0QUADCAS20 PL Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej RO - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică

Podobne dokumenty
0QUADCAS PL - Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej RO - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică

PL-Łańcut: Produkty farmaceutyczne 2013/S (Suplement do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, , 2013/S )

świadczenie usługi Asystenta Osoby Niepełnosprawnej

Szpital Specjalistyczny im. Ludwika Rydygiera w Krakowie Sp. z o.o. z siedzibą w Krakowie, os. Złotej Jesieni 1, Kraków

INFORMACJA O WYBORZE OFERTY Zachodniopomorskie Centrum Edukacyjne Szczecin, woj. zachodniopomorskie ul. Hoża 6

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

PROTOKÓŁ Z OTWARCIA OFERT

Gospodarka drzewostanem - część leśna Wykaz drzew wyznaczonych do wycinki część bez inwentaryzacji szczegółowej

2. Podstawowe parametry techniczne i schemat budowy

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.

Kuratorium Oświaty w Krakowie Kraków, dnia 17 sierpnia 2018 r. WO-II MT. Informacja o udzieleniu zamówienia

4 kwartał(y) 2008 okres od do okres od do I. Przychody netto ze sprzedaży produktów,

(NTC = ujemny współczynnik temperaturowy) (AF, KF, SPF, VF) Tolerancja w Ω: +/- 1% przy 25ºC Tolerancja temperatury: +/- 0,2 K przy 25ºC

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

Instrukcja obsługi i montażu

KATALOG ITACA CH KR 2019

Instrukcje i ostrzeżenia DOMINUS. Aplikacja do zdalnego sterowania kotłem

Krótki przewodnik konfiguracji modułu zarządzającego EXAMASTER

FORMULARZ DO WYKONYWANIA PRAWA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA STARHEDGE SPÓŁKA AKCYJNA

FM444. Możliwe załączenia. Moduł funkcyjny alternatywnego urządzenia grzewczego. Organ nastawczy Powrót. Organ nastawczy. Urządzenie grzewcze

SZKOLNY ZESTAW PROGRAMÓW NAUCZANIA dopuszczonych do użytku W PUBLICZNEJ SZKOLE PODSTAWOWEJ im. BOLESŁAWA CHROBREGO W WĄSOSZU

Lista kontrolna przed uruchomieniem

Instrukcja obsługi i montażu Inteligentny termostat elektroniczny z możliwością zdalnego sterowania smartfonem lub tabletem SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

13 Wyświetlacz - funkcje

Moduł przekaźnika czasowego FRM01 Instrukcja obsługi

Specyfikacja obrączek dla poszczególnych związków

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM ZDALNEGO STEROWANIA

PNI SmartHome SM3000. Inteligentny listwa zasilająca / Prelungitor cu prize inteligente

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 -

NUMER(Y) C - 1 Na szlaku. Dwumiesięcznik turystyczno - krajoznawczy Dolnego Śląska 1988 II 5 (11)

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym

Bezpieczeństwo. NIEBEZPIECZEŃSTWO Sytuacje zagrażające życiu. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zranienia.

Moduł przekaźnika czasowego FRM01. Instrukcja obsługi

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

DATA UCHAWALENIA PLANU

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Zgodnie z kryteriami opisanymi w Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia jako najkorzystniejsze wybrano nastepujące oferty:

Multidea Evo kaskada. Professional. . wydanym przez jednostkę certyfikującą I.N.A.I.L.* grupy kaskadowe do 6 kotłów. Centrale grzewcze ze świadectwem

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

PROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

3. Rocznik Statystyczny przewozu towarów na Polskich Kolejach Państwowych według

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

NR UCHWAŁY UCHWALAJĄCEJ DATA UCHAWALENIA PLANU

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4

Nr katalogowy: 45xx815

REJESTR UCHWAŁ r r.

Termostat programowalny

Skonsolidowany raport kwartalny QSr 3 / 2007

Inteligentny termostat elektroniczny E-TERMOSTAT WTS WI-FI. z możliwością zdalnego sterowania smartfonem lub tabletem

Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi REGULATOR TEMPERATURY T538

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Instrukcja uruchomieniowa. Analizator parametrów sieci serii MPR-4

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP CIEPŁA RPC56K

Termostat pokojowy BHT-1000-N

NR UCHWAŁY UCHWALAJĄCEJ DATA UCHAWALENIA PLANU

Listwa centralna w systemie sterowania ogrzewaniem it600 Smart Home

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Pokojowy Regulator Temperatury TC43PE. Instrukcja Obsługi

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

PROGRAMOWALNY TERMOSTAT Z PODŒWIETLANYM WYŒWIETLACZEM

Skrócony przewodnik VMC II

T- CONTROL Chronotermostat INSTRUKCJA OBSŁUGI

Amperomierz EPM Nr produktu

INSTRUKCJA REGULACJI SYSTEMU. HeatMaster TC Y1400-A

Spis treści. Zespół autorski... Wstęp... Wykaz skrótów... Kodeks cywilny... 1 Wprowadzenie KC... 3 Księga pierwsza. Część ogólna...

