota

Transkrypt:

ul. Grzegorza z Sanoka 2 80 408 Gdańsk tel. (0-58) 341 42 45 tel./fax (0-58) 341 39 85 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Automatyczne rolowane kurtyny dymowe mcr PROSMOKE CE i CE1 Gdańsk wer. 1.2.0 4.1.2011

SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 3 2. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA... 3 3. BUDOWA KURTYN... 3 4. TRANSPORT i DOSTAWA... 4 5. MONTAŻ KURTYN... 4 6. OBSŁUGA... 15 7. KONSERWACJA... 16 8. WARUNKI GWARANCJI i SERWISU... 16 9. CERTYFIKAT.... 18 Strona 2

1. WSTĘP Niniejsza dokumentacja techniczno ruchowa (DTR) pozwoli na zapoznanie się użytkownika z przeznaczeniem, konstrukcją, zasadą działania, prawidłowym montażem i obsługą automatycznych rolowanych kurtyn mcr PROSMOKE CE oraz CE1. DTR zawiera również dodatkowe informacje na temat warunków użytkowania, konserwacji oraz warunków gwarancji wyrobu. Przestrzeganie zaleceń zawartych w dokumentacji techniczno-ruchowej zapewni prawidłowe funkcjonowanie systemów oddymiania oraz bezpieczeństwo użytkowników systemu. Firma MERCOR SA zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w wyrobie lub niniejszym dokumencie bez uprzedzenia. 2. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Kurtyny rolowane mcr PROSMOKE CE/CE1 są częścią systemu sterowania dymem, w skład, którego wchodzą też inne produkty MERCOR SA, m.in.: punktowe klapy oddymiające MCR-Prolight Plus, klapy oddymiające wbudowane w pasma świetlne i świetliki systemu MCR PROLIGHT, centrale sterujące oddymianiem MCR9705 i MCR0204 oraz inne. Kurtyny rolowane mcr PROSMOKE CE/CE1 służą do wydzielania zbiorników dymu w przestrzeni podstropowej w systemach grawitacyjnego usuwania dymu i ciepła. Dym wytworzony w przypadku pożaru, zostaje zebrany w zbiornikach dymu, a następnie jest usuwany przez klapy oddymiające, np. MCR PROLIGHT. Kurtyny wydzielając w przestrzeni podstropowej zbiorniki dymu, ograniczają rozprzestrzenianie się dymu, jego wychładzanie i tworzą warstwę dymu o projektowanej grubości, zapewniając poprawne warunki pracy klap dymowych MCR PROLIGHT i MCR PROLIGHT PLUS. Kurtyny rolowane mcr PROSMOKE CE/CE1 w trakcie czuwania są schowane w obudowach, w przypadku pożaru automatycznie opuszczają się na projektowaną wysokość. Po skasowaniu alarmu, kurtyny mogą zostać ponownie zwinięte. Kurtyny dymowe mcr PROSMOKE CE/CE1 posiadają Certyfikat Zgodności Nr 1396- CPD-0021 z wymaganiami normy EN 12101-1. Za poprawne zaprojektowanie systemu oddymiania i dobór odpowiednich kurtyn do konkretnego zastosowania odpowiada projektant budynku. Kurtyny mcr PROSMOKE CE/CE1nie są przeznaczone do pełnienia roli drzwi dymoszczelnych. Kurtyny są urządzeniami przeciwpożarowymi nie mogą pełnić roli bram lub podobnej, nie są przeznaczone do codziennego uruchamiania/użytkowania w innych celach. 3. BUDOWA KURTYN Kurtyny rolowane składają się z obudowy, wałka z nawiniętą tkaniną dymoszczelną z obciążeniem oraz układu napędowego. Obudowa jest dwuelementowa: posiada część stałą oraz pokrywę rewizyjną. Wałek jest utrzymywany poprzez zespół łożysk wraz z osią z jednej strony, z drugiej na trzpieniu silnika, w szczególnych przypadkach (duża wysokość kurtyny) zamiast zespołu łożysk może być zastosowany drugi układ napędowy. W zależności od ciężaru (wysokości kurtyny) wałek może być dodatkowo podparty na podporach rolkowych. Tkanina dymoszczelna posiada w dolnej części obciążenie liniowe, zapewniające poprawne rozwijanie i zwijanie oraz minimalizujące ugięcia i unoszenie tkaniny na skutek oddziaływania ciśnienia gazów pożarowych. Pojedyncze kurtyny są wykonywane w długościach do 6 m. W przypadku kurtyn dłuższych niż 6 m, wykonuje się je zestawiając odpowiednią ilość kurtyn o mniejszych wymiarach. Kurtyna może być wyposażona opcjonalnie w prowadnice zmniejszające szczeliny boczne. Silnik napędowy kurtyny: Strona 3

