euwt Europejskie ugrupowanie współpracy terytorialnej

Podobne dokumenty
Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej - forma prawna dla samorządów i ich mieszkańców

Uchwała Nr XV/201/2012 Sejmiku Województwa Opolskiego z dnia 28 lutego 2012r.

Co to jest Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY?

Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej (EUWT)

REGULAMIN ZARZĄDU OKRĘGOWEGO POLSKIEGO ZWIĄZKU MOTOROWEGO W ZIELONEJ GÓRZE

Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach POWT Republika Czeska Rzeczpospolita Polska

UMOWA O WSPÓŁPRACY REGIONALNEJ. pod nazwą: EUROREGION ŚLĄSK CIESZYŃSKI - TĚŠÍNSKÉ SLEZSKO. zawarta w dniu 22 kwietnia 1998 w Cieszynie.

Regulamin Wspólnego Komitetu Monitorującego

Rola Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej TATRY w nowym Programie Współpracy Transgranicznej PL-SK

REGULAMIN ZARZĄDU OKRĘGOWEGO POLSKIEGO ZWIĄZKU MOTOROWEGO W BIAŁYMSTOKU (jednolity tekst wg stanu na dzień r.)

KONWENCJA. o utworzeniu. EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością. Preambuła

STATUT ZWIĄZKU EUROREGION TATRY. R o z d z i a ł I. Postanowienia wstępne

EUROPEJSKIE UGRUPOWANIE WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z o.o. EURÓPSKE ZOSKUPENIE ÚZEMNEJ SPOLUPRÁCE TATRY s r.o.

EUWT TATRY działalność w latach r. Agnieszka Pyzowska Dyrektor EUWT TATRY

Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Polska Saksonia

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 159 akapit trzeci, uwzględniając wniosek Komisji,

Statut Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej NOVUM z ograniczoną odpowiedzialnością

Regulamin Klastra Przemyski Klaster Turystyczny

STATUT POLSKIEGO KOMITETU ŚWIATOWEJ RADY ENERGETYCZNEJ

REGULAMIN ZARZĄDU OKRĘGOWEGO POLSKIEGO ZWIĄZKU MOTOROWEGO W KRAKOWIE

UMOWA POROZUMIENIE O WSPÓŁPRACY

Wrocław, r. ZAPYTANIE OFERTOWE

BIURO ANALIZ I DOKUMENTACJI Zespół Analiz i Opracowań Tematycznych

STATUT. STOWARZYSZENIA EUROREGION NIEMEN" (tekst jednolity na dzień 5 czerwca 2003r.)

STATUT. EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością

ZAŁĄCZNIK. Decyzja Rady

Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY. Antoni Nowak Dyrektor biura Związku Euroregion Tatry

Spotkanie konsultacyjne na temat polsko-słowackiej współpracy transgranicznej w latach

Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TRITIA z o.o.

Realizacja projektu. Referent: Wspólny Sekretariat Techniczny.

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

UMOWA POROZUMIENIE O WSPÓŁPRACY

Porozumienie o współpracy pomiędzy Województwem Dolnośląskim (Rzeczpospolita Polska) a Regionem Alzacji (Republika Francuska)

Tematyczna giełda współpracy: Ochrona środowiska na polsko-saksońskim pograniczu.

6) Uchyla się dotychczasową treść 25 nadając mu następujące brzmienie: 25

Środa z Funduszami dla instytucji kultury

DGC 2A. Bruksela, 7 marca 2017 r. (OR. en) WSPÓŁPRACA MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A KAZACHSTANEM UE-KZ 2301/17

Regulamin Klastra Energii Żywiecka Energia Przyszłości Tekst jednolity uwzględniający zmiany wprowadzone w dniu 4 grudnia 2017r.

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

Seminarium naukowe nt. Współpraca transgranicznamałych i średnich przedsiębiorstw po stronie polskiej i czeskiej Wrocław, dn. 17 czerwca 2010 r.

Regulamin Zarządu Lokalnej Grupy Działania Ziemia Przemyska

REGULAMIN PRACY ZARZĄDU. Stowarzyszenia Lokalna Grupa Działania,,Razem na Rzecz Rozwoju

Wybrane informacje statystyczne o Euroregionie Neisse-Nisa-Nysa

TEKST JEDNOLITY STATUT STOWARZYSZENIA GMIN POLSKICH EUROREGIONU POMERANIA

Polityka spójności

... 2) Status prawny... 3) NIP.. 4) REGON.. 5) Data powstania... 6) Misja, cele statutowe oraz charakterystyka działalności podmiotu