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja instalacji i obsługi sterownika MR55-ACT

ZARZĄDZENIE NR 552/VII/17 BURMISTRZA NAMYSŁOWA z dnia 30 listopada 2017 r. w sprawie zmiany planu finansowego budżetu gminy Namysłów na 2017 rok

Siłownik elektryczny

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

Instrukcja obsługi VRC-S comfort

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

Informacje na temat Regulacje DigiCompact

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Transkrypt:

0QUADCAS0 Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică

Spis treści - Sumar - Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej... 4 - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică... 4 3

Spis treści. Ogólny schemat elektryczny szafy... 5. Schemat połączeń wewnątrz szafy kotła Tahiti/Pictor 55/85 kw... 5 3. Połączenia wewnątrz centralki... 6 4. Pierwsze podłączenie zasilania... 7 5. Zarządzanie kaskadą przełączającą...7 6. Zmiana parametrów kotła...8 7. Włączanie systemu ze stykiem bezpotencjałowym... 8. Reset całkowity...3 4

Uwaga: instalacja elementów elektrycznych powinna zostać wykonana przez wykwalifikowany personel, zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju instalacji.. Ogólny schemat elektryczny szafy ~ 50Hz 30V L N Componenti, schema elettrico e installazione i instalacja muszą a zostać cura del zapewnione progettista przez projektanta e dell'installatore i instalatora. Elementy składowe, schemat elektryczny RISPETTARE FASE E NEUT! PRZESTRZEGAĆ FAZY I PRZEWODU NEUTRALNEGO! TERMOSTATO DI SICUREZZA TERMOSTAT OMOLOGATO BEZPIECZEŃSTWA Z HOMOLOGACJĄ "INAIL"* INAIL * PRESOSTAT PRESSOSTATO WODY Z HOMOLOGACJĄ ACQUA OMOLOGATO INAIL * "INAIL"* * TYLKO DLA KRAJÓW, KTÓRE *SOLO GO WYMAGAJĄ PER PAESI CHE LO RICHIEDONO MerlinV4 home n n X. Schemat połączeń wewnątrz szafy kotła Tahiti/Pictor 55/85 kw Podłączenie Collegamento do odpowiednich ad appropriati urządzeń dispositivi di bezpieczeństwa sicurezza secondo zgodnie normativa z obowiązującymi vigente e alla przepisami rete elettrica oraz podłączenie do sieci elektrycznej N F M3 M9 TA Podłączenie Collegamento do styków ai contatti TA Merlin TA (w del przypadku Merlin (nel zarządzania caso di prostego) gestione semplice) FUSE M4 M5 M6 M7 M8 RIVEL M3 M7 3 4 5 6 7 M 3 M 3 4 0SCHEMOD8 M4 M5 4 3 6 5 3 4 M8 M9 3 4 5 6 7 8 SEXT TAMB M0 FONDAL GUP M9 M3 3 4 5 M REM_ZONE OSCHEREM00 OPENTH M6 M7 ZONE-BATT M5 M0 M6 P3 P6 P5 K P P4 P x4 MAX CONFIG 5

3. Połączenia wewnątrz centralki Zasilanie, czujnik temperatury kolektora F8, żądania ogrzewania. Połączenie obciążeń 30 V jest odłączone; zob. instrukcja centralki. -GND GND: Czujnik : Sonda kolektora/zasilania collettore/mandata instalacji impianto MerlinV4 home 30V 30V 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 7 8 9 F9 F8 F6 F5 F3 F F F F F3 F4 F5 F7 AF KF SPF VF 3 VF SPF PT000 PT000 3 FBR + 0-0V - (FA) H L - + FBR 5 6 7 8 9 0 3 RL GND 3 4 0-0V E E 0 3 4 5 6 7 8 9 30 3 3 33 34 35 36 37 38 39 40 4 ~ 50Hz 30V N N N A A A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A0A M 3 M 4 3 4 n 6,3A 30-3 33-34 35-36 37-38 TA TA TA3 TA4 Collegamento Podłączenie do alla sieci rete elektrycznej elettrica tramite poprzez appositi odpowiednie dispositivi urządzenia di protezione zabezpieczające CAN- BUS 6

4. Pierwsze podłączenie zasilania Uwaga: dokładniejsze informacje dotyczące parametrów, które mogą być zmieniane, znajdują się w Instrukcji obsługi i instalacji centralki. Niniejszy dokument zawiera tylko praktyczne wskazówki w zakresie uruchomienia instalacji. We wszelkich wątpliwych kwestiach obowiązują zalecenia określone w Instrukcji obsługi i instalacji centralki. Legenda: : Nacisnąć wskazany klawisz. : W celu zmiany wartości obracać pokrętłem. Merlin BM-T 36-0 Starte.../ bitte warten I. Podłączyć zasilanie do szafy elektrycznej. Installation Ende II. Potwierdzić wejście w Setup. III. Ustawić język: ) w celu wyboru języka obracać pokrętłem; ) potwierdzić. Sprache Zuruck Italiano Uwaga: Urządzenie nie posiada interfejsu w języku polskim. Należy zatem wybrać język włoski ( italiano ). Z lewej strony ekranu, pojawią się napisy w języku włoskim z tłumaczeniem na język polski. wachten aub IV. Czekać. V. Potwierdzić ten krok (nastąpi wtedy włączenie sterowania terminalem). Terminal On Terminal Terminal 7

VI. Ustawić godzinę regulatora: ) w celu ustawienia godziny obracać pokrętłem; ) nacisnąć, aby zmienić minuty; 3) w celu ustawienia minut obracać pokrętłem; 4) potwierdzić. Ora Regolatore 5:4 ==> Ora Regolatore Godzina regulatora VII. Ustawić datę regulatora: ) w celu ustawienia roku obracać pokrętłem; ) nacisnąć, aby zmienić miesiąc; 3) w celu ustawienia miesiąca obracać pokrętłem; 4) nacisnąć, aby zmienić dzień; 5) w celu ustawienia dnia obracać pokrętłem; 6) potwierdzić. Data Regolatore 0.MAG 4 ==> Data Regolatore Data regulatora Indirizzo BUS 0 VIII Ustawić adres BUS (*). Indirizzo BUS Adres BUS wachten aub IX. Czekać. Wachten aub (attendere) Czekać Indirizzo BUS 0 X. Ustawić adres BUS (*). Indirizzo BUS Adres BUS XI. Obracając pokrętłem, wybrać instalację, jaka ma zostać wykonana (*). Scelta impianto Scelta impianto Wybór instalacji 8

