NAŚWIETLACZ DO JAJ. Kod: Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Naświetlacz może być podłączany wyłącznie do gniazda sieciowego z uziemieniem.

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna Naświetlacz bakteriobójczy NB120 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Ekspres do kawy z timerem 550 W

LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1

Opiekacz elektryczny OE3K

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja obsługi SPEEDY PLUS CEL INSTRUKCJI

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Zestaw do roztapiania czekolady

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

LOZAMEt LINIA 390 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: HŻ 7208/93

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

Audio Reveal. first. Instrukcja obsługi.

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

MODUŁ UV. Świetlówki ultrafioletowej w komorze laminarnej FARMA-FIL 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Mini żelazko podróżne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

MINI PIEKARNIK R-2148

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Inteligentny robot czyszczący

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Promiennik ciepła tarasowy

Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ

MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼

Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Wilk do mięsa HENDI 12, HENDI 22 Kitchen Line

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

ELEKTRYCZNY GRILL ROLKOWY 000.ROE ROE ROE ROE-14

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

ORVALDI MBS-PDU 1U. Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu

Instrukcja obsługi Opiekacza OE-4/ST

Wskaźnik sieci 230 V AC MIE UT07A-EU MIE UT07B-EU. obsługi

Tester gniazdek Nr produktu:

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Szklany czajnik z regulacją temperatury

IH 1,5 IH 2,0 PROMIENNIK PODCZERWIENI

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

ASPEL S.A Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel fax Defibrylator.

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

INSTRUKCJA INSTALACJI

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Transkrypt:

Instrukcja obsługi NAŚWIETLACZ DO JAJ Kod: 991062 991064 Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi

Zachowaj instrukcję urządzenia. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... 3 2. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA I PRZEZNACZENIE.. 3 3. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA PRACY... 3 4. DANE TECHNICZNE... 4 5. BUDOWA I DZIAŁANIE... 4 6. INSTALACJA I URUCHOMIENIE... 5 7. WSKAZÓWKI EKSOATACYJNE... 6 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA... 6 9. WYMIANA LAMP UV... 6 10. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA... 7 2

Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy REVOLUTION. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. 1. WPROWADZENIE Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane poprzez zakup naszego produktu i zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed jego użyciem. Celem tej instrukcji obsługi jest przekazanie klientowi a szczególnie bezpośredniemu użytkownikowi wszystkich niezbędnych informacji aby umożliwić bezpieczne i długotrwałe użytkowanie naszego produktu. Nie wolno używać urządzenia osobom nie zapoznanym z treścią instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja musi być udostępniona każdej osobie obsługującej. Osoba nieletnia może użytkować urządzenie tylko pod nadzorem kompetentnej osoby pełnoletniej. Urządzenie należy używać tylko zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji. Obsługujący musi być w pełni sił umysłowych i fizycznych. 2. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA I PRZEZNACZENIE Naświetlacz bakteriobójczy przeznaczony jest do dezynfekcji i odkażania jaj. Wysoką skuteczność odkażania zapewniają lampy bakteriobójcze, każda o mocy 16W. Lampy emitują promieniowanie UV-C o długości fali 253,6nm. Promieniowanie to w krótkim czasie likwiduje do 100% bakterii Salmonella na powierzchni jaj. Naświetlacz jest wydajny, trwały, łatwy w obsłudze i utrzymaniu czystości oraz bezpieczny w użytkowaniu przy zachowaniu WARUNKÓW BEZPIECZEŃ- STWA PRACY podanych w niniejszej instrukcji. 3. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA PRACY Naświetlacz może być podłączany wyłącznie do gniazda sieciowego z uziemieniem. Nie wymuszać świecenia lamp przy wysuniętej szufladzie emitowane przez lampy niewidzialne promieniowanie UV-C jest szkodliwe dla oczu i skóry! Nie należy myć naświetlacza wodą pod ciśnieniem ani poprzez zanurzenie. Wszelkie czynności konserwacyjne należy wykonywać wyłącznie po odłączeniu naświetlacza od sieci. Naprawy naświetlacza mogą być przeprowadzane wyłącznie w autoryzowanych serwisach przy użyciu oryginalnych części zamiennych. 3

