* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
PAGE 2 JANUARY 8, 2012 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: ststankc@nyc.rr.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 School Annex: 189 Driggs Avenue www.ststansacademy.org Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, January 7 - sobota, 7 stycznia 6:30am O zdrowie, Błog. Boże i opiekę M.B. w Nowym Roku dla rodziny Uszyńskich 7:00am Stanisław Grabowski-matka 8:00am Edward Zalewski-Sophie Novack 5:30pm Edward Wasik-Alan & Caroline Haag 7:00pm Jan Twardzik (14 r.śm.)-córka Katarzyna z rodz. Sunday, January 8 - niedziela, 8 stycznia 7:30am Henryk Lipski-syn z rodziną 9:00am Edward Wasik-Dul family 10:15am Józef Narbuntowicz-(1r.śm.)-rodzina 11:00am Robert Casaccio-Sal Cioffi 11:30am ZA PARAFIAN - PARISHIONERS Konc.: Z okazji 90-lecia istnienia SWAP (Stow. Weteranów Armi Polskiej) w intencji placówki #21/201 1:00pm Tomasz Komosinski-syn 8:00pm Marian Wala i Elżbieta Gluza-Czauderna Rodz. Monday, January 9 poniedziałek, 9 stycznia 6:30am Witold Kraśnicki-Jerzy Miskiewicz 7:00am Franciszek, Józef i Zofia Grabowski-Rodzina 8:00am Helen Lucky-Cathy H. 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Edward Zalewski-Kazia Altyn Tuesday, January 10 wtorek, 10 stycznia 6:30am Dziękczynna za powrót do zdrowia Krystynyod męża 7:00am Władysława Jagiełło-Rodz. Tokarski 8:00am Edward Zalewski-Stan & Pat Altyn 7:00pm W int. Grupy Pro-Life Św. Wincentego a'paulo, Św. Maksymiliana Kolbe i o świętość życia Wednesday, January 11 środa, 11 stycznia 6:30am Zygmunt Sobieraj-żona 7:00am Anna Jachniewicz-Władysław Mazur 8:00am Veronica Wannameyer-M. & K. Thompson fam. 7:00pm ZBIOROWA Thursday, January 12 czwartek, 12 stycznia 6:30am Ludwik Święch i Bronisława Soja-od córki 7:00am Krystyna Komasa (1r.śm.)-syn Marek 8:00am Leon Nadrowski-Stella Padlo 7:00pm Tadeusz Wilczyński-córka z rodz. Konc.: Anna i Bolesław Dombowscy-córka Friday, January 13 piątek, 13 stycznia 6:30am Wanda Wasiak-Róże Różańcowe 7:00am O zdrowie i Błog. Boże dla żyjących członków Róż Różańcowych a dla zmarłych o zbawienie Wieczne w 27-ą rocznicę założenia 8:00am Edward Zalewski-R. & M. Gestone 7:00pm ZBIOROWA Saturday, January 14 - sobota, 14 stycznia 6:30am Janina i Mariusz Skarżyńscyrodz. Turczyńskich 7:00am Wanda Zaczek-Róże Różańcowe 8:00am Daniel O'Keefe-A. & M. Gregory 5:30pm Edward S. Jackowski-Jane & Paul Jackowski 7:00pm Edward Jackowski-Zbigniew i Matylda Materka Konc.: Zygmunt Rybicki-od przyjaciół i Znajomych Sunday, January 15 - niedziela, 15 stycznia 7:30am Dziękczynna za szczęśliwy powrót 9:00am Jadwiga i Józef Kadziela-Wnuk family 10:15am Walerian Radziwon-od rodziny i znajomych 11:00am Paweł Węglarz (r.śm.)-córka Anna z rodz. 11:30am ZA PARAFIAN - PARISHIONERS 1:00pm Adam Bielawski-rodz. Bagieński 8:00pm Stefania Tęcza (4 r.śm.)-od wnuków THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $ 11,326.00
PATRON PAGE 3 PARISH ANNOUNCEMENTS THE EPIPHANY OF THE LORD January 8, 2012 OGŁOSZENIA PARAFIALNE UROCZYSTOŚĆ OBJAWIENIA PAŃSKIEGO 8 stycznia 2012 SUNDAY - NEW YEAR'S DAY: Today we celebrate the Feast of the Epiphany of the Lord, or the Feast of the Three Kings. Our Altar Servers will be distributing Blessed chalk and incense at the exits of the church. Your donation will be designated for the Altar Server Society. On their behalf, we wish to extend our sincere thanks. The second collection today is a diocesan mission collection. Our Parish Café has reopened after the holiday break on Sundays from 10:00am to 2:30pm. Our parish flea market is open again after the holiday break on Saturdays and Sundays from 10:00am to 2:30pm. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. The parish library is open Mondays from 6:30 to 8:00pm. The traditional annual blessing of the homes is continuing this week. The schedule of visitations is printed in this week's bulletin. WEDNESDAY: Rehearsals for the parish choir are held on Wednesdays in the church after the 7:00pm Mass. New members are welcome. FRIDAY: Mass and Divine Mercy Devotions in Polish at 7:00pm. NEXT SUNDAY: Our organist, Małgorzata Staniszewska, accompanied by her musical group and special guest Krzysztof Medyna on saxophone, will perform a concert of Christmas carols in our church on January 15 at 2:00PM. The second collection next Sunday is designated to assist the Missionaries of the Congregation of the Mission of St. Vincent DePaul with their missionary and charitable work. THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON The Baptism of the Lord FRI / PIĄ St. Hillary, Bishop and Doctor of the Church ATTENTION: The parish is looking for someone to do snow removal from parish properties for a nominal fee. Interested individuals are asked to contact the rectory. NIEDZIELA: Dzisiaj obchodzimy Uroczystość Objawienia Pańskiego zwaną Uroczystością Trzech Króli. Wspólnota naszych ministrantów przygotowała kredę i kadzidło, które po poświęceniu zabieramy do domów. Ofiary składane przy tej okazji są przeznaczone na wspólnotę naszych parafialnych ministrantów. Za złożone dla naszych ministrantów ofiary składamy w ich imieniu Bóg zapłać. Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na misje diecezjalne. Jasełka w wykonaniu dzieci Polskiej Szkoły im. Marii Konopnickiej w czasie niektórych Mszy. Św. Zapraszamy do Kawiarenki parafialnej w niedzielę od godz. 10-14:30 i na Pchli Targ w sobotę i niedzielę od godz. 10:00-14:30. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M. B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna jest otwarta w poniedziałki od godz. 18:30-20:00. Zapraszamy. Odwiedziny kolędowe i doroczne błogosławienie mieszkań już rozpoczęliśmy. Szczegółowy program Wizyty Duszpasterskiej jest podany w biuletynie. W tym tygodniu z dniem 9 stycznia (poniedziałek) wznawiamy lekcje religii po polsku. ŚRODA: Próby chóru parafialnego są w środy po mszy św. o godz. 19.00. Zapraszamy nowych członków. PIĄTEK: Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. Serdecznie zapraszamy! NAJBLIŻSZY WEEKEND: Koncert kolęd w wykonaniu zespołu Małgorzaty Staniszewskiej (naszej organistki) i Krzysztofa Medyny w niedzielę, 15 stycznia o godz. 14:00 w naszym kościele. Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na działalność misyjną i charytatywną prowadzoną przez Zgromadzenie Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo. Za wszystkie składane ofiary serdecznie dziękujemy. Bóg zapłać. INFORMACJE: W czwartek 26 stycznia o godz. 19:00 rozpoczną się katechezy przygotowawcze do Sakramentu Bierzmowania dla dorosłych którzy przygotowują się do Sakramentu Małżeństwa a nie mają jeszcze Sakrament Bierzmowania. Zainteresowani proszeni są o zgłoszenie się do kancelarii parafialnej. Uwaga! Poszukujemy mężczyzny, który odpłatnie mógłby pomagać przy usuwaniu śniegu zimą na terenie parafii. Zainteresowani są proszeni o telefon do kancelarii parafialnej.