XII. Wprowadzić kod (kod domyślny to 0000, więc wystarczy potwierdzić). Num codice 0 0 0 0 ==> Num codice Nr kodu XIII. Wybrać instalację: ) obracać pokrętłem; ) wybrać 08. Scelta impianto 08 Scelta impianto Wybór instalacji Tipo regolazione 05 XIV. Wybrać typ regulacji: Tipo regolazione Typ regulacji CR tipo 0 XV. Wybrać typ pierwszego generatora ciepła: CR tipo CR typ CR tipo 0 CR tipo CR typ XVI. Wybrać typ komunikacji z pierwszym generatorem ciepła: CR BUS 00 CR BUS CR BUS 9

Gradient Off XVII. Potwierdzić gradient. Gradient Gradient XVIII. Wybrać typ drugiego generatora ciepła (tylko jeśli jest, w przeciwnym razie: 00). CR tipo 0 CR tipo CR typ XIX. Wybrać, czy drugi generator ciepła ma zbiornik inercyjny. Serb CR 00 Serb CR Zbior CR XX. Wybrać typ trzeciego generatora ciepła (tylko jeśli jest, w przeciwnym razie: 00). CR tipo 3 0 CR tipo 3 CR typ 3 XXI. Wybrać typ czwartego generatora ciepła (tylko jeśli jest, w przeciwnym razie: 00). CR tipo 4 0 CR tipo 4 CR typ 4 Buffer 00 XXII. Obecność kotła rezerwowego Buffer Bufor 0

RaffreddaM Off XXIII. Obecność chłodzenia RaffreddaM Chłodzenie Funz circ XXIV. Konfiguracja dla pompy cyrkulacyjnej Funz circ Funkc cyrk Funz circ XXV. Funkcja dla cyrkulacji Funz circ Funkc cyrk XXVI. Ustawić maksymalną moc poszczególnych generatorów. Livello potenza 0 CR Livello 5 CR Livello CR Livello 5 Livello potenza Poziom mocy CR Livello CR Poziom CR Livello CR Poziom CR Livello CR Poziom CR Livello 5 CR Livello CR Poziom XXVII. Pierwszy generator ) obracać pokrętłem aż do osiągnięcia wartości mocy maksymalnej (55 lub 85); ) potwierdzić. CR Livello 85 CR Livello CR Poziom

Livello potenza 0 CR Livello 85 CR Livello CR Livello 5 XXVIII. Drugi generator Livello potenza Poziom mocy CR Livello / CR Poziom CR Livello CR Poziom CR Livello CR Poziom CR Livello 5 CR Livello CR Poziom XXIX. Drugi generator ) obracać pokrętłem aż do osiągnięcia wartości mocy maksymalnej (55 lub 85); ) potwierdzić. CR Livello 85 CR Livello CR Poziom XXX. Obracać pokrętłem w celu wykonania tych samych procedur na pozostałych generatorach (tylko jeśli są zainstalowane) ) w celu zmiany strony obracać pokrętłem; ) wybrać trzeci generator. Livello potenza 05 CR 3 Livello 5 CR 3 Livello CR 4 Livello 5 Livello potenza Poziom mocy CR 3 Livello CR 3 Poziom CR 3 Livello CR 3 Poziom CR 4 Livello CR 4 Poziom CR3 Livello 5 CR3 Livello CR 3 Poziom XXXI. Trzeci generator ) obracać pokrętłem aż do osiągnięcia wartości mocy maksymalnej (55 lub 85); ) potwierdzić. CR3 Livello 85 CR3 Livello CR 3 Poziom

Livello potenza 05 CR 3 Livello 85 CR 3 Livello CR 4 Livello 5 XXXII. Czwarty generator Livello potenza Poziom mocy CR 3 Livello CR 3 Poziom CR 3 Livello CR 3 Poziom CR 4 Livello CR 4 Poziom CR4 Livello 5 CR4 Livello CR 4 Poziom XXXIII. Czwarty generator ) obracać pokrętłem aż do osiągnięcia wartości mocy maksymalnej (55 lub 85); ) potwierdzić. CR4 Livello 85 CR4 Livello CR 4 Poziom XXXIV. Nacisnąć koniec, aby potwierdzić moce generatorów. Livello potenza 05 CR 3 Livello 85 CR 3 Livello CR 4 Livello 85 Livello potenza Poziom mocy CR 3 Livello CR 3 Poziom CR 3 Livello CR 3 Poziom CR 4 Livello CR 4 Poziom Funz Relè 00 XXXV. Ustawić funkcję przekaźnika. Funz Relè Funkc przekaźnika T-nom MF XXXVI. Ustawić temperaturę znamionową. T-nom MF T-znam MF 3

Isteresi MF XXXVII. Ustawić histerezę na temperaturę znamionową. Isteresi MF Histereza MF Isteresi MF Off XXXVIII. Ustawić histerezę off na temperaturę znamionową. Isteresi MF Off Histereza MF Off Funz Relè 00 XXXIX. Ustawić funkcję przekaźnika. Funz Relè Funkc przekaźnika T-nom MF XL. Ustawić temperaturę znamionową. T-nom MF/ / / / T-znam MF Isteresi MF XLI. Ustawić histerezę na temperaturę znamionową. Isteresi MF Histereza MF Isteresi MF Off XLII. Ustawić histerezę off na temperaturę znamionową. Isteresi MF Off Histereza MF Off 4

Funz Relè 3 00 XLIII. Ustawić funkcję przekaźnika 3. Funz Relè 3 Funkc przekaźnika 3 T-nom MF3 XLIV. Ustawić temperaturę znamionową. T-nom MF3 T-znam MF3 Isteresi MF3 XLV. Ustawić histerezę na temperaturę znamionową. Isteresi MF3 Histereza MF3 Isteresi MF3 Off XLVI. Ustawić histerezę off na temperaturę znamionową. Isteresi MF3 Off Histereza MF3 Off Funz Relè 4 00 XLVII. Ustawić funkcję przekaźnika 4. Funz Relè 4 Funkc przekaźnika 4 T-nom MF4 XLVIII. Ustawić temperaturę znamionową. T-nom MF4 T-znam MF4 5