STATUT Związku Gmin Krynicko-Popradzkich w Muszynie

REGULAMIN ZARZĄDU STOWARZYSZENIA PRZYJACIÓŁ SZKOŁY ZAWSZE RAZEM

STATUT. Stowarzyszenie Rozwoju Regionu w Kazimierzy Wielkiej. Rozdzial I. Postanowienia ogólne

PODSTAWY PRAWNE ZARZĄDZANIA ZINTEGROWANYMI INWESTYCJAMI TERYTORIALNYMI

Regulamin Zarządu Lokalnej Grupy Działania Ziemia Przemyska

STATUT POLSKIEGO ZWIĄZKU PRACODAWCÓW PRAWNICZYCH

Wniosek o dofinansowanie projektu Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia

TAK/NIE + uzasadnienie

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

STATUT POLSKIEGO KOMITETU ŚWIATOWEJ RADY ENERGETYCZNEJ. Rozdział I Nazwa, historyczne podstawy i teren działania

Inicjatywy Wspólnotowe

USTAWA z dnia 7 listopada 2008 r. o europejskim ugrupowaniu współpracy terytorialnej 1)

Regulamin Zarządu Stowarzyszenia Lokalna Grupa Działania Trygon Rozwój i Innowacja z siedzibą w Świlczy - tekst jednolity z dnia r.

Aktualizacja Strategii Rozwoju Województwa Dolnośląskiego

STATUT ZWIĄZKU TRANSGRANICZNEGO "EUROREGION NIEMEN-NEMUNAS-HEMAH"

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi. Program Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata (PROW )

Współpraca transnarodowa i międzyregionalna

Statut Polskiej Platformy Technologicznej Inteligentnych Systemów Transportowych (PPT ITS)

R E G U L A M I N. I. Podstawy działania Rady.

Rozdział I Postanowienia ogólne. Uchwalono na podstawie art. 83 i art. 84 ustawy z 14 grudnia 2016 r. Prawo oświatowe (Dz.U. z 2017 r., poz. 59).

STATUT STOWARZYSZENIA PRODUCENTÓW SILIKATÓW BIAŁE MUROWANIE

STATUT. Sieci Naukowej Agroinżynieria dla rozwoju zrównoważonego rolnictwa, przemysłu rolno-spożywczego i obszarów wiejskich

STATUT STOWARZYSZENIA POD NAZWĄ ZWIĄZEK MIAST I GMIN REGIONU ŚWIĘTOKRZYSKIEGO. ROZDZIAŁ I Postanowienia ogólne

Statut Federalnego Związku Towarzystw Niemiecko-Polskich

STATUT Fundacji Wspierania Relacji Ja Ty

Wrocław, dn r.

STATUT POLSKIEGO ZWIĄZKU PRACODAWCÓW PRYWATNYCH HANDLU I USŁUG POSTANOWIENIA OGÓLNE

Opis stanowiska pracy

STATUT ZWIAZKU PRACODAWCÓW TECHNOLOGII CYFROWYCH LEWIATAN POSTANOWIENIA OGÓLNE

REGULAMIN ZARZĄDU STOWARZYSZENIA WOLNEGO SŁOWA

127. POSIEDZENIE PREZYDIUM KOMITETU REGIONÓW 26 STYCZNIA 2011 R. PUNKT 6 USTANOWIENIE PLATFORMY EUROPEJSKICH UGRUPOWAŃ WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ (EUWT)

REGULAMIN RADY RODZICÓW ZESPOŁU SZKÓŁ SAMORZĄDOWYCH IM. LUBUSKIEJ BRYGADY WOJSK OCHRONY POGRANICZA W DYCHOWIE. Rozdział I Postanowienia ogólne

S T A T U T Stowarzyszenia TARNOWSKIE STOWARZYSZENIE PRZEDSIĘBIORCÓW TSP w TARNOWIE PODGÓRNYM

STATUT Mazowieckiego Związku Pracodawców w Gminie Lesznowola ROZDZIAŁ I. Powołuje się Mazowiecki Związek Pracodawców w Gminie Lesznowola.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ZAŁĄCZNIKI. Wspólnego wniosku. Decyzji Rady

STATUT STOWARZYSZENIA OSTROWIECKIE TOWARZYSTWO NAUKOWE. Rozdział I. Postanowienia ogólne

STATUT FORUM WSPÓŁPRACY EMPOWERMENT

STATUT STOWARZYSZENIA WSPÓLNOTA SAMORZĄDOWA ZIEMI ŚWIDNICKIEJ. Rozdział 1

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

Strategie systemowej współpracy instytucji publicznych Kraju Morawsko- Śląskiego, Województwa Śląskiego i Opolskiego

Efekty wdrażania Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska Saksonia

EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND. Międzyregionalny Program INTERREG EUROPA

Fundacja "Centrum Rozwoju Medycyny"

Wniosek o dofinansowanie projektu Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia

STATUT KRAJOWEGO ZWIĄZKU PRACODAWCÓW BRANŻY GEOLOGICZNEJ

Protokół posiedzenia Komitetu Monitorującego (KM) Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia grudnia 2018 r., Drezno

FUNDUSZE STRUKTURALNE I FUNDUSZ SPÓJNOŚCI W POLSCE NA LATA

Uchwała Nr 3 XV Kongresu Transgranicznego Związku Euroregion Tatry z dnia r.