4 przewodowy: 2 przewody sterujące (max 500 ma) + 2 przewody zasilające; napięcie zasilania: 24 V=; pobór prądu: zależnie od wysokości kurtyny (typowo 3 5 A, max 6,3 A); wbudowany hamulec zwalniany elektrycznie. 4. TRANSPORT i DOSTAWA Kurtyny dostarczane są wstępnie zmontowane i wyregulowane, jednakże MERCOR SA zastrzega sobie możliwość dostawy w 2 częściach: kompletna obudowa i kompletny wałek z układem napędowym, tkaniną i obciążeniem dolnym. Rozładunek należy przeprowadzać pod nadzorem osoby upoważnionej przez producenta, przy użyciu ogólnie dostępnych środków przeładunkowych (np. wózki widłowe, dźwigi wyposażone w zawiesia z trawersami) lub ręcznie, zwracając szczególna uwagę na zabezpieczenie kurtyn przed uszkodzeniami. 5. MONTAŻ KURTYN Kurtyny powinny być montowane w obiekcie budowlanym w sposób zgodny z projektem budowlanym, celem zachowania projektowych wielkości szczelin. Kurtyny należy montować pod stropem, do nadproży, przygotowanych konstrukcji lub innych przeznaczonych do tego w projekcie elementach budynku. Element nośny powinien być betonowy lub stalowy. Należy uwzględnić ciężar urządzenia przy projektowaniu elementu nośnego: ok. 200 300 (350) N/mb, zależnie od wysokości kurtyny. Płaszczyzna mocowania powinna być pionowa lub pozioma, o odchyłkach płaskości do 5 mm na długości kurtyny. Montaż kurtyny przeprowadzić w następującej kolejności: Kurtyny wyposażonych w uchwyty montażowe: 1. Zamontować w elemencie nośnym pręty gwintowane M10 lub M12 o odpowiedniej długości tak, aby odpowiadały rozłożeniu uchwytów montażowych. Do montażu prętów gwintowanych użyć łączników odpowiednich dla materiału elementu nośnego (np. kotwy HK8 HILTI). 2. Nakręcić na pręty nakrętki M10 lub M12. 3. Podwiesić kurtynę na prętach, używając podkładki zgrubnej M10 lub M12 oraz nakrętki z zabezpieczeniem. 4. Wyregulować nakrętkami poziome położenie obudowy kurtyny. 5. Dokręcić nakrętki wkręcone wg pkt 2, sprawdzić pewność połączeń. 6. Podłączyć silnik kurtyny do centrali sterującej MCR8705 lub modułu rozszerzającego MCRR042-K lub MCRR0448-K wg schematu zawartego w DTR centrali lub modułu. 7. Zamocować prowadnice, jeżeli zostały zamówione, za pomocą łączników stalowych. 8. Sprawdzić, czy nie ma przeszkód pod kurtyną oraz czy kurtyna rozwija się na odpowiednią wysokość i poprawnie zwija. 9. Sprawdzić działanie systemu, uruchamiają alarm ze wszystkich dostępnych źródeł. Kurtyny nie wyposażone w uchwyty montażowe: 1. Odkręcić pokrywę rewizyjną i wyjąć wałek. 2. Wykonać otwory montażowe w obudowie. 3. Obudowę kurtyny mocować łącznikami stalowymi, dobranymi do materiału podłoża oraz położenia płaszczyzny montażu (sufit/ściana): zalecane są łączniki o minimalnej średnicy elementu łączącego Ø10, np. M10, (np. kotwy HK8 HILTI). Uwaga na długość łącznika wewn. obudowy nie może kaleczyć tkaniny. 4. Do zamocowanej obudowy włożyć wałek z tkaniną w pozycji identycznej jak przed wyjęciem. 5. Wałek zabezpieczyć za pomocą zawleczek na obu końcach. 6. Zamocować prowadnice, jeżeli zostały zamówione, za pomocą łączników stalowych. Strona 4