Isteresi MF4 XLIX. Ustawić histerezę na temperaturę znamionową. Isteresi MF4 Histereza MF4 Isteresi MF4 Off L. Ustawić histerezę off na temperaturę znamionową. Isteresi MF4 Off Histereza MF4 Off Funzione F5 00 LI. Ustawić funkcję wejścia programowanego F5. Funzione F5 Funkcja F5 Funzione E 00 LII. Ustawić funkcję wejścia wysokiego napięcia E. Funzione E Funkcja E Funzione E 00 LIII. Ustawić funkcję wejścia wysokiego napięcia E. Funzione E Funkcja E Sonda Sensore 5k LIV. Typ czujnika temperatury Sonda Sensore 5k Czujnik Czujnik 5k 6

Mer 07.Mag 4 09:5 T-Esterna T-Collettore 35.6 C LV. Przykład wyświetlanego ekranu T-Esterna T-Collettore T-Zewnętrzna T-Kolektora 5. Zarządzanie kaskadą przełączającą W celu uzyskania zmiennego sekwencyjnego włączania generatorów ciepła należy zmienić dodatkowy parametr. Dzięki temu zostanie zapewnione równomierne wykorzystywanie generatorów. Mer 07.Mag 4 09:5 T-Esterna T-Collettore 35.6 C I. Wejść w menu. T-Esterna T-Collettore T-Zewnętrzna T-Kolektora Menù Principale 0 Terminal Regolatore II. Wybrać menu regulator. Menù Principale Terminal Regolatore Menu główne Terminal Regulator Regolatore 04 Ora-Data Assist Tecnico III. Wybrać menu techniczne. Regolatore Ora -Data Assist Tecnico Regulator Godzina-data Serwis Techniczne Tecnico 0 Configurazione Caldaia IV. Wybrać kaskada. Tecnico Configurazione Caldaia Techniczne Konfiguracja Kocioł Kaskada 7

V. Obracać pokrętłem w celu uzyskania dostępu do parametru Tryb następowania. 6 Sequenza Sequenza Modo succes Sequenza Kaskada Sequenza Sekwencja Sequenza Sekwencja Modo succes Tryb następow 6 Sequenza Sequenza Modo succes Sequenza VI. Wybrać parametr Tryb następowania. Kaskada Sequenza Sekwencja Sequenza Sekwencja Modo succes Tryb następow VII. Obracać pokrętłem, aby wybrać Obrotowy i potwierdzić. Modo succes Rotante Favorito Modo succes Rotante Favorito Tryb następow Obrotowy Preferowany Num codice 0 0 0 0 VIII. Potwierdzić (domyślny kod to 0000). ==> Num codice Nr kodu IX. Sprawdzić, czy wyświetla się Obrotowy. Nacisnąć zmiana sekw czas. 7 Sequenza Modo succes Rotante Modif sequ tempor 00 h Kaskada Sequenza Sekwencja Modo succes Tryb następow Modif sequ tempor Zmiana sekw czas Rotante Obrotowy Modif sequ tempor 0h Favorito X. Ustawić 0h. Modif sequ tempor Favorito Zmiana sekw czas Preferowany 8

7 Sequenza Modo succes Rotante Modif sequ tempor 0 h XI. Nacisnąć klawisz home. Kaskada Sequenza Sekwencja Modo succes Tryb następow Rotante Obrotowy Modif sequ tempor Zmiana sekw czas Mer 07.Mag 4 09:5 T-Esterna T-Collettore 35.6 C T-Esterna T-Zewnętrzna XII. Ekran końcowy T-Collettore T-Kolektora 6. Zmiana parametrów kotła Uwaga: dokładniejsze informacje dotyczące parametrów, które mogą być zmieniane, znajdują się w Instrukcji obsługi i instalacji centralki. Niniejszy dokument zawiera tylko praktyczne wskazówki w zakresie uruchomienia instalacji. We wszelkich wątpliwych kwestiach obowiązują zalecenia określone w Instrukcji obsługi i instalacji centralki. Legenda: : Nacisnąć wskazany klawisz. : W celu zmiany wartości obracać pokrętłem. Mer 07.Mag 4 09:5 I. Wejść w menu. T-Esterna T-Collettore 35.6 C T-Esterna T-Collettore T-Zewnętrzna T-Kolektora Menù Principale 0 Terminal Regolatore II. Wybrać menu regulacja. Menù Principale Terminal Regolatore Menu główne Terminal Regulator 9

Regolatore 04 Ora-Data Assist Tecnico III. Wybrać menu techniczne. Regolatore Ora-Data Assist Tecnico Regulator Godzina-data Serwis Techniczne Regolatore 0 Configurazione Caldaia IV. Wybrać kaskada. Regolatore Configurazione Caldaia Regulator Konfiguracja Kocioł Kaskada V. Obracać pokrętłem i wybrać wskaźnik modulacji ON. Indice modulazione ON 80% Min indice Modulaz 30% Min Indice modul 30% Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min indice modul Kaskada Wskaźnik modulacji ON Min wskaź modulac Min wskaź modułów Num codice 0 0 0 0 VI. Potwierdzić kod. ==> Num codice Nr kodu Indice modulaz ON 5% Favorito VII. Ustawić wartość na 5% i potwierdzić. Indice modulaz ON Favorito Wskaźnik modulac ON Preferowany Indice modulazione ON 5% Min indice Modulaz 30% Min Indice modul 30% VIII. Wybrać minimalny wskaźnik modulacji. Kaskada Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON Min indice Modulaz Min wskaź modulac Min indice modul Min wskaź modułów 0