Regulamin Zarządu Pogórzańskiego Stowarzyszenia Rozwoju

REGULAMIN RADY NADZORCZEJ MAGELLAN SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W ŁODZI. Rozdział 1 Postanowienia ogólne

Regulamin Rady Nadzorczej spółki VIGO System S.A.

SPOŁECZNY KOMITET RATOWNIKÓW MEDYCZNYCH ROZDZIAŁ I POSTANOWIENIA OGÓLNE

STATUT ZWIĄZKU PRACODAWCÓW PRYWATNYCH ENERGETYKI W WARSZAWIE POSTANOWIENIA OGÓLNE

Transkrypt:

euwt Europejskie ugrupowanie współpracy terytorialnej Projekt jest dofinansowany ze środków EFRR za pośrednictwem Euroregionu Nysa. Przekraczamy granice

Co to jest EUWT? EUWT to nowy instrument prawny, zakorzeniony w prawie wspólnotowym (w prawodawstwie Wspólnoty). Jest to nowy rodzaj podmiotu prawnego, który może być na terytorium UE tworzony na podstawie europejskiego rozporządzenia przyjętego 5 lipca 2006 roku. EUWT mogą tworzyć państwa członkowskie, jednostki samorządu terytorialnego oraz inne podmioty prawa publicznego, ewentualnie stowarzyszenia składające się z powyżej wymienionych instytucji. Warunkiem jest, aby instytucje te pochodziły co najmniej z dwóch państw członkowskich Unii Europejskiej. W strategii politycznej Komitetu Regionów (KR), którą kierownictwo KR przyjęło w grudniu 2006 roku, zapisano: EUWT to nowy instrument, umożliwiający tworzenie stabilnej struktury na rzecz współpracy terytorialnej na szczeblu transgranicznym, ponadnarodowym i międzyregionalnym. Priorytetowo traktowany jest jako instrument na rzecz wspierania współpracy terytorialnej w ramach funduszy strukturalnych, chociaż rozporządzenie w sprawie EUWT umożliwia jego wykorzystanie również poza polityką spójności, a ogólniej również poza finansowaniem UE. EUWT można w zasadzie wykorzystać do współpracy także w takich obszarach, jak zdrowie publiczne, transport publiczny, przeciwdziałanie katastrofom czy też tworzenie ponadnarodowych struktur na rzecz turystyki. Ponadto, EUWT będzie otwarte na finansowanie wewnątrzkrajowe, stanowiąc uzupełniający instrument do realizacji strategii partnerstwa sektora publicznego i prywatnego. Droga do stworzenia EUWT Rada ERN Lemberk, 5.6.2004r. Przyjęcie celu stworzenia wspólnego podmiotu prawnego 5.7.2006r. Zatwierdzenie rozporządzenia w sprawie EUWT Wdrażanie przepisów krajowych Studium nt. EUWT Opracowanie analizujące EUWT 3 warianty postępowania Prezydium ERN Szklarska Poręba, 19.2.2010r. Zatwierdzenie zamiaru stworzenia EUWT obok istniejącej struktury Ocena możliwości wykorzystania Analiza dalszych działań, podstawowe parametry EUWT Seminaria robocze nt. stworzenia EUWT Przygotowanie konwencji i statutu Uroczysta ceremonia Zatwierdzenie konwencji i statutu przez członków EUWT Zgłoszenie przez każdą stronę swojemu państwu Zgoda państw członkowskich Termin: 3 miesiące Powstanie EUWT Rejestracja EUWT (siedziba), zgłoszenie do Komitetu Regionów oraz do Dziennika Urzędowego UE Statut Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej Euroregion Neisse-Nisa-Nysa (propozycja) W myśl art. 8 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1082/2006 z dnia 5 lipca 2006 roku w sprawie europejskiego ugrupowania współpracy terytorialnej (EUWT). Preambula Euroregion Neisse-Nisa-Nysa od momentu powstania w 1991 roku wspiera rozwój współpracy transgranicznej na obszarze Trójstyku, tj. na obszarze pogranicza między Republiką Federalną Niemiec, Republiką Czeską i Rzeczpospolitą Polską. Po przystąpieniu Republiki Czeskiej i Rzeczpospolitej Polskiej do Unii Europejskiej w 2004 roku, na posiedzeniu Rady na zamku Lemberk Euroregion postawił sobie nowe cele. Jednym z nich było również stworzenie wspólnego podmiotu prawnego jako instrumentu służącego do podniesienia jakości i zintensyfikowania istniejącej współpracy. Poszczególne strony Euroregionu podjęły decyzję w sprawie założenia europejskiego ugrupowania współpracy terytorialnej, wyrażając w ten sposób swoją wolę dalszego rozwijania i pogłębiania współpracy transgranicznej w formie jednego podmiotu prawnego w celu stworzenia z Trójstyku lepszego miejsca do życia lokalnych mieszkańców.