7. Podłączyć silnik kurtyny do centrali sterującej MCR8705 lub modułu rozszerzającego MCRR042-K lub MCRR0448-K wg schematu zawartego w DTR centrali lub modułu. 8. Sprawdzić, czy nie ma przeszkód pod kurtyną oraz czy kurtyna rozwija się na odpowiednią wysokość i poprawnie zwija 9. Po sprawdzeniu i wyregulowaniu zamknąć pokrywę rewizyjną. 10. Sprawdzić działanie systemu, uruchamiają alarm ze wszystkich dostępnych źródeł. Kurtyny wielomodułowe montować przestrzegając kolejności modułów (moduł skrajny, potem środkowe, na końcu znowu moduł skrajny) i projektowanych wielkości zachodzenia na siebie materiałów poszczególnych modułów. Regulacja wyłączników krańcowych: 1. Każdy wyłącznik krańcowy jest opisany strzałkami kierunek obrotów silnika, +/- zmiana zakresu. 2. Punkt zadziałania odpowiedniego wyłącznika może być przesunięty w kierunku strzałki poprzez obracanie śruby regulacyjnej w kierunku + lub w kierunku przeciwnym do strzałki poprzez obracanie śruby regulacyjnej w kierunku -. 3. Jeden obrót śruby regulacyjnej powoduje zmianę obrotu wału silnika o ok. 30. 4. Dla precyzyjnego ustawienia wyłącznika krańcowego i sprawdzenia jego działania należy wykonać najazd na wyłącznik, po wcześniejszym cofnięciu o min ¼ obrotu. Rys. 1 Umiejscowienie wyłączników krańcowych silnika. 1 styk sterujący 1 2 styk sterujący 2 3 0 V (masa lub zasilania) 4 - +24 V= Kierunek obrotów zmienia się podając +24V na styk 1 LUB styk 2. Rys. 2 Schemat podłączeń silnika. UWAGA: montowane później elementy dekoracyjne, osłony (np. sufity podwieszane, okładziny ścian) nie mogą przeszkadzać w swobodnym opuszczaniu się kurtyny, ani w ewentualnym dostępie do mechanizmów kurtyny. Strona 5

Rys. 3 Montaż kurtyny pod stropem/nadprożem betonowym. Strona 6

Płaszczyzny montażu Obudowa C Płaszczyzny montażu Obudowa L Płaszczyzny montażu Obudowa K Rys. 4 Możliwe płaszczyzny montażu kurtyn bez uchwytów. 1. obudowa, 2. pokrywa, (podano wielkości szczelin w kier. poprzecznym) Strona 7

Rys. 5. Typowe wielkości szczelin w kier. poprzecznym przy zestawieniu doczołowym kurtyn z obudowami typu C. Strona 8

Rys. 6. Typowe wielkości szczelin w kierunku poprzecznym przy ułożeniu modułów kurtyn w pionie i zakładzie. Strona 9

Rys. 7. Typowe wielkości szczelin w kierunku poprzecznym przy ułożeniu modułów kurtyn w pionie, bez zakładu. Strona 10

Rys. 8. Typowe wielkości szczelin w kierunku poprzecznym przy ułożeniu modułów kurtyn z obudowami typu K doczołowo, bez zakładu. Strona 11

Rys. 9. Typowe wielkości szczelin w kierunku poprzecznym przy ułożeniu modułów kurtyn z obudowami typu K doczołowo, z zakładem. Strona 12

Rys. 10. Kurtyna przygotowana do wyposażenia w prowadnice. Tkanina kurtyny Obciążenie dolne do prowadnicy Prowadnica (wym.:120x70) Rys. 11. Sposób montażu prowadnic. Strona 13