4. DANE TECHNICZNE Typ 991062 991064 Napięcie zasilające 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz Klasa izolacji I (wymaga uziemienia) I (wymaga uziemienia) Źródła światła 2x TUV 16 W 4x TUV 16 W Długość fali 253,7 nm 253,7 nm Zapłonnik 16 W 16 W Bezpiecznik F 1A F 1A Pobór mocy 38 W 77 W Klasa ochronności IP20 IP20 Czas trwania cyklu naświetlania 1,5 2 min. 1,5 2 min. Masa 4,5 kg 10 kg Wymiary: 422x186x(H)184 mm 422x380x(H)184 mm Trwałość promienników UV około 7500 h około 7500 h 5. BUDOWA I DZIAŁANIE Naświetlacz bakteriobójczy Revolution składa się z obudowy, komory naświetlań, szuflady oraz komory z osprzętem elektrycznym. W komorze naświetlań zamontowane są lampy bakteriobójcze. W komorze z osprzętem elektrycznym znajduje się elektroniczny układ odmierzający czas naświetlania oraz układ zapłonowy lamp. Rys.1. Naświetlacz bakteriobójczy. W przedniej części obudowy naświetlacza znajduje się podświetlany wyłącznik sieciowy [4] oraz dioda [3] sygnalizująca pracę lamp (w zależności od modelu 1 lub 2 diody). Przy załączonym wyłączniku sieciowym [4] każdorazowe pełne wsunięcie szuflady powoduje załączenie lamp i rozpoczęcie odliczania czasu naświetlania. Załączenie lamp powinno nastąpić w krótkim czasie po wsunięciu szuflady i jest sygnalizowane zaświeceniem diody [3]. Niezadziałanie diody [3] może być spowodowane awarią lampy naświetlanie nie jest możliwe. Każdorazowe wysunięcie szuflady z komory powoduje natychmiastowe wyłączenie lamp i zerowanie elektronicznego układu zliczającego czas naświetlania. 4

W czasie trwania procesu naświetlania dioda [3] powinna świecić w sposób ciągły z jednakową intensywnością. Inne zachowanie się diody świadczy o nieprawidłowościach w działaniu naświetlacza. Rys.2a. Naświetlacz bakteriobójczy 991062 widok ściany przedniej Rys.2b. Naświetlacz bakteriobójczy 991064 widok ściany przedniej UWAGA: krótkotrwałe przerwanie procesu naświetlania wyłącznikiem [4] (lub poprzez odłączenie napięcia w inny sposób) powoduje wyłączenie lamp lecz nie powoduje wyzerowania układu czasowego. W takiej sytuacji należy (po załączeniu zasilania) cykl naświetlania rozpocząć ponownie poprzez krótkotrwałe wysunięcie i ponowne wsunięcie szuflady. 6. INSTALACJA I URUCHOMIENIE Naświetlacz umieścić na płaskiej, stabilnej powierzchni w pobliżu gniazda sieciowego z uziemieniem, do którego będzie podłączony. Podłączyć naświetlacz do sieci. Włączyć wyłącznik sieciowy [4]. Naświetlacz jest gotowy do pracy. 5