Min indice Modulaz 5% Favorito IX. Ustawić wartość na 5% i potwierdzić. Min indice Modulaz Favorito Min wskaź modul Preferowany Indice modulazione ON 5% Min indice Modulaz 5% Min Indice modul 30% X. Wybrać minimalny wskaźnik modułów. Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min indice modul Kaskada Wskaźnik modulacji ON Min wskaź modulac Min wskaź modułów Min indice Modulaz 5% Favorito XI. Ustawić wartość na 5% i potwierdzić. Min indice Modulaz Favorito Min wskaź modulac Preferowany Indice modulazione ON 5% Min indice Modulaz 5% Min Indice modul 5% Kaskada XII. Sprawdzić wartości i nacisnąć home. Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON Min indice Modulaz Min wskaź modulac Min indice modul Min wskaź modułów

7. Włączanie systemu ze stykiem bezpotencjałowym Poprzez zamknięcie styku F3 i styku F7 można włączyć żądanie produkcji ciepłej wody grzewczej oraz styk przekaźnika dla pompy cyrkulacyjnej A, między zaciskiem 4 a zaciskiem neutralnym. Aby umożliwić przejście napięcia, należy wykonać mostek między zaciskami i 4. Schemat elektryczny połączenia związanego z tym przejściem jest następujący: zamknięcie TA zarówno pomiędzy F3-GND, jak i pomiędzy F7-GND. 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 7 8 9 F9 F8 F6 F5 F3 F F F F F3 F4 F5 F7 AF KF SPF VF 3 FBR + - VF SPF PT000 PT000 3 H L - + FBR 0-0V (FA) 5 6 7 8 9 0 3 RL 3 4 0-0V GND A A A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A0A E E 0 3 4 5 6 7 8 9 30 3 3 33 34 35 36 37 38 39 40 4 ~ 50Hz 30V N N N 30V 30V M 3 M 4 3 4 n N N CAN- BUS TA MerlinV4 CIRC. Pompy cyrk. 6,3A

Na panelu sterowania należy ustawić funkcję, która umożliwia włączenie systemu przy zamkniętych stykach TA. Jeśli funkcja nie jest aktywna, należy ją aktywować w następujący sposób: Mer 07.Mag 4 09:5 T-Esterna T-Collettore 35.6 C Automatico I. Wejść w menu tryb działania : T-Esterna T-Zewnętrzna T-Collettore T-Kolektora Automatico Automatyczny II. Zmienić z Automatyczny na, obracając pokrętłem. Modo operativo Automatico Modo operativo Tryb działania Automatico Automatyczny Modo operativo III. Potwierdzić. Modo operativo Tryb działania IV. Po potwierdzeniu następuje powrót do strony początkowej. Od tej chwili przy zamknięciu styków F3 i F7 włącza się żądanie ogrzewania. Jednocześnie zostaje włączony przekaźnik A. Mer 07.Mag 4 09:5 T-Esterna T-Collettore 35.6 C T-Esterna/ T-Collettore/ / / T-Zewnętrzna T-Kolektora 8. Reset całkowity Przy włączaniu zasilania elektrycznego przytrzymać naciśnięty klawisz do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się napis EEPM. 3

Sumar. Schema electrică de principiu a panoului...5. Schema de conexiuni în interiorul panoului centralei Tahiti/ Pictor 55/85kW...5 3. Conexiuni în interiorul unităţii de comandă...6 4. Prima alimentare...7 5. Gestionare cascadă comutantă...37 6. Modificare parametri centrală...39 7. Activare sistem cu contact curăţat...4 8. Resetare totală...43 4

Atenţie: instalarea componentelor electrice se va realiza de personal calificat, conform normelor în vigoare în ţara de instalare.. Schema electrică de principiu a panoului TERMOSTAT TERMOSTATO DE DI SIGURANŢĂ SICUREZZA OMOLOGATO **INAIL** "INAIL"* ~ 50Hz 30V L N Componenti, Componente, schema electrică elettrico e installazione şi instalare de a realizat cura del către proiectant şi instalator progettista e dell'installatore RISPETTARE RESPECTAŢI FASE FAZA E ŞI NEUT! NULUL! PRESOSTAT PRESSOSTATO DE APĂ OMOLOGAT ACQUA OMOLOGATO DE "INAIL"* **INAIL** *SOLO PER PAESI *DOAR CHE LO PENTRU ŢĂRILE RICHIEDONO UNDE ESTE NECESAR n n X MerlinV4 home. Schema de conexiuni în interiorul panoului centralei Tahiti/ Pictor 55/85kW Conexiune Collegamento la dispozitivele ad appropriati de siguranţă dispositivi di corespunzătoare, sicurezza secondo conform normativa normelor vigente în vigoare, e alla şi rete la reţeaua elettrica electrică N F M3 M9 TA Collegamento Conexiune la contactele ai contatti TA TA del ale Merlin (în(nel caz caso de di gestione gestionare semplice) simplă) FUSE M4 M5 M6 M7 M8 RIVEL M3 M7 3 4 5 6 7 M 3 M 3 4 0SCHEMOD8 M4 M5 4 3 6 5 3 4 M8 M9 3 4 5 6 7 8 SEXT TAMB M0 FONDAL GUP M9 M3 3 4 5 M REM_ZONE OSCHEREM00 OPENTH M6 M7 ZONE-BATT M5 M0 M6 P3 P6 P5 K P P4 P x4 MAX CONFIG 5

3. Conexiuni în interiorul unităţii de comandă Alimentare, sondă de temperatură colector F8, solicitări încălzire. Este exclusă conexiunea sarcinilor la 30 V; în acest scop, consultaţi manualul unităţii de comandă. -GND : Sonda collettore/mandata impianto MerlinV4 home 30V 30V 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 7 8 9 F9 F8 F6 F5 F3 F F F F F3 F4 F5 F7 AF KF SPF VF 3 VF SPF PT000 PT000 3 FBR + 0-0V - (FA) H L - + FBR 5 6 7 8 9 0 3 RL GND 3 4 0-0V E E 0 3 4 5 6 7 8 9 30 3 3 33 34 35 36 37 38 39 40 4 ~ 50Hz 30V N N N A A A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A0A M 3 M 4 3 4 n 6,3A 30-3 33-34 35-36 37-38 TA TA TA3 TA4 Conexiune Collegamento la reţeaua alla rete elettrica electrică tramite prin dispozitive appositi dispositivi de protecţie di protezione corespunzătoare CAN- BUS -GND: Săndă colector/tur instalaţie 6