DECEMBER PAGE 4 25, 2011 JANUARY PAGE 8, 2012 9 Odwiedziny kolędowe i doroczne błogosławienie mieszkań rozpoczniemy w poniedziałek 2 stycznia. Szczegółowy program Wizyty Duszpasterskiej jest podany w biuletynie. W niedzielę rozpoczynamy wizytację o godz. 16:00 (4 po poł.) a w czasie tygodnia o godz. 17:00 (5 po poł.). Nie będzie kolędy w soboty. Prosimy, aby każda Rodzina była przygotowana na przyjęcie kapłana. Stół nakryty białym obrusem, 2 świece palące się, krzyż albo obraz, woda święcona i kropidło, aby kapłan udzielił im błogosławieństwa i poświęcił mieszkanie. Prosimy o sprawdzenie czy działają dzwonki i czy są oznaczone. Powyższe wyjaśnienie dotyczy tylko ulic w pobliżu kościoła. Parafianie, których ulice nie są ujęte w planie oraz mieszkańcy Maspeth, Glendale, Middle Village i Ridgewood mogą zgłosić kolędę dzwoniąc na plebanię (718) 388-0170 w godzinach jej otwarcia. W tym roku kolęda na zgłoszenie odbędzie się w dniach 17 22 stycznia. PARISH VISITATION - KOLĘDA 2012 The tradition of the annual blessing of the homes will begin on Monday, January 2. The Pastoral Visitation schedule is printed in this bulletin. On Sundays, visits will begin at 4:00PM, and during the week, at 5:00PM. There will be no Visitation on Saturdays. We ask that all families be prepared for the priest s arrival. The table should be covered with a white tablecloth, 2 lit candles, a crucifix or a picture, holy water in a sprinkler so that the priest can bless you and your home. Please make sure that doorbells work and are marked properly. The above Visitation program covers only streets near the church. Parishioners whose address is not on the schedule, as well as those living in Maspeth, Glendale, Middle Village and Ridgewood may request Visitation by calling the rectory at 718-388-0170 during office hours. Priests will be visiting homes by special invitation during the week of January 17-22. Niedziela, 8 stycznia 2012 16:00 / 4PM Sunday, January 8, 2012 Ks. Lawrenz Calyer /Clifford Pl. Guernsey St. /Oak St. Ks. Sobczak Kent St / Milton St./ Noble St. Ks. Szpilski Engert Ave. 69-185 Ks. Szylar Graham Ave./Newton St. Ks. Urbaniak Engert Ave. 130-202 Poniedziałek, 9 stycznia 2012 17:00 / 5PM Monday, January 9, 2012 Ks. Lawrenz Nassau Ave. 251-269 and 240-306 Ks. Szpilski Nassau Ave. 142-198 and 119-161A Ks. Urbaniak Nassau Ave. 209-245 Wtorek, 10 stycznia 2012 17:00 / 5PM Tuesday, January 10, 2012 Ks. Kopystynski Diamond St. 45-93 Ks. Lawrenz Diamond St. 17-43 Ks. Sobczak Diamond St. 95-175 Ks. Szpilski Diamond St. 88-154 Ks. Urbaniak Diamond St. 12-76 Środa, 11 stycznia 2012 17:00 / 5PM Wednesday, January 11, 2012 Ks. Kopystynski Humboldt St. 525a-647 Ks. Lawrenz Humboldt St. 649-731a Ks. Sobczak Humboldt St. 702-744 Ks. Szpilski Humboldt St. 628-696 Ks. Szylar Humboldt St. 336-608