uwt 1 Nazwa, logo 1. Nazwa EUWT w języku niemieckim brzmi: Europäischer Verbund für territoriale Zusammenarbeit Euroregion Neisse Nisa Nysa, w skrócie EVTZ Euroregion Neisse Nisa Nysa. 2. Nazwa EUWT w języku czeskim brzmi: Evropské seskupení pro územní spolupráci Euroregion Neisse-Nisa-Nysa, w skrócie ESÚS Euroregion Neisse-Nisa-Nysa. 3. Nazwa EUWT w języku polskim brzmi: Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej Euroregion Neisse-Nisa-Nysa, w skrócie EUWT Euroregion Neisse-Nisa-Nysa. 4. Jako swoje logo EUWT stosuje istniejący symbol Euroregionu Neisse-Nisa-Nysa. Patrz załącznik nr 1. 2 Członkowie EUWT, ich prawa i obowiązki 1. Członkami EUWT są istniejące trzy stowarzyszenia tworzące poszczególne narodowe części euroregionu: a) Po stronie niemieckiej: Kommunalgemeinschaft EUROREGION NEISSE e.v. b) Po stronie czeskiej: Regionální sdružení EUROREGION NISA c) Po stronie polskiej: Stowarzyszenie Gmin Polskich EUROREGIONU NYSA. 2. Indywidualne członkostwo w poszczególnych stowarzyszeniach stanowi wewnętrzną sprawę każdego członka, powinien być jednak spełniony jego charakter publicznoprawny zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2004/18/WE z dnia 31 marca 2004 w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi. 3. Członkowie EUWT, w ramach dobrowolnie przyjętych zobowiązań, korzystając z określonych w przepisach kompetencji oraz czynności, mają obowiązek podejmowania współpracy w zakresie realizacji uzgodnionych procedur i działań w celu osiągnięcia celów EUWT, określonych w art. 5 niniejszego statutu. 4. Członkowie EUWT mają prawo korzystania z korzyści wynikających z członkostwa w tym ugrupowaniu. 5. Członkowie EUWT są reprezentowani w organach EUWT oraz przysługuje im prawo do opiniowania przygotowywanych przedsięwzięć i działań. 6. Członkowie EUWT powinni uczestniczyć w finansowaniu działalności EUWT w uzgodnionej wysokości i formie opisanej w art. 13 statutu oraz realizować zadania, które w ramach członkostwa w organach euroregionu na siebie dobrowolnie przyjęli, oraz bronić interesów ugrupowania w ramach swojej działalności. 7. Członkowie EUWT mogą na podstawie własnej decyzji wystąpić z EUWT po uregulowaniu swoich zobowiązań. Swoją decyzję w sprawie wystąpienia z EUWT powinni przekazać na piśmie pozostałym członkom EUWT. Wystąpienie może nastąpić najwcześniej 3 miesiące od doręczenia właściwego zawiadomienia pozostałym członkom EUWT. 3 Zarejestrowana siedziba Siedziba EUWT mieści się w Republice Czeskiej pod adresem: Třída 1. Máje 858/26, CZ-460 01 Liberec 3. 4 Zasięg terytorialny 1. EUWT pełni swoje zasadania na obszarze Trójstyku, tj. obszarze pogranicza między Republiką Federalną Niemiec, Republiką Czeską i Rzeczpospolitą Polską. 2. Czeska część obszaru obejmuje terytorium Kraju Libereckiego (powiaty Liberec, Jablonec nad Nisou, Semily oraz Česká Lípa), Cypla Šluknovskiego w Kraju Usteckim (powiat Děčín) oraz część Kraju Środkowoczeskiego (powiat Mladá Boleslav). 3. Niemiecka część objemuje powiaty Bautzen oraz Görlitz w Wolnym Kraju Saksonia. 4. Polska część obejmuje powiaty Bolesławiecki, Jaworski Jeleniogórski, Kamiennogórski, Lubański, Lwówecki, Zgorzelecki oraz Złotoryjski w Województwie Dolnośląskim oraz Żagański w Województwie Lubuskim. 5 Konkretny cel i zadania EUWT 1. Głównym celem EUWT jest kształtowanie wspólnego obszaru współpracy transgranicznej w wielu dziedzinach, przyczyniając się w ten sposób do rozwoju społeczno-gospodarczego euroregionu. 2. Do konkretnych zadań EUWT należy: a) stworzenie wspólnego obszaru planistycznego, b) stworzenie wspólnego regionu urlopowego, c) rozwijanie współpracy transgranicznej w innych dziedzinach przy wykorzystaniu pracy transgranicznych eksperckich grup roboczych. 3. W celu realizacji wyżej wymienionych celów i zadań EUWT może realizować projekty finansowane ze środków Unii Europejskiej oraz projekty bez takiego finansowania. 4. EUWT może uczestniczyć w zarządzaniu i wdrażaniu programów lub podprogramów pomocowych finansowanych przez Unię Europejską. Może także zarządzać i wdrażać programy pomocowe lub schematy grantowe z innym, aniżeli unijnym, finansowaniem. 6 Okres funkcjowania EUWT EUWT tworzone jest na czas nieokreślony. 7 Organy 1. Do organów EUWT należą: a) Zgromadzenie. b) Prezydent. c) Dyrektor. 8 Zgromadzenie 1. Zgromadzenie jest najwyższym organem EUWT. 2. Zgromadzenie tworzą przedstawiciele członków EUWT. Każdy członek EUWT deleguje do zgromadzenia EUWT swoich dwóch przedstawicieli, zazwyczaj swojego prezydenta oraz jednego innego przedstawiciela narodowego stowarzyszenia. Listy nominacyjne przedstawiane są zgromadzeniu oraz przechowywane przed dyrektora EUWT. 3. Zgromadzenie realizuje poniższe zadania: a) Zatwierdza roczny budżet EUWT oraz roczny plan pracy EUWT. b) Co roku zatwierdza sprawozdanie z działalności finansowej