4. Prima alimentare Atenţie: pentru mai multe informaţii cu privire la parametrii ce pot fi modificaţi, consultaţi manualul cu "Instrucţiuni de utilizare şi instalare" al unităţii de comandă. Prezentul document conţine doar instrucţiuni practice pentru punerea în funcţiune a instalaţiei. Pentru orice problemă, cel mai de încredere este manualul cu Instrucţiuni de utilizare şi instalare al unităţii de comandă. Legendă: : Apăsaţi tasta indicată : Rotiţi butonul rotativ pentru a modifica valoarea Merlin BM-T 36-0 Starte.../ bitte warten I. Alimentaţi panoul electric cu energie electrică Merlin BM-T 36-0 Starte.../ bitte warten II. Confirmaţi accesul în Setup (Setări) III. Setaţi limba ) rotiţi butonul rotativ pentru a selecta limba; ) confirmaţi Sprache Zuruck Italiano Notă: aparatul nu dispune de interfaţă în limba română. Prin urmare, selectaţi limba italiană ( italiano ). În lateralul fiecărui ecran se reia înscrisul în limba italiană, însoţit de traducerea aferentă în limba română. wachten aub IV. Aşteptaţi V. Confirmaţi această trecere (acest lucru activează comanda terminalului) Terminal On Terminal Terminal 7

VI. Setaţi ora regulatorului: ) rotiţi butonul rotativ pentru oră; ) apăsaţi pentru a modifica minutele; 3) rotiţi butonul rotativ pentru minute; 4) confirmaţi. Ora Regolatore 5:4 ==> Ora Regolatore Oră Regulator VII. Setaţi data regulatorului: ) rotiţi butonul rotativ pentru an; ) apăsaţi pentru a modifica luna; 3) rotiţi butonul rotativ pentru lună; 4) apăsaţi pentru a modifica ziua; 5) rotiţi butonul rotativ pentru zi; 6) confirmaţi. Data Regolatore 0.MAG 4 ==> Data Regolatore Dată regulator Indirizzo BUS 0 VIII Setaţi adresa BUS Indirizzo BUS Adresă BUS wachten aub IX. Aşteptaţi Wachten aub (attendere) Wachten aub (aşteaptă) Indirizzo BUS 0 X. Setaţi adresa BUS Indirizzo BUS Adresă BUS XI. Selectaţi instalaţia ce trebuie realizată (*) rotind butonul Scelta impianto Scelta impianto Opţiune instalaţie 8

XII. Introduceţi codul (codul prestabilit este 0000, prin urmare este suficientă confirmarea) Num codice 0 0 0 0 ==> Num codice Num cod XIII. Alegeţi instalaţia: ) Rotiţi butonul; ) Selectaţi valoarea 08 Scelta impianto 08 Scelta impianto Opţiune instalaţie Tipo regolazione 05 XIV. Selectaţi tipul de reglare: Tipo regolazione Tip de reglare CR tipo 0 XV. Selectaţi tipul primului generator de căldură: CR tipo CR tip CR tipo 0 CR tipo CR tip XVI. Selectaţi tipul de comunicare cu primul generator de căldură: CR BUS 00 CR BUS CR BUS 9

Gradient Off XVII. Confirmaţi gradientul Gradient Gradient XVIII. Selectaţi tipul celui de-al doilea generator de căldură (doar dacă există, în caz contrar: 00). CR tipo 0 CR tipo CR tip XIX. Selectaţi dacă cel de-al doilea generator de căldură are un rezervor tampon Serb CR 00 Serb CR Rez CR XX. Selectaţi tipul celui de-al treilea generator de căldură (doar dacă există, în caz contrar: 00). CR tipo 3 0 CR tipo 3 CR tip 3 XXI. Selectaţi tipul celui de-al patrulea generator de căldură (doar dacă există, în caz contrar: 00). CR tipo 4 0 CR tipo 4 CR tip 4 Buffer 00 XXII. Prezenţă centrală de rezervă Buffer Buffer 30

RaffreddaM Off XXIII. Prezenţă răcire RaffreddaM Răcire Funz circ XXIV. Configurare pentru pompa de circulare Funz circ Funcţ circ Funz circ XXV. Funcţie pentru circulare Funz circ Funcţ circ XXVI. Setaţi puterea maximă a generatoarelor la nivel individual Livello potenza 0 CR Livello 5 CR Livello CR Livello 5 Livello potenza Nivel putere CR Livello CR Nivel CR Livello CR Nivel CR Livello CR Nivel CR Livello 5 CR Livello CR Nivel XXVII. Primul generator ) rotiţi butonul rotativ până atingeţi valoarea puterii maxime (55 sau 85) ) confirmaţi CR Livello 85 CR Livello CR Nivel 3

Livello potenza 0 CR Livello 85 CR Livello CR Livello 5 XXVIII. Al doilea generator Livello potenza Nivel putere CR Livello CR Nivel CR Livello CR Nivel CR Livello CR Nivel CR Livello 5 CR Livello CR Nivel XXIX. Al doilea generator ) rotiţi butonul rotativ până atingeţi valoarea puterii maxime (55 sau 85) ) confirmaţi CR Livello 85 CR Livello CR Nivel XXX. Rotiţi butonul rotativ pentru a executa aceleaşi proceduri asupra altor generatoare (doar dacă există) ) rotiţi butonul rotativ pentru a schimba pagina ) selectaţi cel de-al treilea generator Livello potenza 05 CR 3 Livello 5 CR 3 Livello CR 4 Livello 5 Livello potenza Nivel putere CR 3 Livello CR 3 Nivel CR 3 Livello CR 3 Nivel CR 4 Livello CR 4 Nivel CR3 Livello 5 CR3 Livello CR3 Nivel XXXI. Al treilea generator ) rotiţi butonul rotativ până atingeţi valoarea puterii maxime (55 sau 85) ) confirmaţi CR3 Livello 85 CR3 Livello CR3 Nivel 3