7. WSKAZÓWKI EKSOATACYJNE Jaja przeznaczone do naświetlania należy oczyścić, umyć i osuszyć. Podłączyć naświetlacz do sieci i włączyć wyłącznik sieciowy [4]. Wysunąć do oporu szufladę naświetlacza trzymając za uchwyt [1]. Chwytając dodatkowo za uchwyt [7] wyjąć całkowicie szufladę. Jaja umieścić w otworach (gniazdach) koszyka [2]. Jaja powinny być ułożone w pozycji pionowej i nie powinny stykać się ze sobą. Trzymając za uchwyty [1] i [7] szufladę z jajami wsunąć możliwie głęboko w prowadnice komory naświetlacza a następnie wsunąć całkowicie trzymając za uchwyt [1]. Rozpoczęcie naświetlania sygnalizowane jest przez zaświecenie lampki kontrolnej [3]. Proces naświetlania trwa około 2 minut. Jego zakończenie jest sygnalizowane wyłączeniem lampki. Po zakończeniu cyklu naświetlania wysunąć szufladę z jajami z naświetlacza trzymając za uchwyty [1] i [7]. Odkażone jaja przełożyć do czystego naczynia. Po zakończeniu pracy wyłączyć wyłącznik sieciowy [4]. Orientacyjny czas pracy (ilość cykli naświetlań) należy na koniec dnia zanotować w celu późniejszego określenia momentu wymiany lamp na nowe. 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA W celu zapewnienia właściwej efektywności pracy należy utrzymywać w czystości wnętrze naświetlacza. Każdorazowo przed rozpoczęciem czyszczenia naświetlacza należy wyciągnąć wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazda sieciowego. Zarówno powierzchnie zewnętrzną jak i wewnętrzną należy czyścić przy pomocy wody z mydłem oraz miękkiej, wilgotnej ściereczki. Po umyciu urządzenia, lampy należy wytrzeć czystą, suchą ściereczką a następnie odstawić naświetlacz na około 1 godzinę w celu wyschnięcia. Nie czyścić naświetlacza wodą pod ciśnieniem lub przy użyciu ciśnieniowych urządzeń myjących. Szuflada naświetlacza może być myta w zmywarce. Obudowę wycierać wilgotną ściereczką. Do czyszczenia powierzchni gładkich nie używać proszków mogących spowodować zarysowania. Podczas czyszczenia naświetlacza używać wyłącznie środków przeznaczonych do tego typu zastosowań. 9. WYMIANA LAMP UV Przed wymianą lamp należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego Włożyć nową lampę kołkami w szczeliny oprawek i obrócić ją o około 90º wokół osi. Wyjąć szufladę z naświetlacza. Chwytając ostrożnie za szklaną bańkę lampy (użyć rękawiczek bawełnianych), obrócić ją o około 90º wokół osi i wyjąć z oprawek. Z uwagi na pogarszające się parametry bakteriobójcze, wymianę lamp należy bezwzględnie przeprowadzić po upływie każdych 7500 godzin pracy lamp. 6

10. NAPRAWA Jeżeli po załączeniu wyłącznika sieciowego [4] nie działa jego podświetlenie oznacza to brak napięcia zasilającego. Przyczyną może być przepalony bezpiecznik. Należy wówczas odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej a następnie wykręcić główkę oprawki [6] i dokonać wymiany bezpiecznika na nowy. Lampy naświetlacza są połączone szeregowo. Oznacza to, że awaria jednej lampy skutkuje brakiem działania obu lamp. Aby sprawdzić, czy przyczyną braku działania jest awaria lampy, należy postąpić następująco: Wymontować z oprawek niedziałające lampy. W ich miejsce zamontować sprawną parę lamp. Jeżeli po załączeniu naświetlacza lampy nie zadziałają należy skontaktować się z serwisem. Wszelkiego typu naprawy mogą być wykonywane jedynie przez Hendi Polska lub autoryzowany serwis. Odnośnie możliwości naprawy lub ze szczegółowymi zapytaniami prosimy zwracać się do naszego Działu Sprzedaży lub do naszych punktów serwisowych. 7

Hendi Polska Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5 62-023 Gądki Poland - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji. Tel: +48 61 6587000 Fax: +48 61 6587001 www.revolution.pl Copyright 2016 Revolution