uwt oraz sprawozdanie z działalności EUWT za rok poprzedni. c) Zatwierdza wszelkie wydatki wykraczające poza ramy zatwierdzonego już rocznego budżetu EUWT. d) Zatwierdza przyjmowanie darowizn oraz wnioski kredytowe. e) Podejmuje decyzje w sprawie ukierunkowania EUWT, postanawiając o sposobie realizacji istniejących celów EUWT oraz określając nowe cele będące w zgodzie z głównym celem EUWT wymienionym w art. 5. f) Zatwierdza udział EUWT w innych organizacjach. g) Zatwierdza zmiany w konwencji oraz statucie EUWT. h) Wybiera i mianuje dyrektora EUWT. i) Ze swojego grona wybiera prezydenta EUWT. j) Zatwierdza wytyczne wewnętrzne regulujące funkcjonowanie EUWT. k) Zatwierdza udział EUWT w projektach wymienionych w art. 5 (3). l) Zatwierdza udział EUWT w programach wymienionych w art. 5 (4). 4. Posiedzenia zgromadzenia odbywają się co najmniej dwa razy w roku. Zwołuje je prezydent EUWT. 5. Posiedzeniom zgromadzenia przewodniczy prezydent EUWT, który je prowadzi. 6. Zgromadzenia mają moc uchwałodawczą, jeżeli każdy członek EUWT reprezentowany jest co najmniej przez jednego członka zgromadzenia. 7. Zgromadzenie podejmuje decyzje jednomyślnie. 9 Prezydent 1. Prezydent jest organem statutowym EUWT. 2. Prezydent jest przedstawicielem politycznym EUWT, reprezentującym EUWT na zewnątrz. 3. Prezydenta wybiera ze swojego grona zgromadzenie. 4. Prezydent EUWT realizuje poniższe zadania: a) Reprezentuje EUWT na zewnątrz w ramach jego politycznej reprezentacji. b) Zwołuje, przewodniczy oraz prowadzi posiedzenia zgromadzenia. Powyższą kompetencję może oddelegować na dyrektora EUWT. c) Zatwierdza swoim podpisem protokoły z posiedzeń zgromadzenia oraz uchwały przyjęte przez zgromadzenie. 10 Dyrektor 1. Dyrektor reprezentuje EUWT i działa w jego imieniu w przypadkach określonych w niniejszym statucie. 2. Dyrektora wybiera i mianuje zgromadzenie. 3. Dyrektor EUWT realizuje poniższe zadania: a) Reprezentuje EUWT i występuje w jego imieniu we wszystkich sprawach na niego oddelegowanych. W ramach politycznej reprezentacji w myśl art. 9 (2) współpracuje z prezydentem EUWT. b) Kieruje codzienną działalnością EUWT w ramach celów EUWT oraz rocznego planu pracy EUWT zatwierdzonego przez zgromadzenie. W tym celu zawiera umowy z osobami trzecimi. c) Przygotowuje projekt rocznego planu pracy EUWT oraz składa go do zatwierdzenia zgromadzeniu. d) Przygotowuje i składa zgromadzeniu roczne sprawozdanie z działalności EUWT. e) Przygotowuje projekt rocznego budżetu oraz składa go do zatwierdzenia zgromadzeniu. f) Przygotowuje roczne sprawozdanie