Livello potenza 05 CR 3 Livello 85 CR 3 Livello CR 4 Livello 5 XXXII. Al patrulea generator Livello potenza Nivel putere CR 3 Livello CR 3 Nivel CR 3 Livello CR 3 Nivel CR 4 Livello CR 4 Nivel CR4 Livello 5 CR4 Livello CR4 Nivel XXXIII. Al patrulea generator ) rotiţi butonul rotativ până atingeţi valoarea puterii maxime (55 sau 85) ) confirmaţi CR4 Livello 85 CR4 Livello CR4 Nivel XXXIV. Apăsaţi sfârşit pentru a confirma puterea generatoarelor Livello potenza 05 CR 3 Livello 85 CR 3 Livello CR 4 Livello 85 Livello potenza Nivel putere CR 3 Livello CR 3 Nivel CR 3 Livello CR 3 Nivel CR 4 Livello CR 4 Nivel Funz Relè 00 XXXV. Setaţi funcţia releului Funz Relè Funcţ releu T-nom MF XXXVI. Setaţi temperatura nominală T-nom MF T-nom MF 33

Isteresi MF XXXVII. Setaţi histerezisul pe temperatura nominală Isteresi MF Histerezis MF XXXVIII. Setaţi histerezisul în poziţia off (oprit) pe temperatura nominală Isteresi MF Off Isteresi MF Off Histerezis MF Oprit Funz Relè 00 XXXIX. Setaţi funcţia releului Funz Relè Funcţ releu T-nom MF XL. Setaţi temperatura nominală T-nom MF T-nom MF Isteresi MF XLI. Setaţi histerezisul pe temperatura nominală Isteresi MF Histerezis MF XLII. Setaţi histerezisul în poziţia off (oprit) pe temperatura nominală Isteresi MF Off Isteresi MF Off Histerezis MF Oprit 34

Funz Relè 3 00 XLIII. Setaţi funcţia releului 3 Funz Relè 3 Funcţ releu 3 T-nom MF3 XLIV. Setaţi temperatura nominală T-nom MF3 T-nom MF3 Isteresi MF3 XLV. Setaţi histerezisul pe temperatura nominală Isteresi MF3 Histerezis MF3 XLVI. Setaţi histerezisul în poziţia off (oprit) pe temperatura nominală Isteresi MF3 Off Isteresi MF3 Off Histerezis MF3 Oprit Funz Relè 4 00 XLVII. Setaţi funcţia releului 4 Funz Relè 4 Funcţ releu 4 T-nom MF4 XLVIII. Setaţi temperatura nominală T-nom MF4 T-nom MF4 35

Isteresi MF4 XLIX. Setaţi histerezisul pe temperatura nominală Isteresi MF4 Histerezis MF4 L. Setaţi histerezisul în poziţia off (oprit) pe temperatura nominală Isteresi MF4 Off Isteresi MF4 Off Histerezis MF4 Oprit Funzione F5 00 LI. Setaţi funcţia de alimentare programabilă F5 Funzione F5 Funcţie F5 Funzione E 00 LII. Setaţi funcţia de alimentare înaltă tensiune E Funzione E Funcţie E Funzione E 00 LIII. Setaţi funcţia de alimentare înaltă tensiune E Funzione E Funcţie E Sonda Sensore 5k LIV. Tip senzor de temperatură Sonda Sensore 5k Sondă Senzor 5k 36

Mer 07.Mag 4 09:5 T-Esterna T-Collettore 35.6 C LV. Exemplu de afişare pe ecran T-Esterna T-Collettore T-externă T-Colector 5. Gestionare cascadă comutantă Pentru a obţine o aprindere secvenţială variabilă a generatoarelor de căldură trebuie modificat un ultim parametru. Acest lucru este necesar pentru a permite o utilizare uniformă a generatoarelor în timp. Mer 07.Mag 4 09:5 T-Esterna T-Collettore 35.6 C I. Accesaţi meniul T-Esterna T-Collettore T-externă T-Colector Menù Principale 0 Terminal Regolatore II. Selectaţi meniul Regulator Menù Principale Terminal Regolatore Meniu principal Terminal Regulator Regolatore 04 Ora-Data Assist Tecnico III. Selectaţi meniul Tehnic Regolatore Ora -Data Assist Tecnico Regulator Ora -Data Asist: Tehnic Tecnico 0 Configurazione Caldaia IV. Selectaţi Cascadă Tecnico Configurazione Caldaia Tehnic Configurare Centrală Cascadă 37

V. Rotiţi butonul rotativ pentru a accesa parametrul Mod succesiune 6 Sequenza Sequenza Modo succes Sequenza Cascadă Sequenza Secvenţa Sequenza Secvenţa Modo succes Mod succes 6 Sequenza Sequenza Modo succes Sequenza VI. Selectaţi parametrul mod succesiune Cascadă Sequenza Secvenţa Sequenza Secvenţa Modo succes Mod succes VII. Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta Prin rotaţie şi confirmaţi Modo succes Rotante Favorito Modo succes Rotante Favorito Mod succes Rotitor Favorit Num codice 0 0 0 0 VIII. Confirmaţi (codul prestabilit este 0000) ==> Num codice Num cod IX. Verificaţi să apară Prin rotaţie. Apăsaţi "Modif secv tempor". 7 Sequenza Modo succes Rotante Modif sequ tempor 00 h Cascadă Sequenza Secvenţa Modo succes Mod succes Modif sequ tempor Modif Secv tempor Rotante Rotitor Modif sequ tempor 0h Favorito X. Setaţi 0h Modif sequ tempor Favorito Modif Secv tempor Favorit 38