DECEMBER JANUARY 8, 25, 2012 2011 PAGE 95 Czwartek, 12 stycznia 2012 17:00 / 5PM Thursday, January 12, 2012 Ks. Kopystynski Driggs Ave. 31-95 Ks. Lawrenz Driggs Ave. 192-288 Ks. Sobczak Driggs Ave. 30-190 Ks. Szylar Driggs Ave. 121-275 Ks. Urbaniak Sutton St. Piątek, 13 stycznia 2012 17:00 / 5PM Friday, January 13, 2012 Ks. Kopystynski Jewel St. 2-84 Ks. Sobczak N. Henry St. 94-234 Ks. Szpilski N. Henry St. 77-223 Ks. Szylar Manhattan Ave. Ks. Urbaniak Jewel St. 39-127 Niedziela, 15 stycznia 2012 16:00 / 4PM Sunday, January 15, 2012 Ks. Lawrenz Russell St. 154-188 & 171-189 Ks. Sobczak Russell St. 99-167 Ks. Szpilski Russell St. 53-93 Ks. Szylar Broome St. Ks. Urbaniak Russell St. 11-47 & 20-64 Poniedziałek, 16 stycznia 2012 17:00 / 5PM Monday, January 16, 2012 Ks. Lawrenz Mc Guinness Blvd. 4-32 Ks. Sobczak Morgan Ave. 516-627 Ks. Urbaniak Mc Guinness Blvd. 23-183 Wtorek, 17 stycznia 2012 17:00 / 5PM Tuesday, January 17, 2012 Ks. Sobczak Kingsland Ave. 177-301 Ks. Szylar Kingsland Ave. 206-276
PAGE 6 JANUARY 8, 2012 MAY THEY REST IN PEACE NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU JACEK PODGAJNY, (47), died on November 20. Cremation in Poland. IRENA BIERNAT, (45), died on December 9. Cremation on December 12, 2011. FEDELE AITA, (78), died on December19. Interment on December 23 at Calvertion National Cemetery. MARTIN HUNGREDER, (69), died on December 20. Interment on December 24 at Calvary Cemetery. HENRIETTA KOPENSKI, (87), died on December 21. Interment on December 23 at Calvary Cemetery. BAPTISMS - CHRZTY C O N G R A T U L A T I O N S!!! NADIA CHOJNOWSKI, d. of Greg and Martyna (Manko), born on May 7, 2011, baptized on December 4 by Rev. Marek Sobczak, C.M. JOHN ROMAN NIKICIUK, s. of Bartosz and Olga (Piotrowska), born on September 2, 2011, baptized on December 18 by Rev. Jan Szylar, C.M. IZABELA ZDYBEL, d. of Janusz and Sylwia (Moskal), born on November 19, 2011, baptized on December 26 by Rev. Marek Sobczak, C.M. ************************************************************ PRAYER FOR THE NEW YEAR God our Father, We come to you as the year ends, And thank you for all its blessings: [Name God's greatest gifts to you this past year.] As we begin 2012, we lay these hopes before you: [Name what you would like to see this year.] You who care for this vast universe, As well as for our household needs, Only You know which of these will be best for us. Help us to enter the year, like the Holy Family, With trust in your plan and confidence that, Like any loving parent, you will give us what we most need and help us to bring good out of any suffering. We ask this through Christ our Lord. Amen. ************************************************************************************************************************************ Retrouvaille is a peer ministry. Couples who have had proablems in their own marriages and have recovered from those problems, share their experiences with couples in troubled marriages with teh hope that they too will see that their marriage can be saved. Thousands of couples all over the globe have found hope, help and healing by participating in the Retrouvaille program. A Retrouvaille weekend is a deeply personal and private experience shared between a husband and wife that can help a couple to reconnect and go on to lead a happy and fulfilling life together. YOU CAN SAVE YOUR MARRIAGE NOW! For more information about the upcoming Retrouvaille weekend that begins on Friday, February 3, 2012 at teh Montfort retreat house in Bay Shore - please call 1-800-470-2230 and you will be connected (confidentially) to an experienced couple from Long Island/Metro Retrouvaille who can help DECEMBER DONATIONS OFIARY Z MIESIĄCA GRUDNIA THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ CHURCH/KOŚCIÓŁ 1,000.00-M. Czastkiewicz 500.00-Z. Anuszkiewicz 400.00-N/N 300.00-T. Kruk, Wspólnota Przyjaciół Misji 240.00-L. Starzynska 200.00-N/N 100.00-Leszek B., H. Glinka, J. & K. Gutt, J. Pasierb, E. Duszkiewicz, N/N, I. Gołebiewska, P. & M. Matecki 50.00-N/N, S. Kozdęba 40.00-A. Szeliga, T. Potyńska 30.00-M. Pienkoś CHRISTMAS DONATION: 500.00-Róże Różańcowe ŚWIATŁO/LIGHTS: 30.00-A. Kielbiowska KWIATY: 100.00-A. & S. Bacławski 30.00-A. Kielbiowska 25.00-H. Komosinska, Z. Anuszkiewicz AIR-CONDITIONER/HEATING: 10,000.00-J. & M. Winham 1,500.00-A. & B. Wiśniowski 1,000.00-A. Sadowski, E. Kulesza 500.00-C. Pienczykowski 400.00-K. & M. Pietrzak 300.00-A. & J. Rybkiewicz 150.00-J. Czajkowski 100.00-J. & J. Warych ACADEMY: 300.00-A. & J. Rybkiewicz MISJE: 100.00-A. & J. Rybkiewicz 30.00-M. Pienkoś We acknowledge with thanks the above donations as well as all other donations made during the month of December 2011 in support of our parish. May God Reward You. Z całego serca dziękujemy za wsparcie dla naszej parafii w miesiącu grudnia 2011. Niech Dobry Bóg ma wszystkich naszych dobroczyńców w swojej opiece. Bóg Zapłać. ************************************************************** Zebranie Otwarte Grupy Pro-Life Św. Maksymiliana Kolbe, poświęcone sprawom Obrony Życia Poczętego, we wtorek, 10 styczeń, 2012, po Mszy Św.o godz. 7:00 pm "O Świętość Życia," w salce przy 185 Driggs Ave., które poprowadzi ks. kapelan Józef Szpilski! Info:brat Jan 718 389 7785
JANUARY 8, 2012 PAGE 7 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Carols by our organist Malgorzata Staniszewska s group - PM Sacrament of Penance 6:30-8 AM and 6-8 PM First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM Our Lady of Lourdes - Mass for the sick - 11AM (Polish) January 8 January 15 February 2 February 3 Jasełka w wykonaniu dzieci Polskiej Szkoły im. Marii Konopnickiej w czasie mszy św. Koncert kolęd w wykonaniu zespołu Małgorzaty Staniszewskiej (nasza organistka) Nabożeństwo Eucharystyczne i Msza za Ojczyznę - modlitwy z bł. ks. Jerzym - 18.30 Spowiedź pierwszopiątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. February 3 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 February 11 Ash Wednesday February 22 Środa Popielcowa Msza św. w intencji chorych z okazji Matki Bożej Lourdeńskiej - 11:00 First Sunday of Lent February 26 1sza niedziela Wielkiego Postu Lamentations (in Polish) 4 PM February 26 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 March 1 Nabożeństwo Eucharystyczne i Msza za Ojczyznę - modlitwy z bł. ks. Jerzym - 18.30 Sacrament of Penance 6:30-8 Am and 6-8 PM March 2 Spowiedź pierwszo piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 Am 6:30 PM March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Lamentations (in Polish) 4 PM March 4 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Millenium Theater - Jonah - Lancaster, PA trip March 10 Wyjazd - Teatr Biblijny Jonasz - Lancaster, PA Lamentations (in Polish) 4 PM March 11 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 POLSKA FIRMA ZNANA NA ARENIE MIĘDZYNARODOWEJ POSZUKUJE DOŚWIADCZONYCH SPAWACZY I MONTERÓW ** RIMSA plus USA LLC ** WYMAGANA BIEGŁA ZNAJOMOŚĆ RYSUNKU TECHNICZNEGO WSZYSTKIE PRACE WYKONYWANE SĄ POZA NOWYM JORKIEM ALE NA TERENIE USA