z działalności finansowej EUWT oraz składa go do zatwierdzenia zgromadzeniu. g) Zapewnia prowadzenie ewidencji księgowej EUWT. h) Zapewnia archiwizację (dokumentów księgowych, konwencji, statutu, korespondencji urzędowej, dokumentacji dotyczącej realizowanych projektów) zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. i) Ponosi odpowiedzialność za realizację ewentualnych projektów EUWT. j) Występuje w imieniu EUWT w stosunkach prawnopracowniczych. k) Kieruje pracą pracowników EUWT. l) Zapewnia administracyjną obsługę biura EUWT. m) Koordynuje reprezentowanie EUWT na zewnątrz. n) Przygotowuje materiały na posiedzenia zgromadzenia. o) Realizuje inne zadania zlecone mu przez zgromadzenie. 11 Procesy decyzyjne 1. Zgromadzenie podejmuje decyzje jednomyślnie. 2. W przypadku spraw pilnych decyzje można podejmować również w okresie między oficjalnymi posiedzeniami zgromadzenia w sposób korespondencyjny. Procedurę obiegową może zainicjować prezydent EUWT lub przedstawiciel statutowy członka EUWT. 3. W przypadku korespondencyjnego podejmowania decyzji, dyrektor EUWT wyśle do członków zgromadzenia niezbędne materiały oraz projekt uchwały. Następnie członkowie zgromadzenia wysyłają do dyrektora swoje stanowisko (pocztą elektroniczną a potem również podpisane w formie drukowanej). Uchwała podpisywana jest przez prezydenta EUWT. 12 Języki robocze 1. Językami roboczymi EUWT jest język niemiecki, czeski oraz polski. 2. Wszystkie 3 języki mają taką samą rangę i każdy członek zgromadzenia ma prawo wypowiadania się na posiedzeniach we własnym języku. Posiedzenia zgromadzenia są tłumaczone. 3. Wszystkie oficjalne dokumenty są trójjęzyczne. 4. W kontaktach roboczych w ramach EUWT obowiązuje zasada, że każdy pracownik mówi/pisze w swoim własnym języku, przy czym musi posiadać znajomość również pozostałych 2 języków roboczych, aby mógł porozumiewać się ze swoimi współpracownikami. 13 Gospodarka finansowa 1. W celu realizacji działań EUWT zgromadzenie zatwierdza odpowiedni roczny budżet EUWT. 2. Zgromadzenie zatwierdza wszelkie wydatki wykraczające poza ramy zatwierdzonego już rocznego budżetu EUWT. 3. Dyrektor EUWT ponosi odpowiedzialność za realizację zatwierdzonego budżetu EUWT. 4. Co roku dyrektor przygotowuje sprawozdanie z działalności finansowej, które przedstawia zgromadzeniu. 5. Członkowie EUWT zasilają budżet EUWT w tej samej wysokości. Wartość wkładu finansowego zatwierdza zgromadzenie. 6. Członkowie EUWT mogą ugrupowaniu udzielać kredytów pomostowych, przede wszystkim w związku z realizacją projektów.