Obudowa kurtyny 5...15 Prowadnica Tkanina 120 Obciążenie Rys. 12. Sposób montażu prowadnic. Strona 14

Uchwyty montażowe Obudowa kurtyny Rys. 13 Kurtyna wyposażona w uchwyty montażowe. W przypadku montażu kurtyny z maskownicą obciążenia nad sufitem podwieszanym należy odpowiednio wyregulować krańcówki silnika (pkt. 5). Rys. 14. Kurtyna rolowana nad sufitem podwieszanym z maskownicą obciążenia. Strona 15

6. OBSŁUGA W celu opuszczenia kurtyn, uruchomić alarm w centrali sterującej kurtynami MCR9705. W celu podniesienia kurtyn po alarmie, usunąć sygnał alarmu, skasować stan alarmu w centrali (patrz DTR centrali MCR9705) i wcisnąć przycisk PODNOSZENIE KURTYN (ewent. zamykanie klap). Kurtyny rolowane MCR PROSMOKE, podobnie jak klapy dymowe MCR PROLIGHT PLUS ze sterowaniem elektrycznym, potrzebują do swojego funkcjonowania (podnoszenia/opuszczania) dostarczenia energii elektrycznej. Centrale MCR9705 i zapewniają stan gotowości systemu przez 72 h i minimum jednokrotne zadziałanie systemu po tym czasie, w przypadku braku zasilania podstawowego 230 V~. W tym czasie należy przywrócić zasilanie podstawowe, ze względu na możliwość nadmiernego wyładowania i uszkodzenia akumulatorów. 7. KONSERWACJA Czynności konserwacyjne przewidziane dla operatora (ochronę, pracownika technicznego, konserwatora budynku, itp.) do wykonania 1 w miesiącu: 1. Sprawdzić zasilanie sieciowe central sterujących. Jeżeli brak zasilania utrzymywał się (lub zachodzi takie przypuszczenie) przez więcej niż 72 h wezwać autoryzowany serwis MERCOR SA, celem kontroli stanu akumulatorów. 2. Sprawdzić wizualnie kurtynę, ustalić czy na ścianach, w prowadnicach, w szczelinie w suficie, itp., nie ma przeszkód uniemożliwiających poprawne rozwinięcie kurtyny. 3. Uaktywnić sygnał alarmu i sprawdzić, czy kurtyna rozwija się na założoną wysokość. 4. Zdjąć, skasować sygnał alarmu i sprawdzić, czy kurtyna zwija się poprawnie i całkowicie. Kurtyny rolowane podlegają okresowym przeglądom serwisowym co 6 miesięcy. UWAGA: Użytkownik jest zobowiązany zapewnić dostęp do kurtyn i możliwość zdjęcia pokryw rewizyjnych dla okresowych przeglądów serwisowych. 8. WARUNKI GWARANCJI i SERWISU 1. MERCOR SA udziela 12-miesięcznej gwarancji jakości na urządzenia, licząc od daty zakupu, o ile umowa nie stanowi inaczej. 2. Jeżeli w okresie obowiązywania gwarancji ujawnią się wady fizyczne urządzeń, MERCOR SA zobowiązuje się do ich usunięcia w terminie nie dłuższym niż 21 dni licząc od daty otrzymania pisemnego zgłoszenia, z zastrzeżeniem pkt 5. 3. W przypadku wad powstałych na skutek niewłaściwej eksploatacji urządzeń lub z innych przyczyn wskazanych w pkt. 6, Kupujący /uprawniony z gwarancji zostanie obciążony kosztami ich usunięcia. 4. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanych urządzeniach. 5. MERCOR SA zastrzega sobie prawo przedłużenia czasu naprawy w przypadku napraw skomplikowanych albo wymagających zakupu niestandardowych podzespołów [elementów] lub części zamiennych. 6. Gwarancja nie obejmuje: uszkodzeń i awarii urządzeń spowodowanych nieprawidłową eksploatacją, ingerencją użytkownika, brakiem okresowych przeglądów technicznych i niewykonaniem czynności konserwacyjnych; uszkodzeń urządzeń powstałych z przyczyn innych niż leżące po stronie MERCOR SA, w szczególności: zdarzeń losowych, w postaci: deszczu nawalnego, powodzi, huraganu, zalania, uderzenia piorunu, przepięć w sieci elektrycznej, eksplozji, gradu, upadku pojazdu powietrznego, ognia, lawiny, obsuwania się ziemi oraz wtórnych uszkodzeń Strona 16