WYKSZTAŁCENIE ŚREDNIE LUB ZDANY TEST GED ZAPEWNIONE ZAKWARTOWANIE NA CZAS PRACY DOKUMENTY WYSYŁAĆ FAXEM NA NUMER (888) 246-2138 LUB ZGŁOSIĆ SIĘ NA ROZMOWĘ KWALIFIKACYJNĄ DO POLSKIEGO DOMU NARODOWEGO PRZY 261 DRIGGS AVENUE, BROOKLYN, NY 10 STYCZEŃ 2012 O GODZINIE 9:30 RANO Email: j.mccoole@rimsaplus.com http://www.rimsaplus.pl/?lang=en WANTED: INTERNATIONAL POLISH COMPANY SEEKS EXPERIENCED WELDERS & FITTERS ** RIMSA plus USA LLC ** ALSO NEED TO BE BLUEPRINT PROFICIENT ALL JOBS OUTSIDE OF NEW YORK BUT WITHIN USA HIGH SCHOOL OR GED PREFERRED TRAVEL, ROOM, BOARD PROVIDED TO APPLY FAX LETTER TO (888) 246-2138 OR ATTEND COMPANY JOB FAIR POLISH NATIONAL HOME 261 DRIGGS AVENUE, BROOKLYN, NY JANUARY 10, 2012 9:30AM SHARP Email: j.mccoole@rimsaplus.com http://www.rimsaplus.pl/?lang=en
PAGE 8 JANUARY 8, 2012 Grupa Pro-Life Św. Wincentego a'paulo, prosi o ciepłą odzież męską: kurtki, płaszcze, swetry, bieliznę, kołdry, śpiwory i ciepłe okrycia aby pomoc Bezdomnym Rodakom w przeżyciu bieżącej zimy. Dary prosimy składać w Agencji "Poland," 861 Manhattan Ave, pok. 14, Greenpoint, od poniedziałku do piątku od 11 AM - 5 PM, w soboty od 11AM 12PM; lub 185 Driggs Ave, u drzwi z napisem "Ognisko Św. Józefa," po wieczornej mszy św. każdego dnia lub w soboty po Różańcu III Zakonu, o 6:30PM. Info: Marian Meller 718 383 1580, brat Jan 718 389 7785 ************************************************ The Pro-Life Group of St. Vincent DePaul will be collecting warm, used clothing for men as well as comforters, sleeping bags and warm blankets to help those in need get through the winter. Donations may be brought to the "Poland" Agency at 861 Manhattan Avenue, Room 14 MON-FRI 11am-5pm, SAT 11-12noon or to 185 Driggs Avenue labelled "Ognisko Św. Józefa" after the evening Mass every day or on SAT after the Rosary at 6:30pm. For info call Marian Meller 718-383-1580 or Br. Jan at 718-389-7785 ********************************************************************************************************************************************************************* Spotkanie Opłatkowe i bankiet Rodziny Radia Maryja z udziałem OO Redemptorystów odbędzie się w niedzielę 15 stycznia 2012 w Manville, NJ. Odjazd autobusu sprzed naszego kościoła o godz. 13.00. Informacje i zapisy przyjmuje Andrzej Lewandowski 718-326-2298. ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA RadioMaria 620AM Fundraiser Hockey Night for Radio Maria by the Brooklyn Aviators Pro Hockey SUNDAY, JANUARY 15, 2012 @ 5:00pm $15.00 per ticket Hangar 5 - Floyd Bennett Field, Brooklyn, NY 11234 For Your Tickets Call: Radio Maria: (718) 417-0550 www.brooklynaviatord.com www.radiomaria.us Info.nyi@radiomaria.us ********************************************************************************************************************************************************************* SZUKAMY MIESZKANIA MŁODE PRACUJĄCE, MAŁŻEŃSTWO Z DWÓJKĄ DZIECI POSZUKUJE MIESZKANIA NA GREENPOINT, NAJCHĘTNIEJ W OKOLICY SZKOŁY ŚW. STANISŁAWA KOSTKI. ŁUKASZ 917-449-1882. ********************************************************************************************************************************************************************* SZUKAM PRACY JAKO OPIEKUNKA DO STARSZEJ OSOBY, PROWADZENIE DOMU, LUB SPRZĄTANIE. ANNA TERESA (646) 715-5003