7. EUWT może przyjmować darowizny od podmiotów wspomagających EUWT. Informacje nt. darowizn powinny zostać ujęte w sprawozdaniu z działalności finansowej. 8. EUWT może wnioskować o kredyt operacyjny na prefinansowanie swoich działań (w szczególności projektów). Każdy taki wniosek podlega zatwierdzeniu przez zgromadzenie. 9. EUWT prowadzi księgowość zgodnie z obowiązującymi przepisami państwa, w którym ma siedzibę. 10. EUWT może być beneficjentem dofinansowania unijnego i innego pochodzącego ze źródeł publicznych. 11. W związku z dofinansowaniem wymienionym w ust. 10, EUWT będzie prowadziło wszelką ewidencję zgodnie z wymaganiami Unii Europesjkiej lub instytucji udzielających innych form dofinansowania. Wszystkie dokumenty będą do dyspozycji na potrzeby późniejszych kontroli. 14 Odpowiedzialność 1. EUWT ponosi odpowiedzialność za wszystkie swoje zobowiązania. 2. Jeżeli majątek EUWT nie wystarczałby na pokrycie tych zobowiązań,pozostałe zobowiązania w równym stopniu przejmują wszyscy członkowie EUWT. 16 Właściwe ustawodawstwo Do interpretacji i forsowania statutu stosowane jest ustawodawstwo Republiki Czeskiej, w której EUWT ma siedzibę. 17 Postanowienia dotyczące wzajemnego uznawania W celu wzajemnego uznawania w ramach systemów prawnych członków EUWT oraz do celów kontroli skarbowej wszystkie dokumenty będą dostępne we wszystkich trzech językach urzędowych członków EUWt. 18 Rozwiązanie EUWT 1. Rozwiązanie EUWT możne nastąpić na podstawie jednomyślnego porozumienia wszystkich członków EUWT po upływie co najmniej 3 miesiący od przyjęcia takiego porozumienia. 2. Rozwiązanie może nastąpić również w wyniku wystąpienia członków EUWT, jeżeli po ich wystąpieniu EUWT nie byłoby tworzone przez przynajmniej 2 partnerów z 2 państw członkowskich UE. Swoją decyzję w sprawie wystąpienia z EUWT członkowie powinni przekazać na piśmie pozostałym członkom EUWT. Wystąpienie może mieć miejsce po uregulowaniu swoich zobowiązań najwcześniej po upływie 3 miesiący od doręczenia właściwego zawiadomienia pozostałym członkom EUWT. państwie EUWT ma swoją siedzibę. b) Każdy członek EUWT powiadomi o tym fakcie swój organ narodowy odpowiedzialny za rejestrację lub zatwierdzanie uczestnictwa w EUWT. c) Dyrektor EUWT powiadomi o tym fakcie Komitet Regionów. d) Dyrektor EUWT zapewni zakończenie stosunków pracy z wszystkimi ewentualnymi pracownikami. e) Dyrektor EUWT, bezzwłocznie po zawarciu porozumienia w sprawie rozwiązania EUWT lub bezzwłocznie po doręczeniu zawiadomienia członków o wystąpieniu z EUWT, zleci niezależnemu zewnętrznemu audytorowi wskazanemu przez zgromadzenie przeprowadzenie niezależnego audytu w celu ustalenia aktualnej wartości majątku, należności oraz zobowiązań. f) W okresie 6 miesięcy zostaną ze środków finansowych EUWT lub z jego majątku uregulowane wszystkie zobowiązania w stosunku do osób trzecich. g) W przypadku stwierdzenia, że wartość majątku EUWT nie wystarcza na pokrycie wszystkich zobowiązań, pozostałe zobowiązania są w równym stopniu przejmowane przez wszystkich członków EUWT. h) W przypadku, gdy po uregulowaniu wszystkich zobowiązań EUWT będzie dysponowało majątkiem, zostanie on podzielony w równym stopniu pomiędzy wszystkich członków EUWT. 19 Procedury w zakresie zmian statutu 1. Wszystkie zmiany statutu podlegają jednomyślnemu zatwierdzeniu przez członków EUWT. 3. Każdy członek informuje o zamiarze zmiany statutu swoje państwo członkowskie, wysyłając mu uzasadnienie propozycji zmiany wraz z jej brzmieniem. Każda zmiana po zatwierdzeniu podlega opublikowaniu zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa krajowego państwa członkowskiego, w którym EUWT ma siedzibę. 20 Postanowienia końcowe Niniejszy statut sporządzony jest w czterech jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w języku czeskim, niemieckim i polskim, przy czym wszystkie wersje językowe mają jednakową moc. Każda strona otrzymuje jeden egzemplarz. Jeden egzemplarz będzie przechowywany w siedzibie EUWT. Data, miejscowość Podpisy Zgodnie z rozporządzeniem do stworzenia EUWT niezbędne są 2 dokumenty: konwencja i statut. Statut obejmuje wszystkie postanowienia konwencji oraz dodatkowo doprecyzowanie funkcjonowania organów EUWT, procedur decyzyjnych oraz działalności finansowej. Zapisy, jakie powinna zgodnie z rozporządzeniem w sprawie EUWT zawierać konwencja, zaznaczono w tekście statutu kursywą. 15 Organy ponoszące odpowiedzialność 3. W przypadku rozwiązania EUWT przeprowadzane będą poniższe czynności: 2. Projekt zmiany statutu składa członek EUWT na posiedzeniu zgromadzenia. Organem odpowiedzialnym za wskazanie niezależnego audytora zewnętrznego jest zgromadzenie. a) Archiwizacja wszystkich dokumentów (w tym sprawozdań księgowych) zostanie oddelegowana na członka, w którego