wynikłych z w/w przyczyn. Za deszcz nawalny uważa się deszcz o współczynniku wydajności o wartości co najmniej 4, ustalonym przez IMiGW. W przypadku braku możliwości ustalenia współczynnika, o którym mowa w zdaniu poprzedzającym, pod uwagę brany będzie stan faktyczny oraz rozmiar szkód w miejscu ich powstania, które świadczyć będą o działaniu deszczu nawalnego. Za huragan uważa się wiatr o prędkości nie mniejszej niż 17,5 m/s (uszkodzenia uważa się za spowodowanie przez huragan, jeżeli w najbliższym sąsiedztwie stwierdzono działanie huraganu); uszkodzeń powstałych w wyniku zaniechania obowiązku niezwłocznego zgłoszenia ujawnionej wady; pogorszenia jakości powłok spowodowanych procesami naturalnego ich starzenia (blaknięcie, utlenianie); wad spowodowanych użyciem ściernych lub agresywnych środków czyszczących; części podlegających naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji (np. uszczelki), chyba że wystąpiła w nich wada fabryczna; uszkodzeń powstałych w wyniku działania agresywnych czynników zewnętrznych, w szczególności chemicznych i biologicznych. 7. Każda wada objęta gwarancją winna być zgłoszona do MERCOR SA niezwłocznie, to jest w ciągu 7 dni od momentu ujawnienia. 8. Kupujący/uprawniony z gwarancji jest zobowiązany do właściwej eksploatacji, przeprowadzania okresowych (min. 2 razy w roku) okresowych przeglądów technicznych i czynności konserwacyjnych 9. Gwarancja wygasa ze skutkiem natychmiastowym w przypadku: gdy Kupujący/uprawniony z gwarancji wprowadzi zmiany konstrukcyjne we własnym zakresie bez uprzedniego uzgodnienia tego faktu z MERCOR SA, gdy okresowe przeglądy techniczne i czynności konserwacyjne nie były wykonywane w terminie lub były wykonywane przez osoby nieuprawnione lub serwis nie posiadający autoryzacji MERCOR SA albo gdy urządzenia były nieprawidłowo eksploatowane, jakiejkolwiek ingerencji osób nieupoważnionych poza czynnościami wchodzącymi w zakres normalnej eksploatacji urządzeń. 10. W przypadkach określonych w pkt. 9 wyłączona jest ponadto odpowiedzialność MERCOR SA z tytułu rękojmi. W sprawach nie uregulowanych niniejszymi warunkami gwarancji zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego. Serwis 1. Urządzenia powinny być poddawane okresowych przeglądom technicznym i czynnościom konserwacyjnym co 6 miesięcy w ciągu całego okresu ich eksploatacji ( 3 ust. 3 Rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 21 kwietnia 2006 roku w sprawie ochrony przeciwpożarowej budynków, innych obiektów budowlanych i terenów Dz. U. z 2006 r. Nr 80, poz. 563). 2. Okresowe przeglądy techniczne i czynności konserwacyjne powinny być przeprowadzane przez firmy posiadające stosowną autoryzację MERCOR SA ( 3 ust. 3 Rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 21 kwietnia 2006 roku w sprawie ochrony przeciwpożarowej budynków, innych obiektów budowlanych i terenów Dz. U. z 2006 r. Nr 80, poz. 563). 3. W sprawach związanych z przeglądami technicznymi i konserwacją, serwisem urządzeń prosimy kontaktować się z Działem Serwisu pod tel. 058/ 341 42 45 w. 173, 175, 177 lub nr faxu 058/ 341 39 85 w godz. 8 16 (pon-pt). Strona 17

9. CERTYFIKAT. Strona 18