7 Sequenza Modo succes Rotante Modif sequ tempor 0 h XI. Apăsaţi tasta "home" Cascadă Sequenza Secvenţa Modo succes Mod succes Rotante Rotitor Modif sequ tempor Modif Secv tempor Mer 07.Mag 4 09:5 T-Esterna T-Collettore 35.6 C T-Esterna T-externă XII. Ecran final T-Collettore T-Colector 6. Modificare parametri centrală Atenţie: pentru mai multe informaţii cu privire la parametrii ce pot fi modificaţi, consultaţi manualul cu "Instrucţiuni de utilizare şi instalare" al unităţii de comandă. Prezentul document conţine doar instrucţiuni practice pentru punerea în funcţiune a instalaţiei. Pentru orice problemă, cel mai de încredere este manualul cu Instrucţiuni de utilizare şi instalare al unităţii de comandă. Legendă: : Apăsaţi tasta indicată : Rotiţi butonul rotativ pentru a modifica valoarea Mer 07.Mag 4 09:5 I. Accesaţi meniul T-Esterna T-Collettore 35.6 C T-Esterna T-Collettore T-externă T-Colector Menù Principale 0 Terminal Regolatore II. Selectaţi meniul Regulator Menù Principale Terminal Regolatore Meniu principal Terminal Regulator 39

Regolatore 04 Ora-Data Assist Tecnico III. Selectaţi meniul Tehnic Regolatore Ora-Data Assist Tecnico Regulator Ora-Data Asist: Tehnic Regolatore 0 Configurazione Caldaia IV. Selectaţi Cascadă Regolatore Configurazione Caldaia Regulator Configurare Centrală Cascadă V. Rotiţi butonul rotativ şi selectaţi indice modulare ON (PORN) Indice modulazione ON 80% Min indice Modulaz 30% Min Indice modul 30% Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min indice modul Cascadă Indice modulare ON (PORN) Indice min modulare Indice min modul Num codice 0 0 0 0 VI. Confirmaţi codul ==> Num codice Num cod Indice modulaz ON 5% Favorito VII. Setaţi valoarea la 5 % şi confirmaţi Indice modulaz ON Favorito Indice modulare ON Favorit Indice modulazione ON 5% Min indice Modulaz 30% Min Indice modul 30% VIII. Selectaţi indice minim de modulare Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min indice modul Cascadă Indice modulare ON (PORN) Indice min modulare Indice min modul 40

Min indice Modulaz 5% Favorito IX. Setaţi valoarea la 5 % şi confirmaţi Min indice Modulaz Favorito Indice min modulare Favorit Indice modulazione ON 5% Min indice Modulaz 5% Min Indice modul 30% X. Selectaţi indice minim module Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min indice modul Cascadă Indice modulare ON (PORN) Indice min modulare Indice min modul Min indice Modulaz 5% Favorito XI. Setaţi valoarea la 5 % şi confirmaţi Min indice Modulaz Favorito Indice min modulare Favorit Indice modulazione ON 5% Min indice Modulaz 5% Min Indice modul 5% Cascadă XII. Verificaţi valorile şi apăsaţi home Indice modulazione ON Indice modulare ON (PORN) Min indice Modulaz Indice min modulare Min indice modul Indice min modul 4

7. Activare sistem cu contact curăţat Prin închiderea contactului F3 şi a contactului F7, este posibilă activarea solicitării de producţie de apă caldă pentru încălzire şi a contactului releului pentru pompa de circulaţie A, între borna 4 şi nul. Pentru a permite trecerea tensiunii, este necesară realizarea unei punţi între borna şi 4. Schema electrică de conexiune aferentă acestei treceri este: închidere TA fie între F3-GND, fie între F7-GND. 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 7 8 9 F9 F8 F6 F5 F3 F F F F F3 F4 F5 F7 AF KF SPF VF 3 FBR + - VF SPF PT000 PT000 3 H L - + FBR 0-0V (FA) 5 6 7 8 9 0 3 RL 3 4 0-0V GND A A A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A0A E E 0 3 4 5 6 7 8 9 30 3 3 33 34 35 36 37 38 39 40 4 ~ 50Hz 30V N N N 30V 30V M 3 M 4 3 4 n N N CAN- BUS TA MerlinV4 Pompa de circulaţie 6,3A 4

De la panoul de comandă se va seta funcţia ce permite activarea sistemului cu contactele TA închise. Dacă nu este activă, se va activa astfel: Mer 07.Mag 4 09:5 T-Esterna T-Collettore 35.6 C Automatico I. Accesaţi meniul mod de operare : T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Automatico Automat II. Modificaţi din Automat în, rotind butonul rotativ. Modo operativo Automatico Modo operativo Mod de operare Automatico Automat Modo operativo III. Confirmaţi. Modo operativo Mod de operare IV. După confirmare, se revine la pagina iniţială. Din acest moment, la închiderea contactelor F3 şi F7 se activează solicitarea de încălzire. În acelaşi timp, se activează releul A. Mer 07.Mag 4 09:5 T-Esterna T-Collettore 35.6 C T-Esterna T-Collettore T-externă T-Colector 8. Resetare totală În momentul alimentării cu energie electrică ţineţi apăsată tasta ; pe afişaj va apărea înscrisul EEPM. 43

0LIBKI5 Fondital S.p.A. Via Cerreto, 40-5079 VOBARNO (Brescia) - Italy Tel. (+39) 0365 878.3 - Fax (+39) 0365 878.304 e-mail: info@fondital.it - web: www.fondital.com Uff. Pubblicità Fondital - IST 03 C 64-0 Settembre 04 (09/04)