EUWT istniejące w UE Wg danych Komitetu Regionów obecnie w Europie istnieje 15 Europejskich Ugrupowań Współpracy Terytorialnej. Wszystkie EUWT mają charakter transgraniczny. Potwierdzone zostały założenia, że ten instrument prawny będzie wykorzystywany w węższej współpracy transgranicznej częściej, aniżeli we współpracy międzyregionalnej lub ponadnarodowej. Większość istniejących EUWT ma charakter wielofunkcyjny (często są to formy prawne służące już istniejącej współpracy transgranicznej, np. euroregionów). Euroregion Pyrénées-Méditéranée EGTC Pierwszy przyklad dotyczy hiszpańsko-francuskiego euroregionu Pyrenées-Meditéraée, który dzięki wykorzystaniu EUWT uzyskał osobowość prawną i realizuje w ten sposób bardziej efektywne projekty w wielu dziedzinach współpracy. Realizacja wspólnych projektów przewidywana jest w następujących dziedzinach: rozwój gospodarczy kultura innowacje i technologie badania i rozwój turystyka ochrona środowiska usługi telekomunikacyjne i transportowe Euroregion Ister-Granum Kolejnym euroregionem, jaki wykorzystał EUWT, jest euroregion Ister-Granum na granicy słowacko-węgierskiej. Również on dzieki wspólnemu podmiotowi prawnemu pragnie rozwijać węższą współpracę w sferze komunikacji, transportu publicznego, służby zdrowia oraz turystyki. Planowane są również projekty w poniższych dziedzinach: wspólna dwujęzyczna telewizja regionalna wspólne zarządzanie systemem komunikacji publicznej ciekawym sposobem wykorzystania jest z pewnością wspólna agencja energetyczna do wykorzystywania odnawialnych źródeł energii regionalny system służby zdrowia wspólne zarządzanie turystyką oraz ścieżki tematyczne. Transgraniczny szpital Cerdanya Poprzednie przykłady dotyczyły współpracy wielokierunkowej (podobny cel ma również ERN). Szpital w Cerdanyi stanowi konkretny przykład jednobranżowego wykorzystania EUWT w zakresie usług medycznych. Konwencja i statut zostały uroczyście podpisane 26 kwietnia 2010 roku. Nowo zbudowany szpital będzie świadczył usługi medyczne dla ok. 30 000 mieszkańców doliny Cerdanya po obu stronach hiszpańskofrancuskiej granicy. Alternatywne europejskie formy prawne EUWT to instrument prawny, który powinien ułatwić współpracę sektora publicznego. Jego wykorzystanie należy w każdym przypadku rozważyć. Istnieją także bardziej swobodne formy współpracy (np. porozumienia o kooperacji). Dla przedsięwzięć transgranicznych o charakterze handlowym istnieją bardziej korzystne europejskie formy prawne: europejskie zgrupowanie interesów gospodarczych europejska spółka akcyjna spółdzielnia europejska Tab. Istniejące EUWT Źródło: Komitet Regionów, portal EUWT: http://portal.cor.europa.eu/egtc/en-us/projects/already/pages/welcome.aspx Nazwa Amphictyony ArchiMed Cerdanya Cross-Border Hospital Duero-Douro Eurodistrict Saar Moselle Eurodistrict Strasbourg - Ortenau Euroregion Pyrénées-Méditerannée Galicia-Norte Portugal GECT- INTERREG - Programme Grande Région Ister-Granum Karst-Bodva Lille-Kortrijk-Tournai West-Vlaanderen/Flandre-Dunkerque-Côte d Opale UTTS ZASNET Partnerzy (państwa) Grecja, Cypr, Włochy i Francja Włochy, Hiszpania i Cypr Hiszpania i Francja Portugalia i Hiszpania Francja i Niemcy Francja i Niemcy Hiszpania i Francja Portugalia i Hiszpania Francja, Niemcy, Belgia i Luksemburg Węgry i Słowacja Węgry i Słowacja Belgia i Francja Belgia i Francja Węgry i Słowacja Portugalia i Hiszpania

kontakt Sekretariat niemieckiej części ERN Euroregion Neisse e. V. Rathenaustraße 18a 02763 Zittau Telefon: +49 (0) 3583 57500 Telefax: +49 (0) 3583 512517 e-mail: watterott@euroregion-neisse.de Sekretariat czeskiej części ERN Euroregion Nisa regionální sdružení Tř. 1. máje 858/26 46001 Liberec III tel.: +420 485 340 991 tel.: +420 485 340 988 e-mail: j.zamecnik@ern.cz Sekretariat polskiej części ERN Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Nysa ul. 1 Maja 57 58-500 Jelenia Gora Telefon: +48 75 7676-470 Telefax: +48 75 7676-470 e-mail: biuro@euroregion-nysa.pl www.neisse-nisa-nysa.org www.egtc-neisse-nisa-nysa.eu